Help Print this page 

Document 21990A0315(02)

Title and reference
Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Zvezo sovjetskih socialističnih republik o novem uvoznem sistemu Testausschreibung
  • Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
OJ L 68, 15.3.1990, p. 18–19 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 11 Volume 015 P. 207 - 209
Special edition in Swedish: Chapter 11 Volume 015 P. 207 - 209
Special edition in Czech: Chapter 11 Volume 017 P. 73 - 74
Special edition in Estonian: Chapter 11 Volume 017 P. 73 - 74
Special edition in Latvian: Chapter 11 Volume 017 P. 73 - 74
Special edition in Lithuanian: Chapter 11 Volume 017 P. 73 - 74
Special edition in Hungarian Chapter 11 Volume 017 P. 73 - 74
Special edition in Maltese: Chapter 11 Volume 017 P. 73 - 74
Special edition in Polish: Chapter 11 Volume 017 P. 73 - 74
Special edition in Slovak: Chapter 11 Volume 017 P. 73 - 74
Special edition in Slovene: Chapter 11 Volume 017 P. 73 - 74
Special edition in Bulgarian: Chapter 11 Volume 006 P. 20 - 21
Special edition in Romanian: Chapter 11 Volume 006 P. 20 - 21
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 062 P. 19 - 20
Multilingual display
Dates
  • Date of document: 26/02/1990
  • Date of effect: 01/01/1001
  • Date of signature: 18/12/1989; Bruselj
  • Date of end of validity: 31/12/9999
Miscellaneous information
  • Author: Evropska gospodarska skupnost, Sovjetska zveza
  • Form: Mednarodni sporazum
  • INDEX.CM: dvostranski sporazum
Relationship between documents
Text

15.3.1990   

EN

Official Journal of the European Communities

L 68/18


AGREEMENT

in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and the Union of Soviet Socialist Republics concerning ‘Testausschreibung’

Brussels, 18 December 1989

Sir,

Since the beginning of 1980, a new import scheme aimed at subsequent liberalization (‘Testausschreibung’) has been introduced by the Federal Republic of Germany covering almost half of the industrial products still subject to quantitative restrictions (apart from textile and steel products). This scheme provides on an experimental and temporary basis for the issue of import licences above and beyond the limits set by the quotas.

The ‘Testausschreibung’ is intended to permit an assessment, in the course of future years, of the sectors in which quantitative restrictions on imports of industrial products might be removed. During the examination of the results of the ‘Testausschreibung’, the particular importance which the USSR attaches to the expansion of economic relations and the USSR's contractual relations with the Community will be taken into consideration.

In the event that, in particular instances, as a result of USSR exports to the Federal Republic of Germany, market trends make it necessary to discontinue this practice, the USSR will be informed to this effect immediately and prior consultation may take place if the USSR so requests.

I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the above.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

On behalf of the Council of the European Communities

Brussels, 18 December 1989

Sir,

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today which reads as follows:

‘Since the beginning of 1980, a new import scheme aimed at subsequent liberalization (“Testausschreibung”) has been introduced by the Federal Republic of Germany covering almost half of the industrial products still subject to quantitative restrictions (apart from textile and steel products). This scheme provides on an experimental and temporary basis for the issue of import licences above and beyond the limits set by the quotas.

The “Testausschreibung” is intended to permit an assessment, in the course of future years, of the sectors in which quantitative restrictions on imports of industrial products might be removed. During the examination of the results of the “Testausschreibung”, the particular importance which the USSR attaches to the expansion of economic relations and the USSR's contractual relations with the Community will be taken into consideration.

In the event that, in particular instances, as a result of USSR exports to the Federal Republic of Germany, market trends make it necessary to discontinue this practice, the USSR will be informed to this effect immediately and prior consultation may take place if the USSR so requests.

I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the above.’

I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the contents of your letter.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the Government of the Union of Soviet Socialist Republics


Top