EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998D0508

Sklep Sveta z dne 18. junija 1998 o sklenitvi Sporazuma o vzajemnem priznavanju ugotavljanja skladnosti, certifikatov in oznak med Evropsko skupnostjo in Avstralijo

OJ L 229, 17.8.1998, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 11 Volume 029 P. 97 - 98
Special edition in Estonian: Chapter 11 Volume 029 P. 97 - 98
Special edition in Latvian: Chapter 11 Volume 029 P. 97 - 98
Special edition in Lithuanian: Chapter 11 Volume 029 P. 97 - 98
Special edition in Hungarian Chapter 11 Volume 029 P. 97 - 98
Special edition in Maltese: Chapter 11 Volume 029 P. 97 - 98
Special edition in Polish: Chapter 11 Volume 029 P. 97 - 98
Special edition in Slovak: Chapter 11 Volume 029 P. 97 - 98
Special edition in Slovene: Chapter 11 Volume 029 P. 97 - 98
Special edition in Bulgarian: Chapter 11 Volume 017 P. 129 - 130
Special edition in Romanian: Chapter 11 Volume 017 P. 129 - 130
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 021 P. 117 - 118

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 08/10/2002

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/508/oj

Related international agreement

31998D0508



Uradni list L 229 , 17/08/1998 str. 0001 - 0002


Sklep Sveta

z dne 18. junija 1998

o sklenitvi Sporazuma o vzajemnem priznavanju ugotavljanja skladnosti, certifikatov in oznak med Evropsko skupnostjo in Avstralijo

(98/508/ES)

SVET EVROPSKE UNIJE JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 113 v zvezi s členom 228(2), prvi stavek, in (3), prvi pododstavek, ter členom 228(4) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ker je bil Sporazum o vzajemnem priznavanju ugotavljanja skladnosti, certifikatov in oznak med Evropsko skupnostjo in Avstralijo usklajen s pogajanji in parafiran dne 19. julija 1996 in bi ga bilo treba odobriti;

ker so bile nekatere naloge za izvajanje pripisane skupnemu odboru, ustanovljenemu s Sporazumom, in zlasti pooblastilo za spreminjanje nekaterih vidikov sektorskih prilog k Sporazumu;

ker bi bilo treba določiti ustrezne notranje postopke za zagotavljanje pravilnega delovanja Sporazuma, in ker je treba, da Komisija dobi pooblastila za izvedbo nekaterih tehničnih sprememb Sporazuma in za sprejem nekaterih odločitev za izvajanje Sporazuma,

SKLENIL:

Člen 1

Sporazum o vzajemnem priznavanju ugotavljanja skladnosti, certifikatov in oznak med Evropsko skupnostjo in Avstralijo, skupaj s prilogami k Sporazumu in priloženimi skupnimi izjavami, se odobri v imenu Skupnosti.

Besedilo Sporazuma, priloge in skupne izjave so priloženi temu sklepu.

Člen 2

S tem sklepom je predsednik Sveta pooblaščen, da imenuje pooblaščence, ki bodo podpisali Sporazum ter s tem zavezali Skupnost, in v imenu Skupnosti poslali obvestilo iz člena 14 Sporazuma [1].

Člen 3

1. V skupnem odboru, opredeljenem v členu 12 Sporazuma, Komisija zastopa Skupnost, ob pomoči posebnega odbora, ki ga imenuje Svet. Komisija po posvetovanju s tem posebnim odborom začne z imenovanji, uradnim obveščanjem, izmenjavo informacij in zahtevami za preverjanje iz člena 8(2) in člena 12(4)(c), (d) in (e) Sporazuma.

2. Komisija po posvetovanju s posebnim odborom iz odstavka 1 tega člena določi stališče Skupnosti v zvezi z odločitvami, ki jih mora sprejeti Skupni odbor glede sprememb oddelkov I do IV sektorskih prilog (člen 12(4)(a) in (b) ter (6) Sporazuma) in preverjanja skladnosti v skladu s členom 8 in členom 12(6)(d) Sporazuma.

3. V vseh drugih primerih stališče Skupnosti v skupnem odboru določi Svet, ki odloča s kvalificirano večino na predlog Komisije.

Člen 4

Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

V Luxembourgu, 18. junija 1998

Za Svet

Predsednik

G. Strang

[1] Datum začetka veljavnosti sporazuma bo objavljen v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

--------------------------------------------------

Top