ISSN 1977-1037 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 268 |
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Ročník 60 |
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
II Oznámenia |
|
|
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Európska komisia |
|
2017/C 268/01 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.8443 – TPG/Oaktree/Iona Energy) ( 1 ) |
|
IV Informácie |
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Európska komisia |
|
2017/C 268/02 |
||
|
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV |
|
2017/C 268/03 |
|
V Oznamy |
|
|
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA SPOLOČNEJ OBCHODNEJ POLITIKY |
|
|
Európska komisia |
|
2017/C 268/04 |
Oznámenie o blížiacom sa uplynutí platnosti antidumpingových opatrení |
|
2017/C 268/05 |
Oznámenie o blížiacom sa uplynutí platnosti určitých antidumpingových opatrení |
|
|
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE |
|
|
Európska komisia |
|
2017/C 268/06 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.8570 – CTDI EU/Regenersis EMEA) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 ) |
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
|
II Oznámenia
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
12.8.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 268/1 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec M.8443 – TPG/Oaktree/Iona Energy)
(Text s významom pre EHP)
(2017/C 268/01)
Dňa 17. mája 2017 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32017M8443. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
12.8.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 268/2 |
Výmenný kurz eura (1)
11. augusta 2017
(2017/C 268/02)
1 euro =
|
Mena |
Výmenný kurz |
USD |
Americký dolár |
1,1765 |
JPY |
Japonský jen |
128,41 |
DKK |
Dánska koruna |
7,4370 |
GBP |
Britská libra |
0,90645 |
SEK |
Švédska koruna |
9,6083 |
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,1320 |
ISK |
Islandská koruna |
|
NOK |
Nórska koruna |
9,3975 |
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
Česká koruna |
26,155 |
HUF |
Maďarský forint |
305,41 |
PLN |
Poľský zlotý |
4,2888 |
RON |
Rumunský lei |
4,5778 |
TRY |
Turecká líra |
4,1765 |
AUD |
Austrálsky dolár |
1,4962 |
CAD |
Kanadský dolár |
1,4956 |
HKD |
Hongkongský dolár |
9,1992 |
NZD |
Novozélandský dolár |
1,6149 |
SGD |
Singapurský dolár |
1,6052 |
KRW |
Juhokórejský won |
1 346,47 |
ZAR |
Juhoafrický rand |
15,8741 |
CNY |
Čínsky juan |
7,8414 |
HRK |
Chorvátska kuna |
7,3982 |
IDR |
Indonézska rupia |
15 722,96 |
MYR |
Malajzijský ringgit |
5,0531 |
PHP |
Filipínske peso |
60,033 |
RUB |
Ruský rubeľ |
70,6275 |
THB |
Thajský baht |
39,107 |
BRL |
Brazílsky real |
3,7378 |
MXN |
Mexické peso |
21,1711 |
INR |
Indická rupia |
75,4960 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV
12.8.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 268/3 |
Reorganizačné opatrenia – Rozhodnutie o reorganizačných opatreniach voči spoločnosti ARISCOM Compagnia di Assicurazioni SpA
[Uverejnenie v súlade s článkom 271 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES z 25. novembra 2009 o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Solventnosť II)]
(2017/C 268/03)
Poisťovňa |
DIČ, IČ DPH a číslo v rímskom obchodnom registri 09549901008 Identifikátor právnickej osoby (LEI) 8156002DC13E8B674053 |
||||||||
Dátum, nadobudnutie účinnosti a druh rozhodnutia |
Dekrét ministerstva hospodárskeho rozvoja z 24. júla 2017 – rozpustenie správnych a monitorovacích orgánov spoločnosti ARISCOM Compagnia di Assicurazioni SpA a zavedenie konkurzného správcovstva nad touto spoločnosťou na obdobie najviac jedného roka od dátumu vydania dekrétu v súlade s článkom 231 legislatívneho dekrétu č. 209/2005. Opatrenie orgánu IVASS č. 0146014/17 z 27. júla 2017 — vymenovanie orgánov pre zavedenie konkurznej správy v súlade s článkom 233 legislatívneho dekrétu č. 209/2005. |
||||||||
Príslušné orgány |
|
||||||||
Orgán dohľadu |
|
||||||||
Vymenovaný správca konkurznej podstaty |
Massimo Michaud |
||||||||
Vymenovaný dozorný výbor |
Antonio Blandini Piero Cesarei Vincenzo Maurizio Dispinzeri |
||||||||
Rozhodné právo |
talianske právo články 231 a 233 legislatívneho dekrétu č. 209/2005 |
V Oznamy
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA SPOLOČNEJ OBCHODNEJ POLITIKY
Európska komisia
12.8.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 268/4 |
Oznámenie o blížiacom sa uplynutí platnosti antidumpingových opatrení
(2017/C 268/04)
1. V súlade s článkom 11 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 z 8. júna 2016 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (1), Komisia oznamuje, že pokiaľ sa nezačne revízne prešetrovanie v súlade s nasledujúcim postupom, platnosť ďalej uvedených antidumpingových opatrení uplynie dňom uvedeným ďalej v tabuľke.
2. Postup
Výrobcovia z Únie môžu predložiť písomnú žiadosť o revízne prešetrovanie. Táto žiadosť musí obsahovať dostatočné dôkazy o tom, že uplynutie platnosti opatrení by pravdepodobne malo za následok pokračovanie alebo opätovný výskyt dumpingu a ujmy. V prípade, že sa Komisia rozhodne prešetriť dotknuté opatrenia, dovozcovia, vývozcovia, zástupcovia vyvážajúcej krajiny a výrobcovia z Únie dostanú príležitosť doplniť informácie uvedené v žiadosti o revízne prešetrovanie, vyvrátiť ich alebo predložiť k nim pripomienky.
3. Lehota
Výrobcovia z Únie môžu na základe uvedených skutočností predložiť písomnú žiadosť o revízne prešetrovanie na adresu Európskej komisie: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), CHAR 4/39, 1049 Brussels, Belgium (2), a to kedykoľvek od dátumu uverejnenia tohto oznámenia, avšak najneskôr tri mesiace pred dátumom uvedeným ďalej v tabuľke.
4. Toto oznámenie sa uverejňuje v súlade s článkom 11 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2016/1036.
Výrobok |
Krajina(-y) pôvodu alebo vývozu |
Opatrenia |
Odkaz |
Dátum uplynutia platnosti (3) |
Liate príslušenstvo so závitom na rúry alebo rúrky z kujnej liatiny |
Čínska ľudová republika Thajsko |
Antidumpingové clo |
Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 430/2013, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou sa vyberá dočasné clo uložené na dovoz liateho príslušenstva so závitom na rúry alebo rúrky z kujnej liatiny s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a Thajsku a ktorým sa ukončuje konanie týkajúce sa Indonézie (Ú. v. EÚ L 129, 14.5.2013, s. 1). |
15.5.2018 |
(1) Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2016, s. 21.
(2) TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu
(3) Platnosť opatrenia uplynie o polnoci v deň uvedený v tomto stĺpci.
12.8.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 268/5 |
Oznámenie o blížiacom sa uplynutí platnosti určitých antidumpingových opatrení
(2017/C 268/05)
1. V súlade s článkom 11 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 z 8. júna 2016 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (1), Komisia oznamuje, že pokiaľ sa nezačne revízne prešetrovanie v súlade s nasledujúcim postupom, platnosť ďalej uvedených antidumpingových opatrení uplynie dňom uvedeným ďalej v tabuľke.
2. Postup
Výrobcovia z Únie môžu predložiť písomnú žiadosť o revízne prešetrovanie. Táto žiadosť musí obsahovať dostatočné dôkazy o tom, že uplynutie platnosti opatrení by pravdepodobne malo za následok pokračovanie alebo opätovný výskyt dumpingu a ujmy. V prípade, že sa Komisia rozhodne prešetriť dotknuté opatrenia, dovozcovia, vývozcovia, zástupcovia vyvážajúcej krajiny a výrobcovia z Únie dostanú príležitosť doplniť informácie uvedené v žiadosti o revízne prešetrovanie, vyvrátiť ich alebo predložiť k nim pripomienky.
3. Lehota
Výrobcovia z Únie môžu na základe uvedených skutočností predložiť písomnú žiadosť o revízne prešetrovanie na adresu Európskej komisie: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), CHAR 4/39, 1049 Brussels, Belgium (2), a to kedykoľvek od dátumu uverejnenia tohto oznámenia, avšak najneskôr tri mesiace pred dátumom uvedeným ďalej v tabuľke.
4. Toto oznámenie sa uverejňuje v súlade s článkom 11 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2016/1036.
Výrobok |
Krajina(-y) pôvodu alebo vývozu |
Opatrenia |
Odkaz |
Dátum uplynutia platnosti (3) |
Stolový a kuchynský riad |
Čínska ľudová republika |
Antidumpingové clo |
Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 412/2013, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou sa vyberá dočasné clo uložené na dovoz keramického stolového a kuchynského riadu s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (Ú. v. EÚ L 131, 15.5.2013, s. 1). |
16.5.2018 |
(1) Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2016, s. 21.
(2) TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu
(3) Platnosť opatrenia uplynie o polnoci v deň uvedený v tomto stĺpci.
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE
Európska komisia
12.8.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 268/6 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec M.8570 – CTDI EU/Regenersis EMEA)
Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu
(Text s významom pre EHP)
(2017/C 268/06)
1. |
Komisii bolo 7. augusta 2017 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik CTDI GmbH („CTDI EU“, Nemecko) pod spoločnou kontrolou podnikov Communication Test Design, Inc. (Spojené štáty americké) a Deutsche Telekom AG (Nemecko) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách kontrolu nad činnosťami podniku Regenersis (Depot) Services Ltd. v regióne EMEA („Regenersis EMEA“, Spojené kráľovstvo) prostredníctvom kúpy akcií. |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov: — CTDI EU: opravy a údržba vybavenia telekomunikačnej sieťovej infraštruktúry, ako aj ďalších elektronických výrobkov, — Regenersis EMEA: poskytovanie služieb opravy a údržby elektronických výrobkov vrátane mobilných telefónov, smartfónov, set-top-boxov, ako aj ďalších zariadení sveta médií a zábavy, kancelárskeho vybavenia ako laptopy, elektronické platobné systémy, priemyselné a zdravotnícke vybavenie. |
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referencie M.8570 – CTDI EU/Regenersis EMEA na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).
(2) Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.