ISSN 1977-0790 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
L 262 |
|
Slovenské vydanie |
Právne predpisy |
Ročník 60 |
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu. Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička. |
II Nelegislatívne akty
ROZHODNUTIA
12.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 262/1 |
ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2017/1842
z 9. októbra 2017
o politike Rady týkajúcej sa otvorených údajov a opakovanom použití dokumentov Rady
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 240,
keďže:
(1) |
Nové informačné a komunikačné technológie vytvorili nevídané príležitosti na spájanie a vzájomné kombinovanie obsahu z rôznych zdrojov. Trend smerom k informačnej a vedomostnej spoločnosti ovplyvňuje život všetkých občanov v celej Únii tým, že im umožňuje získať nové spôsoby prístupu k vedomostiam a ich nadobúdania. |
(2) |
Informácie verejného sektora sú významným zdrojom vedomostí a inovácie v súkromnom sektore, ktoré podporujú tvorbu lepších digitálnych služieb pre občanov a podniky v celej Európe. |
(3) |
Rada a ostatné inštitúcie EÚ zbierajú, tvoria a rozširujú široký rozsah informácií týkajúcich sa politík a oblastí činnosti Únie. Inštitúcie EÚ majú v držbe dokumenty, ktoré by sa mohli opakovane použiť v digitálnych produktoch a službách a mohli by sa stať užitočným zdrojom obsahu pre občanov aj podniky. |
(4) |
V smernici Európskeho parlamentu a Rady 2003/98/ES (1) sa stanovujú minimálne pravidlá pre opakované použitie informácií verejného sektora v členských štátoch a členské štáty sa nabádajú, aby išli nad rámec týchto minimálnych pravidiel a prijali politiky týkajúce sa otvorených údajov. |
(5) |
V nadväznosti na prijatie rozhodnutia Komisie 2011/833/EÚ (2) Európska komisia v roku 2012 zriadila Portál otvorených dát Európskej únie (ďalej len „POD EÚ“), ktorý má byť jednotným miestom pre prístup k údajom z inštitúcií a ostatných orgánov Únie. |
(6) |
Únia v júni 2013 schválila Chartu G8 o otvorených údajoch a podujala sa vykonať viacero činností týkajúcich sa otvorených údajov, ktoré sa identifikovali v kolektívnom akčnom pláne G8 podľa uvedenej charty. |
(7) |
Európska rada vo svojich záveroch z 24. a 25. októbra 2013 identifikovala otvorené údaje ako nevyužitý zdroj s veľkým potenciálom pre vybudovanie silnejších, prepojenejších spoločenstiev, ktoré lepšie spĺňajú potreby občanov, a vyzvala na aktívnu podporu opätovného využívania informácií verejného sektora. |
(8) |
Rada vo svojich záveroch z 2. marca 2015 zdôraznila, že úplné a efektívne využívanie nástrojov a služieb, ako sú otvorené dáta, môže viesť k vyššej produktivite a kvalitnejším službám, a malo by sa uľahčovať. Ďalej Rada vo svojich záveroch z 29. mája 2015 vyzvala k rozvoju politického prostredia v Únii priaznivého z hľadiska údajov, ktoré podporuje interoperabilitu, použitie a opakované použitie vládnych údajov na výskumné a inovačné účely pri súčasnom zabezpečení potrebnej ochrany údajov. |
(9) |
POD EÚ v súčasnosti obsahuje veľký počet súborov údajov a prepojenia na portály otvorených dát členských štátov. Rada sa zúčastňuje na činnosti POD EÚ od roku 2015 s týmito tromi súbormi údajov: metaúdaje verejného registra Rady, metaúdaje žiadostí verejnosti o prístup k dokumentom Rady a hlasovania Rady o legislatívnych aktoch. |
(10) |
Rada sa doteraz zúčastňovala na činnosti POD EÚ prostredníctvom pilotných projektov. Keďže tieto pilotné projekty boli úspešné, mala by sa vypracovať politika otvorených údajov pre dokumenty Rady, aby sa využili a maximalizovali skúsenosti, ktoré sa doteraz získali, a aby sa Rade umožnilo stanoviť podmienky uverejňovania a opakovaného použitia jej dokumentov. |
(11) |
Politika otvorených údajov pre dokumenty Rady by zlepšila tok informácií medzi Radou a širokou verejnosťou; viedla by k širšiemu využívaniu a šíreniu informácií o Únii; zlepšila by reputáciu Rady, pokiaľ ide o otvorenosť a transparentnosť; a zvýšila by zodpovednosť Rady ako verejnej inštitúcie. |
(12) |
Politikou otvorených údajov pre dokumenty Rady by sa mal podporovať vývoj nástrojov a aplikácií, ktoré pomôžu užívateľom vyhľadávať a identifikovať dokumenty pre opakované použitie. |
(13) |
Toto rozhodnutie by sa nemalo vzťahovať na dokumenty, ktorých opakované použitie Rada nemôže povoliť z dôvodu ochrany práv duševného vlastníctva tretích osôb alebo režimov prístupových práv v členských štátoch. |
(14) |
Právo prístupu k dokumentom Rady je naďalej upravené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (3). |
(15) |
Týmto rozhodnutím by nemali byť dotknuté pravidlá ochrany jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov, ako aj pravidlá o bezpečnostných predpisoch na ochranu utajovaných skutočností EÚ, a malo by sa implementovať a uplatňovať v súlade s týmito pravidlami, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Predmet úpravy a cieľ
1. Týmto rozhodnutím sa stanovuje politika Rady týkajúca sa otvorených údajov (ďalej len „politika otvorených údajov“) vymedzením zásad, podmienok a obmedzení, ktorými sa riadi opakované použitie a praktické prostriedky na uľahčenie opakovaného použitia dokumentov, ktoré má Rada v držbe a ktoré vyprodukovala, ako sa vymedzuje v článku 2 ods. 1
2. Politika otvorených údajov sleduje tieto ciele:
a) |
zlepšiť tok informácií medzi Radou a širokou verejnosťou; a |
b) |
uľahčiť rozsiahle opakované použitie informácií. |
Článok 2
Rozsah pôsobnosti
1. Toto rozhodnutie sa vzťahuje na dokumenty, ktoré má Rada v držbe, ktoré produkuje a zverejňuje.
2. Toto rozhodnutie sa nevzťahuje na dokumenty, ktoré má Rada v držbe a ktoré produkuje, ktorých opakované použitie Rada nemôže povoliť z dôvodu:
a) |
ochrany práv duševného vlastníctva tretích osôb; alebo |
b) |
režimov prístupových práv v členských štátoch. |
3. Týmto rozhodnutím nie sú dotknuté:
a) |
pravidlá ochrany jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov, a najmä nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 (4); |
b) |
pravidlá o prístupe verejnosti k dokumentom Rady, a najmä nariadenie (ES) č. 1049/2001; a |
c) |
pravidlá o bezpečnostných predpisoch na ochranu utajovaných skutočností EÚ, a najmä rozhodnutie Rady 2013/488/EÚ (5), a toto rozhodnutie sa implementuje a uplatňuje v súlade s uvedenými pravidlami a uvedenými právnymi predpismi. |
Článok 3
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto rozhodnutia sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:
1. |
„dokument“ je:
|
2. |
„opakované použitie“ je použitie dokumentov fyzickými alebo právnickými osobami na komerčné alebo nekomerčné účely iné než bol pôvodný účel, na ktorý boli dokumenty vyhotovené; |
3. |
„osobné údaje“ sú údaje vymedzené v článku 2 písm. a) nariadenia (ES) č. 45/2001; |
4. |
„otvorený formát“ je formát súboru, ktorý je nezávislý od platformy a je verejne k dispozícii bez akéhokoľvek obmedzenia, ktoré by zamedzovalo opakovanému použitiu dokumentov; |
5. |
„strojovo čitateľný formát“ je formát štruktúrovaný pre softvérové aplikácie s cieľom spoľahlivo identifikovať jednotlivé formulácie a ich internú štruktúru. |
Článok 4
Všeobecné zásady
Generálny sekretariát Rady („ďalej len GSR“) zabezpečí, aby sa dokumenty sprístupnili na opakované použitie:
a) |
všetkými subjektmi; |
b) |
bez toho, aby bolo potrebné podať jednotlivú žiadosť; |
c) |
bezplatne; a |
d) |
na komerčné a nekomerčné účely. |
Článok 5
Nediskriminácia a výhradné práva
1. Všetky podmienky uplatňované na opakované použitie dokumentov sú pre porovnateľné kategórie opakovaného použitia nediskriminačné.
2. Dokumenty môžu opakovane použiť všetci potenciálni aktéri na trhu. Neudeľujú sa žiadne výhradné práva.
Článok 6
Podmienky opakovaného použitia
1. Dokumenty sa sprístupnia na opakované použitie za týchto podmienok:
a) |
povinnosť používateľa uviesť zdroj dokumentov; |
b) |
povinnosť neskresliť pôvodný význam alebo posolstvo dokumentov; |
c) |
odmietnutie zodpovednosti Rady za akékoľvek následky opakovaného použitia. |
2. GSR môže v prípade potreby uplatňovať na konkrétny druh dokumentu iné podmienky.
3. GSR prijme primerané opatrenia na ochranu práv, záujmov a verejného obrazu Rady na všetkých vhodných fórach.
Článok 7
Dostupné formáty
1. GSR sprístupní dokumenty:
a) |
vo všetkých existujúcich formátoch alebo jazykových verziách v držbe Rady; |
b) |
na internete; a |
c) |
pokiaľ je to možné a vhodné, v otvorených a strojovo čitateľných formátoch. |
2. GSR nemá povinnosť:
a) |
vytvárať, upravovať alebo aktualizovať dokumenty; |
b) |
poskytovať výťahy z dokumentov, ak by to zahŕňalo neprimerané úsilie presahujúce rámec jednoduchej operácie; |
c) |
prekladať dokumenty do akýchkoľvek iných úradných jazykových verzií, než tých, ktoré sú už k dispozícii; alebo |
d) |
pokračovať v produkovaní určitých druhov dokumentov alebo uchovávať dokumenty v určitom formáte s cieľom ich opakovaného použitia. |
Článok 8
Správa
GSR do 10. októbra 2022 predloží Rade správu o uplatňovaní tohto rozhodnutia vrátane vykonávacích opatrení prijatých GSR s cieľom sprístupniť dokumenty na opakované použitie v otvorených a strojovo čitateľných formátoch.
Článok 9
Nadobudnutie účinnosti
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Luxemburgu 9. októbra 2017
Za Radu
predseda
S. KIISLER
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/98/ES zo 17. novembra 2003 o opakovanom použití informácií verejného sektora (Ú. v. EÚ L 345, 31.12.2003, s. 90).
(2) Rozhodnutie Komisie 2011/833/EÚ z 12. decembra 2011 o opakovanom použití dokumentov Komisie (Ú. v. EÚ L 330, 14.12.2011, s. 39).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43).
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov (Ú. v. ES L 8, 12.1.2001, s. 1).
(5) Rozhodnutie Rady 2013/488/EÚ z 23. septembra 2013 o bezpečnostných predpisoch na ochranu utajovaných skutočností EÚ (Ú. v. EÚ L 274, 15.10.2013, s. 1).
12.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 262/5 |
ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2017/1843
z 9. októbra 2017,
ktorým sa vymenúva jeden člen a traja náhradníci Výboru regiónov navrhnutí Fínskou republikou
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 305,
so zreteľom na návrh fínskej vlády,
keďže:
(1) |
Rada prijala 26. januára 2015 rozhodnutie (EÚ) 2015/116 (1), 5. februára 2015 rozhodnutie (EÚ) 2015/190 (2) a 23. júna 2015 rozhodnutie (EÚ) 2015/994 (3), ktorými sa vymenúvajú členovia a náhradníci Výboru regiónov na obdobie od 26. januára 2015 do 25. januára 2020. |
(2) |
V dôsledku skončenia funkčného obdobia pána Ilpa HAALISTA sa uvoľnilo jedno miesto člena Výboru regiónov. |
(3) |
V dôsledku skončenia funkčného obdobia pána Veikka KUMPUMÄKIHO, pani Hannele LUUKKAINENOVEJ a pána Antera SAKSALU sa uvoľnili tri miesta náhradníkov Výboru regiónov, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Na zvyšný čas súčasného funkčného obdobia, ktoré trvá do 25. januára 2020, sa do Výboru regiónov vymenúvajú:
a) |
za člena:
|
b) |
za náhradníkov:
|
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Luxemburgu 9. októbra 2017
Za Radu
predseda
S. KIISLER
(1) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/116 z 26. januára 2015, ktorým sa vymenúvajú členovia a náhradníci Výboru regiónov na obdobie od 26. januára 2015 do 25. januára 2020 (Ú. v. EÚ L 20, 27.1.2015, s. 42).
(2) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/190 z 5. februára 2015, ktorým sa vymenúvajú členovia a náhradníci Výboru regiónov na obdobie od 26. januára 2015 do 25. januára 2020 (Ú. v. EÚ L 31, 7.2.2015, s. 25).
(3) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/994 z 23. júna 2015, ktorým sa vymenúvajú členovia a náhradníci Výboru regiónov na obdobie od 26. januára 2015 do 25. januára 2020 (Ú. v. EÚ L 159, 25.6.2015, s. 70).
12.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 262/6 |
ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2017/1844
z 9. októbra 2017,
ktorým sa vymenúva člen Výboru regiónov navrhnutý Holandským kráľovstvom
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 305,
so zreteľom na návrh holandskej vlády,
keďže:
(1) |
Rada prijala 26. januára 2015 rozhodnutie (EÚ) 2015/116 (1), 5. februára 2015 rozhodnutie (EÚ) 2015/190 (2) a 23. júna 2015 rozhodnutie (EÚ) 2015/994 (3), ktorými sa vymenúvajú členovia a náhradníci Výboru regiónov na obdobie od 26. januára 2015 do 25. januára 2020. |
(2) |
V dôsledku skončenia funkčného obdobia pána Rogiera VAN DER SANDEHO sa uvoľnilo jedno miesto člena Výboru regiónov, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Na zvyšný čas súčasného funkčného obdobia, ktoré trvá do 25. januára 2020, sa za členku Výboru regiónov vymenúva:
— |
pani J. (Jeannette) BALJEUOVÁ, Gedeputeerde in de provincie Zuid-Holland. |
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Luxemburgu 9. októbra 2017
Za Radu
predseda
S. KIISLER
(1) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/116 z 26. januára 2015, ktorým sa vymenúvajú členovia a náhradníci Výboru regiónov na obdobie od 26. januára 2015 do 25. januára 2020 (Ú. v. EÚ L 20, 27.1.2015, s. 42).
(2) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/190 z 5. februára 2015, ktorým sa vymenúvajú členovia a náhradníci Výboru regiónov na obdobie od 26. januára 2015 do 25. januára 2020 (Ú. v. EÚ L 31, 7.2.2015, s. 25).
(3) Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/994 z 23. júna 2015, ktorým sa vymenúvajú členovia a náhradníci Výboru regiónov na obdobie od 26. januára 2015 do 25. januára 2020 (Ú. v. EÚ L 159, 25.6.2015, s. 70).
12.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 262/7 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2017/1845
z 11. októbra 2017,
ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/247 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch
[oznámené pod číslom C(2017) 6910]
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 89/662/EHS z 11. decembra 1989 o veterinárnych kontrolách v obchode vnútri Spoločenstva s cieľom dobudovania vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 9 ods. 4,
so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (2), a najmä na jej článok 10 ods. 4,
keďže:
(1) |
Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/247 (3) bolo prijaté v nadväznosti na výskyt ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5 vo viacerých členských štátoch (ďalej len „dotknuté členské štáty“) a na zriadenie ochranných pásiem a pásiem dohľadu príslušnými orgánmi dotknutých členských štátov v súlade s článkom 16 ods. 1 smernice Rady 2005/94/ES (4). |
(2) |
Vo vykonávacom rozhodnutí (EÚ) 2017/247 sa stanovuje, že ochranné pásma a pásma dohľadu, ktoré zriadili príslušné orgány dotknutých členských štátov v súlade so smernicou 2005/94/ES, majú zahŕňať aspoň oblasti vymedzené ako ochranné pásma a pásma dohľadu v prílohe k uvedenému vykonávaciemu rozhodnutiu. Vo vykonávacom rozhodnutí (EÚ) 2017/247 sa takisto stanovuje, že opatrenia, ktoré sa majú uplatňovať v ochranných pásmach a pásmach dohľadu, ako sa stanovuje v článku 29 ods. 1 a článku 31 smernice 2005/94/ES, sa majú zachovať aspoň do dátumov uvedených pre príslušné pásma v prílohe k uvedenému vykonávaciemu rozhodnutiu. |
(3) |
Od jeho prijatia bolo vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2017/247 viackrát zmenené, aby sa zohľadnil vývoj epidemiologickej situácie v súvislosti s aviárnou influenzou v Únii. Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2017/247 bolo navyše zmenené vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2017/696 (5) s cieľom stanoviť pravidlá odosielania zásielok jednodňových kurčiat z oblastí, ktoré sa vymedzujú v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/247. Touto zmenou sa zohľadnila skutočnosť, že jednodňové kurčatá predstavujú v porovnaní s inými hydinárskymi komoditami iba veľmi malé riziko šírenia vysokopatogénnej aviárnej influenzy. |
(4) |
Vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2017/1841 (6) sa stanovilo zriadenie ďalších pásiem s obmedzeným pohybom v dotknutých členských štátoch s cieľom posilniť kontrolu choroby, ak existuje zvýšené riziko šírenia vírusu a odosielania jednodňových kurčiat a násadových vajec z uvedených pásiem do iných členských štátov za určitých bezpečnostných podmienok. Príloha bola zmenená s cieľom zahrnúť ďalšie pásma s obmedzeným pohybom. |
(5) |
Okrem toho došlo k viacerým zmenám prílohy k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/247, aby sa zohľadnili zmeny v ohraničení ochranných pásiem a pásiem dohľadu zriadených príslušnými členskými štátmi v súlade so smernicou 2005/94/ES. Táto príloha bola naposledy zmenená vykonávacím rozhodnutím Komisie (EÚ) 2017/1593 (7) po tom, čo Taliansko oznámilo výskyt ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5N8 v chovoch hydiny v regiónoch Lombardsko a Benátsko a zriadilo ochranné pásma a pásma dohľadu okolo infikovaných chovov hydiny v súlade so smernicou 2005/94/ES. |
(6) |
Od poslednej zmeny vo vykonávacom rozhodnutí (EÚ) 2017/247 zavedenej vykonávacím rozhodnutím (EÚ) 2017/1593 však Taliansko zistilo a následne oznámilo Komisii výskyt nových ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5N8 v chovoch hydiny, a to opäť v regiónoch Lombardsko a Benátsko uvedeného členského štátu. Taliansko zároveň Komisii oznámilo, že prijalo potrebné opatrenia požadované v súlade so smernicou 2005/94/ES vrátane zriadenia ochranných pásiem a pásiem dohľadu okolo infikovaných chovov hydiny. |
(7) |
Komisia preskúmala opatrenia, ktoré Taliansko prijalo v súlade so smernicou 2005/94/ES v nadväznosti na nedávny výskyt ohnísk aviárnej influenzy podtypu H5N8 v uvedenom členskom štáte, a s uspokojením skonštatovala, že hranice ochranných pásiem a pásiem dohľadu stanovené príslušným orgánom Talianska sú v dostatočnej vzdialenosti od všetkých chovov s potvrdeným výskytom ohniska vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5N8. |
(8) |
S cieľom predísť zbytočnému narušeniu obchodu v rámci Únie a vyhnúť sa vytváraniu neodôvodnených prekážok obchodu tretími krajinami je nevyhnutné, aby sa v nadväznosti na nedávny výskyt ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy podtypu H5N8 v Taliansku urýchlene vymedzili na úrovni Únie, v spolupráci s uvedeným členským štátom, ochranné pásma a pásma dohľadu zriadené v Taliansku v súlade so smernicou 2005/94/ES. Zápisy týkajúce sa Talianska v prílohe k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/247 by sa preto mali aktualizovať tak, aby zodpovedali súčasnej epidemiologickej situácii v uvedenom členskom štáte v súvislosti s touto chorobou. V snahe riešiť túto novú situáciu je predovšetkým nevyhnutné doplniť nové zápisy týkajúce sa určitých oblastí v regiónoch Lombardsko a Benátsko. |
(9) |
Príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/247 by sa preto mala zmeniť s cieľom aktualizovať regionalizáciu na úrovni Únie tak, aby v nej boli zahrnuté ochranné pásma a pásma dohľadu, ktoré Taliansko v súlade so smernicou 2005/94/ES zriadilo po výskyte nových ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v regiónoch Lombardsko a Benátsko, ako aj trvanie v nich uplatniteľných obmedzení. |
(10) |
Vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2017/247 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(11) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/247 sa mení v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 11. októbra 2017
Za Komisiu
Vytenis ANDRIUKAITIS
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 395, 30.12.1989, s. 13.
(2) Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29.
(3) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/247 z 9. februára 2017 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 36, 11.2.2017, s. 62).
(4) Smernica Rady 2005/94/ES z 20. decembra 2005 o opatreniach Spoločenstva na kontrolu vtáčej chrípky a o zrušení smernice 92/40/EHS (Ú. v. EÚ L 10, 14.1.2006, s. 16).
(5) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/696 z 11. apríla 2017, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2017/247 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 101, 13.4.2017, s. 80).
(6) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/1841 z 10. októbra 2017, ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie (EÚ) 2017/247 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 261, 11.10.2017, s. 26).
(7) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2017/1593 z 20. septembra 2017, ktorým sa mení príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/247 o ochranných opatreniach v súvislosti s výskytom ohnísk vysokopatogénnej aviárnej influenzy v určitých členských štátoch (Ú. v. EÚ L 243, 21.9.2017, s. 14).
PRÍLOHA
Príloha k vykonávaciemu rozhodnutiu (EÚ) 2017/247 sa mení takto:
1. |
V časti A sa zápis týkajúci sa Talianska nahrádza takto: „Členský štát: Taliansko
|
2. |
V časti B sa zápis týkajúci sa Talianska nahrádza takto: „Členský štát: Taliansko
|
3. |
V časti C sa zápis týkajúci sa Talianska nahrádza takto: „Členský štát: Taliansko
|