EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31976L0135

Direktiva Sveta z dne 20. januarja 1976 o vzajemnem priznavanju dovoljenj za plovbo za plovila, ki plujejo po celinskih plovnih poteh

OJ L 21, 29.1.1976, p. 10–12 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)
Greek special edition: Chapter 07 Volume 002 P. 3 - 5
Spanish special edition: Chapter 07 Volume 002 P. 39 - 41
Portuguese special edition: Chapter 07 Volume 002 P. 39 - 41
Special edition in Finnish: Chapter 07 Volume 001 P. 171 - 173
Special edition in Swedish: Chapter 07 Volume 001 P. 171 - 173
Special edition in Czech: Chapter 07 Volume 001 P. 64 - 66
Special edition in Estonian: Chapter 07 Volume 001 P. 64 - 66
Special edition in Latvian: Chapter 07 Volume 001 P. 64 - 66
Special edition in Lithuanian: Chapter 07 Volume 001 P. 64 - 66
Special edition in Hungarian Chapter 07 Volume 001 P. 64 - 66
Special edition in Maltese: Chapter 07 Volume 001 P. 64 - 66
Special edition in Polish: Chapter 07 Volume 001 P. 64 - 66
Special edition in Slovak: Chapter 07 Volume 001 P. 64 - 66
Special edition in Slovene: Chapter 07 Volume 001 P. 64 - 66
Special edition in Bulgarian: Chapter 07 Volume 001 P. 81 - 83
Special edition in Romanian: Chapter 07 Volume 001 P. 81 - 83

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/10/2009; razveljavil 32009L0100

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1976/135/oj

31976L0135



Uradni list L 021 , 29/01/1976 str. 0010 - 0012
finska posebna izdaja: poglavje 7 zvezek 1 str. 0171
grška posebna izdaja: poglavje 07 zvezek 2 str. 0003
švedska posebna izdaja: poglavje 7 zvezek 1 str. 0171
španska posebna izdaja: poglavje 07 zvezek 2 str. 0039
portugalska posebna izdaja poglavje 07 zvezek 2 str. 0039


Direktiva Sveta

z dne 20. januarja 1976

o vzajemnem priznavanju dovoljenj za plovbo za plovila, ki plujejo po celinskih plovnih poteh

(76/135/EGS)

SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti in zlasti člena 75 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [1],

ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [2],

ker je treba doseči vzajemno priznavanje dovoljenj za plovbo za plovila, ki plujejo po celinskih plovnih poteh, kot prvi korak k izboljšanju varnosti celinske plovbe v Skupnosti;

ker je treba določiti, v katerih okoliščinah in pod katerimi pogoji lahko države članice ustavijo plovbo plovila;

ker je treba določiti rok za sprejetje skupnih tehničnih zahtev in ker naj ta direktiva velja le do začetka veljavnosti teh skupnih predpisov,

SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:

Člen 1

Ta direktiva velja za:

(a) plovila za prevoz blaga, katerih nosilnost je 20 metrskih ton ali več, vključno z vlačilci in potisnimi plovili,

(b) plovila za prevoz 12 potnikov ali več

po celinskih plovnih poteh. Ta direktiva ne posega v določbe, določene v Uredbi o nadzoru ladijskih prevozov po Renu in Sporazumu o prevozu nevarnih snovi po Renu (ADNR).

Člen 2

1. Države članice v zahtevanem obsegu določijo vse potrebne postopke za izdajo dovoljenj za plovbo.

Država članica lahko iz te direktive izvzame plovila, ki ne zapuščajo celinskih plovnih poti na njenem ozemlju.

2. Dovoljenja za plovbo izda država članica, v kateri je plovilo vpisano ali v kateri je matično pristanišče plovila ali, če ti pogoji niso izpolnjeni, v kateri ima lastnik plovila sedež ali stalno prebivališče. Katera koli država članica lahko zaprosi drugo državo članico, da izda dovoljenja za plovbo za plovila, ki jih upravljajo državljani prve. Države članice lahko prenesejo svoja pooblastila na odobrene organizacije.

3. Dovoljenja za plovbo so izdana v enem izmed jezikov Skupnosti in vsebujejo vsaj podatke iz Priloge ter uporabljajo sistem številčenja iz Priloge.

Člen 3

1. Ob upoštevanju odstavkov 3 do 6 država članica za plovbo na svojih nacionalnih plovnih poteh priznava dovoljenja za plovbo, ki jih je izdala druga država članica v skladu s členom 2, kakor če bi jih izdala sama.

2. Odstavek 1 se uporablja le v primeru, da je bilo dovoljenje izdano ali nazadnje podaljšano v zadnjih petih letih in njegova veljavnost še ni potekla.

Potrdilo, izdano po Uredbi o nadzoru ladijskih prevozov po Renu, se sprejme kot dokaz v smislu odstavkov 3 in 5 za njegov celoten čas veljavnosti.

3. Države članice lahko zahtevajo izpolnjevanje tehničnih specifikacij določenih v Uredbi o nadzoru ladijskih prevozov po Renu. Kot dokaz lahko zahtevajo potrdilo iz odstavka 2(2).

4. Države članice lahko zahtevajo, da plovila, ki prevažajo nevarne snovi, kakor je opredeljeno v ADNR, izpolnjujejo zahteve iz tega sporazuma. Kot dokaz lahko zahtevajo predložitev dovoljenja, izdanega na podlagi tega sporazuma.

5. Plovila, ki izpolnjujejo zahteve iz Uredbe o nadzoru ladijskih prevozov po Renu, lahko plujejo po vseh celinskih plovnih poteh v Skupnosti. Potrdilo iz odstavka 2(2) se lahko uporabi kot dokaz o izpolnjevanju teh zahtev.

Šteje se, da so posebni pogoji za prevoz nevarnih snovi izpolnjeni na vseh plovnih poteh Skupnosti, če plovilo izpolnjuje zahteve Sporazuma o prevozu nevarnih snovi po Renu (ADNR). Ustrezni dokaz za izpolnjevanje teh zahtev je lahko dovoljenje iz odstavka 4.

6. Države članice lahko za pomorske plovne poti zahtevajo izpolnjevanje dodatnih pogojev, enakovrednih tistim, ki jih zahtevajo za svoja plovila. Države članice obvestijo Komisijo o svojih pomorskih plovnih poteh, katerih seznam bo sestavila Komisija v treh mesecih po začetku veljavnosti te direktive na podlagi podatkov, prejetih od držav članic.

Člen 4

1. Vsaka država članica lahko prekliče dovoljenje za plovbo, ki ga je izdala.

2. Če država članica pri pregledu ugotovi, da stanje plovila predstavlja nevarnost za okolico, lahko prepove plovbo plovila, dokler napake niso odpravljene. Enako lahko stori, če pri pregledu ugotovi, da plovilo ali njegova oprema ne izpolnjuje zahtev, navedenih v dovoljenju za plovbo ali po potrebi v drugih listinah iz člena 3.

3. Država članica, ki prekine plovbo plovila ali nakaže namero, da bo to storila, če napake ne bodo odpravljene, obvesti pristojne organe države članice, v kateri je bilo izdano dovoljenje za plovbo ali druge listine iz člena 3, o razlogih za že sprejete ali nameravane ukrepe.

4. Vse odločitve o prekinitvi plovbe plovila v skladu s predpisi, sprejetimi za izvajanje te direktive, morajo biti podrobno obrazložene. Odločitev se uradno sporoči zadevni stranki, hkrati pa se jo obvesti tudi o pravnih sredstvih, ki jih ima na voljo po veljavnem pravu države članice in o rokih, v katerih jih lahko uveljavlja.

Člen 5

Svet čim prej, najpozneje pa 1. januarja 1978, na predlog Komisije sprejme skupne predpise o tehničnih zahtevah za plovila, ki plujejo po celinskih plovnih poteh.

Člen 6

Države članice čim prej, najpozneje pa v enem letu po tem, ko Svet sprejme to direktivo, po posvetovanju s Komisijo sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo.

Člen 7

Ta direktiva velja do 31. decembra 1978. Po potrebi lahko Svet na predlog Komisije podaljša njeno veljavnost do začetka veljavnosti predpisov iz člena 5.

Člen 8

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 20. januarja 1976

Za Svet

Predsednik

G. Thorn

[1] UL C 280, 8.12.1975, str. 71.

[2] Mnenje, dano dne 27.11.1975 (še ni objavljeno v Uradnem listu).

--------------------------------------------------

PRILOGA

Minimalni podatki, ki jih morajo vsebovati dovoljenja

Podatki so razdeljeni v tri kategorije:

I.obvezno: | brez posebnih oznak |

II.obvezni, če je primerno: | (×) |

III.koristni, vendar neobvezni: | (+) |

1. Ime organa ali odobrene organizacije, ki izda listino

2. (a) Naslov listine

(b) (+) Številka listine

3. Država izdajateljica

4. Ime in sedež ali stalno prebivališče lastnika plovila

5. Ime plovila

6. (×) Kraj in številka vpisa

7. (×) Matično pristanišče

8. (+) Vrsta konstrukcije

9. (+) Uporaba

Glavne lastnosti: | (a)skupna dolžina v metrih |

(b)skupna širina v metrih |

(c)globina pod vodno črto pri največjem(-ih) ugrezu(-ih) v metrih |

11. (×) Nosilnost v metrskih tonah ali gibna(-e) prostornina(-e) v kubičnih metrih pri največjem(-ih) ugrezu(-ih)

12. (×) Navedba oznake ugreza

13. (×) Največje dovoljeno število potnikov

14. (×) Skupna moč pogonskih motorjev v KM ali KW

15. Najmanjši črtoprosti bok(-i) v centimetrih

16. (a) Izjava: Zgoraj navedeno plovilo je sposobno za plovbo

(b) (×) Pod naslednjimi pogoji

(c) (×) Navedba plovnih omejitev

17. (a) Datum poteka veljavnosti

(b) Datum izdaje

18. Žig in podpis organa ali odobrene organizacije, ki je izdal dovoljenje.

--------------------------------------------------

Top