EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993D0387

Odločba Komisije z dne 7. junija 1993 o posebnih pogojih za uvoz živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev s poreklom iz Maroka

OJ L 166, 8.7.1993, p. 40–44 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 03 Volume 050 P. 244 - 248
Special edition in Swedish: Chapter 03 Volume 050 P. 244 - 248
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 014 P. 298 - 302
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 014 P. 298 - 302
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 014 P. 298 - 302
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 014 P. 298 - 302
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 014 P. 298 - 302
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 014 P. 298 - 302
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 014 P. 298 - 302
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 014 P. 298 - 302
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 014 P. 298 - 302
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 013 P. 39 - 44
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 013 P. 39 - 44

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; razveljavil 32006R1664

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1993/387/oj

31993D0387



Uradni list L 166 , 08/07/1993 str. 0040 - 0044
finska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 50 str. 0244
švedska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 50 str. 0244


Odločba Komisije

z dne 7. junija 1993

o posebnih pogojih za uvoz živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev s poreklom iz Maroka

(93/387/EGS)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive Sveta 91/492/EGS z dne 15. julija 1991 o zdravstvenih pogojih za proizvodnjo in dajanje na trg živih školjk [1] ter zlasti člena 9 Direktive,

ker je skupina strokovnjakov Komisije opravila inšpekcijski obisk v Maroku, da bi preverila razmere, v katerih se žive školjke, iglokožci, plaščarji in morski polži proizvajajo in dajejo na trg;

ker so v skladu z maroško zakonodajo za inšpekcijski nadzor zdravja živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev ter za spremljanje higienskih in sanitarnih pogojev proizvodnje zadolženi veterinarski inšpektorji, katerim pomagajo strokovni sodelavci iz Direction de l’élevage (Direktorat za rejo živali) Ministrstva za kmetijstvo in agrarno reformo; ker ista zakonodaja pooblašča Ministrstvo za ribištvo, da dovoli ali prepove nabiranje školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev na nekaterih območjih na podlagi poročila Direktorata za rejo živali in Znanstvenega inštituta za morsko ribištvo;

ker veljavna maroška zakonodaja predvideva sistematične preglede za biotoksine v živih školjkah, danih na trg;

ker so Direktorat za rejo živali in njegovi laboratoriji sposobni uspešno preverjati uporabo veljavnih zakonov v Maroku;

ker so se pristojni maroški organi obvezali, da bodo Komisiji redno in hitro sporočali podatke o prisotnosti planktona, ki vsebuje toksine, na območjih nabiranja;

ker so pristojni maroški organi predložili uradna zagotovila v zvezi z izpolnjevanjem zahtev iz poglavja V Priloge k Direktivi 91/492/EGS in zahtev, enakovrednih zahtevam, določenim v navedeni direktivi, za razvrščanje proizvodnih in distribucijskih območij, za odobritev odpremnih in čistilnih centrov ter za nadzor javnega zdravja in spremljanje proizvodnje; ker bo Komisiji še zlasti sporočena kakršna koli možna sprememba območij nabiranja;

ker Maroko izpolnjuje pogoje za vključitev na seznam tretjih držav iz člena 9(3)(a) Direktive 91/492/EGS, ki izpolnjujejo pogoje enakovrednosti;

ker mora postopek za pridobitev zdravstvenega spričevala iz člena 9(3)(b)(i) zgoraj navedene direktive obsegati opredelitev vzorca spričevala, jezik(-e), v katerem(-ih) mora biti sestavljeno, uradni položaj podpisnika in oznako zdravstvene ustreznosti, ki se pritrdi na pakiranja;

ker je v skladu s členom 9(3)(b)(ii) zgoraj navedene direktive treba opredeliti proizvodna območja, na katerih se lahko školjke, iglokožci, plaščarji in morski polži nabirajo ter izvažajo v Skupnost;

ker je treba v skladu s členom 9(3)(c) zgoraj navedene direktive določiti seznam obratov, iz katerih je dovoljen uvoz živih školjk, iglokožcev, plaščarjev in morskih polžev; ker so taki obrati lahko vključeni v seznam le, če jih uradno odobrijo pristojni maroški organi; ker je dolžnost pristojnih maroških organov, da zagotovijo izpolnjevanje zahtev iz navedene določbe, določenih v ta namen;

ker posebni uvozni pogoji veljajo brez vpliva na odločitve, sprejete v skladu z Direktivo Sveta 91/67/EGS z dne 28. januarja 1991 o pogojih zdravstvenega stanja živali, ki urejajo dajanje živali in proizvodov iz ribogojstva na trg [2];

ker so ukrepi, predvideni v tej odločbi, v skladu z mnenjem Stalnega veterinarskega odbora,

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Direction de l’élevage (Direktorat za rejo živali) Ministrstva za kmetijstvo in agrarno reformo je v Maroku pristojni organ za preverjanje in potrjevanje, da žive školjke, iglokožci, plaščarji in morski polži izpolnjujejo zahteve Direktive 91/492/EGS.

Člen 2

Žive školjke, iglokožci, plaščarji in morski polži s poreklom iz Maroka, ki so namenjeni za prehrano ljudi, morajo izpolnjevati naslednje pogoje:

1. vsaki pošiljki mora biti priloženo oštevilčeno originalno zdravstveno spričevalo, ustrezno izpolnjeno, podpisano, in datirano na enem listu v skladu z vzorcem, določenim v Prilogi A k tej odločbi;

2. pošiljke morajo izvirati iz odobrenih proizvodnih območij, naštetih v Prilogi B k tej odločbi;

3. v zapečatena pakiranja jih mora zapakirati odobren odpremni center ali čistilni center, vključen v seznam v Prilogi C k tej odločbi;

4. vsako pakiranje mora biti opremljen z neizbrisno oznako zdravstvene ustreznosti, ki vsebuje vsaj naslednje podatke:

- država odpreme: MAROKO,

- vrsta (običajno ime in znanstveno ime),

- identifikacija proizvodnega območja in številka odobritve odpremnega centra,

- datum pakiranja, ki vključuje vsaj dan in mesec.

Člen 3

1. Spričevalo iz člena 2(1) mora biti sestavljeno v vsaj enem uradnem jeziku države članice, v kateri se opravi kontrola.

2. Spričevala morajo biti opremljena z imenom, položajem in podpisom veterinarja Direction de l’élevage ter uradnim žigom tega organa, ki se barvno razlikuje od drugih navedb v spričevalu.

Člen 4

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 7. junija 1993

Za Komisijo

René Steichen

Član Komisije

[1] UL L 268, 24.9.1991, str. 1.

[2] UL L 46, 19.2.1991, str. 1.

--------------------------------------------------

PRILOGA A

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PRILOGA B

PROIZVODNA OBMOČJA, ODOBRENA ZA IZVOZ PROIZVODOV IZ MAROKA V EVROPSKO GOSPODARSKO SKUPNOST

I. Proizvodna območja, ki izpolnjujejo zahteve, določene v poglavju I(1)(a) Priloge k Direktivi Sveta 91/492/EGS

Zemljepisne meje | Kodna številka |

Sredozemske

Laguna Nador (brez urbanega območja Nador) | 25 |

Obalno območje ob Essaidii | 02 |

Atlantske

Ustje Oued Tahadart | 42 |

Laguna Moulay Bousselham | 18 |

Laguna Sidi Moussa in laguna Oualidia | 10 |

Zaliv Dakhla (brez urbanega in pristaniškega območja) | 27 |

II. Proizvodna območja, ki izpolnjujejo zahteve, določene v poglavju I(1)(b) Priloge k Direktivi Sveta 91/492/EGS

--------------------------------------------------

PRILOGA C

SEZNAM OBRATOV, ODOBRENIH ZA IZVOZ V EVROPSKO SKUPNOST

I. Odpremni obrati

Ime in naslov | Številka dovoljenja |

Najmat Allah, Nador | 01-10-065 |

Marost, Nador | 01-10-066 |

II. Čistilni obrati

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

Top