EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000D0672

Odločba Komisije z dne 20. oktobra 2000 o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov s poreklom iz Venezuele (notificirana pod dokumentarno številko K(2000) 3056)Besedilo velja za EGP

OJ L 280, 4.11.2000, p. 46–51 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 030 P. 449 - 454
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 030 P. 449 - 454
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 030 P. 449 - 454
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 030 P. 449 - 454
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 030 P. 449 - 454
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 030 P. 449 - 454
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 030 P. 449 - 454
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 030 P. 449 - 454
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 030 P. 449 - 454
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 035 P. 101 - 106
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 035 P. 101 - 106

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; razveljavil 32006R1664

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2000/672/oj

32000D0672



Uradni list L 280 , 04/11/2000 str. 0046 - 0051


Odločba Komisije

z dne 20. oktobra 2000

o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov s poreklom iz Venezuele

(notificirana pod dokumentarno številko K(2000) 3056)

(Besedilo velja za EGP)

(2000/672/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive Sveta 91/493/EGS z dne 22. julija 1991 o zdravstvenih pogojih za proizvodnjo in dajanje na trg [1] ribiških proizvodov, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 97/79/ES [2], in zlasti člena 11 Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Strokovnjak Komisije je opravil inšpekcijski obisk v Venezueli, da bi preveril razmere, v katerih se ribiški proizvodi proizvajajo, skladiščijo in odpremijo v Skupnost.

(2) Določbe venezuelske zakonodaje o zdravstvenem inšpekcijskem nadzoru in spremljanju ribiških proizvodov se lahko štejejo za enakovredne določbam Direktive 91/493/EGS.

(3) V Venezueli je "Servicio Autónomo de Recursos Pesqueros (SARPA) del Ministerio de Agricultura y Cría" sposoben učinkovito preverjati uporabo veljavne zakonodaje.

(4) Postopek za pridobitev zdravstvenega spričevala iz člena 11(4)(a) Direktive 91/493/EGS mora zajemati tudi opredelitev vzorca spričevala, minimalne zahteve gledejezikov, v katerih mora biti sestavljeno, in položaj osebe, pooblaščene za njegov podpis.

(5) V skladu s členom 11(4)(b) Direktive 91/493/EGS je treba na pakiranja ribiških proizvodov pritrditi oznako, na kateri sta navedena ime tretje države in številka odobritve/registrska številka obrata izvora, predelovalnega plovila, hladilnice ali zamrzovalnega plovila.

(6) V skladu s členom 11(4)(c) Direktive 91/493/EGS je treba sestaviti seznam odobrenih obratov, predelovalnih plovil ali hladilnic ter seznam zamrzovalnih plovil, opremljenih v skladu s točkami 1 do 7 Priloge II k Direktivi 92/48/EGS [3]. Navedena seznama je treba sestaviti na podlagi sporočil SARPA Komisiji. Zato mora SARPA zagotoviti skladnost z določbami, ki so za ta namen opredeljene v členu 11(4) Direktive 91/493/EGS.

(7) SARPA je dal uradna zagotovila v zvezi s skladnostjo s pravili, določenimi v poglavju V Priloge k Direktivi 91/493/EGS, in v zvezi z izpolnjevanjem zahtev, enakovrednih zahtevam, ki jih določa navedena direktiva.

(8) Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega veterinarskega odbora –

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

"Servicio Autónomo de Recursos Pesqueros (SARPA) del Ministerio de Agricultura y Cría" je pristojni organ v Venezueli za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva z zahtevami Direktive 91/493/EGS.

Člen 2

Ribiški proizvodi in proizvodi iz ribogojstva s poreklom iz Venezuele, morajo izpolnjevati naslednje pogoje:

1. vsako pošiljko mora spremljati oštevilčeno originalno zdravstveno spričevalo, ki je pravilno izpolnjeno, podpisano, datirano in obsega en sam list, v skladu z vzorcem iz Priloge A tej odločbi;

2. proizvodi morajo izvirati iz odobrenih obratov, predelovalnih plovil ali hladilnic oziroma registriranih zamrzovalnih plovil, naštetih v Prilogi B k tej odločbi;

3. razen pri zamrznjenih ribiških proizvodih v razsutem stanju, namenjenih za proizvodnjo konzervirane hrane, morata biti na vseh pakiranjih z neizbrisnimi črkami zapisani beseda "VENEZUELA" in številka odobritve/registrska številka obrata izvora, predelovalnega plovila, hladilnice ali zamrzovalnega plovila.

Člen 3

1. Spričevala iz člena 2(1) morajo biti sestavljena v vsaj enem uradnem jeziku države članice, kjer se opravljajo pregledi.

2. V spričevalih morajo biti ime, položaj in podpis predstavnika SARPA ter uradni žig SARPA v barvi, ki se razlikuje od barve drugih zaznamkov.

Člen 4

Ta odločba začne veljati 60 dni po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Člen 5

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 20. oktobra 2000

Za Komisijo

David Byrne

Član Komisije

[1] UL L 268, 24.9.1991, str. 15.

[2] UL L 24, 30.1.1998, str. 31.

[3] UL L 187, 7.7.1992, str. 41.

--------------------------------------------------

PRILOGA A

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PRILOGA B

SEZNAM OBRATOV IN PLOVIL

PP : predelovalni obrat.

FV : predelovalno plovilo.

Št. odobritve | Ime | Mesto Regija | Kategorija |

ES-029 | Alimentos Margarita CA | Mariguitar Sucre | PP |

SPES-010 | Langostinos del Caribe CA | Punto Fijo Falcón | PP |

SPES-012 | Gusteca CA | Las Piedras Falcón | PP |

SPES-013 | De La Mar CA | Cumaná Sucre | PP |

SPES-026 | CA Industrial de Pesca "CAIP" | Cumaná Sucre | PP |

SPES-087 | Avencatun Industrial SA "Avecaisa" | Cumaná Sucre | PP |

SPES-099 | Procam SA | Barcelona Anzoategui | PP |

SPES-126 | Golfo Mar Export CA | Punto Fijo Falcón | PP |

SPES-140 | CA Procesadora "Propesca" | Maracaibo Zulia | PP |

SPES-143 | Procesadora Peninsula SA "Propensa" | Punto Fijo Falcón | PP |

SPES-206 | Stefan Mar CA | Punto Fijo Falcón | PP |

SPES-407 | Flota Indutrial Pesca Atunera Caribe "Fipaca" | Cumaná Sucre | PP |

SPES-434 | Landemar Export CA | Punto Fijo Falcón | PP |

SPES-558 | Caribmar CA | Carupano Sucre | PP |

SPES-566 | Exportadora Productos del Mar CA "Expomarca" | Punto Fijo Falcón | PP |

SPES-579 | Naviera Industrial SA "Navisa" | Cumaná Sucre | PP |

SPES-580 | Pesquera Costa de la Luz "Pescoluz" | Cumaná Sucre | PP |

SPES-602 | Ingopesca | Punto Fijo Falcón | PP |

SPES-626 | Ocean Shrimp CA | Punto Fijo Falcón | PP |

SPES-628 | Industria Pesquera Oripesca CA | Cabruta Guarico | PP |

SPES-706 | Fresco Mar CA | Península de Macanao Nueva Esparta | PP |

SPES-751 | Pescandina Ema SA | Caracas Sucre | PP |

SPES-839 | Carmela (Avencatun) | Las Piedras Falcón | FV |

SPES-840 | Judibana (Formar SA) | Las Piedras Falcón | FV |

SPES-843 | Carirubana (Orivensa SA) | Las Piedras Falcón | FV |

SPES-844 | Conquista (Reparaciones Marinas Atuneras "Rematun" CA) | Las Piedras Falcón | FV |

SPES-845 | Cayude (Atuneros de Paraguana "Aparsa") | Las Piedras Falcón | FV |

SPES-846 | Calypso (Atumar SA) | Las Piedras Falcón | FV |

SPES-847 | Falcon (Panamericana SA) | Las Piedras Falcón | FV |

SPES-873 | Caroni (Pesquera Catatumbo CA) | Cumaná Sucre | FV |

SPES-910 | Pesquera Catatumbo CA | Cumaná Sucre | PP |

SPES-875 | Amazonas (Pesquera Amazonas CA) | Cumaná Sucre | FV |

SPES-876 | Ventuari (Pesquera Ventuari CA) | Cumaná Sucre | FV |

--------------------------------------------------

Top