EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22000D1019(08)
Decision of the EEA Joint Committee No 35/1999 of 26 March 1999 amending Annex XI (telecommunication services) to the EEA Agreement
Sklep Skupnega odbora EGP št. 35/1999 z dne 26. marca 1999 o spremembi Priloge XI (Telekomunikacijske storitve) k Sporazumu EGP
Sklep Skupnega odbora EGP št. 35/1999 z dne 26. marca 1999 o spremembi Priloge XI (Telekomunikacijske storitve) k Sporazumu EGP
OJ L 266, 19.10.2000, p. 22–23
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 11 Volume 004 P. 215 - 216
Special edition in Estonian: Chapter 11 Volume 004 P. 215 - 216
Special edition in Latvian: Chapter 11 Volume 004 P. 215 - 216
Special edition in Lithuanian: Chapter 11 Volume 004 P. 215 - 216
Special edition in Hungarian Chapter 11 Volume 004 P. 215 - 216
Special edition in Maltese: Chapter 11 Volume 004 P. 215 - 216
Special edition in Polish: Chapter 11 Volume 004 P. 215 - 216
Special edition in Slovak: Chapter 11 Volume 004 P. 215 - 216
Special edition in Slovene: Chapter 11 Volume 004 P. 215 - 216
Special edition in Bulgarian: Chapter 11 Volume 058 P. 32 - 33
Special edition in Romanian: Chapter 11 Volume 058 P. 32 - 33
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 093 P. 124 - 125
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(61) | zamenjava | točka 5c | 27/03/1999 |
Uradni list L 266 , 19/10/2000 str. 0022 - 0023
Sklep Skupnega odbora EGP št. 35/1999 z dne 26. marca 1999 o spremembi Priloge XI (Telekomunikacijske storitve) k Sporazumu EGP SKUPNI ODBOR EGP JE - ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor ga spreminja Protokol o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu "Sporazum", in zlasti člena 98 Sporazuma, ob upoštevanju naslednjega: (1) Priloga XI k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom št. 7/1999 Skupnega odbora EGP z dne 29. februarja 1999 [1]. (2) Direktiva 98/10/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 1998 o zagotavljanju odprtosti omrežij (ONP) za govorno telefonijo in o univerzalnih storitvah za telekomunikacije v konkurenčnem okolju [2], ki nadomešča Direktivo 95/62/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 1995 o zagotavljanju odprtosti omrežij (ONP) za govorno telefonijo [3], je treba vključiti v Sporazum - SKLENIL: Člen 1 Besedilo v točki 5c (Direktiva 62/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta) Priloge XI k Sporazumu se nadomesti z naslednjim: "— 398 L 0010: Direktiva 98/10/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 1998 o zagotavljanju odprtosti omrežij (ONP) za govorno telefonijo in o univerzalnih storitvah za telekomunikacije v konkurenčnem okolju (UL L 101, 1.4.1998, str. 24). Za namene tega sporazuma veljajo določbe Direktive z naslednjimi prilagoditvami: (a) za države Efte se sklicevanje na Pogodbo v členu 26(a) šteje kot sklicevanje na Sporazum med državami Efte o ustanovitvi Nadzornega organa EFTA in Sodišča EFTA; (b) Členu 26(2) se doda naslednje: "(a) Če je sklicevanje na postopek iz odstavkov 3 in 4 v primeru, ko je vpleten en nacionalni regulativni organ držav Efte ali več organov, se uradno obvestilo predloži nacionalnemu regulativnemu organu in Nadzornemu organu EFTA; (b) Če je sklicevanje na postopek iz odstavkov 3 in 4 v primeru, ko sta vpletena dva nacionalna regulativna organa države EU in države Efte ali več organov, se uradno obvestilo predloži nacionalnim regulativnim organom, Komisiji in Nadzornemu organu EFTA"; (c) Členu 26(3) se doda naslednje: "(a) kadar nacionalni regulativni organ ali Nadzorni organ EFTA ugotovi, potem, ko prejme uradno obvestilo na podlagi odstavka 2(a), da je zadeva primerna za dodatni pregled, jo lahko predloži delovni skupini, sestavljeni iz predstavnikov držav Efte, njihovih ustreznih regulativnih organov in iz predstavnika Nadzornega organa EFTA, ki delovni skupini predseduje. Predsednik začne s postopkom, če je prepričan, da so bili sprejeti vsi primerni ukrepi na nacionalni ravni, pri čemer smiselno sledi zahtevam iz člena 26(4); (b) Kadar nacionalni regulativni organ, Komisija ali Nadzorni organ EFTA ugotovi, potem, ko prejme uradno obvestilo na podlagi odstavka 2(b), da je zadeva primerna za dodatni pregled, jo lahko predloži Skupnemu odboru EGP. Skupni odbor EGP lahko, če je prepričan, da so bili vsi primerni ukrepi na nacionalni ravni sprejeti, ustanovi delovno skupino, sestavljeno iz enakega števila predstavnikov držav Efte in njihovih ustreznih regulativnih organov na eni strani in iz enakega števila predstavnikov držav članic EU in njihovih ustreznih nacionalnih regulativnih organov na drugi strani, kakor tudi iz predstavnikov Nadzornega organa EFTA in Komisije. Skupni odbor EGP določi tudi predsednika delovne skupine. Delovna skupina smiselno sledi postopkovnim zahtevam iz člena 26(4)."" Člen 2 Besedili Direktive 98/10/ES Evropskega parlamenta in Sveta v islandskem in norveškem jeziku, ki sta priloženi ustreznim jezikovnim različicam tega sklepa, sta verodostojni. Člen 3 Ta sklep začne veljati 27. marca 1999 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma. Člen 4 Ta sklep se objavi v sklopu EGP in v Dopolnilu EGP Uradnega lista Evropskih skupnosti. V Bruslju, 26. marca 1999 Za Skupni odbor EGP Predsednik F. Barbaso [1] UL L 35, 10.2.2000, str. 37. [2] UL L 101, 1.4.1998, str. 24. [3] UL L 321, 30.12.1995, str. 6. --------------------------------------------------