EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R1264

Uredba Komisije (ES) št. 1264/98 z dne 17. junija 1998 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo

OJ L 175, 19.6.1998, p. 4–6 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 02 Volume 008 P. 492 - 494
Special edition in Estonian: Chapter 02 Volume 008 P. 492 - 494
Special edition in Latvian: Chapter 02 Volume 008 P. 492 - 494
Special edition in Lithuanian: Chapter 02 Volume 008 P. 492 - 494
Special edition in Hungarian Chapter 02 Volume 008 P. 492 - 494
Special edition in Maltese: Chapter 02 Volume 008 P. 492 - 494
Special edition in Polish: Chapter 02 Volume 008 P. 492 - 494
Special edition in Slovak: Chapter 02 Volume 008 P. 492 - 494
Special edition in Slovene: Chapter 02 Volume 008 P. 492 - 494
Special edition in Bulgarian: Chapter 02 Volume 010 P. 264 - 266
Special edition in Romanian: Chapter 02 Volume 010 P. 264 - 266
Special edition in Croatian: Chapter 02 Volume 014 P. 93 - 95

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/1264/oj

31998R1264



Official Journal L 175 , 19/06/1998 P. 0004 - 0006


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1264/98

z dne 17. junija 1998

o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 [1] o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi, nazadnje spremenjene z Uredbo Komisije (ES) št. 1048/98 [2], in zlasti člena 9 Uredbe,

ker je zaradi zagotavljanja enotne uporabe kombinirane nomenklature, ki je priloga navedene uredbe, treba sprejeti ukrepe v zvezi z uvrstitvijo blaga iz priloge k tej uredbi;

ker Uredba (EGS) št. 2658/87 določa splošna pravila za razlaganje kombinirane nomenklature in se ta pravila uporabljajo tudi za vse druge nomenklature, ki delno ali v celoti temeljijo na njej ali ji dodajajo dodatne pododdelke in ki jih določajo posebne določbe Skupnosti, z namenom uporabe tarifnih ali drugih ukrepov v zvezi z blagovno menjavo;

ker se mora v skladu z navedenimi temeljnimi pravili blago, poimenovano v stolpcu 1 preglednice v prilogi k tej uredbi, uvrstiti v ustrezne tarifne oznake KN iz stolpca 2, in sicer iz razlogov, navedenih v stolpcu 3;

ker je primerno, da se po določbah iz člena 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti [3], imetnik za obdobje treh mesecev še naprej lahko sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajo carinski organi držav članic v zvezi z uvrstitvijo blaga v kombinirano nomenklaturo in ki niso v skladu z določbami te uredbe;

ker oddelek za tarifno in statistično nomenklaturo Odbora za carinski zakonik ni podal mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik, za izdelke št. 2, 4, 6 in 7 v priloženi preglednici;

ker so ukrepi, določeni v tej uredbi, glede izdelkov št. 1, 3 in 5 v priloženi preglednici v skladu z mnenjem oddelka za tarifno in statistično nomenklaturo Odbora za carinski zakonik,

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Blago, poimenovano v stolpcu 1 priložene preglednice, se zdaj uvršča v kombinirano nomenklaturo v ustrezne tarifne oznake KN iz stolpca 2 navedene preglednice.

Člen 2

Na podlagi člena 12(6) Uredbe (EGS) št. 2913/92 se za obdobje treh mesecev lahko še naprej uporablja sklicevanje na zavezujoče tarifne informacije, ki so jih izdali carinski organi držav članic in niso v skladu z določbami iz te uredbe.

Člen 3

Ta uredba začne veljati 21. dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 17. junija 1998

Za Komisijo

Mario MONTI

Član Komisije

PRILOGA

Poimenovanje blaga Tarifna številka Utemeljitev

(1) (2) (3)

1. Prah, sestavljen iz 80 mas. % polnomastnega mleka v prahu in 20 mas. % mlečnega seruma, z naslednjimi sestavinami (v mas. %): 0404 90 23 Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature in besedilo tarifnih oznak KN 0404, 0404 90 in 0404 90 23.

- voda: 5

- beljakovine: 21

- mlečna maščoba: 24

- pepel: 6

- laktoza: 44

2. Prah, sestavljen iz 80 mas. % mleka v prahu in 20 mas. % drugih sestavin (8 mas. % laktoze, 11,8 mas.% maltodekstrina z vsebnostjo reducirajočih sladkorjev, izraženih kot dekstroza v suhi snovi, ki presegajo 10 mas.%, vendar manj kot 20 mas. %, in minerali, lecitin ter vitamini), z naslednjimi sestavinami (v mas. %): 0404 90 83 Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature in besedilo tarifnih oznak KN 0404, 0404 90 in 0404 90 83.

- laktoza: 41

- mlečna maščoba: 21

- mlečne beljakovine: 21

- maltodekstrin: 12

3. Izdelek v obliki bloka nepravilnih rumenkastih/sivkastih granul z vonjem po siru, zamrznjen, z naslednjimi značilnostmi (v mas. %): 0406 10 20 Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature in besedilo tarifnih oznak KN 0406, 0406 10 in 0406 10 20.

- suha snov: 60 Zaradi majhne vsebnosti laktoze in sirotkinih beljakovin, se izdelek obravnava kot skuta

- mlečna maščoba: 28

- beljakovine: 27

- beljakovine sirotke: 3,5

- laktoza: 1,0

- pepel: 3,3

- natrijev klorid: 0,7

4. Živilo v obliki kroglice, ki jo je mogoče zaužiti v enem zalogaju, obloženo z arabskim gumijem, sestavljeno v glavnem iz mlečne čokolade, sladkorja, ruma, naribanega kokosa, kakavove mase in kakavovega masla 1806 90 11 Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature, dodatna opomba 2 k Poglavju 18 in besedilo tarifnih oznak KN 1806, 1806 90 in 1806 90 11

5. Dopolnilo k dnevni prehrani v kapsulah, ki vsebuje maltodekstrin (70 %), magnezijev stearat (3 %) in askorbinsko kislino (0,5 %), z dodanimi mlečnimi fermenti (Bifidobacterium breve in B. longum, Lactobacillus acidophilus and L rhamnosus, približno 1 bilijon na gram) 2106 90 98 Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature in besedilo tarifnih oznak KN 2106, 2106 90 in 2106 90 98

6. Mešanica repičnega olja (98 %) in motornega bencina (2 %) 3824 90 95 Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature in besedilo tarifnih oznak KN 3824, 3824 90 in 3824 90 95

Zaradi dodatka 2 % motornega bencina, ima izdelek značilnosti goriva

7. Mešanica repičnega olja (98 %) in mešanica (2 %), sestavljena iz diesla in drugih težkih olj 3824 90 95 Uvrstitev opredeljujejo splošni pravili 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature in besedilo tarifnih oznak KN 3824, 3824 90 in 3824 90 95

Zaradi dodatka 2 % mešanice diesla in drugih težkih olj ima izdelek značilnosti goriva

[1] UL L 256, 7.9.1987, str. 1.

[2] UL L 151, 21.5.1998, str. 1.

[3] UL L 302, 19.10.1992, str. 1.

Top