EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31989D0506
89/506/EEC: Commission Decision of 18 July 1989 laying down the certificate of hybrid breeding pigs, their semen, ova and embryos
Odločba Komisije z dne 18. julija 1989 o zootehniškem spričevalu za hibridne plemenske prašiče, njihovo seme, jajčne celice in zarodke (89/506/EGS)
Odločba Komisije z dne 18. julija 1989 o zootehniškem spričevalu za hibridne plemenske prašiče, njihovo seme, jajčne celice in zarodke (89/506/EGS)
OJ L 247, 23.8.1989, p. 34–42
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 03 Volume 030 P. 108 - 116
Special edition in Swedish: Chapter 03 Volume 030 P. 108 - 116
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 009 P. 154 - 162
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 009 P. 154 - 162
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 009 P. 154 - 162
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 009 P. 154 - 162
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 009 P. 154 - 162
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 009 P. 154 - 162
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 009 P. 154 - 162
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 009 P. 154 - 162
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 009 P. 154 - 162
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 007 P. 145 - 153
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 007 P. 145 - 153
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 055 P. 23 - 31
No longer in force, Date of end of validity: 03/07/2020; razveljavil 32020R0602
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32020R0602 | 04/07/2020 |
Uradni list L 247 , 23/08/1989 str. 0034 - 0042
finska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 30 str. 0108
švedska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 30 str. 0108
Odločba Komisije z dne 18. julija 1989 o zootehniškem spričevalu za hibridne plemenske prašiče, njihovo seme, jajčne celice in zarodke (89/506/EGS) KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti, ob upoštevanju Direktive Sveta 88/661/EGS z dne 19. decembra 1988 o zootehniških standardih, ki se nanašajo na plemenske živali vrste prašič [1], ter zlasti členov 9 in pete alinee 10(1) Direktive, ker je treba določiti podatke, ki morajo biti navedeni v zootehniškem spričevalu; ker je iz praktičnih razlogov treba določiti vzorec zootehniškega spričevala in pogoje, pod katerimi se lahko vpisujejo podatki v dokument, ki spremlja hibridne plemenske prašiče, njihovo seme, jajčne celice in zarodke; ker so ukrepi, predvideni s to odločbo, v skladu z mnenjem Stalnega odbora za zootehniko, SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO: Člen 1 V zootehniškem spričevalu za hibridne plemenske prašiče morajo biti navedeni naslednji podatki: - izdajatelj, - rodovniška številka živali, - datum izdaje, - način označevanja živali, - označitev, - datum rojstva, - genotip, linija, - spol, - ime in naslov rejca, - ime in naslov lastnika. Člen 2 1. Podatki, ki so določeni v členu 1, so lahko navedeni: (a) v obliki zootehniškega spričevala, ki ustreza vzorcu v Prilogi I; (b) v dokumentaciji, ki spremlja hibridnega plemenskega prašiča. V tem primeru mora pristojni organ potrditi, da podatke iz člena 1 spremlja naslednje besedilo: "Podpisani potrjujem, da ti dokumenti vsebujejo podatke iz člena 1 Odločbe Komisije 89/506/EGS." 2. Podatki o hibridnih plemenskih prašičih istega rodu so lahko navedeni v enem samem zootehniškem spričevalu ali v dokumentaciji, ki spremlja transport živali istega porekla in za isto destinacijo. Vzorec zootehniškega spričevala je prikazan v Prilogi I in se ustrezno prilagodi. Člen 3 V zootehniškem spričevalu o semenu hibridnih plemenskih prašičev morajo biti navedeni naslednji podatki: - vsi podatki o plemenjaku, ki mu je bilo odvzeto seme, kakršni so navedeni v členu 1, - podatki, ki omogočajo identifikacijo semena, datum odvzema, ime in sedež osemenjevalnega središča in prejemnika. Člen 4 Podatki, določeni v členu 3, so lahko navedeni: 1. v obliki zootehniškega spričevala, ki ustreza vzorcu v Prilogi II; 2. v dokumentaciji, ki spremlja seme hibridnega plemenskega prašiča. V tem primeru mora pristojni organ potrditi, da podatke iz člena 3 spremlja naslednje besedilo: "Podpisani potrjujem, da ti dokumenti vsebujejo podatke iz člena 3 Odločbe Komisije 89/506/EGS." Člen 5 V zootehniškem spričevalu o jajčnih celicah hibridnih plemenskih prašičev morajo biti navedeni naslednji podatki: - vsi podatki o plemenici, ki so ji bile odvzete jajčne celice, kakršni so navedeni v členu 1, - podatki, ki omogočajo identifikacijo jajčnih celic, datum odvzema ter ime in sedež organizacije za pridobivanje in presajanje zarodkov in prejemnika. Če je v slamici več kakor ena jajčna celica, mora biti to jasno navedeno, vse jajčne celice pa morajo imeti isto poreklo. Člen 6 Podatki, določeni v členu 5, so lahko navedeni: 1. v obliki zootehniškega spričevala, ki ustreza vzorcu v Prilogi III; 2. v dokumentaciji, ki spremlja jajčne celice hibridnih plemenskih prašičev. V tem primeru mora pristojni organ potrditi, da podatke iz člena 5 spremlja naslednje besedilo: "Podpisani potrjujem, da ti dokumenti vsebujejo podatke iz člena 5 Odločbe Komisije 89/506/EGS." Člen 7 V zootehniškem spričevalu o zarodkih hibridnih plemenskih prašičev morajo biti navedeni naslednji podatki: - vsi podatki o plemenici, ki so ji bili odvzeti zarodki, in plemenjaku oplojevalcu, kakršni so navedeni v členu 1, - podatki, ki omogočajo identifikacijo zarodkov, datum osemenjevanja ali oploditve, datum odvzema, ime in sedež organizacije za zbiranje, pridobivanje in presajanje zarodkov ter prejemnika. Če je v slamici več kakor en zarodek, mora biti to jasno navedeno, vsi zarodki pa morajo imeti isto poreklo. Člen 8 Podatki, določeni v členu 7, so lahko navedeni: 1. v obliki zootehniškega spričevala, ki ustreza vzorcu v Prilogi IV; 2. v dokumentaciji, ki spremlja zarodke hibridnega plemenskega prašiča. V tem primeru mora pristojni organ potrditi, da podatke iz člena 7 spremlja naslednje besedilo: "Podpisani potrjujem, da ti dokumenti vsebujejo podatke iz člena 7 Odločbe Komisije 89/506/EGS." Člen 9 Ta odločba je naslovljena na države članice. V Bruslju, 18. julija 1989 Za Komisijo Ray Mac Sharry Član Komisije [1] UL L 382, 31.12.1988, str. 36. -------------------------------------------------- PRILOGA I +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- PRILOGA II +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- PRILOGA III +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- PRILOGA IV +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------