EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999R2197

Uredba Komisije (ES) št. 2197/1999 z dne 15. oktobra 1999 o spremembi Uredbe (EGS) št. 548/89 in (EGS) št. 812/89 v zvezi z uvrstitvijo določenega blaga v kombinirano nomenklaturo

OJ L 268, 16.10.1999, p. 3–3 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 02 Volume 009 P. 288 - 288
Special edition in Estonian: Chapter 02 Volume 009 P. 288 - 288
Special edition in Latvian: Chapter 02 Volume 009 P. 288 - 288
Special edition in Lithuanian: Chapter 02 Volume 009 P. 288 - 288
Special edition in Hungarian Chapter 02 Volume 009 P. 288 - 288
Special edition in Maltese: Chapter 02 Volume 009 P. 288 - 288
Special edition in Polish: Chapter 02 Volume 009 P. 288 - 288
Special edition in Slovak: Chapter 02 Volume 009 P. 288 - 288
Special edition in Slovene: Chapter 02 Volume 009 P. 288 - 288
Special edition in Bulgarian: Chapter 02 Volume 011 P. 253 - 253
Special edition in Romanian: Chapter 02 Volume 011 P. 253 - 253
Special edition in Croatian: Chapter 02 Volume 015 P. 126 - 126

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/2197/oj

31999R2197



Uradni list L 268 , 16/10/1999 str. 0003 - 0003


Uredba Komisije (ES) št. 2197/1999

z dne 15. oktobra 1999

o spremembi Uredbe (EGS) št. 548/89 in (EGS) št. 812/89 v zvezi z uvrstitvijo določenega blaga v kombinirano nomenklaturo

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter o skupni carinski tarifi [1], nazadnje spremenjene z Uredbo Komisije (ES) št. 1835/1999 [2], in zlasti člena 9 Uredbe,

(1) ker Uredba Komisije (EGS) št. 548/89 [3] in Uredba (EGS) št. 812/89 [4] določata ukrepe za uvrstitev, med drugim, pletenih oblačil v kombinirano nomenklaturo;

(2) ker je sodba Sodišča C–338/95 z dne 20. novembra 1997 [5] obravnavala uvrstitev oblek in spalnih srajc;

(3) ker je zato treba določiti razloge za uvrstitev izdelkov iz točk 1, 2 in 3 v Prilogi k Uredbi (EGS) št. 548/89, in za izdelke iz točk 1, 2 in 3 v Prilogi k Uredbi (EGS) št. 812/89;

(4) ker so ukrepi, predvideni v tej uredbi, v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik,

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

V stolpcu 3 (utemeljitev) se drugi odstavek pri točkah 1, 2 in 3 v Prilogi k Uredbi (EGS) št. 548/89, in drugi odstavek pri točkah 1, 2 in 3 v Prilogi k Uredbi (EGS) št. 812/89 nadomestijo z naslednjim odstavkom:

"Zadevno oblačilo ne more biti uvrščeno kot spalna srajca, ker se lahko zaradi svojih objektivnih značilnosti nosi tako v postelji kot drugje in zato ni namenjeno izključno ali predvsem kot oblačilo za spanje."

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 15. oktobra 1999

Za Komisijo

Frederik Bolkestein

Član Komisije

[1] UL L 256, 7.9.1987, str. 1.

[2] UL L 224, 25.8.1999, str. 5.

[3] UL L 60, 3.3.1989, str. 31.

[4] UL L 86, 31.3.1989, str. 25.

[5] Wiener S. I. GmbH v. Hauptzollamt Emmerich, [1997] ECR I–6495.

--------------------------------------------------

Top