ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 231

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 60
17. júla 2017


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Súdny dvor Európskej únie

2017/C 231/01

Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

1


 

V   Oznamy

 

SÚDNE KONANIA

 

Súdny dvor

2017/C 231/02

Vec C-10/17 P: Odvolanie podané 11. januára 2017: Polo Club proti rozsudku Všeobecného súdu (deviata komora) z 10. novembra 2016 vo veci T-67/15, Polo Club/Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo

2

2017/C 231/03

Vec C-50/17 P: Odvolanie podané 31. januára 2017: Universidad Internacional de la Rioja, S.A. proti rozsudku Všeobecného súdu (ôsma komora) z 1. decembra 2016 vo veci T-561/15, Universidad Internacional de la Rioja/EUIPO – Universidad de la Rioja (Universidad Internacional de la Rioja UNIR)

2

2017/C 231/04

Vec C-147/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Constanţa (Rumunsko) 23. marca 2017 – Sindicatul Familia Constanța a iní/Direcția Generală de Asistență Socială și Protecția Copilului Constanța

3

2017/C 231/05

Vec C-148/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof (Nemecko) 24. marca 2017 – Peek & Cloppenburg KG/Peek & Cloppenburg KG

4

2017/C 231/06

Vec C-161/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof (Nemecko) 31. marca 2017 – Land Nordrhein-Westfalen/Dirk Renckhoff

5

2017/C 231/07

Vec C-171/17: Žaloba podaná 5. apríla 2017 – Európska komisia/Maďarsko

5

2017/C 231/08

Vec C-179/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de Primera Instancia de Barcelona (Španielsko) 7. apríla 2017 – Bankia S.A./Alfonso Antonio Lau Mendoza a Verónica Yuliana Rodríguez Ramírez

6

2017/C 231/09

Vec C-192/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Consiglio di Stato (Taliansko) 13. apríla 2017 – Cobra SpA/Ministero dello Sviluppo Economico

7

2017/C 231/10

Vec C-196/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Hannover (Nemecko) 13. apríla 2017 – Kathrin Meyer/TUIfly GmbH

8

2017/C 231/11

Vec C-197/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Hannover (Nemecko) 13. apríla 2017 – Thomas Neufeldt a i./TUIfly GmbH

9

2017/C 231/12

Vec C-198/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Hannover (Nemecko) 13. apríla 2017 – Ivan Wallmann/TUIfly GmbH

10

2017/C 231/13

Vec C-200/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Hannover (Nemecko) 13. apríla 2017 – Susanne de Winder/TUIfly GmbH

10

2017/C 231/14

Vec C-201/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Hannover (Nemecko) 13. apríla 2017 – Holger Schlosser a Nicole Schlosser/TUIfly GmbH

11

2017/C 231/15

Vec C-202/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Hannover (Nemecko) 13. apríla 2017 – Peter Rebbe, Hans-Peter Rebbe, Harmine Rebbe/TUIfly GmbH

12

2017/C 231/16

Vec C-208/17 P: Odvolanie podané 21. apríla 2017: NF proti uzneseniu Všeobecného súdu (prvá rozšírená komora) z 28. februára 2017 vo veci T-192/16, NF/Európska rada

12

2017/C 231/17

Vec C-209/17 P: Odvolanie podané 21. apríla 2017: NG proti uzneseniu Všeobecného súdu (prvá rozšírená komora) z 28. februára 2017 vo veci T-193/16, NG/Európska rada

13

2017/C 231/18

Vec C-210/17 P: Odvolanie podané 21. apríla 2017: NM proti uzneseniu Všeobecného súdu (prvá rozšírená komora) z 28. februára 2017 vo veci T-257/16, NM/Európska rada

14

2017/C 231/19

Vec C-212/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Španielsko) 24. apríla 2017 – Simón Rodríguez Otero/Televisión de Galicia S.A.

15

2017/C 231/20

Vec C-225/17 P: Odvolanie podané 27. apríla 2017: Islamic Republic of Iran Shipping Lines, Hafize Darya Shipping Lines (HDSL), Khazar Sea Shipping Lines Co., IRISL Europe GmbH, IRISL Marine Services and Engineering Co., Irano Misr Shipping Co., Safiran Payam Darya Shipping Lines, Shipping Computer Services Co., Soroush Sarzamin Asatir Ship Management, South Way Shipping Agency Co. Ltd, Valfajr 8th Shipping Line Co. proti rozsudku Všeobecného súdu (prvá komora) zo 17. februára 2017 v spojených veciach T-14/14 a T-87/14, Islamic Republic of Iran Shipping Lines a i./Rada Európskej únie

15

2017/C 231/21

Vec C-226/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Hannover (Nemecko) 28. apríla 2017 – Brigitte Wittmann/TUIfly GmbH

17

2017/C 231/22

Vec C-228/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Hannover (Nemecko) 28. apríla 2017 – Reinhard Wittmann/TUIfly GmbH

18

2017/C 231/23

Vec C-238/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Vilniaus miesto apylinkės teismas (Litva) 9. mája 2017 – Renerga UAB/Energijos skirstymo operatorius AB, Lietuvos energijos gamyba AB

18

2017/C 231/24

Vec C-246/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Conseil d’État (Belgicko) 10. mája 2017 – Ibrahima Diallo/Belgické kráľovstvo

19

2017/C 231/25

Vec C-265/17 P: Odvolanie podané 16. mája 2017: Európska komisia proti rozsudku Všeobecného súdu (štvrtá komora) zo 7. marca 2017 vo veci T-194/13, United Parcel Service/Európska komisia

21

 

Všeobecný súd

2017/C 231/26

Vec T-637/15: Rozsudok Všeobecného súdu z 31. mája 2017 – Alma-The Soul of Italian Wine/EUIPO – Miguel Torres (SOTTO IL SOLE ITALIANO SOTTO il SOLE) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie SOTTO IL SOLE ITALIANO SOTTO il SOLE — Skoršia slovná ochranná známka Európskej únie VIÑA SOL — Relatívny dôvod zamietnutia — Zásah do rozlišovacej spôsobilosti — Neexistencia podobnosti označení — Článok 8 odsek 5 nariadenia (ES) č. 207/2009)

22

2017/C 231/27

Vec T-519/16: Rozsudok Všeobecného súdu zo 17. mája 2017 – Piessevaux/Rada (Verejná služba — Úradníci — Dôchodky — Prevod dôchodkových práv do dôchodkového režimu Únie — Návrh na započítanie odpracovaných rokov — Článok 11 ods. 2 prílohy VIII služobného poriadku — Nové všeobecné vykonávacie predpisy — Rovnosť zaobchádzania — Nadobudnuté práva — Legitímna dôvera)

22

2017/C 231/28

Vec T-164/16: Uznesenie Všeobecného súdu zo 17. mája 2017 – Piper Verlag/EUIPO (THE TRAVEL EPISODES) (Ochranná známka Európskej únie — Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie THE TRAVEL EPISODES — Absolútny dôvod zamietnutia — Návrh na zmenu — Akt, ktorý nemôže prijať odvolací senát — Nedodržanie formálnych náležitostí — Neprípustnosť)

23

2017/C 231/29

Vec T-207/16 R: Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 8. mája 2017 – Aristoteleio Panepistimio Thessalonikis/Komisia (Predbežné opatrenie — Verejné zákazky — Varovanie o vylúčení — Varovanie o overení — Návrh na odklad výkonu — Neexistencia naliehavosti)

23

2017/C 231/30

Vec T-285/16: Uznesenie Všeobecného súdu z 15. mája 2017 – Dominator International/EUIPO (DREAMLINE) (Ochranná známka Európskej únie — Medzinárodný zápis označujúci Európsku úniu — Slovná ochranná známka DREAMLINE — Absolútne dôvody zamietnutia — Neexistencia rozlišovacej spôsobilosti — Článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 — Článok 7 ods. 2 nariadenia č. 207/2009 — Žaloba, ktorá je čiastočne zjavne neprípustná a čiastočne bez akéhokoľvek právneho základu — Článok 126 rokovacieho poriadku)

24

2017/C 231/31

Vec T-481/16 RENV: Uznesenie Všeobecného súdu zo 17. mája 2017 – Cuallado Martorell/Komisia (Verejná služba — Prijímanie do zamestnania — Verejné výberové konanie — Nepripustenie k ústnej skúške — Posúdenie písomnej skúšky — Rozhodnutie nezapísať meno žalobcu na rezervný zoznam — Možnosť výberovej komisie poveriť opravou písomných skúšok jedného z jej členov — Žaloba, ktorá je čiastočne zjavne neprípustná a čiastočne zjavne bez právneho základu)

25

2017/C 231/32

Vec T-785/16: Uznesenie Všeobecného súdu zo 16. mája 2017 – BSH Electrodomesticos España/EUIPO – DKSH International (Ufesa) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie Ufesa — Zmier — Nadobudnutie prihlasovanej ochrannej známky žalobkyňou — Zastavenie konania)

25

2017/C 231/33

Vec T-170/17 P: Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 18. mája 2017 – RW/Komisia (Konanie o nariadení predbežného opatrenia — Verejná služba — Úradníci — Odchod na dovolenku a dôchodok — Dôchodkový vek — Článok 42c služobného poriadku — Návrh na odklad výkonu — Fumus boni juris — Naliehavosť — Zváženie záujmov)

26

2017/C 231/34

Vec T-113/17: Žaloba podaná 20. februára 2017 – Crédit Agricole a Crédit Agricole Corporate and Investment Bank/Komisia

27

2017/C 231/35

Vec T-242/17: Žaloba podaná 25. apríla 2017 – SC/Eulex Kosovo

28

2017/C 231/36

Vec T-244/17: Žaloba podaná 26. apríla 2017 – António Conde & Companhia/Komisia

29

2017/C 231/37

Vec T-254/17: Žaloba podaná 28. apríla 2017 – Intermarché Casino Achats/Komisia

29

2017/C 231/38

Vec T-255/17: Žaloba podaná 28. apríla 2017 – Les Mousquetaires a ITM Entreprises/Komisia

30

2017/C 231/39

Vec T-268/17: Žaloba podaná 19. mája 2017 – Spoločný podnik Čisté nebo 2/Revoind Industriale

31

2017/C 231/40

Vec T-269/17: Žaloba podaná 8. mája 2017 – Spoločný podnik Čisté nebo 2/Revoind Industriale

32

2017/C 231/41

Vec T-270/17: Žaloba podaná 8. mája 2017 – Spoločný podnik Čisté nebo 2/Revoind Industriale

33

2017/C 231/42

Vec T-271/17: Žaloba podaná 8. mája 2017 – Spoločný podnik Čisté nebo 2/Revoind Industriale

34

2017/C 231/43

Vec T-272/17: Žaloba podaná 5. mája 2017 – Webgarden/EUIPO (Dating Bracelet)

35

2017/C 231/44

Vec T-283/17: Žaloba podaná 15. mája 2017 – SH/Komisia

35

2017/C 231/45

Vec T-284/17: Žaloba podaná 12. mája 2017 – Le Pen/Parlament

36

2017/C 231/46

Vec T-285/17: Žaloba podaná 12. mája 2017 – Janukovyč/Rada

37

2017/C 231/47

Vec T-286/17: Žaloba podaná 12. mája 2017 – Janukovič/Rada

38

2017/C 231/48

Vec T-288/17: Žaloba podaná 15. mája 2017 – Sky/EUIPO – Parrot Drones (Parrot SKYCONTROLLER)

39

2017/C 231/49

Vec T-290/17: Žaloba podaná 16. mája 2017 – Stavytskyi/Rada

40

2017/C 231/50

Vec T-291/17: Žaloba podaná 16. mája 2017 – Transdev a i./Komisia

41

2017/C 231/51

Vec T-292/17: Žaloba podaná 16. mája 2017 – Región Île-de-France/Komisia

41

2017/C 231/52

Vec T-294/17: Žaloba podaná 12. mája 2017 – Lion’s Head Global Partners/EUIPO – Lion Capital (Lion’s Head)

42

2017/C 231/53

Vec T-297/17: Žaloba podaná 15. mája 2017 – VSM/EUIPO (WE KNOW ABRASIVES)

43

2017/C 231/54

Vec T-299/17: Žaloba podaná 16. mája 2017 – Sata/EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (1000)

43

2017/C 231/55

Vec T-300/17: Žaloba podaná 17. mája 2017 – Sata/EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (3000)

44

2017/C 231/56

Vec T-301/17: Žaloba podaná 17. mája 2017 – Sata/EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (2000)

45

2017/C 231/57

Vec T-302/17: Žaloba podaná 18. mája 2017 – Sata/EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (6000)

45

2017/C 231/58

Vec T-303/17: Žaloba podaná 18. mája 2017 – Sata/EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (4000)

46

2017/C 231/59

Vec T-304/17: Žaloba podaná 18. mája 2017 – Sata/EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (5000)

47

2017/C 231/60

Vec T-305/17: Žaloba podaná 17. mája 2017 – Red Bull/EUIPO (Vyobrazenie paralelogramu zloženého z dvoch polí v rôznych farbách)

47

2017/C 231/61

Vec T-307/17: Žaloba podaná 18. mája 2017 – adidas/EUIPO – Shoe Branding Europe (Vyobrazenie troch paralelných pruhov)

48

2017/C 231/62

Vec T-310/17: Žaloba podaná 15. mája 2017 – Lion’s Head Global Partners/EUIPO – Lion Capital (LION’S HEAD global partners)

49

2017/C 231/63

Vec T-311/17: Žaloba podaná 19. mája 2017 – Stips/Komisia

49

2017/C 231/64

Vec T-313/17: Žaloba podaná 22. mája 2017 – Wajos/EUIPO (Tvar fľaše)

50

2017/C 231/65

Vec T-314/17: Žaloba podaná 23. mája 2017 – Nosio/EUIPO (MEZZA)

50

2017/C 231/66

Vec T-318/17: Žaloba podaná 19. mája 2017 – Spoločný podnik Čisté nebo 2/Revoind Industriale

51

2017/C 231/67

Vec T-330/17: Žaloba podaná 16. mája 2017 – Ceobus a i./Komisia

52

2017/C 231/68

Vec T-331/17: Žaloba podaná 23. mája 2017 – Steifer/EHSV

53

2017/C 231/69

Vec T-757/15: Uznesenie Všeobecného súdu z 3. mája 2017 – Facebook/EUIPO – Brand IP Licensing (lovebook)

53

2017/C 231/70

Vec T-84/17: Uznesenie Všeobecného súdu z 18. mája 2017 – Consorzio IB Innovation/Komisia

54

2017/C 231/71

Vec T-95/17: Uznesenie Všeobecného súdu z 5. mája 2017 – King.com/EUIPO – TeamLava (Obrazovky a ikony)

54

2017/C 231/72

Vec T-126/17: Uznesenie Všeobecného súdu z 18. mája 2017 – Consorzio IB Innovation/Komisia

54


 

Korigendá

2017/C 231/73

Korigendum k oznámeniu v úradnom vestníku vo veci T-86/17 ( Ú. v. EÚ C 104, 3.4.2017 )

55

2017/C 231/74

Korigendum k oznámeniu v úradnom vestníku vo veci T-161/17 ( Ú. v. EÚ C 151, 15.5.2017 )

57


SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Súdny dvor Európskej únie

17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/1


Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

(2017/C 231/01)

Posledná publikácia

Ú. v. EÚ C 221, 10.7.2017

Predchádzajúce publikácie

Ú. v. EÚ C 213, 3.7.2017

Ú. v. EÚ C 202, 26.6.2017

Ú. v. EÚ C 195, 19.6.2017

Ú. v. EÚ C 178, 6.6.2017

Ú. v. EÚ C 168, 29.5.2017

Ú. v. EÚ C 161, 22.5.2017

Tieto texty sú dostupné na adrese:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Oznamy

SÚDNE KONANIA

Súdny dvor

17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/2


Odvolanie podané 11. januára 2017: Polo Club proti rozsudku Všeobecného súdu (deviata komora) z 10. novembra 2016 vo veci T-67/15, Polo Club/Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo

(Vec C-10/17 P)

(2017/C 231/02)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľ: Polo Club (v zastúpení: D. Masson, advokát)

Ďalší účastníci konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo, Lifestyle Equities CV

Uznesením z 1. júna 2017 Súdny dvor (desiata komora) rozhodol, že odvolanie je neprípustné.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/2


Odvolanie podané 31. januára 2017: Universidad Internacional de la Rioja, S.A. proti rozsudku Všeobecného súdu (ôsma komora) z 1. decembra 2016 vo veci T-561/15, Universidad Internacional de la Rioja/EUIPO – Universidad de la Rioja (Universidad Internacional de la Rioja UNIR)

(Vec C-50/17 P)

(2017/C 231/03)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Odvolateľka: Universidad Internacional de la Rioja, S.A. (v zastúpení: C. Lema Devesa a A. Porras Fernandez-Toledano, advokáti)

Ďalší účastník konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo

Uznesením z 1. júna 2017 Súdny dvor (deviata komora) zamietol odvolanie a rozhodol, že Universidad Internacional de la Rioja, S.A., znáša svoje vlastné trovy konania.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/3


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Constanţa (Rumunsko) 23. marca 2017 – Sindicatul Familia Constanța a iní/Direcția Generală de Asistență Socială și Protecția Copilului Constanța

(Vec C-147/17)

(2017/C 231/04)

Jazyk konania: rumunčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Curtea de Apel Constanţa

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolatelia: Sindicatul Familia Constanța a iní

Odporca: Direcția Generală de Asistență Socială și Protecția Copilului Constanța

Prejudiciálne otázky

1.

Majú sa ustanovenia článku 1 ods. 3 smernice 2003/88/ES (1) v spojení s článkom 2 smernice 89/391/EHS (2) vykladať v tom zmysle, že z rozsahu pôsobnosti smernice 2003/88/ES vylučujú činnosť, akou je práca profesionálnych rodičov, ktorú vykonávajú odvolatelia?

2.

V prípade zápornej odpovede na prvú prejudiciálnu otázku, má sa článok 17 smernice 2003/88/ES vykladať v tom zmysle, že je možné, aby sa na činnosť, akou je práca profesionálnych rodičov, ktorú vykonávajú odvolatelia, vzťahovala odchýlka od uplatňovania článku 5 smernice, a to na základe ustanovenia odseku 1, odseku 3 písm. b) a c) alebo odseku 4 písm. b) uvedeného článku 17?

3.

V prípade kladnej odpovede na predchádzajúcu prejudiciálnu otázku, má sa článok 17 ods. 1 alebo, v prípade potreby, článok 17 ods. 3 alebo 4 smernice 2003/88/ES vykladať v tom zmysle, že predmetná odchýlka musí byť výslovná, alebo môže byť aj implicitná, a to prostredníctvom prijatia osobitného právneho aktu stanovujúceho odlišné pravidlá organizácie pracovného času pre určitú profesiu, pričom v prípade, že táto odchýlka nemusí byť výslovná, aké minimálne podmienky treba splniť na to, aby bolo možné usúdiť, že vnútroštátnym právnym predpisom sa predmetná odchýlka zavádza a možno túto výnimku formulovať spôsobom vyplývajúcim z ustanovení zákona č. 272/2004?

4.

V prípade zápornej odpovede na prvú, druhú alebo tretiu prejudiciálnu otázku, má sa článok 2 bod 1 smernice 2003/88/ES vykladať v tom zmysle, že obdobie, ktoré profesionálny rodič trávi s dieťaťom, ktoré mu bolo zverené do výchovy, v mieste svojho bydliska alebo na inom mieste, ktoré si profesionálny rodič zvolil, je pracovným časom, hoci profesionálny rodič nevykonáva nijakú z činností, ktoré má vykonávať na základe jeho individuálnej pracovnej zmluvy?

5.

V prípade zápornej odpovede na prvú, druhú alebo tretiu prejudiciálnu otázku, má sa článok 5 smernice 2003/88/ES vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnej právnej úprave, akú predstavuje ustanovenie článku 122 zákona č. 272/2004, pričom v prípade odpovede v zmysle uplatniteľnosti článku 17 ods. 3 písm. b) a c) alebo článku 17 ods. 4 písm. b) smernice, možno tento článok vykladať tak, že bráni uvedenej vnútroštátnej právnej úprave?

6.

V prípade zápornej odpovede na prvú prejudiciálnu otázku a eventuálnej kladnej odpovede na štvrtú prejudiciálnu otázku, možno článok 7 ods. 2 smernice 2003/88/ES vykladať v tom zmysle, že v každom prípade nebráni priznaniu peňažnej náhrady rovnajúcej sa náhrade mzdy, ktorá by pracovníkovi patrila za čerpanie ročnej dovolenky, a to vzhľadom na skutočnosť, že charakter činnosti vykonávanej profesionálnymi rodičmi im bráni túto dovolenku čerpať alebo, hoci sa dovolenka formálne poskytne, pracovník, v prípade, že sa počas daného obdobia nemôže odlúčiť od dieťaťa, ktoré mu bolo zverené do starostlivosti, v skutočnosti ďalej vykonáva rovnakú činnosť. Ak je to tak, je na priznane nároku na peňažnú náhradu nevyhnutné, aby pracovník požiadal o povolenie odlúčiť sa od dieťaťa a aby zamestnávateľ tejto žiadosti nevyhovel?

7.

V prípade zápornej odpovede na prvú prejudiciálnu otázku, kladnej odpovede na štvrtú prejudiciálnu otázku a zápornej odpovede na šiestu prejudiciálnu otázku, bráni článok 7 ods. 1 smernice ustanoveniu, akým je článok 122 ods. 3 písm. d) zákona č. 272/2004, v prípade, keď tento zákon ponecháva zamestnávateľovi právo rozhodnúť podľa vlastného uváženia, či počas dovolenky pracovníka povolí jeho odluku od dieťaťa a, v kladnom prípade, či faktická nemožnosť čerpať dovolenku, vyplývajúca z uplatnenia uvedeného ustanovenia zákona, predstavuje porušenie práva Únie, ktoré zakladá nárok pracovníka na náhradu škody? V prípade kladnej odpovede, má túto náhradu za porušenie článku 7 smernice zaplatiť štát alebo verejnoprávny subjekt, ktorý je v postavení zamestnávateľa a ktorý počas dovolenky pracovníka nezabezpečil jeho odluku od dieťaťa, ktoré mu bolo zverené do starostlivosti? Je v tomto prípade na priznane nároku na peňažnú náhradu nevyhnutné, aby pracovník požiadal o povolenie odlúčiť sa od dieťaťa a aby zamestnávateľ tejto žiadosti nevyhovel?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/88/ES zo 4. novembra 2003 o niektorých aspektoch organizácie pracovného času (Ú. v. EÚ L 299, 2003, s. 9; Mim. vyd. 05/004, s. 381)

(2)  Smernica Rady 89/391/EHS z 12. júna 1989 o zavádzaní opatrení na podporu zlepšenia bezpečnosti a ochrany zdravia pracovníkov pri práci (Ú. v. ES L 183, 1989, s. 1; Mim. vyd. 05/001, s. 349)


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/4


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof (Nemecko) 24. marca 2017 – Peek & Cloppenburg KG/Peek & Cloppenburg KG

(Vec C-148/17)

(2017/C 231/05)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Bundesgerichtshof

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalovaná a navrhovateľka v konaní o opravnom prostriedku „Revision“: Peek & Cloppenburg KG, Hamburg

Žalobkyňa a odporkyňa v konaní o opravnom prostriedku „Revision“: Peek & Cloppenburg KG, Düsseldorf

Prejudiciálne otázky

1.

Je s článkom 14 smernice 2008/95/ES (1) zlučiteľné, ak neplatnosť alebo zrušenie národnej ochrannej známky, ktorá predstavuje základ pre uplatňovanie seniority ochrannej známky EÚ, ktorej sa majiteľ vzdal alebo ktorá zanikla, možno a posteriori vyhlásiť iba vtedy, keď podmienky neplatnosti alebo zrušenia existujú nie iba v čase vzdania sa ochrannej známky alebo jej zániku, ale aj v okamihu súdneho rozhodnutia o vyhlásení?

2.

Pokiaľ na prvú otázku treba odpovedať kladne:

Má uplatňovanie seniority podľa článku 34 ods. 2 nariadenia (ES) č. 207/2009 (2) taký účinok, že vnútroštátna právna úprava ochrannej známky zaniká a už ju viac nemožno použiť na zachovanie práv, alebo ostáva národná ochranná známka zachovaná v platnosti na základe práva Únie, hoci už viac neexistuje v registri príslušného členského štátu, v dôsledku čoho ju naďalej možno a treba používať na zachovanie práva?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/95/ES z 22. októbra 2008 o aproximácii právnych predpisov členských štátov v oblasti ochranných známok (Ú. v. EÚ L 299, 8.11.2008, s. 25).

(2)  Nariadenie Rady (ES) č. 207/2009 z 26. februára 2009 o ochrannej známke Európskej únie (Ú. v. EÚ L 78, 2009, s. 1).


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/5


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof (Nemecko) 31. marca 2017 – Land Nordrhein-Westfalen/Dirk Renckhoff

(Vec C-161/17)

(2017/C 231/06)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Bundesgerichtshof

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľ v konaní o opravnom prostriedku „Revision“: Land Nordrhein-Westfalen

Odporca v konaní o opravnom prostriedku „Revision“: Dirk Renckhoff

Prejudiciálne otázky

Predstavuje vloženie diela, ktoré je so súhlasom držiteľa autorského práva voľne dostupné všetkým používateľom internetu na cudzej internetovej stránke, na vlastnú verejne dostupnú internetovú stránku sprístupnenie verejnosti v zmysle článku 3 ods. 1 smernice 2001/29/ES (1), keď sa dielo najprv skopíruje na server a potom sa odtiaľ nahrá na vlastnú internetovú stránku?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/29/ES z 22. mája 2001 o zosúladení niektorých aspektov autorských práv a s nimi súvisiacich práv v informačnej spoločnosti (Ú. v. ES L 167, 2001, s. 10; Mim. vyd. 17/001, s. 230).


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/5


Žaloba podaná 5. apríla 2017 – Európska komisia/Maďarsko

(Vec C-171/17)

(2017/C 231/07)

Jazyk konania: maďarčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: V. Bottka a H. Tserepa-Lacombe, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaný: Maďarsko

Návrhy žalobkyne

Komisia navrhuje, aby Súdny dvor:

konštatoval, že národný systém mobilného platenia, ktorý Maďarsko zaviedlo a ponechalo v platnosti a ktorý je upravený zákonom č. CC z roku 2011 a jeho vykonávacím nariadením č. 356/2012 z 13. decembra 2012, ktorý vytvára monopol tým, že priznáva spoločnosti Nemzeti Mobilfizetési Zrt. výlučné práva a bráni vstupu na veľkoobchodný trh mobilného platenia, ktorý bol predtým otvorený hospodárskej súťaži, a ktorého zavedenie nebolo navyše nevyhnutné ani primerané, je v rozpore:

po prvé s článkom 15 ods. 2 písm. d) a článkom 16 ods. 1 smernice 2006/123/ES (1),

po druhé s článkami 49 a 56 ZFEÚ;

uložil Maďarsku povinnosť nahradiť trovy konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Zákon č. CC z 1. apríla 2011 o národnom systéme mobilného platenia (ďalej len „zákon“) zmenil právny rámec služieb mobilného platenia s účinnosťou od 1. apríla 2013 (ale so záväznými účinkami až od 2. júla 2014). Zákon vymedzuje služby, ktoré sú predmetom centralizovaného a mobilného obchodovania v týchto oblastiach: a) verejné parkovanie, b) sprístupnenie cestnej siete na účely cestnej premávky, c) preprava osôb zabezpečovaná štátnym podnikom a d) iné služby poskytované štátnym orgánom. Pokiaľ ide o tieto služby, mobilné platenie je doposiaľ v Maďarsku prakticky možné len pri verejnom parkovaní a používaní cestnej siete na účely cestnej premávky (elektronická známka a HU-GO). Toto konanie sa však týka všetkých štyroch oblastí, na ktoré sa vzťahuje zákon.

Pokiaľ ide o služby verejného parkovania, podľa Komisie Nemzeti Mobilfizetési Zrt. vykonáva v podstate tú istú činnosť ako predchádzajúci poskytovatelia služieb mobilného platenia s tým rozdielom, že má výlučné právo uzatvárať zmluvy s prevádzkovateľmi parkovísk a jej poplatky sú regulované. Rovnako to platí aj v oblasti sprístupnenia cestnej siete na účely cestnej premávky, keďže Nemzeti Mobilfizetési Zrt. je jediným poskytovateľom, ktorý uzatvoril zmluvu s poskytovateľom verejnej služby a môže priamo za odplatu udeľovať právo používať cestu. Z toho vyplýva, že v oboch týchto oblastiach môžu ostatní poskytovatelia mobilného platenia alebo mobilných telefónnych služieb pôsobiť len ako ďalší predajcovia.

V dôsledku toho zavedenie národného systému mobilného platenia a výlučné práva priznané spoločnosti Nemzeti Mobilfizetési Zrt. bránia vstupu (maďarských aj zahraničných) podnikov na veľkoobchodný trh mobilného platenia (to znamená na trh služieb poskytovaných iným subjektom pôsobiacim ako ďalší predajcovia, ktorí sú poskytovateľmi mobilného platenia, prostredníctvom zmlúv uzatvorených s poskytovateľmi služieb parkovania alebo iných verejných služieb), ktorý bol predtým otvorený hospodárskej súťaži. Podľa Komisie preto pravidlá týkajúce sa národného systému mobilného platenia ako celok spôsobujú diskrimináciu a porušujú slobodu usadiť sa (porušenie článku 15 smernice 2006/123/ES a článku 49 ZFEÚ). Tieto pravidlá však porušujú aj slobodu poskytovať služby (porušenie článku 16 smernice 2006/123/ES a článku 56 ZFEÚ), keďže výlučné práva priznané spoločnosti Nemzeti Mobilfizetési Zrt. obmedzujú poskytovanie cezhraničných služieb. Pokiaľ ide o iné služby, ktoré sú predmetom centralizovaného a mobilného obchodovania a pre ktoré ešte v Maďarsku neexistuje mobilné platenie, zákon priznáva rovnaké výlučné právo spoločnosti Nemzeti Mobilfizetési Zrt. a táto právna analýza sa v celom rozsahu uplatňuje aj v tomto prípade.

Podľa relevantných ustanovení Zmluvy o FEÚ a smernice 2006/123/ES môže byť sloboda usadiť sa a sloboda poskytovať služby predmetom obmedzení len vtedy, keď tieto obmedzenia nie sú diskriminačné a sú vo verejnom záujme, a keď rešpektujú požiadavky nevyhnutnosti a proporcionality. Komisia sa domnieva, že dôvody predložené Maďarskom nemôžu odôvodniť obmedzenia zavedené zákonom, keďže nespĺňajú požiadavky v oblasti nevyhnutnosti a proporcionality.


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/ES z 12. decembra 2006 o službách na vnútornom trhu (Ú. v. EÚ L 376, 2006, s. 36).


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/6


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de Primera Instancia de Barcelona (Španielsko) 7. apríla 2017 – Bankia S.A./Alfonso Antonio Lau Mendoza a Verónica Yuliana Rodríguez Ramírez

(Vec C-179/17)

(2017/C 231/08)

Jazyk konania: španielčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Juzgado de Primera Instancia de Barcelona

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Bankia S.A.

Žalovaní: Alfonso Antonio Lau Mendoza a Verónica Yuliana Rodríguez Ramírez

Prejudiciálne otázky

1.

Odporuje článkom 6 a 7 smernice 93/13/EHS (1) o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách judikatúra [rozsudok Tribunal Supremo (Najvyšší súd) z 18. februára 2016], podľa ktorej napriek tomu, že podmienka týkajúca sa predčasnej splatnosti je nekalá, a napriek tomu, že ide o podmienku, o ktorú a opiera návrh na výkon rozhodnutia, sa konanie o výkone rozhodnutia týkajúceho sa nehnuteľnosti zaťaženej hypotékou nemá zastaviť, lebo jeho pokračovanie je pre spotrebiteľa priaznivejšie, keďže pri prípadnom výkone rozsudku vydaného v určovacom konaní založenom na článku 1124 Código civil by spotrebiteľ nemohol využiť procesné výhody špecifické pre konanie o výkone rozhodnutia týkajúceho sa nehnuteľnosti zaťaženej hypotékou, pričom však uvedená judikatúra nezohľadňuje skutočnosť, že podľa dlhodobej a ustálenej judikatúry Tribunal Supremo (Najvyšší súd) sa tento článok 1124 Código civil (určený pre zmluvy, ktoré zakladajú vzájomné záväzky) nevzťahuje na zmluvu o pôžičke, keďže ide o reálnu a jednostrannú zmluvu, ktorá je zavŕšená až odovzdaním peňazí a ktorá z tohto dôvodu zakladá záväzky len pre dlžníka, a nie pre veriteľa, z čoho vyplýva, že ak by sa postupovalo podľa tejto judikatúry Tribunal Supremo (Najvyšší súd), spotrebiteľ by mohol v určovacom konaní dosiahnuť vydanie rozhodnutia, ktorým sa zamietne návrh na zrušenie zmluvy a priznanie nároku na náhradu škody, a už by nebolo možné tvrdiť, že pokračovanie konania o výkone rozhodnutia týkajúceho sa nehnuteľnosti zaťaženej hypotékou je pre neho výhodnejšie?

2.

Pre prípad, ak by sa pripustilo uplatnenie článku 1124 Código civil na zmluvy o pôžičke alebo vo všetkých prípadoch úverových zmlúv, odporuje článkom 6 a 7 smernice 93/13/EHS o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách judikatúra, ktorá bola uvedená vyššie, a ktorá pri posudzovaní otázky, či je pre spotrebiteľa priaznivejšie pokračovanie konania o výkone rozhodnutia týkajúceho sa nehnuteľnosti zaťaženej hypotékou alebo nepriaznivejšie vedenie určovacieho konania založeného na článku 1124 Código civil, nezohľadňuje skutočnosť, že v určovacom konaní možno zamietnuť návrh na zrušenie zmluvy a priznanie nároku na náhradu škody, ak súd uplatní ustanovenie citovaného článku 1124 Código civil, podľa ktorého „súd nariadi zrušenie, ktoré sa žiada, pokiaľ neexistujú opodstatnené dôvody, ktoré ho oprávňujú, aby určil lehotu“, s prihliadnutím na to, že práve v súvislosti s pôžičkami a hypotekárnymi úvermi na kúpu nehnuteľnosti určenej na bývanie s dlhšou dobou splatnosti (20 alebo 30 rokov) je dosť pravdepodobné, že súdy uplatnia tento dôvod zamietnutia návrhu, najmä keď skutočné nesplnenie platobného záväzku nebolo veľmi závažné?

3.

Pre prípad, ak by sa pripustilo, že pre spotrebiteľa je priaznivejšie pokračovanie konania o výkone rozhodnutia týkajúceho sa nehnuteľnosti zaťaženej hypotékou s účinkami predčasnej splatnosti, odporuje článkom 6 a 7 smernice 93/13/EHS o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách judikatúra, ktorá bola uvedená vyššie, a podľa ktorej sa uplatní zákonné ustanovenie dispozitívnej povahy (článok 693 ods. 2 LEC), hoci zmluva môže ďalej existovať bez podmienky týkajúcej sa predčasnej splatnosti, a ktorá priznáva účinky uvedenému článku 693 ods. 2 LEC napriek tomu, že nie je splnený základný predpoklad jeho uplatnenia, ktorým je existencia platného a účinného dojednania o predčasnej splatnosti v zmluve, pričom práve toto dojednanie bolo vyhlásené za nekalé, neplatné a neúčinné?


(1)  Smernica Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 (Ú. v. ES L 95, 1993, s. 29; Mim. vyd. 15/002, s. 288).


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/7


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Consiglio di Stato (Taliansko) 13. apríla 2017 – Cobra SpA/Ministero dello Sviluppo Economico

(Vec C-192/17)

(2017/C 231/09)

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Consiglio di Stato

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolateľka: Cobra SpA

Odporca: Ministero dello Sviluppo Economico

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa smernica 1999/5/ES (1) vykladať v tom zmysle, že výrobca, ktorý v prípade existencie harmonizovaných noriem definujúcich základné sady testov, ktoré sa majú realizovať, použije postup podľa prílohy III druhého odseku, je povinný obrátiť sa na notifikovaný orgán a označenie CE (osvedčujúce zhodu so základnými podmienkami uvedenými v rovnakej smernici) doplniť o identifikačné číslo tohto notifikovaného orgánu?

2.

V prípade kladnej odpovede na prvú prejudiciálnu otázku, je výrobca – ak v prípade existencie harmonizovaných noriem definujúcich základné sady testov, ktoré sa majú realizovať, použil postup podľa prílohy III druhého odseku a v každom prípade z vlastnej vôle požiadal notifikovaný orgán o potvrdenie súpisu vyššie uvedených testov – povinný označenie CE, osvedčujúce zhodu so základnými podmienkami uvedenými v smernici 1999/5/ES, doplniť o identifikačné číslo tohto notifikovaného orgánu?

3.

V prípade kladnej odpovede na druhú prejudiciálnu otázku, je výrobca – ak v prípade existencie harmonizovaných noriem definujúcich základné sady testov, ktoré sa majú realizovať, použil postup podľa prílohy III druhého odseku a v každom prípade z vlastnej vôle požiadal notifikovaný orgán o potvrdenie súpisu vyššie uvedených testov, pričom z vlastnej vôle pripojil k výrobku identifikačné číslo notifikovaného orgánu – povinný uviesť identifikačné číslo tohto orgánu aj na výrobku a jeho obale?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 1999/5/ES z 9. marca 1999 o rádiovom zariadení a koncových telekomunikačných zariadeniach a o vzájomnom uznávaní ich zhody (Ú. v. ES L 91, s. 10; Mim. vyd. 13/023, s. 254).


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/8


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Hannover (Nemecko) 13. apríla 2017 – Kathrin Meyer/TUIfly GmbH

(Vec C-196/17)

(2017/C 231/10)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Amtsgericht Hannover

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Kathrin Meyer

Žalovaná: TUIfly GmbH

Prejudiciálne otázky

1.

Predstavuje neprítomnosť z dôvodu práceneschopnosti značnej časti pracovníkov potrebných na uskutočnenie letov prevádzkujúceho leteckého dopravcu mimoriadnu okolnosť v zmysle článku 5 ods. 3 nariadenia č. 261/2004 (1)? V prípade kladnej odpovede na prvú otázku: Aká vysoká musí byť miera neprítomnosti na uznanie takej okolnosti?

2.

V prípade zápornej odpovede na prvú otázku: Predstavuje spontánna neprítomnosť značnej časti pracovníkov potrebných na uskutočnenie letov prevádzkujúceho leteckého dopravcu z dôvodu prerušenia práce, ktoré nie je z hľadiska pracovného práva ani právnej úpravy kolektívnych zmlúv legitímne (tzv. divý štrajk), mimoriadnu okolnosť v zmysle článku 5 ods. 3 nariadenia č. 261/2004? V prípade kladnej odpovede na druhú otázku: Aká vysoká musí byť miera neprítomnosti na uznanie takej okolnosti?

3.

V prípade kladnej odpovede na prvú alebo druhú otázku: Je potrebné, aby mimoriadna okolnosť nastala pri samotnom zrušenom lete alebo je prevádzkujúci letecký dopravca oprávnený vypracovať nový letový plán z dôvodov hospodárnosti?

4.

V prípade kladnej odpovede na prvú alebo druhú otázku: Vzťahuje sa pojem „dalo sa zabrániť“ na mimoriadnu okolnosť alebo na dôsledky vzniku mimoriadnej okolnosti?


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91; Ú. v. EÚ L 46 , s. 1; Mim. vyd. 07/008, s. 10.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/9


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Hannover (Nemecko) 13. apríla 2017 – Thomas Neufeldt a i./TUIfly GmbH

(Vec C-197/17)

(2017/C 231/11)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Amtsgericht Hannover

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Thomas Neufeldt, Julia Neufeldt a Gabriel Neufeldt, v zastúpení ich rodičia: Sandra Neufeldt a Thomas Neufeldt

Žalovaná: TUIfly GmbH

Prejudiciálne otázky

1.

Predstavuje neprítomnosť z dôvodu práceneschopnosti značnej časti pracovníkov potrebných na uskutočnenie letov prevádzkujúceho leteckého dopravcu mimoriadnu okolnosť v zmysle článku 5 ods. 3 nariadenia č. 261/2004 (1)? V prípade kladnej odpovede na prvú otázku: Aká vysoká musí byť miera neprítomnosti na uznanie takej okolnosti?

2.

V prípade zápornej odpovede na prvú otázku: Predstavuje spontánna neprítomnosť značnej časti pracovníkov potrebných na uskutočnenie letov prevádzkujúceho leteckého dopravcu z dôvodu prerušenia práce, ktoré nie je z hľadiska pracovného práva ani právnej úpravy kolektívnych zmlúv legitímne (tzv. divý štrajk), mimoriadnu okolnosť v zmysle článku 5 ods. 3 nariadenia č. 261/2004? V prípade kladnej odpovede na druhú otázku: Aká vysoká musí byť miera neprítomnosti na uznanie takej okolnosti?

3.

V prípade kladnej odpovede na prvú alebo druhú otázku: Je potrebné, aby mimoriadna okolnosť nastala pri samotnom zrušenom lete alebo je prevádzkujúci letecký dopravca oprávnený vypracovať nový letový plán z dôvodov hospodárnosti?

4.

V prípade kladnej odpovede na prvú alebo druhú otázku: Vzťahuje sa pojem „dalo sa zabrániť“ na mimoriadnu okolnosť alebo na dôsledky vzniku mimoriadnej okolnosti?


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91; Ú. v. EÚ L 46 , s. 1; Mim. vyd. 07/008, s. 10.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/10


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Hannover (Nemecko) 13. apríla 2017 – Ivan Wallmann/TUIfly GmbH

(Vec C-198/17)

(2017/C 231/12)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Amtsgericht Hannover

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Ivan Wallmann

Žalovaná: TUIfly GmbH

Prejudiciálne otázky

1.

Predstavuje neprítomnosť z dôvodu práceneschopnosti značnej časti pracovníkov potrebných na uskutočnenie letov prevádzkujúceho leteckého dopravcu mimoriadnu okolnosť v zmysle článku 5 ods. 3 nariadenia č. 261/2004 (1)? V prípade kladnej odpovede na prvú otázku: Aká vysoká musí byť miera neprítomnosti na uznanie takej okolnosti?

2.

V prípade zápornej odpovede na prvú otázku: Predstavuje spontánna neprítomnosť značnej časti pracovníkov potrebných na uskutočnenie letov prevádzkujúceho leteckého dopravcu z dôvodu prerušenia práce, ktoré nie je z hľadiska pracovného práva ani právnej úpravy kolektívnych zmlúv legitímne (tzv. divý štrajk), mimoriadnu okolnosť v zmysle článku 5 ods. 3 nariadenia č. 261/2004? V prípade kladnej odpovede na druhú otázku: Aká vysoká musí byť miera neprítomnosti na uznanie takej okolnosti?

3.

V prípade kladnej odpovede na prvú alebo druhú otázku: Je potrebné, aby mimoriadna okolnosť nastala pri samotnom zrušenom lete alebo je prevádzkujúci letecký dopravca oprávnený vypracovať nový letový plán z dôvodov hospodárnosti?

4.

V prípade kladnej odpovede na prvú alebo druhú otázku: Vzťahuje sa pojem „dalo sa zabrániť“ na mimoriadnu okolnosť alebo na dôsledky vzniku mimoriadnej okolnosti?


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91; Ú. v. EÚ L 46 , s. 1; Mim. vyd. 07/008, s. 10.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/10


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Hannover (Nemecko) 13. apríla 2017 – Susanne de Winder/TUIfly GmbH

(Vec C-200/17)

(2017/C 231/13)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Amtsgericht Hannover

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Susanne de Winder

Žalovaná: TUIfly GmbH

Prejudiciálne otázky

1.

Predstavuje neprítomnosť z dôvodu práceneschopnosti značnej časti pracovníkov potrebných na uskutočnenie letov prevádzkujúceho leteckého dopravcu mimoriadnu okolnosť v zmysle článku 5 ods. 3 nariadenia č. 261/2004 (1)? V prípade kladnej odpovede na prvú otázku: Aká vysoká musí byť miera neprítomnosti na uznanie takej okolnosti?

2.

V prípade zápornej odpovede na prvú otázku: Predstavuje spontánna neprítomnosť značnej časti pracovníkov potrebných na uskutočnenie letov prevádzkujúceho leteckého dopravcu z dôvodu prerušenia práce, ktoré nie je z hľadiska pracovného práva ani právnej úpravy kolektívnych zmlúv legitímne (tzv. divý štrajk), mimoriadnu okolnosť v zmysle článku 5 ods. 3 nariadenia č. 261/2004? V prípade kladnej odpovede na druhú otázku: Aká vysoká musí byť miera neprítomnosti na uznanie takej okolnosti?

3.

V prípade kladnej odpovede na prvú alebo druhú otázku: Je potrebné, aby mimoriadna okolnosť nastala pri samotnom zrušenom lete alebo je prevádzkujúci letecký dopravca oprávnený vypracovať nový letový plán z dôvodov hospodárnosti?

4.

V prípade kladnej odpovede na prvú alebo druhú otázku: Vzťahuje sa pojem „dalo sa zabrániť“ na mimoriadnu okolnosť alebo na dôsledky vzniku mimoriadnej okolnosti?


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91; Ú. v. EÚ L 46 , s. 1; Mim. vyd. 07/008, s. 10.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/11


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Hannover (Nemecko) 13. apríla 2017 – Holger Schlosser a Nicole Schlosser/TUIfly GmbH

(Vec C-201/17)

(2017/C 231/14)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Amtsgericht Hannover

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Holger Schlosser, Nicole Schlosser

Žalovaná: TUIfly GmbH

Prejudiciálne otázky

1.

Predstavuje neprítomnosť z dôvodu práceneschopnosti značnej časti pracovníkov potrebných na uskutočnenie letov prevádzkujúceho leteckého dopravcu mimoriadnu okolnosť v zmysle článku 5 ods. 3 nariadenia č. 261/2004 (1)? V prípade kladnej odpovede na prvú otázku: Aká vysoká musí byť miera neprítomnosti na uznanie takej okolnosti?

2.

V prípade zápornej odpovede na prvú otázku: Predstavuje spontánna neprítomnosť značnej časti pracovníkov potrebných na uskutočnenie letov prevádzkujúceho leteckého dopravcu z dôvodu prerušenia práce, ktoré nie je z hľadiska pracovného práva ani právnej úpravy kolektívnych zmlúv legitímne (tzv. divý štrajk), mimoriadnu okolnosť v zmysle článku 5 ods. 3 nariadenia č. 261/2004? V prípade kladnej odpovede na druhú otázku: Aká vysoká musí byť miera neprítomnosti na uznanie takej okolnosti?

3.

V prípade kladnej odpovede na prvú alebo druhú otázku: Je potrebné, aby mimoriadna okolnosť nastala pri samotnom zrušenom lete alebo je prevádzkujúci letecký dopravca oprávnený vypracovať nový letový plán z dôvodov hospodárnosti?

4.

V prípade kladnej odpovede na prvú alebo druhú otázku: Vzťahuje sa pojem „dalo sa zabrániť“ na mimoriadnu okolnosť alebo na dôsledky vzniku mimoriadnej okolnosti?


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91; Ú. v. EÚ L 46, s. 1; Mim. vyd. 07/008, s. 10.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/12


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Hannover (Nemecko) 13. apríla 2017 – Peter Rebbe, Hans-Peter Rebbe, Harmine Rebbe/TUIfly GmbH

(Vec C-202/17)

(2017/C 231/15)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Amtsgericht Hannover

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Peter Rebbe, Hans-Peter Rebbe, Harmine Rebbe

Žalovaná: TUIfly GmbH

Prejudiciálne otázky

1.

Predstavuje neprítomnosť z dôvodu práceneschopnosti značnej časti pracovníkov potrebných na uskutočnenie letov prevádzkujúceho leteckého dopravcu mimoriadnu okolnosť v zmysle článku 5 ods. 3 nariadenia č. 261/2004 (1)? V prípade kladnej odpovede na prvú otázku: Aká vysoká musí byť miera neprítomnosti na uznanie takej okolnosti?

2.

V prípade zápornej odpovede na prvú otázku: Predstavuje spontánna neprítomnosť značnej časti pracovníkov potrebných na uskutočnenie letov prevádzkujúceho leteckého dopravcu z dôvodu prerušenia práce, ktoré nie je z hľadiska pracovného práva ani právnej úpravy kolektívnych zmlúv legitímne (tzv. divý štrajk), mimoriadnu okolnosť v zmysle článku 5 ods. 3 nariadenia č. 261/2004? V prípade kladnej odpovede na druhú otázku: Aká vysoká musí byť miera neprítomnosti na uznanie takej okolnosti?

3.

V prípade kladnej odpovede na prvú alebo druhú otázku: Je potrebné, aby mimoriadna okolnosť nastala pri samotnom zrušenom lete alebo je prevádzkujúci letecký dopravca oprávnený vypracovať nový letový plán z dôvodov hospodárnosti?

4.

V prípade kladnej odpovede na prvú alebo druhú otázku: Vzťahuje sa pojem „dalo sa zabrániť“ na mimoriadnu okolnosť alebo na dôsledky vzniku mimoriadnej okolnosti?


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91; Ú. v. EÚ L 46, s. 1; Mim. vyd. 07/008, s. 10.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/12


Odvolanie podané 21. apríla 2017: NF proti uzneseniu Všeobecného súdu (prvá rozšírená komora) z 28. februára 2017 vo veci T-192/16, NF/Európska rada

(Vec C-208/17 P)

(2017/C 231/16)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľ: NF (v zastúpení: P. O’Shea, BL, I. Whelan, BL, B. Burns, solicitor)

Ďalší účastník: Európska rada

Návrhy odvolateľa

Odvolateľ navrhuje, aby Súdny dvor:

zrušil v plnom rozsahu uznesenie Všeobecného súdu z 28. februára 2017, ktorým Všeobecný súd rozhodol, že žaloba sa odmieta pre nedostatok právomoci Všeobecného súdu rozhodnúť o žalobe,

vydal konečné rozhodnutie o merite tohto odvolania a rozhodol, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď rozhodol, že nemá právomoc rozhodnúť o žalobe a uložil žalovanej vo veci T-192/16 povinnosť nahradiť trovy konania žalobcu v konaní pred Všeobecným súdom a pred Súdnym dvorom Európskej únie,

vrátil otázky, ktoré vznikli v tomto konaní, Všeobecnému súdu, aby o nich rozhodol s pokynom, že je povinný rozhodnúť, že má právomoc rozhodnúť o žalobe.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

1.

Nedostatok odôvodnenia.

2.

Nedostatok riadneho posúdenia otázky, či sporná dohoda bola v skutočnosti rozhodnutím žalovanej.

3.

Ignorovanie relevantných skutkových otázok.

4.

Nezohľadnenie predložených dôkazov.

5.

Nedostatok uceleného preskúmania a posúdenia zásadných otázok.

6.

Nevykonanie ďalšieho relevantného skúmania.

7.

Rozhodnutie bez dostatočných informácií.

8.

Porušenie zásad stanovených Súdnym dvorom vo veci C-294/83.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/13


Odvolanie podané 21. apríla 2017: NG proti uzneseniu Všeobecného súdu (prvá rozšírená komora) z 28. februára 2017 vo veci T-193/16, NG/Európska rada

(Vec C-209/17 P)

(2017/C 231/17)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľ: NG (v zastúpení: P. O’Shea, BL, I. Whelan, BL, B. Burns, solicitor)

Ďalší účastník: Európska rada

Návrhy odvolateľa

Odvolateľ navrhuje, aby Súdny dvor:

zrušil v plnom rozsahu uznesenie Všeobecného súdu z 28. februára 2017, ktorým Všeobecný súd rozhodol, že žaloba sa odmieta pre nedostatok právomoci Všeobecného súdu rozhodnúť o žalobe,

vydal konečné rozhodnutie o merite tohto odvolania a rozhodol, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď rozhodol, že nemá právomoc rozhodnúť o žalobe a uložil žalovanej vo veci T-193/16 povinnosť nahradiť trovy konania žalobcu v konaní pred Všeobecným súdom a pred Súdnym dvorom Európskej únie,

vrátil otázky, ktoré vznikli v tomto konaní, Všeobecnému súdu, aby o nich rozhodol s pokynom, že je povinný rozhodnúť, že má právomoc rozhodnúť o žalobe.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

1.

Nedostatok odôvodnenia.

2.

Nedostatok riadneho posúdenia otázky, či sporná dohoda bola v skutočnosti rozhodnutím žalovanej.

3.

Ignorovanie relevantných skutkových otázok.

4.

Nezohľadnenie predložených dôkazov.

5.

Nedostatok uceleného preskúmania a posúdenia zásadných otázok.

6.

Nevykonanie ďalšieho relevantného skúmania.

7.

Rozhodnutie bez dostatočných informácií.

8.

Porušenie zásad stanovených Súdnym dvorom vo veci C-294/83.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/14


Odvolanie podané 21. apríla 2017: NM proti uzneseniu Všeobecného súdu (prvá rozšírená komora) z 28. februára 2017 vo veci T-257/16, NM/Európska rada

(Vec C-210/17 P)

(2017/C 231/18)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľ: NM (v zastúpení: P. O’Shea, BL, I. Whelan, BL, B. Burns, solicitor)

Ďalší účastník konania: Európska rada

Návrhy odvolateľa

Odvolateľ navrhuje, aby Súdny dvor:

zrušil v plnom rozsahu uznesenie Všeobecného súdu z 28. februára 2017, ktorým Všeobecný súd rozhodol, že žaloba sa odmieta pre nedostatok právomoci Všeobecného súdu rozhodnúť o žalobe,

vydal konečné rozhodnutie o merite tohto odvolania a rozhodol, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď rozhodol, že nemá právomoc rozhodnúť o žalobe a uložil žalovanej vo veci T-257/16 povinnosť nahradiť trovy konania žalobcu v konaní pred Všeobecným súdom a pred Súdnym dvorom Európskej únie,

vrátil otázky, ktoré vznikli v tomto konaní, Všeobecnému súdu, aby o nich rozhodol s pokynom, že je povinný rozhodnúť, že má právomoc rozhodnúť o žalobe.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

1.

Nedostatok odôvodnenia.

2.

Nedostatok riadneho posúdenia otázky, či sporná dohoda bola v skutočnosti rozhodnutím žalovanej.

3.

Ignorovanie relevantných skutkových otázok.

4.

Nezohľadnenie predložených dôkazov.

5.

Nedostatok uceleného preskúmania a posúdenia zásadných otázok.

6.

Nevykonanie ďalšieho relevantného skúmania.

7.

Rozhodnutie bez dostatočných informácií.

8.

Porušenie zásad stanovených Súdnym dvorom vo veci C-294/83.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/15


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Španielsko) 24. apríla 2017 – Simón Rodríguez Otero/Televisión de Galicia S.A.

(Vec C-212/17)

(2017/C 231/19)

Jazyk konania: španielčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunal Superior de Justicia de Galicia

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Simón Rodríguez Otero

Žalovaná: Televisión de Galicia S.A.

Ďalší účastník konania: Ministerio Fiscal

Prejudiciálne otázky

1.

Majú sa zánik pracovnej zmluvy na základe „objektívnych okolností“ podľa článku 49 ods. 1 písm. c) ET [Estatuto de los Trabajadores – Zákonník práce] a zánik pracovnej zmluvy z „objektívnych dôvodov“ podľa článku 52 ET považovať na účely zásady rovnocennosti pracovníkov na dobu určitú a stálych pracovníkov za „porovnateľné situácie“, a teda predstavuje rozdielna náhrada v týchto dvoch prípadoch rozdielne zaobchádzanie s pracovníkmi na dobu určitú a stálymi pracovníkmi, ktoré smernica Rady 1999/70/ES (1) z 28. júna 1999 o rámcovej dohode o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP, zakazuje?

2.

V prípade kladnej odpovede na uvedenú otázku, má sa vychádzať z toho, že ciele sociálnej politiky, ktoré odôvodňovali zavedenie zmluvy o zastupovaní, odôvodňujú v súlade s doložkou 4 ods. 1 už citovanej rámcovej dohody tiež rozdielne zaobchádzanie spočívajúce v nižšej náhrade v prípade skončenia pracovného pomeru, ak sa zamestnávateľ slobodne rozhodne, aby taká zmluva o zastupovaní bola uzatvorená na dobu určitú?


(1)  Ú. v. EÚ L 175, 1999, s. 43; Mim. vyd. 05/003, s. 368.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/15


Odvolanie podané 27. apríla 2017: Islamic Republic of Iran Shipping Lines, Hafize Darya Shipping Lines (HDSL), Khazar Sea Shipping Lines Co., IRISL Europe GmbH, IRISL Marine Services and Engineering Co., Irano Misr Shipping Co., Safiran Payam Darya Shipping Lines, Shipping Computer Services Co., Soroush Sarzamin Asatir Ship Management, South Way Shipping Agency Co. Ltd, Valfajr 8th Shipping Line Co. proti rozsudku Všeobecného súdu (prvá komora) zo 17. februára 2017 v spojených veciach T-14/14 a T-87/14, Islamic Republic of Iran Shipping Lines a i./Rada Európskej únie

(Vec C-225/17 P)

(2017/C 231/20)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľky: Islamic Republic of Iran Shipping Lines, Hafize Darya Shipping Lines (HDSL), Khazar Sea Shipping Lines Co., IRISL Europe GmbH, IRISL Marine Services and Engineering Co., Irano Misr Shipping Co., Safiran Payam Darya Shipping Lines, Shipping Computer Services Co., Soroush Sarzamin Asatir Ship Management, South Way Shipping Agency Co. Ltd, Valfajr 8th Shipping Line Co. (v zastúpení: M. Taher, solicitor, M. Lester QC, barrister)

Ďalší účastník konania: Rada Európskej únie

Návrhy odvolateliek

Odvolateľky navrhujú, aby Súdny dvor

zrušil rozsudok Všeobecného súdu zo 17. februára 2017 v spojených veciach T-14/14 a T-87/14,

rozhodol o návrhoch podaných v konaní pred Všeobecným súdom, a najmä:

zrušil „opatrenia z októbra 2013“ (rozhodnutie Rady 2013/497 (1), ktorým sa mení rozhodnutie 2010/413 (2) a nariadenie Rady 971/2013 (3), ktorým sa mení nariadenie 267/2012 (4)) a „opatrenia z novembra 2013“ (rozhodnutie Rady 2013/685 (5), ktorým sa mení rozhodnutie 2010/413 a vykonávacie nariadenie Rady 1203/2013 (6), ktorým sa vykonáva nariadenie 267/2012) v rozsahu, v akom sa týkajú odvolateliek,

alternatívne vyhlásil opatrenia z októbra 2013 za neuplatniteľné v rozsahu, v akom sa vzťahujú na odvolateľky z dôvodu ich nezákonnosti, a

uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania súvisiace s odvolacím konaním, ako aj konaním na Všeobecnom súde.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Odvolateľky na podporu svojho odvolania vo vzťahu k žiadosti o vyhlásenie neuplatniteľnosti uvádzajú nasledujúce odvolacie dôvody.

1.

Prvý odvolací dôvod sa zakladá na tvrdení, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho posúdenia, keď dospel k záveru, že opatrenia z októbra 2013 majú platný právny základ.

2.

Druhý odvolací dôvod sa zakladá na tvrdení, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho posúdenia, keď dospel k záveru, že opatrenia z októbra 2013 neporušujú zásady res judicata, právnej istoty, legitímnej dôvery a ne bis in idem, či právo na účinný prostriedok nápravy.

3.

Tretí odvolací dôvod sa zakladá na tvrdení, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho posúdenia, keď uviedol, že žalovaná sa nedopustila zneužitia svojich právomocí prijatím opatrení z októbra 2013.

4.

Štvrtý odvolací dôvod sa zakladá na tvrdení, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho posúdenia, keď konštatoval, že žalovaná neporušila právo odvolateliek na obranu.

5.

Piaty odvolací dôvod sa zakladá na tvrdení, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho posúdenia, keď uviedol, že opatrenia z októbra 2013 nepredstavujú neodôvodnený a neprimeraný zásah do základných práv odvolateliek.

Odvolateľky na podporu svojho odvolania vo vzťahu k návrhu na vyhlásenie neplatnosti uvádzajú nasledujúce odvolacie dôvody.

1.

Prvý odvolací dôvod sa zakladá na tvrdení, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho posúdenia, keď nekonštatoval, že žalovaná sa dopustila početných zjavne nesprávnych posúdení pri konštatovaní, že pri opatreniach z novembra 2013 došlo k naplneniu kritérií pre zápis na zoznam v prípade každej z odvolateliek.

2.

Druhý odvolací dôvod sa zakladá na tvrdení, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho posúdenia, keď dospel k záveru, že žalovaná neporušila právo odvolateliek na obranu pri ich opätovnom zapísaní na zoznam v rámci opatrení z novembra 2013.

3.

Tretí odvolací dôvod sa zakladá na tvrdení, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho posúdenia, keď uviedol, opätovný zápis odvolateliek na zoznam prostredníctvom opatrení z novembra 2013 nepredstavuje porušenie zásady res judicata, právnej istoty, legitímnej dôvery a ne bis in idem, či práva na účinný prostriedok nápravy.

4.

Štvrtý odvolací dôvod sa zakladá na tvrdení, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho posúdenia, keď uviedol, že opatrenia z novembra 2013 nepredstavujú neodôvodnený a neprimeraný zásah do základných práv odvolateliek.


(1)  Rozhodnutie Rady 2013/497/SZBP z 10. októbra 2013, ktorým sa mení rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 272, 2013, s. 46).

(2)  Rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP z 26. júla 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu a o zrušení spoločnej pozície 2007/140/SZBP (Ú. v. EÚ L 195, 2010, s. 39).

(3)  Nariadenie Rady (EÚ) č. 971/2013 z 10. októbra 2013, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 272, 2013, s. 1).

(4)  Nariadenie Rady č. 267/2012 z 23. marca 2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 88, 2012, s. 1).

(5)  Rozhodnutie Rady 2013/685/SZBP z 26. novembra 2013, ktorým sa mení rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 316, 2013, s. 46).

(6)  Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1203/2013 z 26. novembra 2013, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 316, 2013, s. 1).


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/17


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Hannover (Nemecko) 28. apríla 2017 – Brigitte Wittmann/TUIfly GmbH

(Vec C-226/17)

(2017/C 231/21)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Amtsgericht Hannover

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Brigitte Wittmann

Žalovaná: TUIfly GmbH

Prejudiciálne otázky

1.

Predstavuje neprítomnosť z dôvodu práceneschopnosti značnej časti pracovníkov potrebných na uskutočnenie letov prevádzkujúceho leteckého dopravcu mimoriadnu okolnosť v zmysle článku 5 ods. 3 nariadenia č. 261/2004 (1)? V prípade kladnej odpovede na prvú otázku: Aká vysoká musí byť miera neprítomnosti na uznanie takej okolnosti?

2.

V prípade zápornej odpovede na prvú otázku: Predstavuje spontánna neprítomnosť značnej časti pracovníkov potrebných na uskutočnenie letov prevádzkujúceho leteckého dopravcu z dôvodu prerušenia práce, ktoré nie je z hľadiska pracovného práva ani právnej úpravy kolektívnych zmlúv legitímne (tzv. divý štrajk), mimoriadnu okolnosť v zmysle článku 5 ods. 3 nariadenia č. 261/2004? V prípade kladnej odpovede na druhú otázku: Aká vysoká musí byť miera neprítomnosti na uznanie takej okolnosti?

3.

V prípade kladnej odpovede na prvú alebo druhú otázku: Je potrebné, aby mimoriadna okolnosť nastala pri samotnom zrušenom lete alebo je prevádzkujúci letecký dopravca oprávnený vypracovať nový letový plán z dôvodov hospodárnosti?

4.

V prípade kladnej odpovede na prvú alebo druhú otázku: Vzťahuje sa pojem „dalo sa zabrániť“ na mimoriadnu okolnosť alebo na dôsledky vzniku mimoriadnej okolnosti?


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91; Ú. v. EÚ L 46, s. 1; Mim. vyd. 07/008, s. 10.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/18


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Hannover (Nemecko) 28. apríla 2017 – Reinhard Wittmann/TUIfly GmbH

(Vec C-228/17)

(2017/C 231/22)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Amtsgericht Hannover

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Reinhard Wittmann

Žalovaná: TUIfly GmbH

Prejudiciálne otázky

1.

Predstavuje neprítomnosť z dôvodu práceneschopnosti značnej časti pracovníkov potrebných na uskutočnenie letov prevádzkujúceho leteckého dopravcu mimoriadnu okolnosť v zmysle článku 5 ods. 3 nariadenia č. 261/2004 (1)? V prípade kladnej odpovede na prvú otázku: Aká vysoká musí byť miera neprítomnosti na uznanie takej okolnosti?

2.

V prípade zápornej odpovede na prvú otázku: Predstavuje spontánna neprítomnosť značnej časti pracovníkov potrebných na uskutočnenie letov prevádzkujúceho leteckého dopravcu z dôvodu prerušenia práce, ktoré nie je z hľadiska pracovného práva ani právnej úpravy kolektívnych zmlúv legitímne (tzv. divý štrajk), mimoriadnu okolnosť v zmysle článku 5 ods. 3 nariadenia č. 261/2004? V prípade kladnej odpovede na druhú otázku: Aká vysoká musí byť miera neprítomnosti na uznanie takej okolnosti?

3.

V prípade kladnej odpovede na prvú alebo druhú otázku: Je potrebné, aby mimoriadna okolnosť nastala pri samotnom zrušenom lete alebo je prevádzkujúci letecký dopravca oprávnený vypracovať nový letový plán z dôvodov hospodárnosti?

4.

V prípade kladnej odpovede na prvú alebo druhú otázku: Vzťahuje sa pojem „dalo sa zabrániť“ na mimoriadnu okolnosť alebo na dôsledky vzniku mimoriadnej okolnosti?


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91; Ú. v. EÚ L 46, s. 1; Mim. vyd. 07/008, s. 10.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/18


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Vilniaus miesto apylinkės teismas (Litva) 9. mája 2017 – „Renerga“ UAB/„Energijos skirstymo operatorius“ AB, „Lietuvos energijos gamyba“ AB

(Vec C-238/17)

(2017/C 231/23)

Jazyk konania: litovčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Vilniaus miesto apylinkės teismas

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa:„Renerga“ UAB

Žalované:„Energijos skirstymo operatorius“ AB, „Lietuvos energijos gamyba“ AB

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa cieľ „zabezpečiť, aby sa prevádzkovateľom sústavy a užívateľom sústavy poskytli vhodné krátkodobé a dlhodobé stimuly na zvyšovanie efektívnosti výkonu sústavy a podporu integrácie trhu“ zakotvený v článku 36 písm. f) smernice 2009/72/EC (1) pre regulačný orgán pri plnení regulačných úloh stanovených v smernici 2009/72 chápať a vykladať v tom zmysle, že zakazuje neposkytnutie stimulov (neuhradenie kompenzácie SVZ služba vo verejnom záujme]) alebo ich obmedzenie?

2.

Vzhľadom na skutočnosť, že článok 3 ods. 2 smernice 2009/72 stanovuje, že povinnosti SVZ musia byť jasne definované, transparentné, nediskriminačné, overiteľné, a článok 3 ods. 6 smernice 2009/72 stanovuje, že finančná kompenzácia pre poskytovateľov SVZ sa musí určiť nediskriminačným a transparentným spôsobom, je potrebné objasniť nasledovné:

2.1.

Majú sa ustanovenia článku 3 ods. 2 a 6 smernice 2009/72 vykladať v tom zmysle, že zakazujú obmedzovanie stimulácie poskytovateľov SVZ, ak riadne plnia svoje povinnosti, ktoré súvisia s poskytovaním SVZ?

2.2.

Má sa povinnosť stanovená vo vnútroštátnom práve, ktorá spočíva v pozastavení vyplácania finančnej kompenzácie, ktorú dostávajú poskytovatelia SVZ, bez ohľadu na činnosti poskytovateľa SVZ vykonané pri poskytovaní SVZ, ako aj bez ohľadu na plnenie jeho povinností, s tým, že dôvod obmedzenia (pozastavenia) vyplácania kompenzácie SVZ sa spája, a zároveň závisí od plnenia činností a povinností osoby prepojenej s poskytovateľom SVZ (v ktorej má kontrolný podiel ten istý podnik ako ten, ktorý má kontrolný podiel v poskytovateľovi SVZ) pri vyúčtovaní peňažných prostriedkov za spotrebu SVZ vyčíslenú pre tento podnik, považovať na účely ustanovení článku 3 ods. 2 a 6 smernice 2009/72 za diskriminačnú, nejasnú a obmedzujúcu spravodlivú hospodársku súťaž?

2.3.

Má sa povinnosť stanovená vo vnútroštátnom práve, ktorá spočíva v pozastavení vyplácania finančnej kompenzácie, ktorú dostávajú poskytovatelia SVZ, zatiaľ čo poskytovatelia SVZ sú naďalej povinní v plnom rozsahu plniť svoje povinnosti týkajúce sa poskytovania SVZ a súvisiace zmluvné záväzky voči podnikom nakupujúcim elektrickú energiu, považovať na účely ustanovení článku 3 ods. 2 a 6 smernice 2009/72 za diskriminačnú, nejasnú a obmedzujúcu spravodlivú hospodársku súťaž?

3.

Je podľa článku 3 ods. 15 smernice 2009/72, ktorý požaduje, aby členské štáty každé dva roky informovali Európsku komisiu o zmenách všetkých opatrení prijatých na plnenie povinností univerzálnej služby a služby vo verejnom záujme, členský štát, ktorý v rámci vnútroštátnych právnych opatrení ustanovil právnu úpravu, ktorá zakotvuje dôvody, pravidlá a mechanizmus obmedzenia kompenzácie vyplácanej poskytovateľom SVZ, povinný informovať Európsku komisiu o takejto novej právnej úprave?

4.

Je to, že členský štát ustanovil vo vnútroštátnom práve dôvody, pravidlá a mechanizmus obmedzenia kompenzácie vyplácanej poskytovateľom SVZ, v rozpore s cieľmi vykonávania smernice 2009/72 a so všeobecnými zásadami práva Únie (právna istota, legitímna dôvera, proporcionalita, transparentnosť a nediskriminácia)?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/72/ES z 13. júla 2009 o spoločných pravidlách pre vnútorný trh s elektrinou, ktorou sa zrušuje smernica 2003/54/ES (Ú. v. EÚ L 211, 2009, s. 55).


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/19


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Conseil d’État (Belgicko) 10. mája 2017 – Ibrahima Diallo/Belgické kráľovstvo

(Vec C-246/17)

(2017/C 231/24)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Conseil d’État

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Ibrahima Diallo

Žalovaný: Belgické kráľovstvo

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa článok 10 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov (1) vykladať tak, že vyžaduje, aby rozhodnutie týkajúce sa konštatovania práva na pobyt bolo prijaté a oznámené v lehote šesť mesiacov alebo tak, že umožňuje, aby rozhodnutie bolo prijaté v tejto lehote, ale oznámené neskôr? Ak už citované rozhodnutie môže byť oznámené neskôr, v akej lehote sa tak musí stať?

2.

Má sa článok 10 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov v spojení s jej článkom 5, s článkom 5 ods. 4 smernice Rady 2003/86/ES z 22. septembra 2003 o práve na zlúčenie rodiny (2) a s článkami 7, 20, 21 a 41 Charty základných práv Európskej únie vykladať a uplatňovať v tom zmysle, že rozhodnutie prijaté na tomto základe musí byť iba prijaté v lehote šesť mesiacov bez toho, aby existovala akákoľvek lehota na jeho oznámenie a akýkoľvek vplyv na právo na pobyt v prípade, že k oznámeniu dôjde po uplynutí tejto lehoty?

3.

S cieľom zabezpečiť účinnosť práva na pobyt rodinného príslušníka občana Únie bráni zásada efektivity tomu, aby mal vnútroštátny orgán v nadväznosti na zrušenie rozhodnutia týkajúceho sa už citovaného práva opäť k dispozícii celú lehotu šesť mesiacov, ktorú mal k dispozícii podľa článku 10 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov? V prípade kladnej odpovede akú lehotu má ešte k dispozícii vnútroštátny orgán po zrušení jeho rozhodnutia zamietajúceho priznanie dotknutého práva?

4.

Sú články 5, 10 a 31 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov v spojení s článkami 8 a 13 Európskeho dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd, článkami 7, 24, 41 a 47 Charty základných práv Európskej únie a článkom 21 Zmluvy o fungovaní Európskej únie zlučiteľné s judikatúrou a vnútroštátnymi ustanoveniami, akými sú články 39/2 ods. 2, 40, 40a, 42 a 43 zákona z 15. decembra 1980 o vstupe na územie, pobyte, usadení sa a vyhostení cudzincov a článok 52 ods. 4 kráľovského nariadenia z 8. októbra 1981 o vstupe na územie, pobyte, usadení sa a vyhostení cudzincov, ktoré vedú k tomu, že rozsudok, ktorým sa zrušuje rozhodnutie zamietajúce pobyt na základe týchto ustanovení, vydaný Conseil du contentieux des étrangers (Rada pre cudzinecké spory), má účinok prerušenia a nie odkladný účinok na lehotu šesť mesiacov stanovenú článkom 10 smernice 2004/38/ES, článkom 42 zákona z 15. decembra 1980 a článkom 52 kráľovského nariadenia z 8. októbra 1981?

5.

Vyžaduje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov, aby malo prekročenie lehoty šesť mesiacov stanovenej v jej článku 10 ods. 1 určité dôsledky a ak áno, o aké dôsledky ide? Vyžaduje alebo umožňuje tá istá smernica 2004/38/ES, aby dôsledkom prekročenia tejto lehoty bolo automatické priznanie žiadaného pobytového preukazu bez toho, aby sa konštatovalo, že žiadateľ skutočne spĺňa požadované podmienky na priznanie práva na pobyt, o ktorý žiada?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov, ktorá mení a dopĺňa nariadenie (EHS) 1612/68 a ruší smernice 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS (Ú. v. EÚ L 158, 2004, s. 77; Mim. vyd. 05/005, s. 46).

(2)  Ú. v. EÚ L 251, 2003, s. 12; Mim, vyd. 19/006, s. 224.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/21


Odvolanie podané 16. mája 2017: Európska komisia proti rozsudku Všeobecného súdu (štvrtá komora) zo 7. marca 2017 vo veci T-194/13, United Parcel Service/Európska komisia

(Vec C-265/17 P)

(2017/C 231/25)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľka: Európska komisia (v zastúpení: T. Christoforou, N. Khan, H. Leupold, A. Biolam, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastníci konania: United Parcel Service, Inc., FedEx Corp.

Návrhy odvolateľky

Odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor:

zrušil rozsudok,

vrátil vec Všeobecnému súdu a

o trovách konania rozhodol neskôr.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

1.

V rozsudku sa chybne uvádza, že od Komisie sa žiadalo, aby spoločnosti United Parcel Service oznámila konečné znenie modelu koncentrácie ceny pred prijatím rozhodnutia.

2.

Aj keby neoznámenie konečného znenia modelu koncentrácie ceny zo strany Komisie v prospech spoločnosti United Parcel Service mohlo porušovať právo tejto spoločnosti na obhajobu, v rozsudku sa uvádzajú chybné tvrdenia týkajúce sa dôkazného charakteru modelu koncentrácie ceny, a v dôsledku toho právnych kritérií uplatniteľných na preukázanie toho, že rozhodnutie má byť zrušené.

3.

Aj keby za týchto okolností mohlo dôjsť k porušeniu práv spoločnosti United Parcel Service na obhajobu, v rozsudku došlo k pochybeniu, keďže sa nereagovalo na tvrdenia Komisie, že žalobný dôvod spoločnosti United Parcel Service je neúčinný a že táto spoločnosť mohla porozumieť modelu koncentrácie ceny.

4.

V každom prípade tvrdenia uvedené v rozsudku nemôžu odôvodniť zrušenie rozhodnutia.


Všeobecný súd

17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/22


Rozsudok Všeobecného súdu z 31. mája 2017 – Alma-The Soul of Italian Wine/EUIPO – Miguel Torres (SOTTO IL SOLE ITALIANO SOTTO il SOLE)

(Vec T-637/15) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie SOTTO IL SOLE ITALIANO SOTTO il SOLE - Skoršia slovná ochranná známka Európskej únie VIÑA SOL - Relatívny dôvod zamietnutia - Zásah do rozlišovacej spôsobilosti - Neexistencia podobnosti označení - Článok 8 odsek 5 nariadenia (ES) č. 207/2009“))

(2017/C 231/26)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Alma-The Soul of Italian Wine LLLP, (Coral Gables, Florida, Spojené štáty) (v zastúpení: F. Terrano, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: J. Crespo Carrillo, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Miguel Torres, SA (Vilafranca del Penedès, Španielsko) (v zastúpení: J. Güell Serra, advokát)

Predmet veci

Návrh podaný proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu EUIPO z 3. septembra 2015 (vec R 356/2015-2) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami Miguel Torres a Alma-The Soul of Italian Wine

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie druhého odvolacieho senátu Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) z 3. septembra 2015 (vec R 356/2015-2) sa zrušuje.

2.

EUIPO je povinný znášať svoje vlastné trovy konania a nahradiť trovy konania, ktoré vznikli spoločnosti Alma-The Soul of Italian Wine LLLP.

3.

Miguel Torres, SA znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 27, 25.1.2016.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/22


Rozsudok Všeobecného súdu zo 17. mája 2017 – Piessevaux/Rada

(Vec T-519/16) (1)

((„Verejná služba - Úradníci - Dôchodky - Prevod dôchodkových práv do dôchodkového režimu Únie - Návrh na započítanie odpracovaných rokov - Článok 11 ods. 2 prílohy VIII služobného poriadku - Nové všeobecné vykonávacie predpisy - Rovnosť zaobchádzania - Nadobudnuté práva - Legitímna dôvera“))

(2017/C 231/27)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Vincent Piessevaux (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: pôvodne D. de Abreu Caldas a J.-N. Louis, neskôr J.-N. Louis, a napokon L. Ponteville, avocats)

Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: M. Bauer a E. Rebasti, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh založený na článku 270 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Rady zo 7. októbra 2013, ktorým sa s konečnou platnosťou stanovujú v rámci dôchodkového režimu Európskej únie práva na dôchodok získané žalobcom po prevode práv, ktoré získal pred nástupom do funkcie v službách Únie v národných dôchodkových režimoch

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Pán Vincent Piessevaux je povinný nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 421, 24.11.2014 (vec pôvodne zapísaná na Súde pre verejnú službu Európskej únie pod číslom F-91/14, ktorú prevzal Všeobecný súd Európskej únie 1.9.2016).


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/23


Uznesenie Všeobecného súdu zo 17. mája 2017 – Piper Verlag/EUIPO (THE TRAVEL EPISODES)

(Vec T-164/16) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie THE TRAVEL EPISODES - Absolútny dôvod zamietnutia - Návrh na zmenu - Akt, ktorý nemôže prijať odvolací senát - Nedodržanie formálnych náležitostí - Neprípustnosť“))

(2017/C 231/28)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Piper Verlag GmbH (Mníchov, Nemecko) (v zastúpení: F. Oster, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: H. Kunz, splnomocnený zástupca)

Predmet veci

Žaloba proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 15. februára 2016 (vec R 1099/2015-4) týkajúcemu sa prihlášky obrazového označenia THE TRAVEL EPISODES ako ochrannej známky Európskej únie

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Piper Verlag GmbH je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 200, 6.6.2016.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/23


Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 8. mája 2017 – Aristoteleio Panepistimio Thessalonikis/Komisia

(Vec T-207/16 R)

((„Predbežné opatrenie - Verejné zákazky - Varovanie o vylúčení - Varovanie o overení - Návrh na odklad výkonu - Neexistencia naliehavosti“))

(2017/C 231/29)

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Žalobca: Aristoteleio Panepistimio Thessalonikis (Solún, Grécko) (v zastúpení: V. Christianos, advokát)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: S. Delaude a A. Katsimerou, splnomocnené zástupkyne)

Predmet veci

Návrh založený na článkoch 278 a 279 ZFEÚ smerujúci k odkladu výkonu rozhodnutia o všeobecnom vylúčení žalobcu, ako aj k odkladu výkonu rozhodnutí o zápise a aktivácii varovania o vylúčení v súvislosti so žalobcom v rámci systému včasného varovania alebo systému včasného odhaľovania rizika a vylúčenia

Výrok

1.

Návrh na nariadenie predbežného opatrenia sa zamieta.

2.

O trovách konania sa rozhodne neskôr.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/24


Uznesenie Všeobecného súdu z 15. mája 2017 – Dominator International/EUIPO (DREAMLINE)

(Vec T-285/16) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Medzinárodný zápis označujúci Európsku úniu - Slovná ochranná známka DREAMLINE - Absolútne dôvody zamietnutia - Neexistencia rozlišovacej spôsobilosti - Článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 - Článok 7 ods. 2 nariadenia č. 207/2009 - Žaloba, ktorá je čiastočne zjavne neprípustná a čiastočne bez akéhokoľvek právneho základu - Článok 126 rokovacieho poriadku“))

(2017/C 231/30)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Dominator International GmbH (Viedeň, Rakúsko) (v zastúpení: N. Gugerbauer, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: A. Schifko, splnomocnený zástupca)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu EUIPO zo 4. marca 2016 (vec R 1669/2015-2) týkajúcemu sa medzinárodného zápisu slovnej ochrannej známky DREAMLINE označujúceho Európsku úniu

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Dominator International GmbH je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 260, 18.7.2016.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/25


Uznesenie Všeobecného súdu zo 17. mája 2017 – Cuallado Martorell/Komisia

(Vec T-481/16 RENV) (1)

((„Verejná služba - Prijímanie do zamestnania - Verejné výberové konanie - Nepripustenie k ústnej skúške - Posúdenie písomnej skúšky - Rozhodnutie nezapísať meno žalobcu na rezervný zoznam - Možnosť výberovej komisie poveriť opravou písomných skúšok jedného z jej členov - Žaloba, ktorá je čiastočne zjavne neprípustná a čiastočne zjavne bez právneho základu“))

(2017/C 231/31)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Eva Cuallado Martorell (Valencia, Španielsko) (v zastúpení: C. M. Pinto Cañón, advokát)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: J. Baquero Cruz a G. Gattinara, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na základe článku 270 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia výberovej komisie o nepripustení žalobkyne k ústnej skúške a jej nezaradení na rezervný zoznam, v rámci výberového konania EPSO/AD/130/08, ktoré organizoval Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO)

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako zjavne neprípustná v rozsahu, v akom smeruje proti rozhodnutiu EPSO zo 14. septembra 2009 týkajúcemu sa otázky pripustenia žalobkyne k ústnej skúške.

2.

Žaloba sa zamieta ako zjavne bez právneho základu v rozsahu, v akom smeruje proti rozhodnutiu EPSO z 23. júla 2009, v ktorom sa ponecháva eliminačná známka 18/40 v záverečnej písomnej skúške c) a zamieta sa pripustenie Evy Cuallado Martorell k ústnej skúške výberového konania.

3.

Eva Cuallado Martorell a Európska komisia znášajú vlastné trovy konania, ktoré súvisia s odvolacím konaním pred Všeobecným súdom.

4.

Eva Cuallado Martorell znáša trovy súvisiace s vrátením veci Súdu pre verejnú službu a trovy konania pred Všeobecným súdom.


(1)  Ú. v. EÚ C 148, 5.6.2010 (vec pôvodne zaregistrovaná na Európskom súde pre verejnú službu pod číslom veci F-96/09, následne vrátená Súdu pre verejnú službu po odvolaní pod číslom F-96/09 RENV, a presunutá na Všeobecný súd Európskej únie od 1. septembra 2016)


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/25


Uznesenie Všeobecného súdu zo 16. mája 2017 – BSH Electrodomesticos España/EUIPO – DKSH International (Ufesa)

(Vec T-785/16) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie Ufesa - Zmier - Nadobudnutie prihlasovanej ochrannej známky žalobkyňou - Zastavenie konania“))

(2017/C 231/32)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: BSH Electrodomesticos España, SA (Huarte-Pamplona, Španielsko) (v zastúpení: M. de Justo Bailey, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: P. Duarte Guimarães a A. Folliard-Monguiral, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: DKSH International Ltd. (Zürich, Švajčiarsko) (v zastúpení: C. Johannsen a J. Stock, avocats)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu EUIPO z 13. júla 2016 (vec R 1691/2015-1) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami BSH Electrodomesticos España a DKSH International

Výrok

1.

Konanie o žalobe sa zastavuje.

2.

BSH Electrodomesticos España, SA, znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vynaložil Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo.

3.

DKSH International Ltd. znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 6, 9.1.2017.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/26


Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 18. mája 2017 – RW/Komisia

(Vec T-170/17 P)

((„Konanie o nariadení predbežného opatrenia - Verejná služba - Úradníci - Odchod na dovolenku a dôchodok - Dôchodkový vek - Článok 42c služobného poriadku - Návrh na odklad výkonu - Fumus boni juris - Naliehavosť - Zváženie záujmov“))

(2017/C 231/33)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: RW (v zastúpení: S. Orlandi a T. Martin, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: G. Berscheid a A.-C. Simon, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh podaný na základe článkov 278 a 279 ZFEÚ na odklad výkonu rozhodnutia Komisie z 2. marca 2017, ktorým sa žalobcovi v záujme služby nariaďuje odchod na neplatenú dovolenku a odchod do dôchodku s účinnosťou k 1. júnu 2017

Výrok

1.

Výkon rozhodnutia Európskej komisie z 2. marca 2017, ktorým sa RW v záujme služby nariaďuje odchod na neplatenú dovolenku a odchod do dôchodku s účinnosťou k 1. júnu 2017, odkladá.

2.

O trovách konania sa rozhodne neskôr.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/27


Žaloba podaná 20. februára 2017 – Crédit Agricole a Crédit Agricole Corporate and Investment Bank/Komisia

(Vec T-113/17)

(2017/C 231/34)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyne: Crédit Agricole SA (Montrouge, Francúzsko), Crédit Agricole Corporate and Investment Bank (Montrouge) (v zastúpení: J.-P. Tran Thiet, avocat, M. Powell, solicitor, J. Jourdan a J.-J. Lemonnier, avocats)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:

zrušil článok 1 písm. a) a následne článok 2 písm. a) rozhodnutia,

v každom prípade zrušil článok 2 písm. a) rozhodnutia.

Subsidiárne:

podstatne znížil pokutu uloženú žalobkyniam v rámci výkonu svojej neobmedzenej rozhodovacej právomoci na základe článku 261 ZFEÚ a článku 31 nariadenia č. 1/2003.

V ďalšom rade:

zrušil rozhodnutia vyšetrovateľa z 2. októbra 2014, zo 4. marca 2015, z 27. marca 2015, 29. júla 2015 a 19. septembra 2016 a následne zrušil článok 1 písm. a) a článok 2 písm. a) rozhodnutia,

uložil Európskej komisii povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Táto žaloba sa týka čiastočného zrušenia rozhodnutia Európskej komisie zo 7. decembra 2016, C(2016) 8530 final, týkajúceho sa konania o uplatnení článku 101 ZFEÚ vo veci Euro úrokových derivátov (AT.38814 – EIRD), ktorým sa uložila žalobkyniam pokuta vo výške 114 654 000 eur, a subsidiárne sa týka podstatného zníženia sankcie.

Na podporu svojej žaloby žalobkyne uvádzajú desať žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na porušení práva na prístup k spravodlivosti a zásady kontradiktórnosti.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na porušení nestrannosti a prezumpcie neviny.

3.

Tretí žalobný dôvod založený na skutočnosti, že napadnuté rozhodnutie nestanovuje účasť žalobkýň na údajných manipulačných postupoch.

4.

Štvrtý žalobný dôvod založený na skutočnosti, že napadnuté rozhodnutie nesprávne určilo obmedzenia na základe dotknutých postupov.

5.

Piaty žalobný dôvod založený na nesprávnom právnom posúdení, ktorého sa dopustila Komisia tým, že zastávala názor, že všetky postupy predstavovali jedno porušenie.

6.

Šiesty žalobný dôvod založený na skutočnosti, že napadnuté rozhodnutie dostatočne právne nepreukázalo vedomosť žalobkýň o celkovom pláne a ich vôľu sa na ňom zúčastniť.

7.

Siedmy žalobný dôvod založený na nesprávnom právnom posúdení, ktorým je postihnuté napadnuté rozhodnutie v rozsahu, v akom označilo údajné porušenie žalobkýň ako pokračujúce, zatiaľ čo bolo nanajvýš opakované.

8.

Ôsmy žalobný dôvod založený na nesprávnom právnom posúdení, ktorým je postihnuté napadnuté rozhodnutie v rozsahu, v akom v ňom bolo uvedené, že žalobkyne vykonávali obchodné postupy.

9.

Deviaty žalobný dôvod založený na skutočnosti, že Komisia uložila pokutu v rozpore so zásadou rovnosti zaobchádzania, zásadou riadnej správy vecí verejných, povinnosťou odôvodnenia, právom na obranu a zásadou proporcionality.

10.

Desiaty žalobný dôvod založený na skutočnosti, že Všeobecný súd má znížiť výšky pokuty, ktorá je neprimeraná vzhľadom na závažnosť a dĺžku trvania postupov.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/28


Žaloba podaná 25. apríla 2017 – SC/Eulex Kosovo

(Vec T-242/17)

(2017/C 231/35)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: SC (v zastúpení: L. Moro, lawyer a A. Kunst, lawyer)

Žalovaná: Eulex Kosovo

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

vyhlásil, že žalovaná porušila svoje zmluvné a mimozmluvné povinnosti voči žalobkyni,

vyhlásil, že interná súťaž z roku 2016 bola protiprávna, a preto je protiprávne, že zmluva žalobkyne nebola obnovená,

nariadil, aby boli žalobkyni nahradené straty, ktoré jej vznikli v dôsledku toho, že jej protiprávne nebola obnovená zmluva, a to vo výške 19 mesačných platov v hrubom spolu s úpravami denných príspevkov a zvýšením platu podľa dokumentov „Odmeňovanie medzinárodných zmluvných zamestnancov“ a „Indikatívna úroveň príspevkov“,

nariadil, aby bola žalobkyni nahradená nemajetková ujma, ktorá jej vznikla v dôsledku protiprávnych aktov a rozhodnutí žalovanej,

uložil žalovanej povinnosť nahradiť všetky trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza päť žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na porušení článkov 4 a 6 štandardných operačných postupov týkajúcich sa nového usporiadania, ktorými sa stanovujú zásady, ako aj postavenie a zodpovednosť vedúceho a úradu pre ľudské zdroje, a článkov 5 (Zásady) a 7 (Výber), osobitne článku 7 ods. 1 písm. a) a b), článku 7 ods. 2 písm. c), f) a k) a článku 7 ods. 3 písm. c) štandardných operačných postupov týkajúcich sa výberu zamestnancov (porušenia zmluvnej povahy).

2.

Druhý žalobný dôvod založený na porušení článku 7 ods. 2 písm. f) a článku 7 ods. 3 písm. c) štandardných operačných postupov týkajúcich sa výberu zamestnancov a článku 3 ods. 2 kódexu správania žalovanej, zmluvných zásad spravodlivosti a dobrej viery (porušenia zmluvnej povahy) a práva žalobkyne na riadnu správu vecí verejných podľa článku 41 charty EÚ (porušenia mimozmluvnej povahy).

3.

Tretí žalobný dôvod založený na porušení zásady nestrannosti a práva žalobkyne na riadnu správu vecí verejných.

4.

Štvrtý žalobný dôvod založený na porušení práva žalobkyne na spravodlivé a primerané pracovné podmienky (článok 31 charty EÚ), oznámenia o rozhodnutí z 26. januára 2011 (Návrh na zavedenie hodnotenia vodičských zručností) a požiadaviek stanovených vo výzve na účasť z roku 2014, ako aj práva na riadnu správu vecí verejných.

5.

Piaty žalobný dôvod založený na porušení práva na spravodlivé a primerané pracovné podmienky (článok 31 charty EÚ).


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/29


Žaloba podaná 26. apríla 2017 – António Conde & Companhia/Komisia

(Vec T-244/17)

(2017/C 231/36)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: António Conde & Companhia, SA (Gafanha de Nazaré, Portugalsko) (v zastúpení: J. García-Gallardo Gil-Fournier, lawyer)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

určil, že Európska komisia nekonala v súlade s článkom 14 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 1386/2007 z 22. októbra 2007 , ktorým sa ustanovujú ochranné a vynucovacie opatrenia uplatniteľné v regulačnej oblasti Organizácie pre rybolov v severozápadnom Atlantiku (Ú. v. EÚ L 318, 2007, s. 1), keď požiadala Portugalsko, aby jej predložilo zoznam plavidiel plávajúcich pod vlajkou Portugalska oprávnených loviť v oblasti upravenej predpismi NAFO pre sezónu 2017, ktorý nezahŕňa rybárske plavidlo CALVÃO, s tým dôsledkom, že nepredložila zoznam zahŕňajúci toto plavidlo sekretariátu NAFO,

zaviazal Európsku komisiu na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza jeden žalobný dôvod, ktorý sa zakladá na tom, že Komisia porušila článok 14 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 1386/2007 tým, že protiprávne nepredložila zoznam plavidiel na účely povolenia rybolovu v oblasti upravenej predpismi NAFO pre sezónu 2017 zahŕňajúci rybárske plavidlo žalobkyne CALVÃO.

Žalobkyňa tvrdí, že Komisia nemá právomoc podieľať sa na vyhotovení zoznamu oprávnených plavidiel, ktorá prináleží výlučne členským štátom. Žalobkyňa požiadala Komisiu, aby prestala zasahovať do vyhotovovania predmetného zoznamu a vyzvala ju, aby si splnila svoje povinnosti týkajúce sa predloženia zoznamu zahŕňajúceho jej rybárske plavidlo CALVÃO sekretariátu NAFO.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/29


Žaloba podaná 28. apríla 2017 – Intermarché Casino Achats/Komisia

(Vec T-254/17)

(2017/C 231/37)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Intermarché Casino Achats (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení: Y. Utzschneider a J. Jourdan, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

rozhodol, že článok 20 nariadenia č. 1/2003 sa na základe článku 277 ZFEÚ v prejednávanej veci nepoužije,

na základe článkov 263 a 277 ZFEÚ zrušil rozhodnutie Komisie C(2017) 1056 z 9. februára 2017,

uložil Európskej komisii povinnosť nahradiť trovy konania v celom rozsahu.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza štyri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod sa zakladá na protiprávnosti rozhodnutia Európskej komisie z 9. februára 2017, v ktorom žalobkyni nariadila, aby sa podrobila kontrole podľa článku 20 ods. 1 a 4 nariadenia Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy (Ú. v. ES 2003 L 1, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205) (ďalej len „napadnuté rozhodnutie“). Podľa žalobkyne je napadnuté rozhodnutie protiprávne v rozsahu, v akom sa zakladá na ustanoveniach, ktoré sú v rozpore s Chartou základných práv Európskej únie (ďalej len „Charta“) a Európskym dohovorom o ochrane ľudských práv a základných slobôd (ďalej len „EDĽP“). V tejto súvislosti tvrdí, že:

článok 20 nariadenia č. 1/2003 porušuje právo na účinnú právnu ochranu zaručené v článku 47 charty a článku 6 EDĽP, keďže nestanovuje účinné prostriedky nápravy voči priebehu kontrol vykonávaných Komisiou,

článok 20 nariadenia č. 1/2003 porušuje aj zásadu rovnosti zbraní zaručenú v článku 47 Charty a článku 6 EDĽP v rozsahu, v akom neupravuje prístup k písomnostiam, na ktorých sa zakladá rozhodnutie Komisie o kontrole, ani k ich oznámeniu.

2.

Druhý žalobný dôvod sa zakladá na nedostatočnom odôvodnení napadnutého rozhodnutia v rozsahu, v akom je toto rozhodnutie nedostatočne odôvodnené v rozpore s požiadavkami článku 20 ods. 4 nariadenia č. 1/2003. Žalobkyňa totiž zastáva názor, že v napadnutom rozhodnutí sa nikde neuvádza vysvetlenie, ako je dotknutá prípadným porušením, a neuvádza sa v ňom ani obdobie, počas ktorého údajne malo dôjsť k porušeniu práva hospodárskej súťaže. Toto porušenie povinnosti odôvodnenia má o to závažnejšie dôsledky, že napadnuté rozhodnutie nezahŕňa písomnosti, z ktorých vychádza.

3.

Tretí žalobný dôvod sa zakladá na protiprávnosti napadnutého rozhodnutia v rozsahu, v akom ho Komisia prijala bez toho, aby mala k dispozícii dostatočne závažné nepriame dôkazy, na základe ktorých by sa mohla domnievať, že boli porušené pravidlá hospodárskej súťaže, a teda odôvodniť kontrolu v priestoroch žalobkyne.

4.

Štvrtý žalobný dôvod sa zakladá na protiprávnosti napadnutého rozhodnutia v rozsahu, v akom nerešpektuje základné právo na nedotknuteľnosť obydlia stanovené v článku 7 Charty a článku 8 EDĽP, a to z dôvodu nepriamej povahy kontroly, ktorá sa v ňom nariaďuje, a neexistencie dostatočnej záruky proti zneužitiu.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/30


Žaloba podaná 28. apríla 2017 – Les Mousquetaires a ITM Entreprises/Komisia

(Vec T-255/17)

(2017/C 231/38)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyne: Les Mousquetaires (Paríž, Francúzsko), ITM Entreprises (Paríž) (v zastúpení: N. Jalabert-Doury, B. Chemama a K. Mebarek, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:

prijal opatrenie na zabezpečenie priebehu konania, ktorým Komisii uloží spresniť predpoklady a predložiť nepriame dôkazy, ktoré mala k dispozícii, na opodstatnenie predmetu a cieľa rozhodnutí AT.40466 – Tute 1 a AT.40467 – Tute 2,

vyhovieť námietke nezákonnosti článku 20 ods. 4 nariadenia č. 1/2003 v rozsahu, v akom neposkytuje účinný opravný prostriedok v súvislosti s podmienkami výkonu rozhodnutí o inšpekciách v súlade s článkom 6 ods. 1, 8 a 13 EDĽP a článkami 7 a 47 Charty,

zrušil rozhodnutia AT.40466 – Tute 1 a AT.40467 – Tute 2 z 21. februára 2017 ukladajúce spoločnosti Les Mousquetaires S.A.S., ako aj všetkým jej dcérskym spoločnostiam, aby sa podriadili inšpekcii v zmysle článku 20 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002,

subsidiárne, zrušil rozhodnutia AT.40466 – Tute 1 a AT.40467 – Tute 2 prijaté za rovnakých podmienok voči ITM Entreprises S.A.S. z 9. februára 2017, ktoré neboli oznámené osobám, ktorým sú určené,

zrušil rozhodnutie prijaté Komisiou o zaistení a skopírovaní údajov nachádzajúcich sa v komunikačných a úložných prostriedkoch obsahujúce osobné údaje užívateľov a o zamietnutí žiadosti podanej žalobkyňami, aby sa im vrátili dotknuté údaje,

zaviazal Komisiu na náhradu všetkých trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyne uvádzajú šesť žalobných dôvodov.

1.

Prvý dôvod je založený na porušení základných práv, práva na nedotknuteľnosť obydlia a práva na účinnú súdnu ochranu, vzhľadom na chýbajúci účinný opravný prostriedok v súvislosti s podmienkami výkonu rozhodnutí o inšpekcii.

2.

Druhý dôvod je založený na porušení článku 20 ods. 4 nariadenia č. 1/2003 a porušení základných práv, vzhľadom na to, že rozhodnutia o inšpekcii údajne nie sú dostatočne odôvodnené a z tohto dôvodu boli žalobkyne pozbavené základnej záruky, ktorá je v rámci toho povinná. Rozhodnutia predovšetkým údajne nedostatočne ohraničujú predmet a cieľ inšpekcií a nespresňujú predpoklady a nepriame dôkazy zhromaždené Komisiou.

3.

Tretí dôvod je založený na porušení článku 20 ods. 3 a 4 a článku 21 nariadenia č. 1/2003 a porušení základných práv vzhľadom na to, že žalobkyniam údajne neboli priznané ich základné záruky. Konkrétne, rozhodnutí o inšpekcii boli údajne časovo neobmedzené, mohli sa uskutočniť bez skutočného oznámenia a pri nedodržaní práva na právne zastúpenie, práva na mlčanlivosť a práva na rešpektovanie súkromného života žalobkýň a údajne neumožnili účinné uplatňovanie námietok žalobkýň, vzhľadom na neustále pripomínanie sankcií za obštrukcie.

4.

Štvrtý žalobný dôvod je založený na zjavne nesprávnom posúdení a porušení zásady proporcionality v súvislosti so spôsobom, akým Komisia rozhodla o vhodnosti, dĺžke a rozsahu inšpekcií.

5.

Piaty žalobný dôvod je založený na porušení základných práv, ku ktorému údajne došlo prijatím rozhodnutia o odmietnutí zaručiť primeranú ochranu niektorých dokumentov obsahujúcich osobné údaje, pri ktorých žalobkyne žiadali o priznanie ochrany v zmysle práva Únie.

6.

Šiesty žalobný dôvod podaný subsidiárne smeruje k zrušeniu rozhodnutí o inšpekciách z 9. februára 2017 na základe tých istých žalobných dôvodov.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/31


Žaloba podaná 19. mája 2017 – Spoločný podnik Čisté nebo 2/Revoind Industriale

(Vec T-268/17)

(2017/C 231/39)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Spoločný podnik Čisté nebo 2 (SPČN) (v zastúpení: B. Mastantuono, splnomocnený zástupca a M. Velardo, lawyer)

Žalovaná: Revoind Industriale Srl (Oricola, Taliansko)

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

uložil žalovanej, aby uhradila SPČN sumu 101 370,94 eura v súvislosti s partnerskou dohodou o subvenciách č. 632462 „EASIER – Experimental Acoustic Subsonic wind tunnel Investigation of the advanced geared turbofan Regional aircraft integrating HLD innovative low-noise design“, zvýšenej o sumu 524,91 eura z titulu úrokov z omeškania vypočítaných v sadzbe 3,5 % za obdobie od 7. februára 2017 do 1. apríla 2017,

uložil žalovanej, aby uhradila sumu 9,72 eura denne ako úroky za obdobie od 2. apríla 2017 do dátumu úplného splatenia dlhu, a

uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy tohto konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza nasledujúci žalobný dôvod.

Žalobca tvrdí, že žalovaná nesplnila svoje zmluvné povinnosti tým, že nezrealizovala projekt EASIER a neposkytla SPČN príslušné správy a výsledky podľa článku II.2 prílohy II dohody o subvenciách.

Žalovaná navyše nevykonala prácu, ktorá mala byť vykonaná v zmysle prílohy I dohody o subvenciách, čím porušila svoje povinnosti podľa článku II.3 písm. a), e) a h) prílohy II dohody o subvenciách.

V dôsledku toho žalobca ukončil dohodu o subvenciách na základe článku II.38 jej prílohy II a vystavil oznámenie o dlhu týkajúce sa prefinancovania 101 370,94 eura už vyplatených koordinátorom žalovanej v súlade s dohodou o subvenciách. Prefinancovanie nepochybne ostáva vlastníctvom žalobcu až do poslednej platby.

Skutkové okolnosti z ktorých vyplýva záväzok Revoind Industriale S.r.l. ako príjemcu podľa dohody o subvenciách sú v prejednávanej veci vo veľkom rozsahu nesporné a námietky žalovanej sú všeobecné, neúplné a chýba im akýkoľvek skutkový základ, takže sa javia ako úplne nepodložené.

V dôsledku toho je žalobca oprávnený požadovať vrátenie a nahradenie súm vyplatených žalovanej z dôvodu prefinancovania, zvýšených o úroky z omeškania.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/32


Žaloba podaná 8. mája 2017 – Spoločný podnik Čisté nebo 2/Revoind Industriale

(Vec T-269/17)

(2017/C 231/40)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Spoločný podnik Čisté nebo 2 (SPČN) (v zastúpení: B. Mastantuono, splnomocnený zástupca a M. Velardo, lawyer)

Žalovaná: Revoind Industriale Srl (Oricola, Taliansko)

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

uložil žalovanej, aby uhradila SPČN sumu 433 485,93 eura v súvislosti s partnerskou dohodou o subvenciách č. 632456 „ESICAPIA-Experimental Subsonic Investigation of a Complete Aircraft Propulsion system Installation and Architecture power plant optimization“, zvýšenej o sumu 2 244,63 eura z titulu úrokov z omeškania vypočítaných v sadzbe 3,5 % za obdobie od 7. februára 2017 do 1. apríla 2017,

uložil žalovanej, aby uhradila sumu 41,57 eura denne ako úroky za obdobie od 2. apríla 2017 do dátumu úplného splatenia dlhu, a

uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy tohto konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza nasledujúci žalobný dôvod.

Žalobca tvrdí, že žalovaná nesplnila svoje zmluvné povinnosti tým, že nezrealizovala projekt ESICAPIA a neposkytla SPČN príslušné správy a výsledky podľa článku II.2 prílohy II dohody o subvenciách.

Žalovaná navyše nevykonala prácu, ktorá mala byť vykonaná v zmysle prílohy I dohody o subvenciách, čím porušila svoje povinnosti podľa článku II.3 písm. a), e) a h) prílohy II dohody o subvenciách.

V dôsledku toho žalobca ukončil dohodu o subvenciách na základe článku II.38 jej prílohy II a vystavil oznámenie o dlhu týkajúce sa prefinancovania 433 485,93 eura už vyplatených koordinátorom žalovanej v súlade s dohodou o subvenciách. Prefinancovanie nepochybne ostáva vlastníctvom žalobcu až do poslednej platby.

Skutkové okolnosti z ktorých vyplýva záväzok Revoind Industriale S.r.l. ako príjemcu podľa dohody o subvenciách sú v prejednávanej veci vo veľkom rozsahu nesporné a námietky žalovanej sú všeobecné, neúplné a chýba im akýkoľvek skutkový základ, takže sa javia ako úplne nepodložené.

V dôsledku toho je žalobca oprávnený požadovať vrátenie a nahradenie súm vyplatených žalovanej z dôvodu prefinancovania, zvýšených o úroky z omeškania.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/33


Žaloba podaná 8. mája 2017 – Spoločný podnik Čisté nebo 2/Revoind Industriale

(Vec T-270/17)

(2017/C 231/41)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Spoločný podnik Čisté nebo 2 (SPČN) (v zastúpení: B. Mastantuono, splnomocnený zástupca a M. Velardo, lawyer)

Žalovaná: Revoind Industriale Srl (Oricola, Taliansko)

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

uložil žalovanej, aby uhradila SPČN sumu 625 793,42 eura v súvislosti s partnerskou dohodou o subvenciách č. 620108 „LOSITA-LOw Subsonic Investigation of a large complete Turboprop Aircraft“, zvýšenej o sumu 3 240,41 eura z titulu úrokov z omeškania vypočítaných v sadzbe 3,5 % za obdobie od 7. februára 2017 do 1. apríla 2017,

uložil žalovanej, aby uhradila sumu 60,01 eura denne ako úroky za obdobie od 2. apríla 2017 do dátumu úplného splatenia dlhu, a

uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy tohto konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza nasledujúci žalobný dôvod.

Žalobca tvrdí, že žalovaná nesplnila svoje zmluvné povinnosti tým, že nezrealizovala projekt LOSITA a neposkytla SPČN príslušné správy a výsledky podľa článku II.2 prílohy II dohody o subvenciách.

Žalovaná navyše nevykonala prácu, ktorá mala byť vykonaná v zmysle prílohy I dohody o subvenciách, čím porušila svoje povinnosti podľa článku II.3 písm. a), e) a h) prílohy II dohody o subvenciách.

V dôsledku toho žalobca ukončil dohodu o subvenciách na základe článku II.38 jej prílohy II a vystavil oznámenie o dlhu týkajúce sa prefinancovania 625 793,42 eura už vyplatených koordinátorom žalovanej v súlade s uvedenou dohodou o subvenciách. Prefinancovanie nepochybne ostáva vlastníctvom žalobcu až do poslednej platby.

Skutkové okolnosti z ktorých vyplýva záväzok Revoind Industriale S.r.l. ako príjemcu podľa dohody o subvenciách sú v prejednávanej veci vo veľkom rozsahu nesporné a námietky žalovanej sú všeobecné, neúplné a chýba im akýkoľvek skutkový základ, takže sa javia ako úplne nepodložené.

V dôsledku toho je žalobca oprávnený požadovať vrátenie a nahradenie súm vyplatených žalovanej z dôvodu prefinancovania, zvýšených o úroky z omeškania.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/34


Žaloba podaná 8. mája 2017 – Spoločný podnik Čisté nebo 2/Revoind Industriale

(Vec T-271/17)

(2017/C 231/42)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Spoločný podnik Čisté nebo 2 (SPČN) (v zastúpení: B. Mastantuono, splnomocnený zástupca a M. Velardo, lawyer)

Žalovaná: Revoind Industriale Srl (Oricola, Taliansko)

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

uložil žalovanej, aby uhradila SPČN sumu 189 128,26 eura v súvislosti s partnerskou dohodou o subvenciách č. 632456 „WITTINESS-WindTunnel Tests on an Innovative regional A/C for Noise assessment“, zvýšenej o sumu 979,32 eura z titulu úrokov z omeškania vypočítaných v sadzbe 3,5 % za obdobie od 7. februára 2017 do 1. apríla 2017,

uložil žalovanej, aby uhradila sumu 18,14 eura denne ako úroky za obdobie od 2. apríla 2017 do dátumu úplného splatenia dlhu, a

uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy tohto konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza nasledujúci žalobný dôvod.

Žalobca tvrdí, že žalovaná nesplnila svoje zmluvné povinnosti tým, že nezrealizovala projekt WITTINESS a neposkytla SPČN príslušné správy a výsledky podľa článku II.2 prílohy II dohody o subvenciách.

Žalovaná navyše nevykonala prácu, ktorá mala byť vykonaná v zmysle prílohy I dohody o subvenciách, čím porušila svoje povinnosti podľa článku II.3 písm. a), e) a h) prílohy II dohody o subvenciách.

V dôsledku toho žalobca ukončil dohodu o subvenciách na základe článku II.38 jej prílohy II a vystavil oznámenie o dlhu týkajúce sa prefinancovania 189 128,26 eura už vyplatených koordinátorom žalovanej v súlade s uvedenou dohodou o subvenciách. Prefinancovanie nepochybne ostáva vlastníctvom žalobcu až do poslednej platby.

Skutkové okolnosti z ktorých vyplýva záväzok Revoind Industriale S.r.l. ako príjemcu podľa dohody o subvenciách sú v prejednávanej veci vo veľkom rozsahu nesporné a námietky žalovanej sú všeobecné, neúplné a chýba im akýkoľvek skutkový základ, takže sa javia ako úplne nepodložené.

V dôsledku toho je žalobca oprávnený požadovať vrátenie a nahradenie súm vyplatených žalovanej z dôvodu prefinancovania, zvýšených o úroky z omeškania.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/35


Žaloba podaná 5. mája 2017 – Webgarden/EUIPO (Dating Bracelet)

(Vec T-272/17)

(2017/C 231/43)

Jazyk konania: maďarčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Webgarden Szolgátató és Kereskedelmi Kft. (Budapešť, Maďarsko) (v zastúpení: G. Jambrik, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Dotknutý sporný dizajn: dizajn Spoločenstva „Dating Bracelet“ – prihláška č. 14450019.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 1. marca 2017 vo veci R 658/2016-5.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 4 nariadenia č. 207/2009,

porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009,

porušenie článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 207/2009,

porušenie článku 20 Charty základných práv Európskej únie,

porušenie článku 21 ods. 1 Charty základných práv Európskej únie.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/35


Žaloba podaná 15. mája 2017 – SH/Komisia

(Vec T-283/17)

(2017/C 231/44)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: SH (v zastúpení: N. de Montigny, avocat)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

vyhlásil žalobu za prípustnú a dôvodnú,

a v dôsledku toho, aby:

rozhodol o protiprávnosti článku 2 ods. 2 tretej zarážky prílohy VII Služobného poriadku úradníkov,

zrušil rozhodnutie Úradu pre správu a úhradu individuálnych nárokov (ďalej len „PMO“) z 13. júla 2016, a prípadne rozhodnutie o výslovnom zamietnutí sťažnosti podanej 3. februára 2017,

zaviazal žalovanú na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod, založený na námietke protiprávnosti podanej proti rozhodnutiu z 13. júla 2016 z toho dôvodu, že bolo založené na uplatnení článku 2 ods. 2 tretej zarážky prílohy VII Služobného poriadku úradníkov, ktorý porušoval zákaz diskriminácie z dôvodu štátnej príslušnosti a narodenia, zásadu rovnosti, právo na vzdelanie, ochranu záujmov dieťaťa, zásadu proporcionality a zákonnosti akejkoľvek odchýlky od práv zakotveným v Charte.

2.

Druhý žalobný dôvod, založený na nesprávnom právnom posúdení a porušení zásady riadnej správy, keďže rozhodnutie z 13. júla 2016 bolo založené na protiprávnom ustanovení služobného poriadku.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/36


Žaloba podaná 12. mája 2017 – Le Pen/Parlament

(Vec T-284/17)

(2017/C 231/45)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Marion Le Pen (Saint-Cloud, Francúzsko) (v zastúpení: M. Ceccaldi, avocat)

Žalovaný: Európsky parlament

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Európskeho parlamentu z 2. marca 2017 o návrhu na zbavenie imunity pani Marine Le Pen 2016/2295 (IMM),

zaviazal Európsky parlament, aby zaplatil pani Marine Le Pen sumu 35 000 eur ako náhradu vzniknutej nemajetkovej ujmy,

zaviazal Európsky parlament, aby zaplatil pani Marine Le Pen sumu 5 000 eur ako náhradu nahraditeľných výdavkov,

zaviazal Európsky parlament na náhradu všetkých trov tohto konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza štyri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na porušení článku 8 protokolu č. 7 o výsadách a imunitách Európskej únie (ďalej len „protokol“). Tento žalobný dôvod sa rozdeľuje na štyri časti.

Prvá časť, založená na rozsahu imunity stanovenej v článku 8 protokolu.

Druhá časť, založená na predmete imunity stanovenej v článku 8 protokolu.

Tretia časť, založená na tradičnej ochrane imunity stanovenej v článku 8 protokolu zo strany Parlamentu.

Štvrtá časť, založená na porušení imunity pani Le Pen stanovenej v článku 8 protokolu.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na porušení článku 9 protokolu. Tento žalobný dôvod sa rozdeľuje na tri časti.

Prvá časť, založená na predmete článku 9 protokolu.

Druhá časť, založená na nesprávnom právnom posúdení Európskeho parlamentu, pokiaľ ide o zbavenie imunity pani Le Pen.

Tretia časť, založená na tom, že rozhodnutie o zbavení imunity je v rozpore s nezávislosťou pani Le Pen a inštitúcie.

3.

Tretí žalobný dôvod založený na porušení zásady rovnosti zaobchádzania a riadnej správy vecí verejných. Tento žalobný dôvod sa rozdeľuje na dve časti.

Prvá časť, založená na rozdielnom zaobchádzaní s pani Le Pen oproti porovnateľným situáciám a na porušení zásady rovnosti zaobchádzania.

Druhá časť, založená na tom, že napadnuté rozhodnutie predstavuje zjavný prípad fumus persecutionis a porušuje zásadu riadnej správy vecí verejných.

4.

Štvrtý žalobný dôvod založený na porušení práv na obhajobu.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/37


Žaloba podaná 12. mája 2017 – Janukovyč/Rada

(Vec T-285/17)

(2017/C 231/46)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Viktor Fedorovyč Janukovyč (Kyjev, Ukrajina) (v zastúpení: T. Beazley, QC)

Žalovaná: Rada Európskej únie

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Rady (SZBP) 2017/381 z 3. marca 2017, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/119/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 58, 2017, s. 34) v rozsahu, v akom sa týka žalobcu,

zrušil vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2017/374 z 3. marca 2017, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 208/2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 58, 2017, s. 1) v rozsahu, v akom sa týka žalobcu,

uložil Rade povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza sedem žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na tvrdení, že Rada nemala na napadnuté akty dostatočný právny základ.

Podmienky, na základe ktorých Rada uplatnila článok 29 ZEÚ neboli napadnutým rozhodnutím splnené.

Podmienky, na základe ktorých sa uplatnil článok 215 ZFEÚ neboli splnené, pretože nebolo prijaté rozhodnutie v súlade s kapitolou 2 hlavy V ZEÚ.

Medzi uplatnením článku 215 ZFEÚ a žalobcom neexistuje dostatočné prepojenie.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na tvrdení, že Rada zneužila svoju právomoc.

Skutočný dôvod Rady na vykonanie napadnutých aktov je v podstate nadbiehať súčasnému režimu na Ukrajine (aby mala Ukrajina pevnejšie väzby s EÚ), a nie dôvody/základ uvedené v napadnutých aktoch.

3.

Tretí žalobný dôvod založený na tvrdení, že Rada akty neodôvodnila.

„Odôvodnenie“ včlenenia žalobcu uvedené v napadnutých aktoch (okrem toho, že je nepravdivé) je formálne, nevhodné a neprimerane partikularizované.

4.

Štvrtý žalobný dôvod založený na tvrdení, že žalobca nespĺňal v relevantnom čase kritériá určené pre osoby, ktoré majú byť uvedené na zozname.

5.

Piaty žalobný dôvod založený na tvrdení, že Rada sa dopustila zjavne nesprávnych posúdení, keď zaradila žalobcu do napadnutých opatrení. Rada sa dopustila zjavného pochybenia tým, že zmenila označenie žalobcu, bez ohľadu na to, že medzi „odôvodnením“ a relevantnými označujúcimi kritériami jasne neexistuje prepojenie.

6.

Šiesty žalobný dôvod založený na tvrdení, že boli porušení práva žalobcu na obranu a/alebo že nemal prístup k účinnej súdnej ochrane. Okrem iného sa uvádza, že Rada so žalobcom pred zmenou označenia dostatočne nekonzultovala a žalobcovi nebola umožnená náležitá alebo primeraná možnosť opraviť chyby alebo predložiť informácie týkajúce sa jeho osobných okolností.

7.

Siedmy žalobný dôvod založený na tvrdení, že právo žalobcu vlastniť majetok na základe článku 17 ods. 1 Charty základných práv EÚ bolo porušené okrem iného z dôvodu, že reštriktívne opatrenia sú neodôvodnené a neprimerané obmedzenia tohto práva.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/38


Žaloba podaná 12. mája 2017 – Janukovič/Rada

(Vec T-286/17)

(2017/C 231/47)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Olexandr Viktorovič Janukovič (Doneck, Ukrajina) (v zastúpení: T. Beazeĺey, QC)

Žalovaná: Rada Európskej únie

Návrhy

Žalobca navrhuje, by Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Rady (SZBP) 2017/381 z 3. marca 2017, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/119/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ 2017, L 58, s. 34) v rozsahu, v akom sa týka žalobcu,

zrušil vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2017/374 z 3. marca 2017, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 208/2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ 2017, L 58, s. 1) v rozsahu, v akom sa týka žalobcu

uložil Rade povinnosť nahradiť trovy konania žalobcu

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza sedem žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod sa zakladá na tom, že chýba právny základ, na ktorom by Rada mohla založiť napadnuté právne akty.

Podmienky článku 29 ZEÚ, o ktorý sa Rada oprela, neboli splnené.

Podmienky článku 215 ZFEÚ, o ktorý sa Rada oprela, neboli splnené, pretože neexistovalo platné rozhodnutie podľa Kapitoly 2 Hlavy V ZEÚ.

Neexistuje dostatočná súvislosť na to, aby sa voči žalobcovi mohol uplatniť článok 215 ZFEÚ.

2.

Druhý žalobný dôvod sa zakladá na zneužití právomoci Rady.

Skutočným cieľom vykonávania napadnutých aktov bolo poklonkovanie súčasnému režimu na Ukrajine (s cieľom vytvoriť užšie väzby s EÚ), a nie účel/dôvody uvedené v napadnutých právnych aktoch.

3.

Tretí žalobný dôvod sa zakladá na tom, že Rada neuviedla odôvodnenie.

Odôvodnenie uvedené v napadnutých právnych aktoch je (okrem toho, že je nesprávne) aj formalistické, neprimerané a nedostatočne konkrétne.

4.

Štvrtý žalobný dôvod sa zakladá na tom, že žalobca v rozhodnom čase nespĺňa požadované kritériá pre zaradenie na sporný zoznam.

5.

Piaty žalobný dôvod sa zakladá na tom, že Rada sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia, keď voči žalobcovi uplatnila napadnuté opatrenia. Bez ohľadu na jasné oddelenie „odôvodnenia“ a relevantných kritérií na označenie, sa Rada dopustila zjavného pochybenia pri opätovnom označení žalobcu.

6.

Šiesty žalobný dôvod sa zakladá na tom, že boli porušené práva žalobcu na obranu a/alebo mu bola odopretá účinná súdna ochrana. Okrem toho Rada pred opätovným označením žalobcu s ním túto záležitosť neprejednala a žalobca nemal riadnu alebo spravodlivú príležitosť chybu napraviť alebo predložiť informácie týkajúce sa jeho osobnej situácie.

7.

Siedmy žalobný dôvod sa zakladá na tom, že vlastnícke práva žalobcu podľa článku 17 ods. 1 Charty základných práv EÚ boli porušené, a to okrem toho tým, že obmedzujúce opatrenia tieto práva nespravodlivo a neprimerane obmedzili.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/39


Žaloba podaná 15. mája 2017 – Sky/EUIPO – Parrot Drones (Parrot SKYCONTROLLER)

(Vec T-288/17)

(2017/C 231/48)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Sky plc (Isleworth, Spojené kráľovstvo) (v zastúpení: J. Barry, solicitor)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Parrot Drones (Paríž, Francúzsko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.

Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie obsahujúca slovné prvky „Parrot SKYCONTROLLER“ – prihláška č. 13 107 842.

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie druhého odvolacieho senátu EUIPO zo 7. marca 2017 vo veci R 457/2016-2.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania o tomto návrhu a konania pred Úradom.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) a článku 8 ods. 5 nariadenia č. 207/2009.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/40


Žaloba podaná 16. mája 2017 – Stavytskyi/Rada

(Vec T-290/17)

(2017/C 231/49)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Edward Stavytskyi (Belgicko) (v zastúpení: M. J. Grayston, solicitor, P. Gjørtler, G. Pandey a D. Rovetta, lawyers)

Žalovaná: Rada Európskej únie

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Rady (SZBP) 2017/381 z 3. marca 2017, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/119/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 58, 2017, s. 34) a vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 2017/374 z 3. marca 2017, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 208/2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú v. EÚ L 58, 2017, s. 1) v rozsahu, v akom tieto akty ponechávajú žalobcu na zozname osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia,

zaviazal Radu na náhradu trov tohto konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza štyri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na tom, že právne predpisy týkajúce sa uvádzania osôb a subjektov na zoznamy osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia, sú v rozpore so zásadou proporcionality, lebo umožňujú uvedenie na zoznam len na základe toho, že proti určitému subjektu je vedené trestné konanie, v dôsledku čoho boli napadnuté akty prijaté protiprávne.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na tom, že Rada sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia, pretože nemala na uvedenie mena žalobcu na zoznam dostatočný skutkový základ, keďže zaň považovala trestné konanie vedené ukrajinskými orgánmi proti žalobcovi z dôvodu zneužitia verejných prostriedkov a majetku.

3.

Tretí žalobný dôvod založený na z nedostatočnom odôvodnení, lebo v napadnutých aktoch Rada uviedla nedostatočné a stereotypné odôvodnenie, pretože iba prevzala znenie, ktoré je uvedené v právnych predpisoch.

4.

Štvrtý žalobný dôvod založený na údajne nesprávnom právnom základe, pretože opatrenia prijaté Radou nepredstavujú vo vzťahu k žalobcovi opatrenia zahraničnej politiky, ale skôr opatrenia v oblasti medzinárodnej spolupráce v trestnom konaní, a teda boli prijaté na nesprávnom právnom základe.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/41


Žaloba podaná 16. mája 2017 – Transdev a i./Komisia

(Vec T-291/17)

(2017/C 231/50)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyne: Transdev (Issy-les-Moulineaux, Francúzsko), Transdev Ile de France (Issy-les-Moulineaux), Transports rapides automobiles (TRA) (Villepinte, Francúzsko) (v zastúpení: F. Salat-Baroux, advokát)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:

v prvom rade vyhlásil čiastočnú neplatnosť rozhodnutia Komisie SA.26763 – 2014/C (ex 2012/NN) z 2. februára 2017 týkajúceho sa schémy pomoci vykonanej Francúzskom v prospech podnikov autobusovej dopravy v regióne Île-de-France v rozsahu, v akom vo svojom článku 1 stanovuje, že schéma regionálnej pomoci bola „protiprávne“ poskytnutá, hoci šlo o existujúcu schému pomoci,

subsidiárne vyhlásil čiastočnú neplatnosť rozhodnutia Komisie SA.26763 – 2014/C (ex 2012/NN) z 2. februára 2017 týkajúceho sa schémy pomoci vykonanej Francúzskom v prospech podnikov autobusovej dopravy v regióne Île-de-France v rozsahu, v akom vo svojom článku 1 stanovuje, že schéma regionálnej pomoci bola „protiprávne“ poskytnutá v období predchádzajúcom 25. novembru 1998,

zaviazal Európsku komisiu na náhradu všetkých trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyne uvádzajú dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod uvedený v prvom rade založený na tom, že schéma regionálnej pomoci nebola protiprávne poskytnutá, keďže nepodliehala povinnosti predchádzajúceho oznámenia. Regionálna schéma pomoci bola totiž existujúcou schémou pomoci v zmysle článku 108 ods. 1 ZFEÚ a ustanovenia článku 1 písm. b) a kapitoly VI nariadenia Rady (EÚ) 2015/1589 z 13. júla 2015 stanovujúceho podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „nariadenie č. 2015/1589“). Podľa pravidiel uplatňujúcich sa na existujúce schémy pomoci ich poskytnutie nie je protiprávne, pričom však Komisia môže prípadne len stanoviť opatrenia potrebné pre ich budúci rozvoj alebo zrušenie.

2.

Druhý žalobný dôvod uvedený subsidiárne založený na tom, že schéma regionálnej pomoci nepredstavovala existujúcu schému pomoci. Podľa žalobkýň Komisia v napadnutom rozhodnutí protiprávne rozhodla, že desaťročná premlčacia doba bola prerušená podaním žaloby v roku 2004 zo strany Syndicat autonome des transporteurs de voyageurs (ďalej len „SATV“) na vnútroštátny súd. Článok 17 nariadenia č. 2015/1589 totiž stanovuje, že desaťročná premlčacia lehota sa preruší len úkonom Komisie alebo členského štátu konajúceho na žiadosť Komisie. Žalobkyne tvrdia, že podanie žaloby SATV na vnútroštátny súd nepredstavuje úkon, ktorý by prerušoval plynutie premlčacej doby v zmysle tohto ustanovenia.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/41


Žaloba podaná 16. mája 2017 – Región Île-de-France/Komisia

(Vec T-292/17)

(2017/C 231/51)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Región Île-de-France (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení: J.-P. Hordies, advokát)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Komisie [SA.26763 – (2014/C) –] z 2. februára 2017 týkajúce sa schémy pomoci poskytnutej Francúzskom v prospech podnikov autobusovej dopravy v regióne Île-de-France v rozsahu, v akom bola kvalifikovaná za štátnu pomoc,

zaviazal Komisiu na náhradu všetkých trov tohto konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na zamietnutí Komisie kvalifikovať režim podpory poskytovanej regiónom ako existujúcu pomoc.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na nedostatku odôvodnenia napadnutého rozhodnutia. Tento dôvod sa delí na dve časti:

Prvá časť založená na nedostatku odôvodnenia v súvislosti s kritériom selektívnosti.

Druhá časť založená na nedostatku odôvodnenia v súvislosti s kritériom neoprávnenej hospodárskej výhody.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/42


Žaloba podaná 12. mája 2017 – Lion’s Head Global Partners/EUIPO – Lion Capital (Lion’s Head)

(Vec T-294/17)

(2017/C 231/52)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Lion’s Head Global Partners LLP (Londýn, Spojené kráľovstvo) (v zastúpení: R. Nöske, Rechtsanwalt)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Lion Capital LLP (Londýn, Spojené kráľovstvo)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa.

Dotknutá sporná ochranná známka: medzinárodný zápis slovnej ochrannej známky „Lion’s Head“ označujúci Európsku úniu č. 997 073.

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 28. februára 2017 vo veci R 1478/2016-4.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie a zamietol námietku,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/43


Žaloba podaná 15. mája 2017 – VSM/EUIPO (WE KNOW ABRASIVES)

(Vec T-297/17)

(2017/C 231/53)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: VSM . Vereinigte Schmirgel- und Maschinen-Fabriken AG (Hannover, Nemecko) (v zastúpení: M. Horak, Rechtsanwalt)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie „WE KNOW ABRASIVES“ – prihláška č. 15 063 522.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO zo 6. marca 2017 vo veci R 1595/2016-4.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) v spojení s článkom 7 ods. 2 nariadenia č. 207/2009,

porušenie článku 63 ods. 1 v spojení s článkami 58 a 59 nariadenia č. 207/2009, porušenie článku 63 ods. 2 nariadenia č. 207/2009 a v dôsledku toho porušenie zásady byť vypočutý.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/43


Žaloba podaná 16. mája 2017 – Sata/EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (1000)

(Vec T-299/17)

(2017/C 231/54)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Sata GmbH & Co. KG (Kornwestheim, Nemecko) (v zastúpení: M.-C. Simon, Rechtsanwältin)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Zhejiang Rongpeng Air Tools Co. Ltd (Pengjie Town, Čína)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa.

Dotknutá sporná ochranná známka: označenie „1000“, ochranná známka Európskej únie č. 12 333 531.

Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásení neplatnosti.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO zo 6. marca 2017 vo veci R 650/2016-4.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania,

uložil ďalšiemu účastníkovi konania v prípade jeho vstupu do konania povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 75 nariadenia č. 207/2009,

porušenie článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 207/2009,

porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009,

porušenie zásady rovnosti zaobchádzania a zásady riadnej správy vecí verejných.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/44


Žaloba podaná 17. mája 2017 – Sata/EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (3000)

(Vec T-300/17)

(2017/C 231/55)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Sata GmbH & Co. KG (Kornwestheim, Nemecko) (v zastúpení: M.-C. Simon, Rechtsanwältin)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Zhejiang Rongpeng Air Tools Co. Ltd (Pengjie Town, Čína)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa.

Dotknutá sporná ochranná známka: označenie „3000“, ochranná známka Európskej únie č. 12 511 119.

Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásení neplatnosti.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 8. marca 2017 vo veci R 653/2016-4.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania,

uložil ďalšiemu účastníkovi konania v prípade jeho vstupu do konania povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 75 nariadenia č. 207/2009,

porušenie článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 207/2009,

porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009,

porušenie zásady rovnosti zaobchádzania a zásady riadnej správy vecí verejných.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/45


Žaloba podaná 17. mája 2017 – Sata/EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (2000)

(Vec T-301/17)

(2017/C 231/56)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Sata GmbH & Co. KG (Kornwestheim, Nemecko) (v zastúpení: M.-C. Simon, Rechtsanwältin)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Zhejiang Rongpeng Air Tools Co. Ltd (Pengjie Town, Čína)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa.

Sporná ochranná známka: označenie „2000“ – ochranná známka Európskej únie č. 12 511 069.

Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásení neplatnosti.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 8. marca 2017 vo veci R 651/2016-4.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania,

uložil ďalšiemu účastníkovi konania povinnosť nahradiť trovy konania v prípade, že vstúpi do konania ako vedľajší účastník konania.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 75 nariadenia č. 207/2009,

porušenie článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 207/2009,

porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009,

porušenie zásady rovnosti zaobchádzania a zásady riadnej správy veci verejných.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/45


Žaloba podaná 18. mája 2017 – Sata/EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (6000)

(Vec T-302/17)

(2017/C 231/57)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Sata GmbH & Co. KG (Kornwestheim, Nemecko) (v zastúpení: M.-C. Simon, Rechtsanwältin)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Zhejiang Rongpeng Air Tools Co. Ltd (Pengjie Town, Čína)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa.

Sporná ochranná známka: označenie „6000“ – ochranná známka Európskej únie č. 13 112 545.

Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásení neplatnosti.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 8. marca 2017 vo veci R 656/2016-4.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania,

uložil ďalšiemu účastníkovi konania povinnosť nahradiť trovy konania v prípade, že vstúpi do konania ako vedľajší účastník konania.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 75 nariadenia č. 207/2009,

porušenie článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 207/2009,

porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009,

porušenie zásady rovnosti zaobchádzania a zásady riadnej správy veci verejných.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/46


Žaloba podaná 18. mája 2017 – Sata/EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (4000)

(Vec T-303/17)

(2017/C 231/58)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Sata GmbH & Co. KG (Kornwestheim, Nemecko) (v zastúpení: M.-C. Simon, Rechtsanwältin)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Zhejiang Rongpeng Air Tools Co. Ltd (Pengjie Town, Čína)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa.

Sporná ochranná známka: označenie „4000“ – ochranná známka Európskej únie č. 12 333 548.

Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásení neplatnosti.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 8. marca 2017 vo veci R 654/2016-4.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania,

uložil ďalšiemu účastníkovi konania povinnosť nahradiť trovy konania v prípade, že vstúpi do konania ako vedľajší účastník konania.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 75 nariadenia č. 207/2009,

porušenie článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 207/2009,

porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009,

porušenie zásady rovnosti zaobchádzania a zásady riadnej správy veci verejných.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/47


Žaloba podaná 18. mája 2017 – Sata/EUIPO – Zhejiang Rongpeng Air Tools (5000)

(Vec T-304/17)

(2017/C 231/59)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Sata GmbH & Co. KG (Kornwestheim, Nemecko) (v zastúpení: M.-C. Simon, Rechtsanwältin)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Zhejiang Rongpeng Air Tools Co. Ltd (Pengjie Town, Čína)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa.

Dotknutá sporná ochranná známka: označenie „5000“, ochranná známka Európskej únie č. 12 333 555.

Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásení neplatnosti.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 8. marca 2017 vo veci R 655/2016-4.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania,

uložil ďalšiemu účastníkovi konania v prípade jeho vstupu do konania povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 75 nariadenia č. 207/2009,

porušenie článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 207/2009,

porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009,

porušenie zásady rovnosti zaobchádzania a zásady riadnej správy vecí verejných.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/47


Žaloba podaná 17. mája 2017 – Red Bull/EUIPO (Vyobrazenie paralelogramu zloženého z dvoch polí v rôznych farbách)

(Vec T-305/17)

(2017/C 231/60)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Red Bull GmbH (Fuschl am See, Rakúsko) (v zastúpení: A. Renck a S. Petivlasova, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie (vyobrazenie paralelogramu zloženého z dvoch polí v rôznych farbách) – prihláška č. 14 326 508.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie prvého odvolacieho senátu EUIPO z 26. januára 2017 vo veci R 2582/2015-1.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

zaviazal EUIPO na náhradu trov konania.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009,

porušenie článku 7 ods. 3 nariadenia č. 207/2009.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/48


Žaloba podaná 18. mája 2017 – adidas/EUIPO – Shoe Branding Europe (Vyobrazenie troch paralelných pruhov)

(Vec T-307/17)

(2017/C 231/61)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: adidas AG (Herzogenaurach, Nemecko) (v zastúpení: I. Fowler a I. Junkar, Solicitors)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Shoe Branding Europe BVBA (Oudenaarde, Belgicko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa.

Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie (Vyobrazenie troch paralelných pruhov) – ochranná známka Európskej únie č. 12 442 166.

Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásení neplatnosti.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie druhého odvolacieho senátu EUIPO zo 7. marca 2017 vo veci R 1515/2016-2.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO a ďalšiemu účastníkovi konania pred odvolacím senátom, ak vstúpi do konania, povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 52 ods. 2 v spojení s článkom 7 ods. 3 nariadenia č. 207/2009.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/49


Žaloba podaná 15. mája 2017 – Lion’s Head Global Partners/EUIPO – Lion Capital (LION’S HEAD global partners)

(Vec T-310/17)

(2017/C 231/62)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Lion’s Head Global Partners LLP (Londýn, Spojené kráľovstvo) (v zastúpení: R. Nöske, Rechtsanwalt)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Lion Capital LLP (Londýn, Spojené kráľovstvo)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa.

Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie obsahujúca slovné prvky „LION’S HEAD global partners“ – medzinárodný zápis č. 996 979.

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 28. februára 2017 vo veci R 1477/2016-4.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO z 28. februára 2017 vo veci R 1477/2016-4 týkajúce sa námietkového konania medzi Lion’s Head Global Partners LLP a Lion Capital LLP a zamietol námietku,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/49


Žaloba podaná 19. mája 2017 – Stips/Komisia

(Vec T-311/17)

(2017/C 231/63)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Adolf Stips (Besozzo, Taliansko) (v zastúpení: S. Orlandi a T. Martin, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

v prvom rade zrušil rozhodnutie orgánu príslušného na uzatváranie pracovných zmlúv z 19. augusta 2016 vo veci nepreradenia žalobcu do platovej triedy AD 13 počas preraďovania v roku 2013,

subsidiárne zaviazal Komisiu nahradiť žalobcovi v celom rozsahu škodu, tak materiálnu, ako aj morálnu,

v každom prípade zaviazať Komisiu na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza jeden žalobný dôvod založený na porušení článku 266 ZFEÚ v rozsahu, v akom Komisia nerešpektovala odôvodnenie rozsudku z 19. júla 2016, Stips/Komisia (F-131/15, EU:F:2016:154) a tento rozsudok vykonala v zlej viere, čím porušila absolútnu právnu silu veci rozhodnutej Súdom pre verejnú službu.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/50


Žaloba podaná 22. mája 2017 – Wajos/EUIPO (Tvar fľaše)

(Vec T-313/17)

(2017/C 231/64)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Wajos GmbH (Dohr, Nemecko) (v zastúpení: J. Schneiders, R. Krillke a B. Schneiders, Rechtsanwälte)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Dotknutá sporná ochranná známka: trojrozmerná ochranná známka Európskej únie (tvar fľaše) – prihláška č. 14 886 097.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie prvého odvolacieho senátu EUIPO z 15. februára 2017 vo veci R 1526/2016-1.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/50


Žaloba podaná 23. mája 2017 – Nosio/EUIPO (MEZZA)

(Vec T-314/17)

(2017/C 231/65)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Nosio SpA (Merrocorona, Taliansko) (v zastúpení: A. Perani a J. Graffer, avvocati)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie „MEZZA“ – prihláška č. 14 822 506.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 1. marca 2017 vo veci R 1518/2016-5.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

konštatoval porušenie a nesprávne uplatnenie článku 43 ods. 1 nariadenia č. 207/2009,

vyhlásil za prijateľné navrhnuté obmedzenie triedy 33, konkrétne „alkoholické nápoje, najmä vína a šumivé vína vo fľašiach a/alebo iných obaloch s objemom vyšším alebo nižším než 0,375 litra“,

konštatoval porušenie článku 75 nariadenia č. 207/2009,

zrušil rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 1. marca 2017 vo veci R 1518/2016-5 doručené 23. marca 2017,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy tohto konania.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie a nesprávne uplatnenie článku 43 ods. 1 nariadenia č. 207/2009,

porušenie článku 75 nariadenia č. 207/2009,

porušenie a nesprávne uplatnenie článku 7 ods. 1 písm. b) a c) a článku 7 ods. 2 nariadenia č. 207/2009.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/51


Žaloba podaná 19. mája 2017 – Spoločný podnik Čisté nebo 2/Revoind Industriale

(Vec T-318/17)

(2017/C 231/66)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Spoločný podnik Čisté nebo 2 (SPČN) (v zastúpení: B. Mastantuono, splnomocnený zástupca a M. Velardo, lawyer)

Žalovaná: Revoind Industriale Srl (Oricola, Taliansko)

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

uložil žalovanej, aby uhradila SPČN sumu 359 913,75 eura v súvislosti s partnerskou dohodou o subvenciách č. 325940 „EULOSAM – Design and Manufacturing of Baseline Low-Speed, Low-Sweep Wind Tunnel Model“, zvýšenej o sumu 2 105,25 eura z titulu úrokov z omeškania vypočítaných v sadzbe 3,5 % za obdobie od 31. januára 2017 do 1. apríla 2017,

uložil žalovanej, aby uhradila sumu 34,51 eura denne ako úroky za obdobie od 2. apríla 2017 do dátumu úplného splatenia dlhu, a

uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy tohto konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza nasledujúci žalobný dôvod.

Žalobca tvrdí, že žalovaná nesplnila svoje zmluvné povinnosti tým, že nezrealizovala projekt EULOSAM a neposkytla SPČN príslušné správy a výsledky podľa článku II.2 prílohy II dohody o subvenciách.

Žalovaná navyše nevykonala prácu, ktorá mala byť vykonaná v zmysle prílohy I dohody o subvenciách, čím porušila svoje povinnosti podľa článku II.3 písm. a), e) a h) prílohy II dohody o subvenciách.

V dôsledku toho žalobca ukončil dohodu o subvenciách na základe článku II.38 jej prílohy II a vystavil oznámenie o dlhu týkajúce sa prefinancovania 359 913,75 eura už vyplatených koordinátorom žalovanej v súlade s dohodou o subvenciách. Prefinancovanie nepochybne ostáva vlastníctvom žalobcu až do poslednej platby.

Skutkové okolnosti z ktorých vyplýva záväzok Revoind Industriale S.r.l. ako príjemcu podľa dohody o subvenciách sú v prejednávanej veci vo veľkom rozsahu nesporné a námietky žalovanej sú všeobecné, neúplné a chýba im akýkoľvek skutkový základ, takže sa javia ako úplne nepodložené.

V dôsledku toho je žalobca oprávnený požadovať vrátenie a nahradenie súm vyplatených žalovanej z dôvodu prefinancovania, zvýšených o úroky z omeškania.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/52


Žaloba podaná 16. mája 2017 – Ceobus a i./Komisia

(Vec T-330/17)

(2017/C 231/67)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyne: Ceobus (Génicourt, Francúzsko), Compagnie des transports voyageurs du Mantois interurbains – CTVMI (Mantes-la-Jolie, Francúzsko), SA des Transports de St Quentin en Yvelines (Trappes, Francúzsko), Les cars Perrier (Trappes), Tim Bus (Magny-en-Vexin, Francúzsko), Transports Voyageurs du Mantois (TVM) (Mantes-la-Jolie) (v zastúpení: D. de Combles de Nayves, advokát)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:

v prvom rade zrušil rozhodnutie Komisie SA.26763 z 2. februára 2017 týkajúce sa údajného poskytnutia pomoci podnikom hromadnej dopravy regiónom Ile-de-France v rozsahu, v akom stanovuje, že schéma pomoci uplatňovaná regiónom Ile-de-France od roku 1984 do roku 2008 predstavuje novú schému pomoci, ktorá bola „protiprávne poskytnutá“,

subsidiárne zrušil rozhodnutie Komisie SA.26763 z 2. februára 2017 týkajúce sa údajného poskytnutia pomoci podnikom hromadnej dopravy regiónom Ile-de-France v rozsahu, v akom stanovuje, že individuálne pomoci vyplývajúce zo schémy pomoci uplatňovanej regiónom Ile-de-France od mája 1994 do 25. novembra 2008 predstavujú nové pomoci, ktoré boli „protiprávne poskytnuté“.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyne uvádzajú tri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod, predložený v rámci prvého žalobného návrhu, založený na porušení článku 108 ZFEÚ, na porušení článku 1 písm. b) nariadenia Rady (EÚ) 2015/1589 z 13. júla 2015 stanovujúceho podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „nariadenie č. 2015/1589“) (Ú. v. EÚ L 248, 2015, s. 9), ako aj na porušení právnej sily rozhodnutej veci, ktorú majú rozsudky Súdneho dvora Európskej únie vyhlásené na základe návrhu na začatie prejudiciálneho konania.

2.

Druhý žalobný dôvod, predložený v rámci druhého žalobného návrhu, založený na porušení článku 17 nariadenia č. 2015/1589 v rozsahu, v akom Komisia kvalifikovala za opatrenie, ktorým sa prerušuje premlčacia doba, také opatrenie, ktoré nerešpektovalo kvalifikačné kritéria tejto kategórie opatrení, ktoré sú stanovené v tomto článku.

3.

Tretí žalobný dôvod, predložený v rámci druhého žalobného návrhu, založený na porušení procesných práv tretích dotknutých osôb v rozsahu, v akom sa Komisia vo svojom rozhodnutí o začatí konania domnievala, že premlčanie nebolo prerušené podaním žaloby na správne súdy, ale prvou žiadosťou Komisie o informácie z 25. novembra 2008.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/53


Žaloba podaná 23. mája 2017 – Steifer/EHSV

(Vec T-331/17)

(2017/C 231/68)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Guy Steifer (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: M.-A. Lucas, avocat)

Žalovaný: Európsky hospodársky a sociálny výbor

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie riaditeľa ľudských a finančných zdrojov EHSV z 21. októbra 2002, ktorým sa zamieta žiadosť žalobcu z 2. októbra 2002 o vrátenie spolu s úrokmi nezohľadnenej časti jeho nárokov na belgický dôchodok prenesených do systému Spoločenstva,

zrušil rozhodnutie č. 360/03 A z 15. decembra 2003 o stanovení nárokov žalobcu na starobný dôchodok v rozsahu, v akom vylúčilo alebo nezohľadnilo vrátenie dlžných súm vyplácaných Office national des pensions (ONP) du Royaume de Belgique (vnútroštátny dôchodkový orgán v Belgickom kráľovstve) na bankový účet EHSV z dôvodu prevodu dôchodkových nárokov s účinnosťou od 1. januára 2004,

zaviazal EHSV vrátiť žalobcovi dlžné sumy vyplácané ONP Výboru od 1. januára 2004 z titulu prevodu dôchodkových nárokov spolu s úrokmi z omeškania stanovenými ECB pre hlavné refinančné operácie navýšené o dva percentuálne body od okamihu, kedy malo dôjsť k vráteniu, až do úplného zaplatenia,

zaviazal EHSV vrátiť žalobcovi každý mesiac dlžné sumy, ktoré ešte v budúcnosti bude ONP vyplácať na bankový účet Výboru,

zaviazal EHSV na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza jeden žalobný dôvod založený na porušení zásady zákazu bezdôvodného obohatenia sa Európskej únie, vlastníckeho práva a článku 11 ods. 2 Prílohy VIII Služobného poriadku úradníkov vykladaného z hľadiska jeho cieľov, v rozsahu, v akom napadnuté rozhodnutia vylučujú alebo nezohľadňujú právo žalobcu na vrátenie súm vnútroštátneho dôchodku, ktoré neboli započítané pri stanovení jeho dôchodku voči Európskej únii.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/53


Uznesenie Všeobecného súdu z 3. mája 2017 – Facebook/EUIPO – Brand IP Licensing (lovebook)

(Vec T-757/15) (1)

(2017/C 231/69)

Jazyk konania: angličtina

Predseda ôsmej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 68, 22.2.2016.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/54


Uznesenie Všeobecného súdu z 18. mája 2017 – Consorzio IB Innovation/Komisia

(Vec T-84/17) (1)

(2017/C 231/70)

Jazyk konania: taliančina

Predseda druhej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 95, 27.3.2017.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/54


Uznesenie Všeobecného súdu z 5. mája 2017 – King.com/EUIPO – TeamLava (Obrazovky a ikony)

(Vec T-95/17) (1)

(2017/C 231/71)

Jazyk konania: angličtina

Predsedníčka prvej komory nariadila výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 112, 10.4.2017.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/54


Uznesenie Všeobecného súdu z 18. mája 2017 – Consorzio IB Innovation/Komisia

(Vec T-126/17) (1)

(2017/C 231/72)

Jazyk konania: taliančina

Predseda druhej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 121, 18.4.2017.


Korigendá

17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/55


Korigendum k oznámeniu v úradnom vestníku vo veci T-86/17

( Úradný vestník Európskej únie C 104 z 3. apríla 2017 )

(2017/C 231/73)

Oznámenie v úradnom vestníku vo veci T-86/17, Le Pen/Parlament znie takto:

Žaloba podaná 10. februára 2017 – Le Pen/Parlament

(Vec T-86/17)

(2017/C 104/85)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Marion Le Pen (Saint-Cloud, Francúzsko) (v zastúpení: M. Ceccaldi a J.-P. Le Moigne, avocats)

Žalovaný: Európsky parlament

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie generálneho tajomníka Európskeho parlamentu datované z 5. decembra 2016 a prijaté podľa zmeneného rozhodnutia Predsedníctva Európskeho parlamentu 2009/C 159/01 z 19. mája a 9. júla 2008„o vykonávacích pravidlách k Štatútu poslancov Európskeho parlamentu“, ktorým sa určuje pohľadávka voči žalobkyni vo výške 298 497,87 eura predstavujúca neoprávnené vyplatené sumy v rámci asistentskej výpomoci v Parlamente a odôvodňuje jej vrátenie a poveruje príslušný povoľujúci úradník na jej vymáhanie podľa článku 68 vykonávacích pravidiel k Štatútu poslancov Európskeho parlamentu a článkov 66, 78, 79 a 80 rozpočtového nariadenia,

zrušil oznámenie o dlhu č. 2016-1560 zo 6. decembra 2016, ktorým sa informuje žalobkyňa, že bola voči nej určená pohľadávka vo výške 298 497,87 eura na základe rozhodnutia generálneho tajomníka z 5. decembra 2016, povinnosť vrátiť neoprávnené vyplatené sumy v súvislosti asistentskou výpomocou v Parlamente, a uplatnenie článku 68 vykonávacích pravidiel k Štatútu poslancov Európskeho parlamentu a článkov 66, 78, 79 a 80 rozpočtového nariadenia,

uložil Európskemu parlamentu povinnosť nahradiť trovy konania,

uložil Európskemu parlamentu povinnosť vrátiť pani Le Penovej nahraditeľné výdavky predstavujúce sumu 50 000 eur.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza dvanásť žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod sa zakladá na nedostatku právomoci autora aktu. Žalobkyňa sa domnieva, že rozhodnutie generálneho tajomníka Európskeho parlamentu datované z 5. decembra 2016 (ďalej len „napadnuté rozhodnutie“) patrí do pôsobností Predsedníctva Európskeho parlamentu a že signatár rozhodnutia nemal nijaké poverenie.

2.

Druhý žalobný dôvod sa zakladá na nedostatku odôvodnenia napadnutého rozhodnutia, hoci táto požiadavka je stanovená článkom 41 Charty základných práv Európskej únie.

3.

Tretí žalobný dôvod sa zakladá na porušení podstatných formálnych náležitostí, lebo napadnuté rozhodnutie sa opiera o správu z vyšetrovania Európskeho úradu pre boj proti podvodom (OLAF), ktoré bolo ukončené 26. júla 2016, ktorá žalobkyni údajne nebola doručená. Žalobkyňa teda nebola vypočutá a platne nemohla využiť svoje obranné prostriedky, pretože generálny tajomník jej odmietol zaslať dokumenty, na ktorých spočíva napadnuté rozhodnutie.

4.

Štvrtý žalobný dôvod sa zakladá na skutočnosti, že generálny tajomník Európskeho parlamentu osobne nepreskúmal spis. Podľa žalobkyne údajne len zohľadnil správu OLAF-u a osobne vôbec nepreskúmal jej situáciu.

5.

Piaty žalobný dôvod sa zakladá na neexistencii skutkových okolnosti uvádzaných na podporu napadnutého rozhodnutia, ako aj s ním súvisiaceho oznámenia o dlhu (ďalej len „napadnuté akty“), lebo prijaté skutočnosti nie sú správne.

6.

Šiesty žalobný dôvod sa zakladá na presunutí dôkazného bremena. Žalobkyňa v tejto súvislosti usudzuje, že jej neprináleží preukázať prácu svojej asistentskej výpomoci v Parlamente, ale že naopak príslušným orgánom prináleží preukázať opak.

7.

Siedmy žalobný dôvod sa zakladá na porušení zásady proporcionality, lebo suma požadovaná od žalobkyne nie je odôvodnená ani podrobne, ani z hľadiska metodiky výpočtu a predpokladá, že asistentská výpomoc v Parlamente nikdy pre žalobkyňu nepracovala.

8.

Ôsmy žalobný dôvod sa zakladá na prekročení právomoci, pretože napadnuté akty boli prijaté s cieľom zbaviť žalobkyňu, poslankyňu Európskeho parlamentu, prostriedkov na výkon jej mandátu.

9.

Deviaty žalobný dôvod sa zakladá na zneužití konania. Žalobkyňa sa domnieva, že generálny tajomník údajne preto, aby jej nemusel zaslať správu OLAF-u, ktorou disponoval, protiprávne posunul žiadosť o zaslanie tejto správy OLAF-u, ktorý ju nezaslal.

10.

Desiaty žalobný dôvod sa zakladá na diskriminačnom zaobchádzaní a existencii fumus persecutionis, lebo situácia týkajúca sa tohto sporu sa týka výlučne žalobkyne a jej strany.

11.

Jedenásty žalobný dôvod sa zakladá na narušení nezávislosti poslanca a dôsledkoch neexistencie imperatívneho mandátu. Napadnuté akty mali jednoznačne za cieľ zabrániť slobodnému výkonu poslaneckého mandátu žalobkyne tým, že ju zbavia potrebných finančných prostriedkov na plnenie jej úloh. Poslancovi okrem iného nemôže generálny tajomník pod hrozbou finančného postihu uložiť príkazy k tomu, ako má vykonávať svoj mandát.

12.

Dvanásty žalobný dôvod sa zakladá na nedostatku nezávislosti OLAF-u, pretože tento orgán údajne neposkytuje nijakú záruku nestrannosti a bezúhonnosti a podlieha Európskej komisii.


17.7.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 231/57


Korigendum k oznámeniu v úradnom vestníku vo veci T-161/17

( Úradný vestník Európskej únie C 151 z 15. mája 2017 )

(2017/C 231/74)

Oznámenie v úradnom vestníku vo veci T-161/17, Le Pen/Parlament znie takto:

Žaloba podaná 11. marca 2017 – Le Pen/Parlament

(Vec T-161/17)

(2017/C 151/49)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Marion Le Pen (Saint-Cloud, Francúzsko) (v zastúpení: M. Ceccaldi a J.-P. Le Moigne, advokáti)

Žalovaný: Európsky parlament

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie generálneho tajomníka Európskeho parlamentu zo 6. januára 2017 prijaté podľa článkov 33, 43, 62, 67 a 68 rozhodnutia kancelárie Európskeho parlamentu 2009/C 159/01 z 19. mája a 9. júla 2008„o vykonávacích opatreniach k štatútu poslancov Európskeho parlamentu“ v zmenenom a doplnenom znení, ktorým sa konštatuje pohľadávka voči žalobkyni vo výške 41 554 eur na základe neoprávnene vyplatených súm v súvislosti s parlamentnými asistentmi, odôvodňuje sa jej vymáhanie a poveruje sa príslušný vykonávajúci pracovník, aby v spolupráci s účtovným oddelením inštitúcie pristúpil k jej vymáhaniu na základe článku 68 vykonávacích opatrení a článkov 66, 78, 79 a 80 rozpočtových pravidiel,

zrušil oznámenie o dlhu č. 2017-22 z 11. januára 2017, ktorým bola žalobkyňa informovaná o konštatovaní pohľadávky vo výške 41 554 eur voči jej osobe v nadväznosti na rozhodnutie generálneho tajomníka zo 6. januára 2017, a o vymáhaní neoprávnene vyplatených súm v súvislosti s parlamentnými asistentmi na základe článku 68 vykonávacích opatrení k štatútu a článkov 78, 79 a 80 rozpočtového nariadenia,

uložil Európskemu parlamentu povinnosť nahradiť všetky trovy konania,

uložil Európskemu parlamentu, aby zaplatil M. Le Pen sumu 50 000,00 eur ako náhradu nahraditeľných výdavkov.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na vadách týkajúcich sa vonkajšej zákonnosti napadnutých aktov. Tento žalobný dôvod sa delí na päť častí.

Podľa prvej časti má právomoc vo veciach finančných rozhodnutí týkajúcich sa poslancov kancelária Európskeho parlamentu, a nie generálny tajomník.

Podľa druhej časti kancelária Európskeho parlamentu nemôže zmeniť povahu a obsah svojej vlastnej právomoci. Generálny tajomník pritom nepreukázal nijaké riadne poverenie predsedu kancelárie Parlamentu, ktorým by mu bola priznaná právomoc prijať a oznámiť napadnuté akty, pokiaľ ide o úpravu peňažných otázok týkajúcich sa poslanca.

Podľa tretej časti napadnuté akty nie sú dostatočne odôvodnené a boli prijaté svojvoľne.

Štvrtá časť je založená na porušení podstatných formálnych náležitostí.

Piata časť je založená na nedostatku osobného preskúmania spisu generálnym tajomníkom Európskeho parlamentu.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na vadách týkajúcich sa vnútornej zákonnosti napadnutých aktov. Tento žalobný dôvod sa ďalej delí na šesť častí.

Prvá časť je založená na porušení zásad legitímnej dôvery a právnej istoty.

Druhá časť je založená na neexistencii skutkových okolností podporujúcich napadnuté akty.

Podľa tretej časti sú napadnuté akty poznačené zneužitím právomoci.

Podľa štvrtej časti sú napadnuté akty poznačené zneužitím konania.

Piata časť je založená na diskriminačnej povahe napadnutých aktov a existencii fumus persecutionis.

Šiesta časť je založená na absencii nezávislosti OLAF-u.