ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 268

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 60
12. augusta 2017


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2017/C 268/01

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.8443 – TPG/Oaktree/Iona Energy) ( 1 )

1


 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2017/C 268/02

Výmenný kurz eura

2

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2017/C 268/03

Reorganizačné opatrenia – Rozhodnutie o reorganizačných opatreniach voči spoločnosti ARISCOM Compagnia di Assicurazioni SpA [Uverejnenie v súlade s článkom 271 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES z 25. novembra 2009 o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Solventnosť II)]

3


 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA SPOLOČNEJ OBCHODNEJ POLITIKY

 

Európska komisia

2017/C 268/04

Oznámenie o blížiacom sa uplynutí platnosti antidumpingových opatrení

4

2017/C 268/05

Oznámenie o blížiacom sa uplynutí platnosti určitých antidumpingových opatrení

5

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2017/C 268/06

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.8570 – CTDI EU/Regenersis EMEA) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

6


 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

12.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 268/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.8443 – TPG/Oaktree/Iona Energy)

(Text s významom pre EHP)

(2017/C 268/01)

Dňa 17. mája 2017 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32017M8443. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

12.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 268/2


Výmenný kurz eura (1)

11. augusta 2017

(2017/C 268/02)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,1765

JPY

Japonský jen

128,41

DKK

Dánska koruna

7,4370

GBP

Britská libra

0,90645

SEK

Švédska koruna

9,6083

CHF

Švajčiarsky frank

1,1320

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

9,3975

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

26,155

HUF

Maďarský forint

305,41

PLN

Poľský zlotý

4,2888

RON

Rumunský lei

4,5778

TRY

Turecká líra

4,1765

AUD

Austrálsky dolár

1,4962

CAD

Kanadský dolár

1,4956

HKD

Hongkongský dolár

9,1992

NZD

Novozélandský dolár

1,6149

SGD

Singapurský dolár

1,6052

KRW

Juhokórejský won

1 346,47

ZAR

Juhoafrický rand

15,8741

CNY

Čínsky juan

7,8414

HRK

Chorvátska kuna

7,3982

IDR

Indonézska rupia

15 722,96

MYR

Malajzijský ringgit

5,0531

PHP

Filipínske peso

60,033

RUB

Ruský rubeľ

70,6275

THB

Thajský baht

39,107

BRL

Brazílsky real

3,7378

MXN

Mexické peso

21,1711

INR

Indická rupia

75,4960


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

12.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 268/3


Reorganizačné opatrenia – Rozhodnutie o reorganizačných opatreniach voči spoločnosti ARISCOM Compagnia di Assicurazioni SpA

[Uverejnenie v súlade s článkom 271 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES z 25. novembra 2009 o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Solventnosť II)]

(2017/C 268/03)

Poisťovňa

ARISCOM Compagnia di Assicurazioni SpA

Via Guido d’Arezzo 14

00198 Roma RM

ITALIA

DIČ, IČ DPH a číslo v rímskom obchodnom registri 09549901008

Identifikátor právnickej osoby (LEI) 8156002DC13E8B674053

Dátum, nadobudnutie účinnosti a druh rozhodnutia

Dekrét ministerstva hospodárskeho rozvoja z 24. júla 2017 – rozpustenie správnych a monitorovacích orgánov spoločnosti ARISCOM Compagnia di Assicurazioni SpA a zavedenie konkurzného správcovstva nad touto spoločnosťou na obdobie najviac jedného roka od dátumu vydania dekrétu v súlade s článkom 231 legislatívneho dekrétu č. 209/2005.

Opatrenie orgánu IVASS č. 0146014/17 z 27. júla 2017 — vymenovanie orgánov pre zavedenie konkurznej správy v súlade s článkom 233 legislatívneho dekrétu č. 209/2005.

Príslušné orgány

Ministerstvo hospodárskeho rozvoja

Via Molise, 2

00187 Roma RM

ITALIA

IVASS

Via del Quirinale 21

00187 Roma RM

ITALIA

Orgán dohľadu

IVASS

Via del Quirinale 21

00187 Roma RM

ITALIA

Vymenovaný správca konkurznej podstaty

Massimo Michaud

Vymenovaný dozorný výbor

Antonio Blandini

Piero Cesarei

Vincenzo Maurizio Dispinzeri

Rozhodné právo

talianske právo

články 231 a 233 legislatívneho dekrétu č. 209/2005


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA SPOLOČNEJ OBCHODNEJ POLITIKY

Európska komisia

12.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 268/4


Oznámenie o blížiacom sa uplynutí platnosti antidumpingových opatrení

(2017/C 268/04)

1.   V súlade s článkom 11 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 z 8. júna 2016 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (1), Komisia oznamuje, že pokiaľ sa nezačne revízne prešetrovanie v súlade s nasledujúcim postupom, platnosť ďalej uvedených antidumpingových opatrení uplynie dňom uvedeným ďalej v tabuľke.

2.   Postup

Výrobcovia z Únie môžu predložiť písomnú žiadosť o revízne prešetrovanie. Táto žiadosť musí obsahovať dostatočné dôkazy o tom, že uplynutie platnosti opatrení by pravdepodobne malo za následok pokračovanie alebo opätovný výskyt dumpingu a ujmy. V prípade, že sa Komisia rozhodne prešetriť dotknuté opatrenia, dovozcovia, vývozcovia, zástupcovia vyvážajúcej krajiny a výrobcovia z Únie dostanú príležitosť doplniť informácie uvedené v žiadosti o revízne prešetrovanie, vyvrátiť ich alebo predložiť k nim pripomienky.

3.   Lehota

Výrobcovia z Únie môžu na základe uvedených skutočností predložiť písomnú žiadosť o revízne prešetrovanie na adresu Európskej komisie: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), CHAR 4/39, 1049 Brussels, Belgium (2), a to kedykoľvek od dátumu uverejnenia tohto oznámenia, avšak najneskôr tri mesiace pred dátumom uvedeným ďalej v tabuľke.

4.   Toto oznámenie sa uverejňuje v súlade s článkom 11 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2016/1036.

Výrobok

Krajina(-y) pôvodu alebo vývozu

Opatrenia

Odkaz

Dátum uplynutia platnosti (3)

Liate príslušenstvo so závitom na rúry alebo rúrky z kujnej liatiny

Čínska ľudová republika

Thajsko

Antidumpingové clo

Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 430/2013, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou sa vyberá dočasné clo uložené na dovoz liateho príslušenstva so závitom na rúry alebo rúrky z kujnej liatiny s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a Thajsku a ktorým sa ukončuje konanie týkajúce sa Indonézie (Ú. v. EÚ L 129, 14.5.2013, s. 1).

15.5.2018


(1)  Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2016, s. 21.

(2)  TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu

(3)  Platnosť opatrenia uplynie o polnoci v deň uvedený v tomto stĺpci.


12.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 268/5


Oznámenie o blížiacom sa uplynutí platnosti určitých antidumpingových opatrení

(2017/C 268/05)

1.   V súlade s článkom 11 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 z 8. júna 2016 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (1), Komisia oznamuje, že pokiaľ sa nezačne revízne prešetrovanie v súlade s nasledujúcim postupom, platnosť ďalej uvedených antidumpingových opatrení uplynie dňom uvedeným ďalej v tabuľke.

2.   Postup

Výrobcovia z Únie môžu predložiť písomnú žiadosť o revízne prešetrovanie. Táto žiadosť musí obsahovať dostatočné dôkazy o tom, že uplynutie platnosti opatrení by pravdepodobne malo za následok pokračovanie alebo opätovný výskyt dumpingu a ujmy. V prípade, že sa Komisia rozhodne prešetriť dotknuté opatrenia, dovozcovia, vývozcovia, zástupcovia vyvážajúcej krajiny a výrobcovia z Únie dostanú príležitosť doplniť informácie uvedené v žiadosti o revízne prešetrovanie, vyvrátiť ich alebo predložiť k nim pripomienky.

3.   Lehota

Výrobcovia z Únie môžu na základe uvedených skutočností predložiť písomnú žiadosť o revízne prešetrovanie na adresu Európskej komisie: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), CHAR 4/39, 1049 Brussels, Belgium (2), a to kedykoľvek od dátumu uverejnenia tohto oznámenia, avšak najneskôr tri mesiace pred dátumom uvedeným ďalej v tabuľke.

4.   Toto oznámenie sa uverejňuje v súlade s článkom 11 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2016/1036.

Výrobok

Krajina(-y) pôvodu alebo vývozu

Opatrenia

Odkaz

Dátum uplynutia platnosti (3)

Stolový a kuchynský riad

Čínska ľudová republika

Antidumpingové clo

Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 412/2013, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou sa vyberá dočasné clo uložené na dovoz keramického stolového a kuchynského riadu s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (Ú. v. EÚ L 131, 15.5.2013, s. 1).

16.5.2018


(1)  Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2016, s. 21.

(2)  TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu

(3)  Platnosť opatrenia uplynie o polnoci v deň uvedený v tomto stĺpci.


KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

12.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 268/6


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.8570 – CTDI EU/Regenersis EMEA)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2017/C 268/06)

1.

Komisii bolo 7. augusta 2017 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik CTDI GmbH („CTDI EU“, Nemecko) pod spoločnou kontrolou podnikov Communication Test Design, Inc. (Spojené štáty americké) a Deutsche Telekom AG (Nemecko) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách kontrolu nad činnosťami podniku Regenersis (Depot) Services Ltd. v regióne EMEA („Regenersis EMEA“, Spojené kráľovstvo) prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   CTDI EU: opravy a údržba vybavenia telekomunikačnej sieťovej infraštruktúry, ako aj ďalších elektronických výrobkov,

—   Regenersis EMEA: poskytovanie služieb opravy a údržby elektronických výrobkov vrátane mobilných telefónov, smartfónov, set-top-boxov, ako aj ďalších zariadení sveta médií a zábavy, kancelárskeho vybavenia ako laptopy, elektronické platobné systémy, priemyselné a zdravotnícke vybavenie.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referencie M.8570 – CTDI EU/Regenersis EMEA na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.