EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999R1168

Uredba Komisije (ES) št. 1168/1999 z dne 3. junija 1999 o standardu trženja za slive

OJ L 141, 4.6.1999, p. 5–10 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 025 P. 288 - 293
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 025 P. 288 - 293
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 025 P. 288 - 293
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 025 P. 288 - 293
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 025 P. 288 - 293
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 025 P. 288 - 293
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 025 P. 288 - 293
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 025 P. 288 - 293
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 025 P. 288 - 293
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 028 P. 52 - 57
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 028 P. 52 - 57

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2009; razveljavil 32008R1221 , Date of end of validity: 30/06/2009; implicitno zavrnjeno 32008R1221

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/1168/oj

31999R1168



Uradni list L 141 , 04/06/1999 str. 0005 - 0010


Uredba Komisije (ES) št. 1168/1999

z dne 3. junija 1999

o standardu trženja za slive

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2200/96 z dne 28. oktobra 1996 o skupni ureditvi trga za sadje in zelenjavo [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 857/1999 [2], in zlasti člena 2(2) Uredbe,

(1) ker sodijo slive med proizvode iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 2200/96, za katere je treba sprejeti standarde; ker je bila Uredba Komisije (EGS) št. 1591/87 z dne 5. junija 1987 o standardih trženja za zelje, brstični ohrovt, gomoljno zeleno, špinačo in slive [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 888/97 [4], pogosto spremenjena in ne more več zagotoviti pravne jasnosti;

(2) ker je treba zaradi jasnosti določbe za slive ločiti od določb za druge proizvode po Uredbi (EGS) št. 1591/87; ker je torej treba zadevne določbe prenoviti in črtati Prilogo V k Uredbi (EGS) št. 1591/87 o slivah; ker je v ta namen in zaradi ohranjanja preglednosti na svetovnem trgu treba upoštevati standard za slive, ki ga je priporočila delovna skupina za standardizacijo pokvarljivih pridelkov in razvoj kakovosti Ekonomske komisije OZN za Evropo (UN/ECE);

(3) ker bi moral biti učinek uporabe teh standardov odstranitev proizvodov neprimerne kakovosti s trga, uskladitev proizvodnje z zahtevami potrošnikov in spodbujanje trgovinskih odnosov, ki temeljijo na lojalni konkurenci, kar bi pripomoglo k izboljšanju donosnosti pridelave;

(4) ker se standardi uporabljajo na vseh stopnjah trženja; ker prevoz na dolge razdalje, skladiščenje za določen čas in različni postopki obdelave, ki so jim proizvodi izpostavljeni, lahko povzročijo poslabšanje zaradi biološkega razvoja proizvoda ali njegove pokvarljivosti; ker je treba upoštevati tovrstno poslabšanje, ko se standard uporablja za stopnje trženja, ki sledi stopnji odpošiljanja; ker morajo biti proizvodi iz razreda "ekstra" posebej previdno sortirani in zapakirani, se v tem primeru upoštevata samo pomanjkanje svežosti in čvrstosti;

(5) ker so ukrepi, ki jih predvideva ta uredba, v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za sveže sadje in zelenjavo,

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Standard trženja za slive, ki spadajo pod tarifno oznako KN 08094005, je določen v Prilogi.

Ta standard se uporablja za vse stopnje trženja pod pogoji iz Uredbe (ES) št. 2200/96.

Vendar pa se pri stopnjah po odpošiljanju, glede na določbe standarda, pri proizvodih lahko pokažejo:

- nekoliko zmanjšana svežost in čvrstost,

- manjše spremembe zaradi biološkega razvoja ali pokvarljivosti proizvodov, razen pri proizvodih razreda "ekstra".

Člen 2

Uredba (EGS) št. 1591/87 se spremeni:

1. V naslovu se izrazi "gomoljna zelena, špinača in slive" nadomestijo z "gomoljna zelena in špinača".

2. Peta alinea prvega pododstavka člena 1 se črta.

3. Priloga V se črta.

Člen 3

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Uporablja se od 1. julija 1999.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 3. junija 1999

Za Komisijo

Franz Fischler

Član Komisije

[1] UL L 297, 21.11.1996, str. 1.

[2] UL L 108, 27.4.1999, str. 7.

[3] UL L 146, 6.6.1987, str. 36.

[4] UL L 126, 17.5.1997, str. 11.

--------------------------------------------------

PRILOGA

STANDARD ZA SLIVE

I. OPREDELITEV

Ta standard se uporablja za sorte sliv, vzgojene iz:

- Prunus domestica L. ssp. domestica,

- Prunus domestica L. ssp. insititia (L.) Schneid.,

- Prunus domestica L. ssp. italica (Borkh.) Gams,

- Prunus domestica L. ssp. syriaca (Borkh.) Janchen, in

- Prunus salicina Lindl.

ki se potrošniku dobavljajo v svežem stanju; izključene so slive, namenjene za industrijsko predelavo.

II. DOLOČBE O KAKOVOSTI

Namen standarda je opredeliti zahteve glede kakovosti za slive po pripravi in pakiranju.

A. Minimalne zahteve

Ob upoštevanju posebnih določb za vsak razred in dovoljenih odstopanj morajo biti slive v vseh razredih:

- nepoškodovane,

- zdrave; plodovi, ki so zaradi gnitja ali poškodbe neprimerni za uživanje, se izločijo,

- čiste, praktično brez vidne tuje snovi,

- praktično brez škodljivcev,

- praktično brez poškodb, ki bi jih povzročili škodljivci,

- brez odvečne zunanje vlage,

- brez tujega vonja in/ali okusa.

Slive morajo biti skrbno obrane. Biti morajo zadosti razvite in ustrezno dozorele.

Stopnja razvoja in stanje sliv mora omogočati, da:

- prenesejo prevoz in rokovanje, in

- dosežejo namembni kraj v zadovoljivem stanju.

B. Razvrstitev

Slive se uvrščajo v tri spodaj navedene razrede:

(i) Razred "ekstra"

Slive iz tega razreda morajo biti odlične kakovosti. Po obliki, razvitosti in obarvanosti morajo biti sortno značilne. Biti morajo:

- pokrite s poprhom, ki je ustrezen sorti,

- meso plodov mora biti čvrsto.

Slive morajo biti brez poškodb, razen neznatnih rahlih površinskih poškodb, če te ne vplivajo na splošni izgled pridelka, njegovo kakovost, sposobnost ohranjanja kakovosti in predstavitev v enoti pakiranja.

(ii) Razred I

Slive iz tega razreda morajo biti dobre kakovosti. Biti morajo sortno značilne.

Dovoljene so lahko naslednje majhne napake, če ne vplivajo na splošni izgled proizvoda, njegovo kakovost, sposobnost ohranjanja kakovosti in predstavitev v enoti pakiranja:

- rahle pomanjkljivosti v obliki,

- rahle pomanjkljivosti v razvitosti,

- rahle pomanjkljivosti v obarvanosti,

- napake v kožici, ki so podolgovate oblike in po dolžini ne presegajo ene tretjine največjega premera ploda. Zarasle razpoke so dovoljene predvsem pri sortah ringlojev "Golden gage" [1],

- druge pomanjkljivosti na kožici, katerih skupna površina ne sme presegati ene šestnajstine celotne površine.

(iii) Razred II

V ta razred se uvrstijo plodovi sliv, ki se ne morejo uvrstiti v višje razrede, vendar izpolnjujejo zgoraj navedene minimalne zahteve.

Če plodovi sliv ohranijo svoje bistvene značilnosti glede kakovosti, sposobnosti ohranjanja kakovosti in predstavitve, so dovoljene naslednje pomanjkljivosti:

- pomanjkljivosti v obliki,

- pomanjkljivosti v razvitosti,

- pomanjkljivosti v obarvanosti,

- napake na kožici, katerih skupna površina ne sme presegati ene četrtine celotne površine.

III. DOLOČBE O VELIKOSTI

Velikost se določi z največjim premerom v ekvatorialnem prerezu ploda slive.

Najmanjše velikosti plodov sliv so:

| Razred "ekstra" in razred I | Razred II. |

Debeloplodne sorte | 35 mm | 30 mm |

Druge sorte | 28 mm | 25 mm |

Cibore (Prunus domestica L. ssp. Insititia (L.) Schneid) | 20 mm | 17 mm |

[1] Opredelitev: ringloji z zeleno kožico in rumenkastim leskom

--------------------------------------------------

Top