EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31975L0444

Direktiva Sveta z dne 26. junija 1975 o spremembi direktiv št. 66/400/EGS, št. 66/401/EGS, št. 66/402/EGS, št. 66/403/EGS in št. 69/208/EGS o trženju semena pese, semena krmnih rastlin, semena žit, semenskega krompirja ter semena oljnic in predivnic (75/444/EGS)

OJ L 196, 26.7.1975, p. 6–13 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)
Greek special edition: Chapter 03 Volume 013 P. 57 - 64
Spanish special edition: Chapter 03 Volume 008 P. 198 - 205
Portuguese special edition: Chapter 03 Volume 008 P. 198 - 205
Special edition in Finnish: Chapter 03 Volume 006 P. 115 - 122
Special edition in Swedish: Chapter 03 Volume 006 P. 115 - 122
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 002 P. 103 - 110
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 002 P. 103 - 110
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 002 P. 103 - 110
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 002 P. 103 - 110
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 002 P. 103 - 110
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 002 P. 103 - 110
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 002 P. 103 - 110
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 002 P. 103 - 110
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 002 P. 103 - 110
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 002 P. 68 - 75
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 002 P. 68 - 75
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 027 P. 6 - 13

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1975/444/oj

31975L0444



Uradni list L 196 , 26/07/1975 str. 0006 - 0013
grška posebna izdaja: poglavje 03 zvezek 13 str. 0057
španska posebna izdaja: poglavje 03 zvezek 8 str. 0198
portugalska posebna izdaja poglavje 03 zvezek 8 str. 0198
finska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 6 str. 0115
švedska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 6 str. 0115


Direktiva Sveta

z dne 26. junija 1975

o spremembi direktiv št. 66/400/EGS, št. 66/401/EGS, št. 66/402/EGS, št. 66/403/EGS in št. 69/208/EGS o trženju semena pese, semena krmnih rastlin, semena žit, semenskega krompirja ter semena oljnic in predivnic

(75/444/EGS)

SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE,

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti, in zlasti členov 43 in 100 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [1],

ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [2],

ker je iz spodaj navedenih razlogov določene direktive o trženju semen treba spremeniti,

ker se je pri uporabi direktiv izkazalo, da majhna pakiranja semena pese in semena krmnih rastlin predstavljajo enoto trgovanja znotraj Skupnosti;

ker se torej zdi primerno uskladiti ta sektor, ki ga je doslej urejala nacionalna zakonodaja;

ker se v zvezi s tem zdi priporočljivo po eni strani pospešiti označevanje in pečatenje takšnih majhnih pakiranj in po drugi strani uvesti ustrezen obvezen nadzor za identifikacijo semena;

ker določene od zgoraj navedenih direktiv predpisujejo, da od 1. julija 1975 enakovrednosti semen, pridelanih v ostalih, zlasti tretjih državah, države članice ne morejo več določati na nacionalni ravni; ker naj bi se, glede na to, da za seme krmnih rastlin ni bilo mogoče v vseh primerih izvesti preizkušanja, oljnic in predivnic v Skupnosti, zgoraj navedeni rok za to seme podaljša v izogib motnjam obstoječih trgovinskih odnosov;

ker je priporočljivo državam članicam dovoliti uvedbo ukrepov, ki bi olajšali pečatenje majhnih pakiranj semena žit, semenskega krompirja semena oljnic in predivnic;

ker je tudi potrebno uvesti določene popravke glede načina specifikacije količin semena,

SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:

Člen 1

Direktiva Sveta št. 66/400/EGS [3] z dne 14. junija 1966 o trženju semena pese, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo št. 73/438/EGS [4], se spremeni:

1. V členu 2(1) se doda naslednji pododstavek:

"G. majhna EGS pakiranja: pakiranja, ki vsebujejo naslednje količine certificiranega semena:

- enoklično ali kroglično seme: največ 100000 skupkov ali zrn semen ali 2,5 kg neto teže, z izjemo, kjer je primerno, zrnatih pesticidov, snovi za oblaganje in drugih trdnih dodatkov;

- seme, ki ni enoklično ali kroglično seme: največ 10 kg neto teže, z izjemo, kjer je primerno, zrnatih pesticidov, snovi za oblaganje in drugih trdnih dodatkov."

2. V členu 9(1) se besedilo "v členih 10 in 11" nadomesti z besedilom "v členu 10, 11 ali 11a, kateri koli ustreza".

3. Člen 10 se nadomesti z naslednjim:

"Člen 10

1. Države članice zahtevajo, da so pakiranja osnovnega semena in certificiranega semena, razen v primerih, ko je seme slednje kategorije v obliki majhnih EGS pakiranj, zapečatena uradno na tak način, da se v primeru odprtja pakiranja plomba poškoduje in je ni mogoče ponovno pritrditi.

2. Države članice zahtevajo, da se pakiranja, razen v primeru majhnih EGS pakiranj, v nobenem primeru ne pečatijo ponovno, razen, če je to storjeno uradno. V primeru ponovnega zapečatenja pakiranj se ponovno zapečatenje, datum in odgovorni organ navedejo na etiketi, določeni v členu 11(1).

3. Države članice zahtevajo, da se majhna EGS pakiranja zapečatijo tako, da se v primeru odprtja pakiranja plomba poškoduje in je ni mogoče ponovno pritrditi. Pakiranja se v nobenem primeru ne zapečatijo ponovno, razen pod uradnim nadzorom.

4. Države članice lahko v primeru majhnih pakiranj osnovnega semena določijo izjeme za prvi in drugi odstavek."

4. Uvodni del člena 11(1) se nadomesti z naslednjim:

"1. Države članice zahtevajo, da pakiranja osnovnega semena in certificiranega semena, razen v primerih, ko je seme slednje kategorije v obliki majhnih EGS pakiranj…"

5. Člen 11(2)(b) se nadomesti z naslednjim:

"(b) predpišejo izjeme za prvi odstavek v primeru majhnih pakiranj osnovnega semena, če so ta označena: "Trženje dovoljeno samo v… (ustrezna država članica)","

6. Za členom 11 se dodajo naslednji členi:

"Člen 11a

1. Države članice zahtevajo, da so majhna EGS pakiranja:

(a) na zunanji strani opremljena, v skladu s Prilogo III(B), z etiketo dobavitelja, tiskanim obvestilom ali žigom v enem od uradnih jezikov Skupnosti; v primeru prozorne embalaže je ta etiketa lahko znotraj embalaže, pod pogojem, da jo je možno prebrati skozi embalažo; etiketa je modre barve;

(b) na zunanji strani ali na etiketi dobavitelja iz pododstavka (a) opremljena z uradno določeno serijsko številko; v primeru uporabe uradne samolepilne etikete je ta modre barve; postopki opremljanja z navedenimi serijskimi številkami se lahko določijo v skladu s postopkom iz člena 21.

2. Države članice lahko zahtevajo, da se za označevanje majhnih EGS pakiranj, pakiranih na njihovem ozemlju, uporabi uradna samolepilna etiketa, ki vsebuje vse ali del podatkov, določenih v Prilogi III(B); če so ti podatki navedeni na takšni etiketi, označevanje, predvideno v odstavku 1(a), ni potrebno.

Člen 11b

Države članice lahko predpišejo, da se, na zahtevo, majhna pakiranja certificiranega semena uradno zapečatijo in označijo v skladu s členom 10(1) in členom 11.

Člen 11c

Države članice z ustreznimi ukrepi zagotovijo, da je v primeru majhnih pakiranj certificiranega semena identiteto semena mogoče preveriti zlasti takrat, ko se partije semena delijo. V ta namen lahko za majhna pakiranja, razdeljena na njihovem ozemlju, zahtevajo uradno zapečatenje ali zapečatenje pod uradnim nadzorom."

7. V členu 12 se besedilo "v členu 4" nadomesti z besedilom "s to direktivo".

8. V členu 14 (1) se nadomesti naslednje:

"1. Države članice zagotovijo, da za:

- osnovno seme in certificirano seme, ki sta bila uradno potrjena in katerih pakiranja so bila uradno označena in zapečatena v skladu s to direktivo,

- certificirano seme, ki je bilo uradno potrjeno in je v obliki majhnih EGS pakiranj, ki so označena in zapečatena v skladu s to direktivo,

glede njihovih lastnosti, ureditve pregledov, označevanja in pečatenja ne veljajo nobene trgovinske omejitve razen tistih, navedenih v tej direktivi."

9. Besedilo iz Priloge III se nadomesti z naslednjim:

"

PRILOGA III

OZNAČEVANJE

A. Uradna etiketa

I. Zahtevani podatki

1. "Pravila in standardi EGS",

2. organ za potrjevanje in država članica ali njune začetnice,

3. sklicna številka partije,

4. sladkorna pesa ali krmna pesa,

5. sorta,

6. kategorija,

7. država proizvodnje,

8. deklarirana neto ali bruto teža ali deklarirano število skupkov ali čistega semena,

9. če je teža navedena in so uporabljeni zrnati pesticidi, snovi za oblaganje ali drugi trdi dodatki, vrsta dodatka in tudi približno razmerje med težo čistih semen in skupno težo,

10. za enoklično seme: beseda "enoklično"

11. za kroglično seme: beseda "kroglično".

II. Najmanjša

velikost 110 × 67 mm.

B. Etiketa dobavitelja ali podatki na embalaži (majhno EGS pakiranje)

Zahtevani podatki

1. "majhno EGS pakiranje",

2. ime in naslov dobavitelja, odgovornega za označevanje ali njegova identifikacijska oznaka,

3. uradno določena serijska številka,

4. služba, ki je določila serijsko številko in ime države članice ali njune začetnice,

5. sklicna številka, če uradna serijska številka ne omogoča identifikacije partije,

6. sladkorna pesa ali krmna pesa,

7. sorta,

8. "certificirano seme",

9. neto ali bruto teža ali število skupkov ali čistega semena,

10. če je teža navedena in so uporabljeni zrnati pesticidi, snovi za oblaganje ali drugi trdi dodatki, vrsta dodatka in tudi približno razmerje med težo skupkov ali čistega semena in skupno težo,

11. za enoklično seme: beseda "enoklično",

12. za kroglično seme: besedi "kroglično".

"

Člen 2

Direktiva Sveta št. 66/401/EGS [5] z dne 14. junija 1966 o trženju krmnih rastlin, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 73/438/EGS, se spremeni:

1. V členu 2(1) se dodajo naslednji pododstavki:

"F. mala EGS A pakiranja: pakiranja, ki vsebujejo mešanico semen, ki ni namenjena za proizvodnjo krmnih rastlin, katerih neto teža ne presega 2 kg, z izjemo, kjer je primerno, zrnatih pesticidov, snovi za oblaganje ali drugih trdih dodatkov.

G. mala EGS B pakiranja: pakiranja, ki vsebujejo certificirano seme, trgovsko seme ali — če ta pakiranja niso mala EGS A pakiranja — mešanico semen z neto težo, ki ne presega 10 kg, z izjemo, kjer je primerno, zrnatih pesticidov, snovi za oblaganje ali drugih trdih dodatkov."

2. V členu 8(1) se besedilo "v členih 9 in 10" nadomesti z besedilom "v členu 9, 10 ali 10a, kateri koli ustreza".

3. Besedilo člena 9 se nadomesti z naslednjim:

"Člen 9

1. Države članice zahtevajo, da so pakiranja osnovnega, certificiranega in trgovskega semena, razen v primerih, ko je seme zadnjih dveh kategorij v obliki majhnih EGS B pakiranj, zapečatijo uradno na tak način, da se v primeru odprtja pakiranja plomba poškoduje in je ni mogoče ponovno pritrditi.

2. Države članice zahtevajo, da se pakiranja, razen v primeru majhnih EGS B pakiranj, v nobenem primeru ne pečatijo ponovno, razen če je to storjeno uradno. V primeru ponovnega zapečatenja pakiranj se ponovno zapečatenje, datum in odgovorni organ navedejo na etiketi, predpisani v členu 10(1).

3. Države članice zahtevajo, da se majhna EGS B pakiranja zapečatijo tako, da se v primeru odprtja pakiranja plomba poškoduje in je ni mogoče ponovno pritrditi. Pakiranja se v nobenem primeru ne zapečatijo ponovno, razen pod uradnim nadzorom.

4. Države članice lahko v primeru majhnih pakiranj osnovnega semena določijo izjeme za odstavek 1 in 2."

4. Uvodni del člena 10 (1) se nadomesti z naslednjim:

"1. Države članice zahtevajo, da pakiranja osnovnega semena, certificiranega semena in trgovskega semena, razen v primerih, ko je seme slednjih dveh kategorij v obliki majhnih EGS B pakiranj.…"

5. Člen 10(2)(b) se nadomesti z naslednjim:

"(b) določijo izjeme za odstavek 1 v primeru majhnih pakiranj osnovnega semena, so ta označena: "Trženje dovoljeno samo v… (ustrezna država članica)"."

6. Za členom 10 se dodajo naslednji členi:

"Člen 10a

1. Države članice zahtevajo, da so mala EGS B pakiranja:

(a) na zunanji strani opremljena, v skladu s Prilogo IV(B), z etiketo dobavitelja, tiskanim obvestilom ali žigom v enem od uradnih jezikov Skupnosti; v primeru prozorne embalaže je ta oznaka lahko znotraj embalaže, pod pogojem, da jo je možno prebrati skozi embalažo; glede barve etikete se uporablja člen 10(1)(a);

(b) na zunanji strani ali na etiketi dobavitelja iz pododstavka (a) opremljeni z uradno določeno serijsko številko; v primeru uporabe uradne samolepilne etikete se glede barve uporablja člen 10(1)(a); postopki opremljanja z omenjenimi serijskimi številkami se lahko določijo v skladu s postopkom iz člena 21.

2. Države članice lahko zahtevajo, da se za označevanje majhnih EGS B pakiranj, pakiranih na njihovem ozemlju, uporabi uradna samolepilna etiketa, ki vsebuje vse ali del podatkov, določenih v Prilogi IV(B); če so ti podatki navedeni na takšni etiketi, označevanje, predvideno v odstavku 1(a), ni potrebno.

Člen 10b

Države članice lahko določijo, da se, na zahtevo, majhna EGS B pakiranja certificiranega semena in trgovskega semena uradno zapečatijo in označijo v skladu s členom 9(1) in členom 10.

Člen 10c

Države članice z ustreznimi ukrepi zagotovijo, da je v primeru majhnih pakiranj semena identiteto semena mogoče preveriti zlasti takrat, ko se partije semena delijo. V ta namen lahko za majhna pakiranja, razdeljena na njihovem ozemlju, zahtevajo uradno zapečatenje ali zapečatenje pod uradnim nadzorom."

7. V členu 11 se besedilo "v členu 4" nadomesti z besedilom "s to direktivo".

8. Člen 13 se nadomesti z naslednjim členom:

"Člen 13

1. Države članice zahtevajo, da se seme krmnih rastlin v obliki mešanic semena različnih rodov, vrst ali sort ali mešanic, ki vsebujejo seme rastlin, ki niso krmne rastline vsmislu te direktive, trži le, če ni namenjeno za pridobivanje krmnih rastlin, in če so različne sestavine mešanice pred mešanjem ustrezale tržnim predpisom, ki veljajo zanje.

2. Ne glede na odstavek 1 lahko države članice trženje semena krmnih rastlin v obliki mešanic dovolijo:

- če so takšne mešanice namenjene proizvodnji krmnih rastlin, ali

- če te mešanice vsebujejo seme rastlinskih vrst, za katere predpisi Skupnosti ne predpisujejo možnosti mešanja s semenom krmnih rastlin.

3. Uporabljajo se členi 8, 9, 10b, 11 in 12 in, pod pogojem, da je etiketa zelene barve, člena 10 ter 10a. V ta namen se mala EGS A pakiranja štejejo kot mala EGS B pakiranja.

Za mala EGS A pakiranja se uradno določena serijska številka, ki jo predpisuje odstavek 1(b) člena 10 (a), ne zahteva.

Pri uporabi odstavka 2 lahko države članice za majhna pakiranja dovolijo odstopanja od te direktive glede največjih količin in podatkov, zahtevanih na etiketah, če so takšna pakiranja označena z: "Trženje dovoljeno samo v …(ustrezna država članica)"."

9. Člen 14(1) se nadomesti z naslednjim:

"1. Države članice zagotovijo, da za:

- osnovno seme in certificirano seme, ki sta bila uradno potrjena in katerih pakiranja so bila uradno označena in zapečatena v skladu s to direktivo,

- trgovsko seme, ki je bilo uradno testirano in katerega pakiranja so bila uradno označena in zapečatena v skladu s to direktivo,

- certificirano seme, ki je bilo uradno potrjeno, in uradno testirano trgovsko seme, ki sta v obliki majhnih EGS B pakiranj, uradno označenih in zapečatenih v skladu s to direktivo,

- seme v obliki mešanic, ki so sestavljene v skladu s to direktivo in ki niso namenjene za pridobivanje krmnih rastlin, katerega pakiranja so bila označena in zapečatena v skladu s to direktivo,

ne veljajo nobene tržne omejitve glede lastnosti, ureditve pregledov, označevanja in pečatenja, razen tistih, ki so določene v tej direktivi."

10. V členu 16(2) se 1. julij 1975 nadomesti s 1. julij 1977.

11. Besedilo Priloge IV se nadomesti z naslednjim:

"

PRILOGA IV

OZNAČEVANJE

A. Uradna etiketa

I. Zahtevani podatki

(a) Za osnovno seme in certificirano seme:

1. "Pravila in standardi EGS",

2. organ za nadzor in država članica ali njune začetnice,

3. sklicna številka partije,

4. vrsta

5. sorta,

6. kategorija,

7. območje proizvodnje,

8. deklarirana neto ali bruto teža ali deklarirano število čistih semen,

9. če je teža navedena in so uporabljeni zrnati pesticidi, snovi za oblaganje ali drugi trdi dodatki, vrsta dodatka in tudi približno razmerje med težo čistih semen in skupno težo,

10. za certificirano seme druge množitve in naslednjih množitev po osnovnem semenu: število množitev po osnovnem semenu, Za mešanice semena:

11. za seme sort trav, pri katerih ni bila preizkušena vrednost za proizvodnjo in uporabo v skladu s členom 4(2)(a) Direktive Sveta št. 70/457/EGS [1] z dne 29. septembra 1970 o skupnem seznamu sortpoljščin: "Ni namenjeno proizvodnji krmnih rastlin".

(b) Za trgovsko seme

1. "Pravila in standardi EGS",

2. "trgovsko seme (ni potrjeno glede na sorto)",

3. organ, odgovoren za zapečatenje in država članica ali njune začetnice,

4. sklicna številka partije,

5. vrsta [2]

6. če je teža navedena teža in so uporabljeni zrnati pesticidi, snovi za oblaganje ali drugi trdi dodatki, vrsta dodatka in tudi približno razmerje med težo čistih semen in skupno težo.

7. deklarirana neto ali bruto teža ali deklarirano število čistih semen,

8. če je teža navedena in so uporabljeni zrnati pesticidi, snovi za oblaganje ali drugi trdi dodatki, vrsta dodatka in tudi približno razmerje med težo čistih semen in skupno težo.

(c) Za mešanice semena:

1. "mešanica semena za … (načrtovana uporaba)",

2. organ, odgovoren za zapečatenje in država članica ali njune začetnice,

3. sklicna številka partije,

4. utežni odstotek različnih sestavin, naveden glede na vrsto in, kjer je primerno, glede na sorto; zadostuje navedba imena mešanice, če so bili utežni odstotki pisno posredovan kupcu in uradno zabeleženi,

5. deklarirana neto ali bruto teža ali deklarirano število čistih semen,

6. če je teža navedena teža in so uporabljeni zrnati pesticidi, snovi za oblaganje ali drugi trdi dodatki, vrsta dodatka in tudi približno razmerje med težo čistih semen in skupno težo.

II. Najmanjša velikost

100 × 67 mm.

B. Etiketa dobavitelja ali podatki na embalaži (majhno EGS pakiranje)

Zahtevani podatki

(a) Certificirano seme:

1. "majhno EGS B pakiranje",

2. ime in naslov dobavitelja, odgovornega za označevanje, ali njegova identifikacijska oznaka,

3. uradno določena serijska številka,

4. služba, ki je določila serijsko številko in ime države članice ali njune začetnice,

5. sklicna številka, če uradna serijska številka ne omogoča identifikacije partije certificiranega semena,

6. vrsta,

7. sorta,

8. "certificirano seme",

9. neto ali bruto teža ali število čistih semen,

10. če je teža navedena in so uporabljeni zrnati pesticidi, snovi za oblaganje ali drugi trdi dodatki, vrsta dodatka in tudi približno razmerje med težo čistih semen in skupno težo,

11. za semena sort trav, pri katerih vrednost za pridelavo in uporabo ni bila preizkušena v skladu s členom 4(2)(a) Direktive Sveta št. 70/457/EGS z dne 29. septembra 1970 o skupnem seznamu sort poljščin: "ni namenjeno proizvodnji krmnih rastlin".

(b) Trgovsko seme:

1. "majhno EGS B pakiranje",

2. ime in naslov dobavitelja, odgovornega za označevanje, ali njegova identifikacijska oznaka,

3. uradno določena serijska številka,

4. služba, ki je določila serijsko številko, in ime države članice ali njune začetnice,

5. sklicna številka, če uradna serijska številka ne omogoča identifikacije sprejete partije semena,

6. vrsta [3],

7. "trgovsko seme",

8. neto teža ali bruto teža ali število čistih semen,

9. če je teža navedena in so uporabljeni zrnati pesticidi, snovi za oblaganje ali drugi trdi dodatki, vrsta dodatka in tudi približno razmerje med težo čistih semen in skupno težo.

(c) Za semenske mešanice:

1. "majhno EGS A pakiranje" ali "majhno EGS B pakiranje",

2. ime in naslov dobavitelja, odgovornega za označevanje, ali njegova identifikacijska oznaka,

3. majhno EGS B pakiranje: uradno določena serijska številka,

4. majhno EGS B pakiranje: služba, ki je določila serijsko številko in ime države članice ali njune začetnice,

5. majhno EGS B pakiranje: sklicna številka, če uradna serijska številka ne omogoča identifikacije partij uporabljenega semena,

6. majhno EGS A pakiranje: sklicna številka, ki omogoča identifikacijo partij uporabljenega semena,

7. majhno EGS A pakiranje: država članica ali njene začetnice,

8. "semenska mešanica … (načrtovana uporaba)",

9. neto ali bruto teža ali število čistih semen,

10. če je teža navedena in so uporabljeni zrnati pesticidi, snovi za oblaganje ali drugi trdi dodatki, vrsta dodatkov in tudi približno razmerje med težo čistih semen in skupno težo,

11. utežni odstotek različnih sestavin, navedenih glede na vrsto in, kjer je primerno, glede na sorto; zadostuje navesti tudi del teh podatkov, ki jih države članice lahko predpišejo za majhna pakiranja, proizvedena na njihovem ozemlju, in sklicevanje na vrsto mešanice, če je utežni odstotek mogoče na zahtevo posredovati kupcu in je uradno zabeležen.

"

Člen 3

Direktiva Sveta št. 66/402/EGS [6] z dne 14. junija 1966 o trženju semen žit, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo št. 73/438/EGS, se spremeni:

1. V členu 9 se doda naslednji odstavek:

"3. Države članice lahko pri majhnih pakiranjih določijo izjeme za odstavek 1."

2. V Prilogi IV(A) se v pododstavku (a) kot točka 8a in v pododstavku (b) kot točka 6 doda naslednje besedilo:"Če je teža navedena teža in so uporabljeni zrnati pesticidi, snovi za oblaganje ali drugi trdi dodatki, vrsta dodatka in tudi približno razmerje med težo čistih semen in skupno težo."

Člen 4

Direktiva Sveta št. 66/403/EGS [7] z dne 14. junija 1966 o trženju semenskega krompirja, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo št. 73/438/EGS, se spremeni:

V členu 9 se doda naslednji pododstavek:

"3. Države članice lahko pri majhnih pakiranjih določijo izjeme za prvi odstavek."

Člen 5

Direktiva Sveta št. 69/208/EGS [8] z dne 30. junija 1969 o trženju semena oljnic in predivnic, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo št. 73/438/EGS, se spremeni:

1. V členu 9 se doda naslednji odstavek:

"3. Države članice lahko pri majhnih pakiranjih določijo izjeme za odstavek 1."

2. V členu 15(2) se 1. julij 1975 nadomesti s 1. julij 1977.

3. V Prilogi IV(A) se v pododstavku (a) kot točka 9 in v pododstavku (b) kot točka 10 doda naslednje besedilo:"če je teža navedena in so uporabljeni zrnati pesticidi, snovi za oblaganje ali drugi trdi dodatki, vrsta dodatka in tudi približno razmerje med težo čistih semen in skupno težo."

Člen 6

Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do spodaj navedenih datumov:

- 1. julija 1975 v primeru člena 2(10) in člena 5(2),

- 1. julija 1980 v primeru člena 2(6), glede člena 10a(1)(b),

- 1. julija 1977 v primeru ostalih določb te direktive.

Člen 7

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V Luxembourgu, 26. junija 1975

Za Svet

Predsednik

P. Barry

[1] UL C 62 31.7.1973, str. 37.

[2] UL C 8 31.1.1974, str. 19.

[3] UL 125 11.7.1966, str. 2290/66.

[4] UL L 356 27.12.1973, str. 79.

[5] UL 125 11.7.1966, str. 2298/66.

[1] UL L 225 12.10.1970, str. 1.

[2] Za lupine je treba določiti ali so grenke ali sladke.

[3] Za lupine je treba določiti ali so grenke ali sladke.

[6] UL 125 11.7.1966, str. 2309/66.

[7] UL 125 11.7.1966, str. 2320/66.

[8] UL L 169 10.7.1969, str. 3.

--------------------------------------------------

Top