ISSN 1977-1037 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 343 |
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Ročník 60 |
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
II Oznámenia |
|
|
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Európska komisia |
|
2017/C 343/01 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.8561 – KKR/Q Park) ( 1 ) |
|
2017/C 343/02 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.8555 – AES/Siemens/Fluence Energy/JV) ( 1 ) |
|
2017/C 343/03 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.8528 – SEGRO/PSPIB/SELP/Morgane Portfolio) ( 1 ) |
|
2017/C 343/04 |
Stiahnutie oznámenia o koncentrácii (Vec M.8522 – Avantor/VWR) ( 1 ) |
|
IV Informácie |
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Európska komisia |
|
2017/C 343/05 |
||
2017/C 343/06 |
Oznámenie Komisie v rámci vykonávania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 305/2011, ktorým sa ustanovujú harmonizované podmienky uvádzania stavebných výrobkov na trh a ktorým sa zrušuje smernica Rady 89/106/EHS [Uverejnenie odkazov na európske hodnotiace dokumenty podľa článku 22 nariadenia (EÚ) č. 305/2011] ( 1 ) |
|
|
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV |
|
2017/C 343/07 |
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
|
II Oznámenia
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
13.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 343/1 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec M.8561 – KKR/Q Park)
(Text s významom pre EHP)
(2017/C 343/01)
Dňa 13. septembra 2017 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32017M8561. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
13.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 343/1 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec M.8555 – AES/Siemens/Fluence Energy/JV)
(Text s významom pre EHP)
(2017/C 343/02)
Dňa 9. októbra 2017 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32017M8555. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
13.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 343/2 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec M.8528 – SEGRO/PSPIB/SELP/Morgane Portfolio)
(Text s významom pre EHP)
(2017/C 343/03)
Dňa 25. júla 2017 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32017M8528. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
13.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 343/2 |
Stiahnutie oznámenia o koncentrácii
(Vec M.8522 – Avantor/VWR)
(Text s významom pre EHP)
(2017/C 343/04)
[nariadenie Rady (ES) č. 139/2004]
Komisii bolo 15. septembra 2017 doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii medzi podnikom Avantor, INC. a podnikom VWR Corporation. Dňa 9. októbra 2017 oznamujúca (-e) strana (-y) informovala (-i) Komisiu, že svoje oznámenie stiahla (-i).
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
13.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 343/3 |
Výmenný kurz eura (1)
12. októbra 2017
(2017/C 343/05)
1 euro =
|
Mena |
Výmenný kurz |
USD |
Americký dolár |
1,1856 |
JPY |
Japonský jen |
133,12 |
DKK |
Dánska koruna |
7,4438 |
GBP |
Britská libra |
0,90235 |
SEK |
Švédska koruna |
9,5883 |
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,1552 |
ISK |
Islandská koruna |
|
NOK |
Nórska koruna |
9,3601 |
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
Česká koruna |
25,891 |
HUF |
Maďarský forint |
309,18 |
PLN |
Poľský zlotý |
4,2730 |
RON |
Rumunský lei |
4,5919 |
TRY |
Turecká líra |
4,3428 |
AUD |
Austrálsky dolár |
1,5175 |
CAD |
Kanadský dolár |
1,4785 |
HKD |
Hongkongský dolár |
9,2573 |
NZD |
Novozélandský dolár |
1,6675 |
SGD |
Singapurský dolár |
1,6055 |
KRW |
Juhokórejský won |
1 341,86 |
ZAR |
Juhoafrický rand |
16,0091 |
CNY |
Čínsky juan |
7,8111 |
HRK |
Chorvátska kuna |
7,5090 |
IDR |
Indonézska rupia |
16 016,27 |
MYR |
Malajzijský ringgit |
5,0036 |
PHP |
Filipínske peso |
61,101 |
RUB |
Ruský rubeľ |
68,4040 |
THB |
Thajský baht |
39,256 |
BRL |
Brazílsky real |
3,7654 |
MXN |
Mexické peso |
22,2105 |
INR |
Indická rupia |
77,0996 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
13.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 343/4 |
Oznámenie Komisie v rámci vykonávania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 305/2011, ktorým sa ustanovujú harmonizované podmienky uvádzania stavebných výrobkov na trh a ktorým sa zrušuje smernica Rady 89/106/EHS
[Uverejnenie odkazov na európske hodnotiace dokumenty podľa článku 22 nariadenia (EÚ) č. 305/2011]
(Text s významom pre EHP)
(2017/C 343/06)
Ustanovenia nariadenia (EÚ) č. 305/2011 majú prednosť pred akýmikoľvek protichodnými ustanoveniami v európskych hodnotiacich dokumentoch
Odkaz na európsky hodnotiaci dokument a jeho názov |
Odkaz na nahradený európsky hodnotiaci dokument a jeho názov |
Poznámky |
|
010001-00-0301 |
Prefabrikovaná betónová stena s bodovými konektormi |
|
|
020001-01-0405 |
Multi-osa záves zostavy |
020001-00-0405 |
|
020002-00-0404 |
Bezrámový systém zasklenia balkónov (a terás) |
|
|
020011-00-0405 |
Strešné, podlahové, stenové a stropné poklopy poskytujúce prístup alebo pre použitie ako núdzové dvere/s alebo bez požiarnej odolnosti |
|
|
020029-00-1102 |
Vnútorné pešie žiaruvzdorné a/alebo dymotesné jedno alebo dvojkrídlové dverové súpravy vyrobené z ocele |
|
|
030019-00-0402 |
Strešné vodotesné systémy v tekutom stave na báze polysiloxanu |
|
|
040005-00-1201 |
Priemyselne vyrábané výrobky na tepelnú a/alebo zvukovú izoláciu z rastlinných alebo živočíšnych vlákien |
|
|
040016-00-0404 |
Sklenená mriežka na vystuženie omietok na báze cementu |
|
|
040037-00-1201 |
Nízke lambda kompozitné dosky z vlákien z minerálnej vlny a aerogél aditív |
|
|
040048-00-0502 |
Gumová vláknitá rohož používaná ako izolácia kročajového hluku |
|
|
040065-00-1201 |
Tepelnoizolačné a/alebo zvukovo pohltivé dosky na báze expandovaného polystyrénu a cementu |
|
|
040089-00-0404 |
Vonkajšie tepelnoizolačné kompozitné systémy s omietkou na použitie na budovách s drevenou nosnou konštrukciou |
|
|
040090-00-1201 |
Priemyselne vyrábané dosky a produkty vytvorené lisovaním rozšírené polymléčné kyseliny (EPLA) pre tepelné a/alebo akustické izolácie. |
|
|
040138-00-1201 |
Priamo na mieste tvarované sypané tepelné alebo akustické izolačné produkty z rastlinných vlákien |
|
|
040288-00-1201 |
Priemyselne vyrábaná tepelná a zvuková izolácia vyrobená z polyesterových vlákien |
|
|
040313-00-1201 |
Na mieste vytváraný produkt na tepelnú a/alebo akustickú izoláciu z granulovaného expandovaného korku |
|
|
040369-00-1201 |
Izolácia z voľne uloženého alebo lisovaného granulovaného expandovaného korku |
|
|
040456-00-1201 |
In-situ tepelný a/alebo akustický volne sypaný izolačný materiál vyrobený z živočíšnych vlákien |
|
|
040643-00-1201 |
Tepelná izolácia z kremíkového aerogélu vystužená vláknami |
|
|
050009-00-0301 |
Kĺbové a valčekové ložiská so špeciálnym klzným materiálom z fluoropolyméru |
|
|
060001-00-0802 |
Komínová zostava s pálenou/keramickou vložkou klasifikácie T400 (minimálne) N1 W3 Gxx |
|
|
060003-00-0802 |
Komínová zostava s pálenou/keramickou vložkou a špecifickou vonkajšou stenou klasifikácie T400 (minimálne) N1 W3 GXX |
|
|
060008-00-0802 |
Komínová zostava s pálenou/keramickou vložkou klasifikácie T400 (minimálne) N1/P1 W3 Gxx a s rôznymi vonkajšími stenami a prípadnou zmenou vonkajšej steny |
|
|
070001-01-0504 |
Sadrokartónové dosky na použitie v nosných konštrukciách |
070001-00-0504 |
|
070002-00-0505 |
Sklovláknitá páska pre styky sadrokartónových dosiek |
|
|
080002-00-0102 |
Nevýstužná trojosá geomriežka na stabilizáciu nespevnených granulárnych vrstiev zazubením materiálu |
|
|
090001-00-0404 |
Prefabrikované stlačené dosky z minerálnej vlny s organickou/anorganickou povrchovou úpravou a určeným upevňovacím systémom |
|
|
090017-00-0404 |
Bodovo podopreté zvislé zasklenie |
|
|
090020-00-0404 |
Zostavy pre vonkajšie obklady stien z umelého kameňa |
|
|
090034-00-0404 |
Súprava zložená z pomocného rámu a kotvenia pre upevňovacie obkladové prvky a tiež vonkajšie stenové prvky |
|
|
090058-00-0404 |
Súprava vetraného vonkajšieho obkladu stien obsahujúca kovový voštinový panel a jeho príslušné kotvenia |
|
|
120001-01-0106 |
Mikroprismatická retroreflexívna fólia |
120001-00-0106 |
|
120003-00-0106 |
Oceľové osvetľovacie stožiare |
|
|
130002-00-0304 |
Masívny drevený doskový prvok – hmoždinkami spájané drevené dosky používané ako konštrukčný prvok budov |
|
|
130005-00-0304 |
Dosky z masívneho dreva pre konštrukčné účely |
|
|
130010-00-0304 |
Lepené lamelové drevo vyrobené z listnatých drevín – Bukové vrstvené dyhové drevo na nosné účely |
|
|
130011-00-0304 |
Prefabrikovaný drevený doskový prvok vyrobený z mechanicky spájaných omietanýchi článkov, ktoré majú byť použité ako konštrukčný prvok v budovách |
|
|
130012-00-0304 |
Pevnostne triedené konštrukčné rezivo – trámy pravouhlého prierezu s oblinou gaštan |
|
|
130013-00-0304 |
Drevená doska z masívu – prvok z dosiek zglejených na rybinu na použitie ako nosný prvok budov |
|
|
130019-00-0603 |
Kolíkové spojovacie prostriedky s obsahom živice |
|
|
130022-00-0304 |
Monolitické alebo laminátové trámové a stenové guľatiny vyrobené z dreva |
|
|
130033-00-0603 |
Klince a skrutky pre použitie v pribitie dosiek v drevených konštrukcií |
|
|
130118-00-0603 |
Skrutky na použitie v drevostavbách |
|
|
130166-00-0304 |
Pevnostne triedené konštrukčné rezivo – naparované masívne drevo obdĺžnikového prierezu, ktoré môže byť klinovito spájané alebo nespájané – mäkké drevo |
|
|
130167-00-0304 |
Pevnostne triedené konštrukčné rezivo – trámy pravouhlého prierezu s oblinou mäkké drevo |
|
|
130197-00-0304 |
Lepené laminované drevo z parou upraveného masívneho dreva s obdĺžnikovým prierezom – Mäkké drevo |
|
|
150001-00-0301 |
Cement na báze kalcium sulfoaluminátu |
|
|
150002-00-0301 |
Hlinitan vápenatý žiaruvzdorný cement |
|
|
150003-00-0301 |
Vysokopevnostný cement |
|
|
150004-00-0301 |
Rýchlo tvrdnúci cement, odolný proti síranom, na báze sulfoaluminátu vápenatého |
|
|
150007-00-0301 |
Portlandský puzolánový cement pre použitie v tropických podmienkach |
|
|
150008-00-0301 |
Rýchlo tvrdnúci cement |
|
|
180008-00-0704 |
Podlahová vpusť – s vymeniteľnými mechanickou uzávierkou |
|
|
190002-00-0502 |
Suchá plávajúca podlahová zostava z prefabrikovaných prepojených dielcov z keramických dlaždíc a gumových rohoží |
|
|
190005-00-0402 |
Súprava na terasové podlahy |
|
|
200001-00-0602 |
Drôtové pramence z ocele a ušľachtilej ocele s koncovými spojkami |
|
|
200002-00-0602 |
Systém napínacích tyčí |
|
|
200005-00-0103 |
Pilóty z konštrukčnej ocele z dutých častí a tuhých spojov |
|
|
200012-00-0401 |
Dištančné sady pre zastavanú kovovú strechu a obklady stien |
|
|
200014-00-0103 |
Kĺby pilotov a skalné topánky pre betónové pilóty |
|
|
200017-00-0302 |
Za tepla valcované výrobky a konštrukčné prvky vyrobené z ocelí Q235B, Q235D, Q345B a Q345D |
|
|
200019-00-0102 |
Gabiónové koše a matrace z pletenej siete so šesťuholníkovým okom |
|
|
200020-00-0102 |
Gabiónové koše a matrace zo zváranej siete |
|
|
200022-00-0302 |
Termo-mechanicky valcované dlhé oceľové produkty vyrobené zo zvariteľnej jemnozrnnej konštrukčnej ocele v špeciálnej akosti |
|
|
200026-00-0102 |
Systémy z oceľových sietí na použitie vo vystužených zemných konštrukciách |
|
|
200032-00-0602 |
Prefabrikované systémy ťahadiel so špeciálnymi koncovými spojkami |
|
|
200033-00-0602 |
Klincami upevňovaná strihová spojka |
|
|
200035-00-0302 |
Strešné a stenové systémy so skrytými úchytkami |
|
|
200036-00-0103 |
Sada pre mikropilóty – sada s dutými tyčami, predovšetkým pre samorezné mikropilóty – duté tyče z bezšvových oceľových rúr |
|
|
200039-00-0102 |
Šesťboké gabiony a ploché bloky z pozinkovaného pletiva |
|
|
200043-00-0103 |
Pilótové rúry z tvárnej liatiny |
|
|
200050-00-0102 |
Gabiónové koše, matrace a gabiónové vrecia zo šesťuholníkových pravidelne vinutých sietí s vopred naneseným zinkovým a/alebo zinkovým + organickým povlakom |
|
|
210004-00-0805 |
Modulárny prvok pre stavebné služby |
|
|
220006-00-0402 |
Strešné dosky vyrobené zo zmesi polypropylénu, vápenca a plnív |
|
|
220007-00-0402 |
Plne podopreté šablóny a pásy vyrobené zo zliatiny medi pre strešné obklady a obklady vonkajších a vnútorných stien |
|
|
220008-00-0402 |
Odkvapové profily pre terasy a balkóny |
|
|
220010-00-0402 |
Ploché plastové šablóny pre plne podopretú skladanú strešnú krytinu a obklad vonkajších stien |
|
|
220013-01-0401 |
Samonosné strešné svietidlo |
220013-00-0401 |
|
220021-00-0402 |
Tubulárne osvetľovacie prvky (TDD) |
|
|
220022-00-0401 |
Polykarbonátová snehová zábrana na strechu |
|
|
220025-00-0401 |
Nosné vodorovné lepené zasklenie (klenba/strecha zo stavebného skla) |
|
|
230004-00-0106 |
Panely z kruhových sietí |
|
|
230005-00-0106 |
Panely z lanových sietí |
|
|
230008-00-0106 |
Dvojzákrutová sieť z oceľového drôtu vystužená alebo nevystužená lanami |
|
|
230011-00-0106 |
Materiali za označevanje vozišč |
|
|
230012-00-0105 |
Prísady na výrobu asfaltu – bitúmenové granule vyrobené z recyklovanej bitúmenovej strešnej lepenky |
|
|
230025-00-0106 |
Flexibilné obklady na stabilizáciu svahov a ochranu skál |
|
|
260002-00-0301 |
Alkalivzdorné sklenené vlákna obsahujúce oxid zirkoničitý pre použitie do betónu |
|
|
260006-00-0301 |
Polymérová prísada do betónu |
|
|
260007-00-0301 |
Prisada typu 1 pre betón. Malta a poter – Vodný roztok |
|
|
280001-00-0704 |
Predmontovaná jednotka na odvodnenie a infiltráciu |
|
|
290001-00-0701 |
Potrubný systém na rozvod studenej a teplej vody v budovách |
|
|
320002-02-0605 |
Povlakovaný tesniaci plech pre konštrukčné a riadené trhlinové spoje vo vodotesnom betóne |
320002-00-0605 320002-01-0605 |
|
320008-00-0605 |
Expanzná tesniaca páska na spoje na báze bentonitu pre konštrukčné spoje trhlín vodotesného betónu |
|
|
330001-00-0602 |
Rozpínací konštrukčné zostavy skrutiek na neviditeľné upevnenie |
|
|
330008-02-0601 |
Kotevné kanály |
330008-00-0601 330008-01-0601 |
|
330011-00-0601 |
Skrutka do betónu s pružným zabudovanie |
|
|
330012-00-0601 |
Zabetónovaná trubková kotva s vnútorným závitom |
|
|
330047-01-0602 |
Upevňovacie skrutky pre sendvičové panely |
330047-00-0602 |
|
330075-00-0601 |
Zariadenie na zdvíhanie výťahu |
|
|
330079-00-0602 |
Zostavy na upevnenie na podlahu určené na použitie so slzičkovým plechom alebo otvoreným tyčovým roštom |
|
|
330080-00-0602 |
Zostava svoriek pre spoje vysoko odolné voči preklzávaniu |
|
|
330083-01-0601 |
Kotviace prvky pre skupinové použitie do betónu pre nenosné koštrukcie |
330083-00-0601 |
|
330084-00-0601 |
Oceľová doska sa zabetónovanými kotvami |
|
|
330153-00-0602 |
Nastreľovací kolík na spájanie nosníkov a opláštenie z tenkého plechu |
|
|
330155-00-0602 |
Samonastaviteľná svorková zostava |
|
|
330196-00-0604 |
Plastové kotvy pre upevnenie vonkajších tepelnoizolačných kompozitných systémov (ETICS) s omietkou |
ETAG 014 |
|
330232-00-0601 |
Mechanické kotviace prvky do betónu |
ETAG 001-1 ETAG 001-2 ETAG 001-3 ETAG 001-4 |
|
330389-00-0601 |
Bodový spoj z polyméru zosilneného skleneným vláknom pre sendvičové steny |
|
|
330667-00-0602 |
Za tepla valcovaný montážny kanál |
|
|
330965-00-0601 |
Nastreľovací kotviaci prvok pre upevnenie ETICS v betóne |
|
|
340002-00-0204 |
Panely z oceľových drôtov s celoplošne zabudovanou tepelnou izoláciou |
|
|
340006-00-0506 |
Prefabrikované schodiskové zostavy |
ETAG 008 |
|
340020-00-0106 |
Flexibilné súpravy pre udržanie tokov sutiny a plytkých zosuvov/skalných tokov sutiny |
|
|
340025-00-0403 |
Zostava podkladovej konštrukcie pre vykurované stavby |
|
|
340037-00-0204 |
Ľahké nosné strešné prvky na báze dreva a ocele |
|
|
350003-00-1109 |
Káblový kanál s požiarnou odolnosťou ako zostava zložená z prefabrikovaných dielov vyrobených z vopred potiahnutých oceľových plechov, vrátane príslušenstva |
|
|
350005-00-1104 |
Intumescentní výrobky pre protipožiarnu ochranu |
|
|
350134-00-1104 |
Protipožiarny vodný záchyt s puchnúcim požiarnym tesnením (v kombinácii s priestupom nehrdzavejúcou podlahovou guľou) |
|
|
360005-00-0604 |
Šikmá izolácia proti vlhkosti v dutej stene |
|
|
Pozn.:
Európske hodnotiace dokumenty (EAD) prijíma Európska organizácia pre technické posúdenie (ďalej len „EOTA“) v anglickom jazyku. Európska komisia nezodpovedá za správnosť názvov, ktoré poskytla EOTA na uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uverejnenie odkazov na európske hodnotiace dokumenty v Úradnom vestníku Európskej únie neznamená, že európske hodnotiace dokumenty sú dostupné vo všetkých úradných jazykoch Európskej únie.
V súlade s ustanoveniami bodu 8 prílohy II k nariadeniu (EÚ) č. 305/2011 Európska organizácia pre technické posúdenie (http://www.eota.eu) zaistí, aby bol európsky hodnotiaci dokument elektronicky dostupný.
Týmto zoznamom sa nahrádzajú všetky predchádzajúce zoznamy uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie. Aktualizáciu tohto zoznamu zabezpečuje Komisia.
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV
13.10.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 343/12 |
Aktualizácia zoznamu povolení na pobyt uvedených v článku 2 ods. 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (1)
(2017/C 343/07)
Zoznam povolení na pobyt, uvedených v článku 2 ods. 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 z 9. marca 2016, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (2), sa uverejňujú na základe informácií, ktoré členské štáty poskytli Komisii v súlade s článkom 39 Kódexu schengenských hraníc (kodifikované znenie).
Mesačná aktualizácia je uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie a zároveň je k dispozícii aj na webovej stránke Generálneho riaditeľstva pre vnútorné záležitosti.
RAKÚSKA REPUBLIKA
Nahradenie informácií uverejnených v Ú. v. EÚ C 94, 25.3.2017.
ZOZNAM POVOLENÍ NA POBYT VYDÁVANÝCH ČLENSKÝMI ŠTÁTMI
Povolenia na pobyt v zmysle článku 2 ods. 16 písm. a) Kódexu schengenských hraníc:
I. Povolenia na pobyt vydávané podľa jednotného formátu v zmysle nariadenia Rady (ES) č. 1030/2002
— |
Povolenie na pobyt „Doklad o usadení sa (Niederlassungsnachweis)“ vo formáte karty ID1 podľa jednotných akcií na základe nariadenia Rady (ES) č. 1030/2002 z 13. júna 2002, ktorým sa stanovuje jednotný formát povolení na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích štátov (v Rakúsku vydávané v období od 1. 1. 2003 do 31. 12. 2005) |
— |
Povolenie na pobyt vo forme nálepky podľa jednotných akcií na základe nariadenia Rady (ES) č. 1030/2002 z 13. júna 2002, ktorým sa stanovuje jednotný formát povolení na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích štátov (v Rakúsku vydávané v období od 1. 1. 2005 do 31. 12. 2005) |
— |
Povolenie na pobyt „Povolenie usadiť sa (Niederlassungsbewilligung)“, „Rodinný príslušník (Familienangehöriger)“, „Trvalý pobyt – ES (Daueraufenthalt- EG)“, „Trvalý pobyt – rodinný príslušník (Daueraufenthalt-Familienangehöriger)“ a „Povolenie na pobyt (Aufenthaltsbewilligung)“ vo formáte karty ID1 podľa jednotných akcií na základe nariadenia Rady (ES) č. 1030/2002 z 13. júna 2002, ktorým sa stanovuje jednotný formát povolení na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích štátov (v Rakúsku vydávané od 1. 1. 2006). K označeniu povolenia na pobyt „Povolenie na pobyt (Aufenthaltsbewilligung)“ je doplnený príslušný účel pobytu. „Povolenie na pobyt (Aufenthaltsbewilligung)“ možno udeliť na tieto účely: „rotačná pracovná sila (Rotationsarbeitskraft)“, „vyslaný pracovník (Betriebsentsandter)“, „samostatne zárobkovo činná osoba (Selbständiger)“, „umelec (Künstler)“, „osobitné prípady závislej činnosti (Sonderfälle unselbständiger Erwerbstätigkeit)“, „žiak (Schüler)“, „študent (Studierender)“, „sociálny pracovník (Sozialdienstleistender)“, „výskumník (Forscher)“, „zjednotenie rodiny (Familiengemeinschaft)“. Povolenie na pobyt „Povolenie usadiť sa (Niederlassungsbewilligung)“ možno udeliť bez doplňujúcich údajov alebo na účely „okrem zárobkovej činnosti (ausgenommen Erwerbstätigkeit)“ a „rodinný príslušník (Angehöriger)“. Povolenie na pobyt „Povolenie usadiť sa (Niederlassungsbewilligung)“ na účely „kľúčová pracovná sila (Schlüsselkraft)“, „bez obmedzenia (unbeschränkt)“ a „s obmedzením (beschränkt)“ bolo v Rakúsku vydávané do 30. júna 2011. Povolenia na pobyt „Trvalý pobyt – ES (Daueraufenthalt-EG)“ a „Trvalý pobyt – rodinný príslušník (Daueraufenthalt-Familienangehöriger)“ sa v Rakúsku vydávali do 31. decembra 2013. Povolenie na pobyt na účely „paragrafu 69a zákona o usadení sa a pobyte“ sa v Rakúsku vydávalo do 31. decembra 2013. |
— |
Povolenie na pobyt „Červeno–bielo–červený preukaz (Rot-Weiß-Rot – Karte)“, „Červeno–bielo–červený preukaz plus (Rot-Weiß-Rot – Karte plus)“ a „Modrý preukaz EÚ (Blaue Karte EU)“ vo formáte karty ID1 podľa jednotných akcií na základe nariadenia Rady (ES) č. 1030/2002 z 13. júna 2002, ktorým sa stanovuje jednotný formát povolení na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích štátov (v Rakúsku vydávané od 1. júla 2011) |
— |
Povolenie na pobyt „Trvalý pobyt – EÚ (Daueraufenthalt-EU)“ podľa jednotných akcií na základe nariadenia Rady (ES) č. 1030/2002 z 13. júna 2002, ktorým sa stanovuje jednotný formát povolení na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích krajín (v Rakúsku sa vydáva od 1. januára 2014) |
— |
Povolenie na pobyt „Oprávnenie na pobyt plus (Aufenthaltsberechtigung plus)“ v zmysle paragrafu 55 ods. 1 alebo paragrafu 56 ods. 1 azylového zákona v znení uverejnenom v Spolkovom vestníku Rakúskej republiky I č. 100/2005 zodpovedá doterajším ustanoveniam paragrafu 41a ods. 9 a paragrafu 43 ods. 3 zákona o usadení sa a pobyte v znení uverejnenom v Spolkovom vestníku Rakúskej republiky I č. 38/2011. V Rakúsku sa vydáva od 1. januára 2014. |
— |
Povolenie na pobyt „Oprávnenie na pobyt (Aufenthaltsberechtigung)“ v zmysle paragrafu 55 ods. 2 alebo paragrafu 56 ods. 2 azylového zákona v znení uverejnenom v Spolkovom vestníku Rakúskej republiky I č. 100/2005 zodpovedá doterajšiemu „Povoleniu usadiť sa (Niederlassungsbewilligung)“ podľa paragrafu 43 ods. 3 a 4 zákona o usadení sa a pobyte v znení uverejnenom v Spolkovom vestníku Rakúskej republiky I č. 38/2011. V Rakúsku sa vydáva od 1. januára 2014. |
— |
Povolením na pobyt „Oprávnenie na pobyt z dôvodu zvláštnej ochrany (Aufenthaltsberechtigung aus besonderem Schutz)“ v zmysle paragrafu 57 azylového zákona v znení uverejnenom v Spolkovom vestníku Rakúskej republiky I č. 100/2005 sa v Rakúsku zodpovedajúcim spôsobom ďalej transponujú ustanovenia smernice 2004/81/ES o povoleniach na trvalý pobyt, vydávaných štátnym príslušníkom tretích krajín, ktorí sú obeťami nezákonného obchodovania s ľuďmi alebo ktorí boli predmetom konania umožňujúceho nelegálne prisťahovalectvo a ktorí spolupracovali s príslušnými orgánmi. Predchádzajúcou právnou úpravou bol paragraf 69a ods. 1 zákona o usadení sa a pobyte v znení uverejnenom v Spolkovom vestníku Rakúskej republiky I č. 38/2011. V Rakúsku sa vydáva od 1. januára 2014. |
II. Povolenia na pobyt, ktoré sa v súlade so smernicou 2004/38/ES nevydávajú podľa jednotného formátu
— |
„Pobytový preukaz pre rodinných príslušníkov občana Európskeho hospodárskeho priestoru (Aufenthaltskarte für Angehörige eines EWR-Bürgers)“ v zmysle smernice 2004/38/ES pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sú rodinnými príslušníkmi občanov EHP s povolením na pobyt v zmysle právnych predpisov Únie, slúžiaci na účely doloženia práva na pobyt podľa právnych predpisov Únie v trvaní viac ako 3 mesiace, nezodpovedá jednotnému formátu podľa nariadenia Rady (ES) č. 1030/2002 z 13. júna 2002, ktorým sa stanovuje jednotný formát povolení na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích krajín. |
— |
„Preukaz trvalého pobytu (Daueraufenthaltskarte)“ v zmysle smernice 2004/38/ES pre štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sú rodinnými príslušníkmi občana EHP a získali právo na trvalý pobyt, slúžiaci na účely doloženia práva na trvalý pobyt podľa právnych predpisov Únie, nezodpovedá jednotnému formátu podľa nariadenia Rady (ES) č. 1030/2002 z 13. júna 2002, ktorým sa stanovuje jednotný formát povolení na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích krajín. |
Iné dokumenty oprávňujúce na pobyt v Rakúsku alebo na opätovný vstup do Rakúska [v zmysle článku 2 ods. 16 písm. b) Kódexu schengenských hraníc]:
— |
Preukaz totožnosti s fotografiou vo formáte karty pre osoby požívajúce výsady a imunity, ktorý vydáva spolkové ministerstvo pre európske záležitosti, integráciu a zahraničné veci, v svetlošedej farbe s označením kategórií ROT (červená), ORANGE (oranžová) GELB (žltá), GRÜN (zelená), BLAU (modrá), BRAUN (hnedá) and GRAU (šedá) |
— |
„Postavenie osoby oprávnenej na azyl(Status des Asylberechtigten)“ podľa paragrafu 7 azylového zákona z roku 1997 v znení uverejnenom v Spolkovom vestníku Rakúskej republiky I č. 105/2003 (priznávaný do 31. decembra 2005) – spravidla dokumentovaný bežným cestovným pasom vo forme knižky vo formáte ID 3 (v Rakúsku vydávaný v období od 1. januára 1996 do 27. augusta 2006) |
— |
„Postavenie osoby oprávnenej na azyl (Status des Asylberechtigten)“ podľa paragrafu 3 azylového zákona z roku 2005 (priznávaný 1. januára 2006) – spravidla dokumentovaný bežným cestovným pasom vo forme knižky vo formáte ID 3 (v Rakúsku vydávaný od 28. augusta 2006) alebo preukazom vydávaným osobám s nárokom na azyl podľa paragrafu 51a azylového zákona z roku 2005 |
— |
„Postavenie osoby oprávnenej na doplnkovú ochranu (Status des subsidiär Schutzberechtigten)“ podľa paragrafu 8 azylového zákona z roku 1997 v znení uverejnenom v Spolkovom vestníku Rakúskej republiky I č. 105/2003 (priznávaný do 31. decembra 2005) – spravidla dokumentovaný cestovným dokladom cudzinca vo forme knižky vo formáte ID 3 so zabudovaným elektronickým mikročipom (v Rakúsku vydávaný v období od 1. januára 1996 do 27. augusta 2006) |
— |
„Postavenie osoby oprávnenej na doplnkovú ochranu (Status des subsidiär Schutzberechtigten)“ podľa paragrafu 8 azylového zákona z roku 2005 (priznávaný od 1. januára 2006) – spravidla dokumentovaný cestovným dokladom cudzinca vo forme knižky vo formáte ID 3 so zabudovaným elektronickým mikročipom (v Rakúsku vydávaný od 28. 8. 2006) alebo preukazom pre osoby, ktorým sa druhotne poskytla ochrana podľa paragrafu 52 azylového zákona z roku 2005 |
— |
Zoznam cestujúcich zúčastňujúcich sa školských výletov v rámci Európskej únie v zmysle rozhodnutia Rady z 30. novembra 1994 o jednotnej akcii týkajúcej sa možností cestovania školákov z tretích krajín s bydliskom v členskom štáte |
— |
„Pracovné povolenie (Beschäftigungsbewilligung)“ podľa zákona o zamestnávaní cudzincov s platnosťou maximálne šesť mesiacov, ktoré bolo vystavené pred 1. októbrom 2017, v spojení s platným cestovným dokladom |
— |
„Potvrdenie o oprávnenom pobyte (Bestätigung über den rechtmäßigen Aufenthalt) podľa paragrafu 31 ods. 1(5) zákona o cudzineckej polícii“/„Žiadosť o predĺženie (Verlängerungsantrag) podľa paragrafu 2 ods. 4(17a) zákona o cudzineckej polícii“ v spojení s platným cestovným dokladom |
— |
Časovo neobmedzené povolenie na pobyt (Unbefristeter Aufenthaltstitel) – udeľované vo forme bežného víza podľa paragrafu 6 ods. 1(1) cudzineckého zákona (vydávané vo forme pečiatky vnútroštátnymi orgánmi a tiež zastupiteľskými úradmi do 31. 12. 1992) |
— |
Povolenie na pobyt vo forme zelenej nálepky do č. 790 000 |
— |
Povolenie na pobyt vo forme zeleno-bielej nálepky od č. 790 001 |
— |
Povolenie na pobyt vo forme nálepky podľa jednotnej akcie Rady č. 97/11/SVV zo 16. decembra 1996, Ú. v. ES L 7 z 10.1.1997, týkajúcej sa jednotného formátu pre povolenia na pobyt (v Rakúsku vydávané v období od 1. januára 1998 do 31. decembra 2004) |
Zoznam predchádzajúcich uverejnení
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Pozri zoznam predchádzajúcich uverejnení na konci tejto aktualizácie.
(2) Ú. v. EÚ L 77, 23.3.2016, s. 1.