ISSN 1977-0790 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
L 33 |
|
Slovenské vydanie |
Právne predpisy |
Ročník 61 |
Obsah |
|
II Nelegislatívne akty |
Strana |
|
|
ROZHODNUTIA |
|
|
* |
|
|
Korigendá |
|
|
* |
SK |
Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu. Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička. |
II Nelegislatívne akty
ROZHODNUTIA
7.2.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 33/1 |
ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2018/180
z 29. januára 2018
o pozícii, ktorá sa má v mene Európskej únie prijať v Spoločnom výbore EHP k zmene prílohy XI (Elektronická komunikácia, audiovizuálne služby a informačná spoločnosť) k Dohode o EHP
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 114 v spojení s jej článkom 218 ods. 9,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2894/94 z 28. novembra 1994 o opatreniach na vykonávanie Dohody o Európskom hospodárskom priestore (1), a najmä na jeho článok 1 ods. 3,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1) |
Dohoda o Európskom hospodárskom priestore (2) (ďalej len „Dohoda o EHP“) nadobudla platnosť 1. januára 1994. |
(2) |
Podľa článku 98 Dohody o EHP sa na základe rozhodnutia Spoločného výboru EHP môže meniť, okrem iného, príloha XI (Elektronická komunikácia, audiovizuálne služby a informačná spoločnosť) k Dohode o EHP. |
(3) |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 (3) sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(4) |
Príloha XI (Elektronická komunikácia, audiovizuálne služby a informačná spoločnosť) k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(5) |
Pozícia Únie v Spoločnom výbore EHP by preto mala vychádzať z pripojeného návrhu rozhodnutia, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Pozícia, ktorá sa má v mene Únie prijať v Spoločnom výbore EHP k navrhovanej zmene prílohy XI (Elektronická komunikácia, audiovizuálne služby a informačná spoločnosť) k Dohode o EHP, je založená na návrhu rozhodnutia Spoločného výboru EHP pripojenom k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Bruseli 29. januára 2018
Za Radu
predseda
R. PORODZANOV
(1) Ú. v. ES L 305, 30.11.1994, s. 6.
(2) Ú. v. ES L 1, 3.1.1994, s. 3.
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 z 23. júla 2014 o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu a o zrušení smernice 1999/93/ES (Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 73).
NÁVRH
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP č. …/2018
z …,
ktorým sa mení príloha XI (Elektronická komunikácia, audiovizuálne služby a informačná spoločnosť) k Dohode o EHP
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „Dohoda o EHP“), a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 z 23. júla 2014 o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu a o zrušení smernice 1999/93/ES (1) sa má začleniť do Dohody o EHP. |
(2) |
Nariadením (EÚ) č. 910/2014 sa zrušuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 1999/93/ES (2) začlenená do Dohody o EHP, a preto je potrebné odkaz na ňu v rámci Dohody o EHP vypustiť. |
(3) |
Príloha XI k Dohode o EHP by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Znenie bodu 5l (smernica Európskeho parlamentu a Rady 1999/93/ES) prílohy XI k Dohode o EHP sa nahrádza takto:
„32014 R 0910: Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 z 23. júla 2014 o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu a o zrušení smernice 1999/93/ES (Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 73).
Ustanovenia nariadenia sa na účely tejto dohody vykladajú s týmito úpravami:
a) |
V článku 14 ods. 1 sa za slová „článkom 218 ZFEÚ“ vkladajú slová “, alebo medzi štátom EZVO a dotknutou treťou krajinou alebo medzinárodnou organizáciou“. |
b) |
Zmluvné strany sa navzájom informujú o rokovaniach o dohodách uvedených v článku 14 ods. 1 a o ich uzavretí a na požiadanie sa uskutočňujú konzultácie v Spoločnom výbore EHP. |
c) |
Vždy, keď Európska únia rokuje o dohode uvedenej v článku 14 ods. 1, urobí všetko pre to, aby zabezpečila rovnaké zaobchádzanie pre kvalifikované dôveryhodné služby, ktoré poskytujú kvalifikovaní poskytovatelia dôveryhodných služieb usadení v štátoch EZVO. |
d) |
Pokiaľ ide o štáty EZVO, v článku 51:
|
Článok 2
Znenie nariadenia (EÚ) č. 910/2014 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť […] pod podmienkou, že boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 Dohody o EHP (*1).
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli
Za Spoločný výbor EHP
predseda
tajomníci Spoločného výboru EHP
(1) Ú. v. EÚ L 257, 28.8.2014, s. 73.
(2) Ú. v. ES L 13, 19.1.2000, s. 12.
(*1) [Ústavné požiadavky neboli oznámené.] [Ústavné požiadavky boli oznámené.]
Korigendá
7.2.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 33/5 |
Korigendum k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2017/2382 zo 14. decembra 2017, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o štandardné formuláre, vzory a postupy na poskytovanie informácií v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ
( Úradný vestník Európskej únie L 340 z 20. decembra 2017 )
Na strane 21 v časti 2 – Plán činnosti, Podnikateľský plán a organizačná štruktúra pobočky, Systémy a kontrola prílohy VI:
namiesto:
„1. |
ochrany peňažných prostriedkov a aktív klientov; |
4. |
zabezpečenia súladu s pravidlami pre výkon činnosti a inými povinnosťami, ktoré spadajú do oblasti zodpovednosti príslušného orgánu hostiteľského členského štátu podľa článku 35 ods. 8, ako aj zabezpečenia uchovávania záznamov podľa článku 16 ods. 6; |
5. |
dodržiavania kódexu správania zamestnancov, a to aj v otázke obchodovania v rámci osobného účtu; |
6. |
boja proti praniu špinavých peňazí; |
7. |
monitorovania a kontroly dohôd o externom zabezpečovaní, ktoré sú podstatné pre činnosti pobočky (v relevantných prípadoch); |
8. |
názvu, adresy a kontaktných údajov schváleného systému náhrad, ktorého je investičná spoločnosť členom“ |
má byť:
„1. |
ochrany peňažných prostriedkov a aktív klientov; |
2. |
zabezpečenia súladu s pravidlami pre výkon činnosti a inými povinnosťami, ktoré spadajú do oblasti zodpovednosti príslušného orgánu hostiteľského členského štátu podľa článku 35 ods. 8, ako aj zabezpečenia uchovávania záznamov podľa článku 16 ods. 6; |
3. |
dodržiavania kódexu správania zamestnancov, a to aj v otázke obchodovania v rámci osobného účtu; |
4. |
boja proti praniu špinavých peňazí; |
5. |
monitorovania a kontroly dohôd o externom zabezpečovaní, ktoré sú podstatné pre činnosti pobočky (v relevantných prípadoch); |
6. |
názvu, adresy a kontaktných údajov schváleného systému náhrad, ktorého je investičná spoločnosť členom“. |