EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998D0421

Odločba Komisije z dne 30. junija 1998 o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva s poreklom iz Gane (notificirano pod dokumentarno številko K(1998) 1854)Besedilo velja za EGP

OJ L 190, 4.7.1998, p. 66–70 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 023 P. 169 - 173
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 023 P. 169 - 173
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 023 P. 169 - 173
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 023 P. 169 - 173
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 023 P. 169 - 173
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 023 P. 169 - 173
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 023 P. 169 - 173
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 023 P. 169 - 173
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 023 P. 169 - 173
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 024 P. 211 - 215
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 024 P. 211 - 215

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; razveljavil 32006R1664

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/421/oj

31998D0421



Uradni list L 190 , 04/07/1998 str. 0066 - 0070


Odločba Komisije

z dne 30. junija 1998

o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva s poreklom iz Gane

(notificirano pod dokumentarno številko K(1998) 1854)

(Besedilo velja za EGP)

(98/421/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive Sveta 91/493/EGS z dne 22. julija 1991 o zdravstvenih pogojih za proizvodnjo in dajanje na trg ribiških proizvodov [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu Avstrije, Finske in Švedske, in zlasti člena 11 Direktive,

ker je strokovnjak Komisije opravil inšpekcijski obisk v Gani, da bi preveril razmere, v katerih se ribiški proizvodi proizvajajo, skladiščijo in odpremijo v Skupnost;

ker je določbe zakonodaje Gane o zdravstvenem inšpekcijskem nadzoru in spremljanju ribiških proizvodov mogoče šteti za enakovredne tistim, ki jih predpisuje Direktiva 91/493/EGS;

ker lahko v Gani "Ghana Standards Board (GSB) of the Ministry of Trade" učinkovito preverja uporabo veljavne zakonodaje;

ker mora postopek za pridobitev zdravstvenega spričevala iz člena 11(4)(a) Direktive 91/493/EGS vključevati tudi definicijo vzorčnega spričevala, minimalne zahteve v zvezi z jezikom/jeziki, v katerih mora biti spričevalo zapisano, in položaj osebe, ki je pooblaščena, da ga podpiše;

ker je treba v skladu s členom 11(4)(b) Direktive 91/493/EGS na pakiranja z ribiškimi proizvodi pritrditi oznako, ki navaja ime tretje države in številko odobritve/registrsko številko obrata, predelovalnega plovila, hladilnice ali zamrzovalnega plovila izvora;

ker je treba v skladu s členom 11(4)(c) Direktive 91/493/EGS sestaviti seznam odobrenih obratov, predelovalnih plovil ali hladilnic; ker je treba sestaviti seznam zamrzovalnih plovil, ki so registrirana v smislu Direktive Sveta 92/48/EGS [2]; ker mora biti ta seznam sestavljen na podlagi obvestila GSB Komisiji; ker mora torej GSB zagotoviti skladnost z določbami, ki jih v ta namen določa člen 11(4) Direktive 91/493/EGS;

ker je GSB predložila uradna zagotovila v zvezi s skladnostjo s pravili, ki jih določa poglavje V Priloge k Direktivi 91/493/EGS, in v zvezi z izpolnjevanjem zahtev, ki so enakovredne tistim, ki jih navedena direktiva predpisuje za odobritev ali registracijo obratov, predelovalnih plovil, hladilnic ali zamrzovalnih plovil;

ker so ukrepi, predvideni s to odločbo, v skladu z mnenjem Stalnega veterinarskega odbora,

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Pristojni organ v Gani za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva z zahtevami Direktive 91/493/EGS je "Ghana Standards Board (GSB) of the Ministry of Trade".

Člen 2

Ribiški proizvodi in proizvodi iz ribogojstva s poreklom iz Gane morajo izpolnjevati naslednje pogoje:

1. vsako pošiljko mora spremljati oštevilčeno izvirno zdravstveno spričevalo, ki je pravilno izpolnjeno, podpisano, datirano in sestavljeno iz enega samega lista v skladu z vzorcem iz Priloge A k tej odločbi;

2. proizvodi morajo izvirati iz odobrenih obratov, predelovalnih plovil, hladilnic ali registriranih zamrzovalnih plovil iz Priloge B k tej odločbi;

3. razen v primeru zamrznjenih ribiških proizvodov v razsutem stanju, ki so namenjeni za izdelavo konzervirane hrane, mora biti na vseh pakiranjih z neizbrisnimi črkami navedena beseda "GANA" in številka odobritve/registrska številka obrata, predelovalnega plovila, hladilnice ali zamrzovalnega plovila izvora.

Člen 3

1. Spričevala, kakor jih navaja člen 2(1), morajo biti zapisana v najmanj enem uradnem jeziku države članice, kjer se izvajajo pregledi.

2. Spričevala morajo vsebovati ime, položaj in podpis predstavnika GSB ter njegov uradni žig v barvi, ki se razlikuje od barve drugih zaznamkov.

Člen 4

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 30. junija 1998

Za Komisijo

Franz Fischler

Član Komisije

[1] UL L 268, 24.9.1991, str. 15.

[2] UL L 187, 7.7.1992, str. 41.

--------------------------------------------------

PRILOGA A

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PRILOGA B

I. SEZNAM ODOBRENIH OBRATOV

Številka | Ime | Naslov |

GS/SF/E052 | Skippy's Seafood Co., Ltd | Accra |

GS/SF/E002 | Société Nouvelle Cap Langouste | Accra |

GS/SF/E001 | Vivier Du Nord | Accra |

GS/SF/E128 | Green Gold | Takoradi |

GS/SF/E009 | Compass Dive and Salvage (Gh) Ltd | Axim |

GS/SF/E007 | Pako Bay Seafood | Apam |

GS/SF/E006 | Kpone Lobsters | Kpone-Tema |

GS/SF/E015 | Divine Seafood | Tema |

GS/SF/EF038 | Pioneer Food Cannery | Tema |

GS/SF/EF039 | Ghana Agro-Food Co., Ltd | Tema |

GS/SF/E855 | Liwon Enterprise | Tema |

II. SEZNAM ZAMRZOVALNIH PLOVIL

Številka | Ime | Pristanišče |

GS/SF/E003 | M. V. Lima | Tema |

GS/SF/E004 | Filikos 1 | Tema |

GS/SF/E005 | Mihalis N. | Tema |

GS/SF/E008 | Zhonglu-706 | Tema |

GS/SF/E010 | Toman 3 | Tema |

GS/SF/E011 | Alabanzas | Tema |

GS/SF/E012 | M.V. Shabda | Tema |

GS/SF/E013 | Afko 306 | Tema |

GS/SF/E014 | Afko 803 | Tema |

--------------------------------------------------

Top