ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 187

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 60
13. júna 2017


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2017/C 187/01

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.8223 – Micro Focus/HPE Software Business) ( 1 )

1


 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Rada

2017/C 187/02

Oznámenie určené osobám a subjektom, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia, uvedeným v prílohe II k rozhodnutiu Rady (SZBP) 2016/849, zmenenému rozhodnutím Rady (SZBP) 2017/994, o reštriktívnych opatreniach voči Kórejskej ľudovodemokratickej republike a o zrušení rozhodnutia 2013/183/SZBP

2

2017/C 187/03

Oznámenie určené dotknutým osobám, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v nariadení Rady (ES) č. 329/2007 o reštriktívnych opatreniach voči Kórejskej ľudovodemokratickej republike

3

 

Európska komisia

2017/C 187/04

Výmenný kurz eura

4

2017/C 187/05

Priebežná aktualizácia opravných koeficientov uplatniteľných na odmeny úradníkov, dočasných zamestnancov a zmluvných zamestnancov Európskej únie pôsobiacich v tretích krajinách

5

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2017/C 187/06

Oznámenie Ministerstva národného rozvoja Maďarska podľa článku 3 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov

8

2017/C 187/07

Oznámenie Ministerstva národného rozvoja Maďarska podľa článku 3 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov

12

2017/C 187/08

Oznámenie Ministerstva národného rozvoja Maďarska podľa článku 3 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov

18

2017/C 187/09

Oznámenie Ministerstva národného rozvoja Maďarska podľa článku 3 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES 94 o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov

24

2017/C 187/10

Oznámenie Ministerstva národného rozvoja Maďarska podľa článku 3 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov

28

2017/C 187/11

Oznámenie Ministerstva národného rozvoja Maďarska podľa článku 3 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov

33

2017/C 187/12

Oznámenie Ministerstva národného rozvoja Maďarska podľa článku 3 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov

37

2017/C 187/13

Oznámenie Ministerstva národného rozvoja Maďarska podľa článku 3 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov

42

2017/C 187/14

Oznámenie Ministerstva národného rozvoja Maďarska podľa článku 3 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov

47

2017/C 187/15

Oznámenie Ministerstva národného rozvoja Maďarska podľa článku 3 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov

52

2017/C 187/16

Oznámenie vlády Spojeného kráľovstva týkajúce sa smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov ( 1 )

57


 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA SPOLOČNEJ OBCHODNEJ POLITIKY

 

Európska komisia

2017/C 187/17

Oznámenie o blížiacom sa uplynutí platnosti určitých antidumpingových opatrení

60

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2017/C 187/18

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.8485 – Hitachi Group/Honda/JV) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

61

2017/C 187/19

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.8222 – Knorr-Bremse/Haldex) ( 1 )

62

2017/C 187/20

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.8482 – ABB/B&R) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

63

 

INÉ AKTY

 

Európska komisia

2017/C 187/21

Oznámenie určené fyzickým osobám CHON Chi Bu (alias CHON Chi-bu), CHU Kyu-Chang (alias JU Kyu-Chang; JU Kyu Chang), HYON Chol-hae (alias HYON Chol Hae), KIM Yong-chun (alias Young-chun; KIM Yong Chun), O Kuk-Ryol (alias O Kuk Ryol), PAEK Se-bong (alias PAEK Se Bong), PAK Jae-gyong (alias Chae-Kyong; PAK Jae Gyong), RYOM Yong, SO Sang-kuk (alias SO Sang Kuk), generálporučík KIM Yong Chol (alias: KIM Yong-Chol; KIM Young-Chol; KIM Young-Cheol; KIM Young-Chul), PAK To-Chun (alias PAK To Chun), CHOE Kyong-song (alias CHOE Kyong song), CHOE Yong-ho (alias CHOE Yong Ho), HONG Sung-Mu (alias HUNG Sun Mu; HONG Sung Mu), JO Kyongchol (alias JO Kyong Chol), KIM Chun-sam (alias KIM Chun Sam), KIM Chun-sop (alias KIM Chun Sop), KIM Jong-gak (alias KIM Jong Gak), KIM Rak Kyom (alias KIM Rak-gyom; KIM Rak Gyom), KIM Won-hong (alias KIM Won Hong), PAK Jong-chon (alias PAK Jong Chon), RI Jong-su (alias RI Jong Su), SON Chol-ju (alias Son Chol Ju), YUN Jong-rin (alias YUN Jong Rin), PAK Yong-sik (alias PAK Yong Sik), HONG Yong Chil, RI Hak Chol (alias RI Hak Chul; RI Hak Cheol), YUN Chang Hyok, RI Myong Su, SO Hong Chan, WANG Chang Uk, JANG Chol, JON Il-chun (alias JON Il Chun), KIM Tong-un (alias KIM Tong Un), KIM Il-Su (alias Kim Il Su), KANG Song-Sam (alias KANG Song Sam), CHOE Chun-Sik (alias CHOE Chun Sik), SIN Kyu-Nam (alias SIN Kyu Nam), PAK Chun-San (alias PAK Chun San) a SO Tong Myong a subjekty Korea Pugang mining a Machinery Corporation ltd, Korean Ryengwang Trading Corporation, Sobaeku United Corp. (alias Sobaeksu United Corp.), Stredisko jadrového výskumu Yongbyon, Strategické raketové sily a Korea National Insurance Corporation (KNIC) a jej pobočky (alias Korea Foreign Insurance Company), ktorých záznam sa v zozname uvedenom v článku 6 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 329/2007 z 27. marca 2007, ktorým sa ukladajú určité osobitné reštriktívne opatrenia namierené proti osobám alebo subjektom zodpovedným za programy KĽDR v oblasti jadrových zbraní, balistických rakiet alebo iných zbraní hromadného ničenia alebo osobám či subjektom, ktoré konajú v ich mene alebo podľa ich pokynov, a subjektom, ktoré tieto osoby alebo subjekty vlastnia alebo kontrolujú, na základe vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2017/993 mení.

64


 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

13.6.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 187/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.8223 – Micro Focus/HPE Software Business)

(Text s významom pre EHP)

(2017/C 187/01)

Dňa 8. marca 2017 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32017M8223. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Rada

13.6.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 187/2


Oznámenie určené osobám a subjektom, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia, uvedeným v prílohe II k rozhodnutiu Rady (SZBP) 2016/849, zmenenému rozhodnutím Rady (SZBP) 2017/994, o reštriktívnych opatreniach voči Kórejskej ľudovodemokratickej republike a o zrušení rozhodnutia 2013/183/SZBP

(2017/C 187/02)

Osoby a subjekty, ktoré sa uvádzajú v prílohe II k rozhodnutiu Rady (SZBP) 2016/849 (1), zmenenému rozhodnutím Rady (SZBP) 2017/994 (2), o reštriktívnych opatreniach voči Kórejskej ľudovodemokratickej republike a o zrušení rozhodnutia 2013/183/SZBP, sa upozorňujú na tieto skutočnosti.

Rada Európskej únie rozhodla, že reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí (SZBP) 2016/849, zmenenom rozhodnutím (SZBP) 2017/994, by sa mali aj naďalej uplatňovať na osoby a subjekty určené v prílohe II k rozhodnutiu (SZBP) 2016/849. Dôvody zaradenia týchto osôb a subjektov do zoznamu sú uvedené v tejto prílohe.

Dotknuté osoby a subjekty upozorňujeme na možnosť predložiť príslušným orgánom daného členského štátu alebo štátov uvedeným na internetových stránkach v prílohe II k nariadeniu Rady (ES) č. 329/2007 (3) žiadosť o povolenie použiť zmrazené finančné prostriedky na základné potreby alebo osobitné platby (pozri článok 7 uvedeného nariadenia).

Dotknuté osoby a subjekty môžu podať Rade žiadosť o prehodnotenie rozhodnutia zaradiť ich na uvedené zoznamy, ktorú spolu s podpornou dokumentáciou zašlú do 15. januára 2018 na adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

V súlade s článkom 36 ods. 2 rozhodnutia (SZBP) 2016/849 sa všetky doručené pripomienky zohľadnia na účely pravidelného preskúmavania Radou.


(1)  Ú. v. EÚ L 141, 28.5.2016, s. 79.

(2)  Ú. v. EÚ L 149, 13.6.2017, s. 75.

(3)  Ú. v. EÚ L 88, 29.3.2007, s. 1.


13.6.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 187/3


Oznámenie určené dotknutým osobám, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v nariadení Rady (ES) č. 329/2007 o reštriktívnych opatreniach voči Kórejskej ľudovodemokratickej republike

(2017/C 187/03)

Dotknuté osoby sa v súlade s článkom 12 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 (1) upozorňujú na tieto skutočnosti:

Právnym základom pre túto operáciu spracovania údajov je nariadenie Rady (ES) č. 329/2007 (2).

Prevádzkovateľom tejto operácie spracovania údajov je Rada Európskej únie zastúpená generálnym riaditeľom GR C (zahraničné veci, rozširovanie, civilná ochrana) Generálneho sekretariátu Rady a oddelenie poverené operáciou spracovania údajov je oddelenie 1C GR C, ktoré je možné kontaktovať na adrese:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Cieľom operácie spracovania údajov je vytvorenie a aktualizácia zoznamu osôb, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia v súlade s nariadením (ES) č. 329/2007.

Dotknuté osoby sú fyzické osoby, ktoré spĺňajú kritériá zaradenia do zoznamu ustanovené v uvedenom nariadení.

Zozbierané osobné údaje zahŕňajú údaje nevyhnutné na správnu identifikáciu dotknutej osoby, odôvodnenie a všetky ostatné súvisiace údaje.

Zozbierané osobné údaje sa môžu podľa potreby poskytnúť Európskej službe pre vonkajšiu činnosť a Komisii.

Bez toho, aby boli dotknuté obmedzenia ustanovené v článku 20 ods. 1 písm. a) a d) nariadenia (ES) č. 45/2001, žiadosti o prístup, ako aj žiadosti o opravu alebo námietky budú zodpovedané v súlade s oddielom 5 rozhodnutia Rady 2004/644/ES (3).

Osobné údaje sa budú uchovávať 5 rokov od vyradenia dotknutej osoby zo zoznamu osôb, na ktoré sa vzťahuje zmrazenie aktív, alebo od uplynutia platnosti opatrenia, alebo – v prípade, že sa začalo súdne konanie – po dobu trvania súdneho konania.

Dotknuté osoby majú právo obrátiť sa na európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov v súlade s nariadením (ES) č. 45/2001.


(1)  Ú. v. ES L 8, 12.1.2001, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 88, 29.3.2007, s. 1.

(3)  Ú. v. EÚ L 296, 21.9.2004, s. 16.


Európska komisia

13.6.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 187/4


Výmenný kurz eura (1)

12. júna 2017

(2017/C 187/04)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,1221

JPY

Japonský jen

123,30

DKK

Dánska koruna

7,4367

GBP

Britská libra

0,88545

SEK

Švédska koruna

9,7803

CHF

Švajčiarsky frank

1,0857

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

9,4985

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

26,198

HUF

Maďarský forint

307,18

PLN

Poľský zlotý

4,1899

RON

Rumunský lei

4,5620

TRY

Turecká líra

3,9459

AUD

Austrálsky dolár

1,4875

CAD

Kanadský dolár

1,5078

HKD

Hongkongský dolár

8,7510

NZD

Novozélandský dolár

1,5583

SGD

Singapurský dolár

1,5531

KRW

Juhokórejský won

1 270,17

ZAR

Juhoafrický rand

14,3757

CNY

Čínsky juan

7,6284

HRK

Chorvátska kuna

7,4115

IDR

Indonézska rupia

14 921,69

MYR

Malajzijský ringgit

4,7858

PHP

Filipínske peso

55,624

RUB

Ruský rubeľ

63,9585

THB

Thajský baht

38,219

BRL

Brazílsky real

3,6840

MXN

Mexické peso

20,3762

INR

Indická rupia

72,3080


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


13.6.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 187/5


Priebežná aktualizácia opravných koeficientov uplatniteľných na odmeny úradníkov, dočasných zamestnancov a zmluvných zamestnancov Európskej únie pôsobiacich v tretích krajinách (1)

(2017/C 187/05)

AUGUST 2016

Miesto výkonu práce

Ekonomická parita

august 2016

Výmenný kurz

august 2016 (*1)

Opravný koeficient

august 2016 (*2)

Zimbabwe

1,015

1,10900

91,5

Malawi

391,1

790,983

49,4

Angola

268,1

185,363

144,6


SEPTEMBER 2016

Miesto výkonu práce

Ekonomická parita

september 2016

Výmenný kurz

september 2016 (*3)

Opravný koeficient

september 2016 (*4)

Surinam

4,471

8,22188

54,4


OKTÓBER 2016

Miesto výkonu práce

Ekonomická parita

október 2016

Výmenný kurz

október 2016 (*5)

Opravný koeficient

október 2016 (*6)

Mozambik

38,99

85,8000

45,4

Lesoto

8,385

15,4740

54,2

Stredoafrická republika

754,3

655,957

115,0

Botswana

7,350

11,7371

62,6

Konžská demokratická republika

1,925

1,12210

171,6

Čile

487,4

743,212

65,6

Tunisko

1,757

2,47060

71,1

Komory

354,8

491,968

72,1

Sudán

12,55

7,35935

170,5

Čad

659,5

655,957

100,5

Argentína

11,00

17,1008

64,3

Mauritánia

279,0

400,960

69,6

Surinam

4,763

8,69684

54,8

Angola

286,3

185,368

154,4

Bielorusko

12 330

21 718,0

56,8


NOVEMBER 2016

Miesto výkonu práce

Ekonomická parita

november 2016

Výmenný kurz

november 2016 (*7)

Opravný koeficient

november 2016 (*8)

Egypt

7,633

9,68535

78,8

Sierra Leone

8 338

7 686,52

108,5

Kuba

0,9010

1,09220

82,5

Ukrajina

16,59

27,9400

59,4


DECEMBER 2016

Miesto výkonu práce

Ekonomická parita

december 2016

Výmenný kurz

december 2016 (*9)

Opravný koeficient

december 2016 (*10)

Egypt

8,103

18,5637

43,6

Burundi

1 567

1 778,10

88,1

Konžská demokratická republika

2,045

1,05760

193,4

Haiti

60,12

70,9922

84,7

Angola

302,2

185,375

163,0

Bielorusko

13 058

20 804,0

62,8


JANUÁR 2017

Miesto výkonu práce

Ekonomická parita

január 2017

Výmenný kurz

január 2017 (*11)

Opravný koeficient

január 2017 (*12)

Lesoto

8,894

14,2922

62,2

Stredoafrická republika

801,8

655,957

122,2

Ghana

3,545

4,33310

81,8

Konžská demokratická republika

2,260

1,04530

216,2

Tunisko

1,845

2,42550

76,1

Čad

616,3

655,957

94,0

Šalamúnove ostrovy

9,861

8,15052

121,0

Ukrajina

17,42

27,5599

63,2

Eritrea

22,03

16,3636

134,6


(1)  Podľa správy Eurostatu z 12. apríla 2017 o priebežnej aktualizácii opravných koeficientov uplatniteľných na odmeny úradníkov, dočasných zamestnancov a zmluvných zamestnancov Európskej únie pôsobiacich na delegáciách mimo EÚ v súlade s článkom 64, prílohou X a prílohou XI k Služobnému poriadku úradníkov Európskej únie a Podmienkam zamestnávania ostatných zamestnancov.

Ďalšie informácie sú dostupné na webovej lokalite Eurostatu (http://ec.europa.eu/eurostat > „Data“ > „Database“ > „Economy and finance“ > „Prices“ > „Correction coefficients“).

(*1)  1 EUR = x jednotiek miestnej meny s výnimkou USD v prípade Kuby, Salvádoru, Ekvádoru, Libérie, Panamy, Konžskej demokratickej republiky, Východného Timoru a Zimbabwe.

(*2)  Brusel a Luxemburg = 100.

(*3)  1 EUR = x jednotiek miestnej meny s výnimkou USD v prípade Kuby, Salvádoru, Ekvádoru, Libérie, Panamy, Konžskej demokratickej republiky, Východného Timoru a Zimbabwe.

(*4)  Brusel a Luxemburg = 100.

(*5)  1 EUR = x jednotiek miestnej meny s výnimkou USD v prípade Kuby, Salvádoru, Ekvádoru, Libérie, Panamy, Konžskej demokratickej republiky, Východného Timoru a Zimbabwe.

(*6)  Brusel a Luxemburg = 100.

(*7)  1 EUR = x jednotiek miestnej meny s výnimkou USD v prípade Kuby, Salvádoru, Ekvádoru, Libérie, Panamy, Konžskej demokratickej republiky, Východného Timoru a Zimbabwe.

(*8)  Brusel a Luxemburg = 100.

(*9)  1 EUR = x jednotiek miestnej meny s výnimkou USD v prípade Kuby, Salvádoru, Ekvádoru, Libérie, Panamy, Konžskej demokratickej republiky, Východného Timoru a Zimbabwe.

(*10)  Brusel a Luxemburg = 100.

(*11)  1 EUR = x jednotiek miestnej meny s výnimkou USD v prípade Kuby, Salvádoru, Ekvádoru, Libérie, Panamy, Konžskej demokratickej republiky, Východného Timoru a Zimbabwe.

(*12)  Brusel a Luxemburg = 100.


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

13.6.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 187/8


Oznámenie Ministerstva národného rozvoja Maďarska podľa článku 3 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov

(2017/C 187/06)

VEREJNÁ VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK NA UDELENIE KONCESIE NA VYHĽADÁVANIE, PRIESKUM A ŤAŽBU UHĽOVODÍKOV NA ZÁKLADE KONCESIE V OBLASTI BÉKÉSSÁMSON

Minister národného rozvoja (ďalej len „verejný obstarávateľ“ alebo „minister“) ako minister zodpovedný za baníctvo a dohľad nad majetkom vo vlastníctve štátu týmto v mene Maďarska vyhlasuje v súlade so zákonom CXCVI z roku 2011 o národnom majetku (ďalej len „zákon o národnom majetku“), so zákonom XVI z roku 1991 o koncesiách (ďalej len „zákon o koncesiách“) a so zákonom XLVIII z roku 1993 o baníctve (ďalej len „banský zákon“) verejnú výzvu na predkladanie ponúk na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov na základe koncesnej zmluvy podľa týchto podmienok.

1.

Minister zverejní výzvu na predkladanie ponúk, posúdi ponuky a uzavrie koncesnú zmluvu v spolupráci s Maďarským banským a geologickým úradom (Magyar Bányászati és Földtani Hivatal, „MBFH“) v súlade so zákonom o koncesiách a banským zákonom. Ponuky, ktoré spĺňajú špecifikácie výzvy na predkladanie ponúk, vyhodnotí komisia pre vyhodnocovanie ponúk zriadená ministrom.

Minister vydá rozhodnutie o udelení koncesie na základe odporúčania komisie pre vyhodnocovanie ponúk. Na základe uvedeného rozhodnutia a v súlade s § 5 ods. 1 zákona o koncesiách (1) môže minister následne uzavrieť koncesnú zmluvu s úspešným uchádzačom.

Jazykom tohto výberového konania je maďarčina.

2.

Uvedeného výberového konania sa môže zúčastniť akákoľvek domáca alebo zahraničná fyzická osoba a akákoľvek transparentná organizácia v zmysle zákona o národnom majetku za predpokladu, že spĺňa špecifikácie výberového konania. Spoločné ponuky sú takisto povolené. V prípade spoločnej ponuky na túto koncesnú činnosť musia uchádzači určiť spomedzi seba jedného zástupcu, pričom v súvislosti s plnením koncesnej zmluvy nesú spoločnú a nerozdielnu zodpovednosť. Vo výberovom konaní sa domáci a zahraniční uchádzači posudzujú za rovnakých podmienok.

Na účely vykonávania činnosti, ktorá podlieha koncesii, musí uchádzač, ktorý podpíše koncesnú zmluvu (ďalej len „držiteľ koncesie“), založiť s vlastnými prostriedkami do 90 dní od nadobudnutia platnosti koncesnej zmluvy spoločnosť so sídlom v Maďarsku (ďalej len „koncesná spoločnosť“), v ktorej vlastní v čase založenia a počas celej jej existencie väčšinový počet akcií, väčšinový obchodný podiel a má väčšinové hlasovacie právo, a musí sa ako vlastník zaviazať, že v rámci uvedenej koncesnej spoločnosti bude plniť požiadavky stanovené v koncesnej zmluve. Koncesná spoločnosť ako prevádzkovateľ banských činností bude mať práva a povinnosti podľa koncesnej zmluvy.

3.

Trvanie koncesie: 20 rokov od nadobudnutia platnosti koncesnej zmluvy. Pôvodné trvanie možno predĺžiť raz bez ďalšej výzvy na predkladanie ponúk maximálne o polovicu pôvodného trvania, ak si držiteľ koncesie a koncesná spoločnosť plnia všetky povinnosti v súlade so zmluvou a včas.

4.

Údaje o oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje:

Oblasť, na ktorú sa koncesia vzťahuje: oblasť sa nachádza v Békešskej a Čongrádskej župe medzi obcami uvedenými v tejto tabuľke:

Obec

Župa

Obec

Župa

Árpádhalom

Čongrádska

Királyhegyes

Čongrádska

Békéssámson

Békešská

Kondoros

Békešská

Csabacsűd

Békešská

Kövegy

Čongrádska

Csanádalberti

Čongrádska

Magyarcsanád

Čongrádska

Csanádpalota

Čongrádska

Makó

Čongrádska

Csárdaszállás

Békešská

Mezőberény

Békešská

Csorvás

Békešská

Mezőhegyes

Békešská

Eperjes

Čongrádska

Nagylak

Čongrádska

Fábiánsebestyén

Čongrádska

Nagymágocs

Čongrádska

Gádoros

Békešská

Nagyszénás

Békešská

Gerendás

Békešská

Orosháza

Békešská

Gyomaendrőd

Békešská

Örménykút

Békešská

Hódmezővásárhely

Čongrádska

Pitvaros

Čongrádska

Hunya

Békešská

Szarvas

Békešská

Kardos

Békešská

Székkutas

Čongrádska

Kardoskút

Békešská

Szentes

Čongrádska

Kétsoprony

Békešská

Tótkomlós

Békešská

Nadložie oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje: povrch a skalné podložie: 5 000 metrov pod úrovňou Baltského mora.

Oblasti vyčistené na vytvorenie bane na ťažbu uhľovodíkových nerastných zdrojov nie sú zahrnuté do oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje.

Hraničné súradnice, ktorými sa vymedzuje oblasť, na ktorú sa koncesia vzťahuje, možno vidieť v jednotnom vnútroštátnom projekčnom systéme a údaje o oblastiach vyčistených na vytvorenie bane na ťažbu uhľovodíkových nerastných zdrojov, ktoré nie sú zahrnuté do oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, možno vidieť na webovom sídle Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) a/alebo na webovom sídle ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

Rozloha oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje: 1 338,443 km2.

Oblasti bane, ktorej nadložie je umiestnené vyššie alebo rovnako vysoko ako nadložie oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, a ktorej skalné podložie sa zhoduje so skalným podložím oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, alebo je umiestnené nižšie ako toto skalné podložie, nie sú zahrnuté do oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje.

5.

Minimálny čistý poplatok za koncesiu: 348 000 000 HUF (tristoštyridsaťosem miliónov forintov) + DPH, pričom vo výberovom konaní možno ponúknuť vyššiu pevnú sumu. Po zverejnení výsledku musí úspešný uchádzač zaplatiť koncesný poplatok v sume, spôsobom a ku dňu určenými v koncesnej zmluve.

6.

Účasť vo výberovom konaní na koncesiu je podmienená zaplatením účastníckeho poplatku vo výške 10 000 000 HUF (desať miliónov forintov) plus DPH. Táto suma sa zaplatí spôsobom určeným v súťažných podkladoch.

7.

Okrem zaplatenia účastníckeho poplatku musia uchádzači najneskôr deň pred termínom na predkladanie ponúk zložiť zábezpeku vo výške 50 000 000 HUF (päťdesiat miliónov forintov) ako záruku, že ponuka je záväzná. Ak uchádzač stiahne ponuku alebo ak úspešný uchádzač neuzavrie zmluvu alebo nezaplatí ponúknutý koncesný poplatok vo výške, spôsobom a v termíne určenými v zmluve, táto zábezpeka prepadne v prospech verejného obstarávateľa. Zábezpeka sa zaplatí spôsobom určeným v súťažných podkladoch.

8.

Minimálny poplatok za banskú činnosť splatný na základe koncesnej zmluvy je podľa rozhodnutia ministra 16 %. V ponuke sa možno zaviazať k zaplateniu vyššieho poplatku. Odsúhlasený poplatok sa zaznamená v koncesnej zmluve a počas trvania koncesie je ho potrebné platiť. Prípady uvedené v paragrafe 20 ods. 3 písm. e) a i) a paragrafe 20 ods. 5 banského zákona predstavujú výnimky, na ktoré sa uplatňuje príslušný poplatok za banskú činnosť uvedený v banskom zákone.

9.

Právne, finančné, technické a ďalšie podmienky a informácie týkajúce sa výberového konania sa nachádzajú v súťažných podkladoch.

10.

Súťažné podklady si možno prevziať do jedného dňa pred termínom predkladania ponúk na základe primeraného dokladu o prevedení ich kúpnej ceny. Prevzatie podkladov sa kupujúcemu potvrdí vydaním osvedčenia s uvedením mena/názvu uchádzača.

Pri kúpe súťažných podkladov musí kupujúci na účely kontaktovania a získania informácií predložiť aj identifikačný hárok uchádzača o koncesiu, ktorý sa dá stiahnuť z webového sídla Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) kliknutím na položku „Koncessziós pályázatok közzététele“ [„Oznámenia o vyhlásení výberového konania na koncesiu“] z rozbaľovacieho menu „Koncesszió“ [„Koncesie“] a/alebo z webového sídla ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

11.

Kúpna cena súťažných podkladov je 100 000 HUF (stotisíc forintov) plus DPH a treba ju uhradiť bankovým prevodom. V správe pre prijímateľa sa musí uviesť kód BEKCHDV, ako aj meno/názov kupujúceho súťažných podkladov. Kúpnu cenu súťažných podkladov nemožno uhradiť v hotovosti a nemožno žiadať o jej čiastočné ani úplné vrátenie. Ak nedôjde k prevzatiu súťažných podkladov, kúpna cena súťažných podkladov sa vráti kupujúcemu do piatich dní od termínu predkladania ponúk.

Informácie o prevode kúpnej ceny súťažných podkladov a o prevzatí súťažných podkladov možno nájsť na webovom sídle Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) a/alebo na webovom sídle ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

12.

Ponuky môžu predložiť len osoby/spoločnosti, ktoré si zakúpili súťažné podklady a zároveň preukázateľne zaplatili účastnícky poplatok a zložili zábezpeku. V prípade predloženia spoločnej ponuky stačí, ak súťažné podklady kúpi iba jeden z uchádzačov.

13.

Ponuky sa musia predložiť osobne 25. septembra 2017 od 10.00 do 12.00 hod. v maďarčine, ako je uvedené v súťažných podkladoch. Ďalšie informácie o mieste predkladania ponúk sú dostupné na webovom sídle Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) a/alebo ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

14.

Predložené ponuky nadobúdajú pre uchádzača záväzný charakter od momentu predloženia až do uzavretia výberového konania. Uchádzač nemôže vylúčiť záväznosť ponuky.

15.

Minister si vyhradzuje právo vyhlásiť výberové konanie na koncesiu za neúspešné. Z dôvodu vyhlásenia výberového konania za neúspešné nemožno voči ministrovi, Maďarsku reprezentovanému ministrom, ani ministerstvu národného rozvoja ako pracovisku ministra vzniesť žiadne nároky.

16.

Úspešný uchádzač získa prostredníctvom koncesnej spoločnosti povinne zriadenej na tieto účely výlučné právo na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov v oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, a to počas trvania koncesie. Keď rozhodnutie o vymedzení miesta ťažby nadobudne platnosť a vykonateľnosť, koncesné právo na oblasť vyhľadávania bude obmedzené na oblasť miesta ťažby.

17.

Každý uchádzač smie predložiť len jednu ponuku.

18.

Termín vyhodnotenia koncesných ponúk: do 90 dní od termínu predloženia ponúk.

19.

Verejný obstarávateľ zabezpečí rovnaké podmienky a neuplatní žiadne preferenčné kritériá.

20.

Kritériá vyhodnocovania výzvy na predkladanie ponúk:

I.

Hodnotiace kritériá týkajúce sa obsahu pracovného programu na vyhľadávanie v rámci činnosti, ktorá podlieha koncesii:

odborné odôvodnenie pracovného programu na vyhľadávanie (cieľom navrhnutého programu je maximálne vyhľadávanie uhľovodíkov),

plánované trvanie vyhľadávania,

finančný záväzok prijatý pri vykonávaní pracovného programu na vyhľadávanie,

aktuálnosť plánovaných technických riešení,

opatrenia vypracované na ochranu životného prostredia, ako aj na predchádzanie škodám a ich obmedzovanie počas činnosti, ktorá podlieha koncesii,

plánovaný začiatok ťažby, skorší ako zákonom stanovené päťročné obdobie.

II.

Hodnotiace kritériá týkajúce sa schopnosti uchádzača plniť koncesnú zmluvu:

finančná spôsobilosť uchádzača, dostupnosť prostriedkov potrebných na financovanie činnosti, ktorá podlieha koncesii, a podiel jej zabezpečenia vlastnými prostriedkami,

celková hodnota prác vykonaných v súvislosti s ťažbou uhľovodíkov počas 3 rokov predchádzajúcich výzve na predkladanie ponúk.

III.

Hodnotiace kritériá týkajúce sa platobných povinností stanovených v koncesnej zmluve:

výška čistého koncesného poplatku ponúknutého v porovnaní s minimálnym koncesným poplatkom stanoveným ministrom,

výška poplatku za banskú činnosť ponúknutého v porovnaní s minimálnym poplatkom za banskú činnosť stanoveným ministrom.

Podrobné kritériá vyhodnotenia a informácie o právnych predpisoch upravujúcich postup udeľovania oprávnenia na činnosť, ktorá podlieha koncesii, a spôsob jej vykonávania a ukončenia sú uvedené v súťažných podkladoch.

21.

Koncesná zmluva

Koncesná zmluva sa uzavrie do 90 dní od vyhlásenia výsledku. Minister môže predĺžiť túto lehotu len raz maximálne o 60 dní.

Úspešný uchádzač získa právo na vykonávanie výlučnej štátom kontrolovanej hospodárskej činnosti (vyhľadávanie, prieskum a ťažba uhľovodíkov vo vymedzenej oblasti) povolenej na základe koncesie počas trvania koncesie v súlade s príslušnými právnymi predpismi a koncesnou zmluvou.

Pri predkladaní ponuky musia mať uchádzači na mysli, že podmienkou získania koncesie je uplatnenie § 22/A ods. 13 banského zákona, v ktorom sa uvádza, že v prípade uhľovodíkov sa právo na vyhľadávanie alebo povolenie na vyhľadávanie pre jedného prevádzkovateľa banských činností môže vzťahovať spolu maximálne na plochu 15 000 km2 oblasti na vyhľadávanie uhľovodíkov. Pri určovaní oblasti na vyhľadávanie sa musí zohľadniť aj oblasť na vyhľadávanie patriaca prevádzkovateľovi banských činností, ktorý má v zmysle Občianskeho zákonníka väčšinový vplyv na činnosti prevádzkovateľa banských činností, ktorý chce získať právo na vyhľadávanie alebo povolenie na vyhľadávanie. V prípade spoločnej ponuky musí každý z uchádzačov jednotlivo spĺňať toto kritérium.

Návrh koncesnej zmluvy tvorí prílohu súťažných podkladov.

22.

Informácie týkajúce sa výberového konania možno žiadať výlučne v maďarčine, písomne a po zakúpení súťažných podkladov, a to spôsobom určeným v súťažných podkladoch. MBFH poskytne odpovede všetkým stranám na e-mailovú adresu uvedenú v identifikačnom hárku uchádzača predloženom pri kupovaní súťažných podkladov.

V Budapešti, február 2017

Dr. Miklós SESZTÁK

minister


(1)  Ku dňu uverejnenia tejto výzvy na predkladanie ponúk je minister národného rozvoja tým členom vlády, ktorý je v súlade s § 109 ods. 3 a 5 vládnej vyhlášky č. 152/2014 zo 6. júna 2014, ktorou sa riadia povinnosti a právomoci jednotlivých ministrov a členov vlády, zodpovedný za dohľad nad majetkom vo vlastníctve štátu a za baníctvo.


13.6.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 187/12


Oznámenie Ministerstva národného rozvoja Maďarska podľa článku 3 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov

(2017/C 187/07)

VEREJNÁ VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK NA UDELENIE KONCESIE NA VYHĽADÁVANIE, PRIESKUM A ŤAŽBU UHĽOVODÍKOV NA ZÁKLADE KONCESIE V OBLASTI FEDÉMES

Minister národného rozvoja (ďalej len „verejný obstarávateľ“ alebo „minister“) ako minister zodpovedný za baníctvo a dohľad nad majetkom vo vlastníctve štátu týmto v mene Maďarska vyhlasuje v súlade so zákonom CXCVI z roku 2011 o národnom majetku (ďalej len „zákon o národnom majetku“), so zákonom XVI z roku 1991 o koncesiách (ďalej len „zákon o koncesiách“) a so zákonom XLVIII z roku 1993 o baníctve (ďalej len „banský zákon“) verejnú výzvu na predkladanie ponúk na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov na základe koncesnej zmluvy podľa týchto podmienok.

1.

Minister zverejní výzvu na predkladanie ponúk, posúdi ponuky a uzavrie koncesnú zmluvu v spolupráci s Maďarským banským a geologickým úradom (Magyar Bányászati és Földtani Hivatal, „MBFH“) v súlade so zákonom o koncesiách a banským zákonom. Ponuky, ktoré spĺňajú špecifikácie výzvy na predkladanie ponúk, vyhodnotí komisia pre vyhodnocovanie ponúk zriadená ministrom.

Minister vydá rozhodnutie o udelení koncesie na základe odporúčania komisie pre vyhodnocovanie ponúk. Na základe uvedeného rozhodnutia a v súlade s § 5 ods. 1 zákona o koncesiách (1) môže minister následne uzavrieť koncesnú zmluvu s úspešným uchádzačom.

Jazykom tohto výberového konania je maďarčina.

2.

Uvedeného výberového konania sa môže zúčastniť akákoľvek domáca alebo zahraničná fyzická osoba a akákoľvek transparentná organizácia v zmysle zákona o národnom majetku za predpokladu, že spĺňa špecifikácie výberového konania. Spoločné ponuky sú takisto povolené. V prípade spoločnej ponuky na túto koncesnú činnosť musia uchádzači určiť spomedzi seba jedného zástupcu, pričom v súvislosti s plnením koncesnej zmluvy nesú spoločnú a nerozdielnu zodpovednosť. Vo výberovom konaní sa domáci a zahraniční uchádzači posudzujú za rovnakých podmienok.

Na účely vykonávania činnosti, ktorá podlieha koncesii, musí uchádzač, ktorý podpíše koncesnú zmluvu (ďalej len „držiteľ koncesie“), založiť s vlastnými prostriedkami do 90 dní od nadobudnutia platnosti koncesnej zmluvy spoločnosť so sídlom v Maďarsku (ďalej len „koncesná spoločnosť“), v ktorej vlastní v čase založenia a počas celej jej existencie väčšinový počet akcií, väčšinový obchodný podiel a má väčšinové hlasovacie právo, a musí sa ako vlastník zaviazať, že v rámci uvedenej koncesnej spoločnosti bude plniť požiadavky stanovené v koncesnej zmluve. Koncesná spoločnosť ako prevádzkovateľ banských činností bude mať práva a povinnosti podľa koncesnej zmluvy.

3.

Trvanie koncesie: 20 rokov od nadobudnutia platnosti koncesnej zmluvy. Pôvodné trvanie možno predĺžiť raz bez ďalšej výzvy na predkladanie ponúk maximálne o polovicu pôvodného trvania, ak si držiteľ koncesie a koncesná spoločnosť plnia všetky povinnosti v súlade so zmluvou a včas.

4.

Údaje o oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje:

Oblasť, na ktorú sa koncesia vzťahuje: oblasť sa nachádza v Boršodskej, Hevešskej a Novohradskej župe medzi obcami uvedenými v tejto tabuľke:

Obec

Župa

Obec

Župa

Alsótold

Novohradská

Ludányhalászi

Novohradská

Arló

Boršodsko-abovsko-zemplínska

Magyargéc

Novohradská

Balaton

Hevešská

Márkháza

Novohradská

Bánhorváti

Boršodsko-abovsko-zemplínska

Mátraballa

Hevešská

Bánréve

Boršodsko-abovsko-zemplínska

Mátraderecske

Hevešská

Bárna

Novohradská

Mátramindszent

Novohradská

Bátonyterenye

Novohradská

Mátranovák

Novohradská

Bátor

Hevešská

Mátraszele

Novohradská

Bekölce

Hevešská

Mátraszőlős

Novohradská

Bélapátfalva

Hevešská

Mátraterenye

Novohradská

Bodony

Hevešská

Mátraverebély

Novohradská

Bokor

Novohradská

Mihálygerge

Novohradská

Borsodbóta

Boršodsko-abovsko-zemplínska

Mikófalva

Hevešská

Borsodnádasd

Boršodsko-abovsko-zemplínska

Mónosbél

Hevešská

Borsodszentgyörgy

Boršodsko-abovsko-zemplínska

Nagybarca

Boršodsko-abovsko-zemplínska

Buják

Novohradská

Nagybárkány

Novohradská

Bükkmogyorósd

Boršodsko-abovsko-zemplínska

Nagykeresztúr

Novohradská

Bükkszék

Hevešská

Nagylóc

Novohradská

Bükkszenterzsébet

Hevešská

Nagyvisnyó

Hevešská

Bükkszentmárton

Hevešská

Nekézseny

Boršodsko-abovsko-zemplínska

Cered

Novohradská

Nemti

Novohradská

Cserhátszentiván

Novohradská

Nógrádmegyer

Novohradská

Csernely

Boršodsko-abovsko-zemplínska

Nógrádsipek

Novohradská

Csokvaomány

Boršodsko-abovsko-zemplínska

Nógrádszakál

Novohradská

Dédestapolcsány

Boršodsko-abovsko-zemplínska

Ózd

Boršodsko-abovsko-zemplínska

Domaháza

Boršodsko-abovsko-zemplínska

Parád

Hevešská

Dorogháza

Novohradská

Parádsasvár

Hevešská

Dubicsány

Boršodsko-abovsko-zemplínska

Pásztó

Novohradská

Ecseg

Novohradská

Pétervására

Hevešská

Egerbakta

Hevešská

Piliny

Novohradská

Egerbocs

Hevešská

Putnok

Boršodsko-abovsko-zemplínska

Egercsehi

Hevešská

Rákóczibánya

Novohradská

Egyházasgerge

Novohradská

Recsk

Hevešská

Endrefalva

Novohradská

Rimóc

Novohradská

Erdőkövesd

Hevešská

Ságújfalu

Novohradská

Etes

Novohradská

Sajómercse

Boršodsko-abovsko-zemplínska

Farkaslyuk

Boršodsko-abovsko-zemplínska

Sajónémeti

Boršodsko-abovsko-zemplínska

Fedémes

Hevešská

Sajópüspöki

Boršodsko-abovsko-zemplínska

Felsőtold

Novohradská

Sajóvelezd

Boršodsko-abovsko-zemplínska

Garáb

Novohradská

Salgótarján

Novohradská

Hangony

Boršodsko-abovsko-zemplínska

Sámsonháza

Novohradská

Herencsény

Novohradská

Sáta

Boršodsko-abovsko-zemplínska

Hét

Boršodsko-abovsko-zemplínska

Serényfalva

Boršodsko-abovsko-zemplínska

Hevesaranyos

Hevešská

Sirok

Hevešská

Hollókő

Novohradská

Somoskőújfalu

Novohradská

Ipolytarnóc

Novohradská

Sóshartyán

Novohradská

Istenmezeje

Hevešská

Szajla

Hevešská

Ivád

Hevešská

Szalmatercs

Novohradská

Járdánháza

Boršodsko-abovsko-zemplínska

Szécsény

Novohradská

Karancsalja

Novohradská

Szécsényfelfalu

Novohradská

Karancsberény

Novohradská

Szentdomonkos

Hevešská

Karancskeszi

Novohradská

Szilaspogony

Novohradská

Karancslapujtő

Novohradská

Szilvásvárad

Hevešská

Karancsság

Novohradská

Szúcs

Hevešská

Kazár

Novohradská

Szuha

Novohradská

Királd

Boršodsko-abovsko-zemplínska

Tar

Novohradská

Kisbárkány

Novohradská

Tarnalelesz

Hevešská

Kisfüzes

Hevešská

Terény

Novohradská

Kishartyán

Novohradská

Terpes

Hevešská

Kissikátor

Boršodsko-abovsko-zemplínska

Uppony

Boršodsko-abovsko-zemplínska

Kozárd

Novohradská

Váraszó

Hevešská

Kutasó

Novohradská

Varsány

Novohradská

Lénárddaróc

Boršodsko-abovsko-zemplínska

Vizslás

Novohradská

Litke

Novohradská

Zabar

Novohradská

Lucfalva

Novohradská

 

 

Nadložie oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje: povrch a skalné podložie: 5 000 metrov pod úrovňou Baltského mora.

Oblasti vyčistené na vytvorenie bane na ťažbu uhľovodíkových nerastných zdrojov nie sú zahrnuté do oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje.

Hraničné súradnice, ktorými sa vymedzuje oblasť, na ktorú sa koncesia vzťahuje, možno vidieť v jednotnom vnútroštátnom projekčnom systéme a údaje o oblastiach vyčistených na vytvorenie bane na ťažbu uhľovodíkových nerastných zdrojov, ktoré nie sú zahrnuté do oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, možno vidieť na webovom sídle Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) a/alebo na webovom sídle ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

Rozloha oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje: 2 060,99 km2.

Oblasti bane, ktorej nadložie je umiestnené vyššie alebo rovnako vysoko ako nadložie oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, a ktorej skalné podložie sa zhoduje so skalným podložím oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, alebo je umiestnené nižšie ako toto skalné podložie, nie sú zahrnuté do oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje.

5.

Minimálny čistý poplatok za koncesiu: 300 000 000 HUF (tristo miliónov forintov) + DPH, pričom vo výberovom konaní možno ponúknuť vyššiu pevnú sumu. Po zverejnení výsledku musí úspešný uchádzač zaplatiť koncesný poplatok v sume, spôsobom a ku dňu určenými v koncesnej zmluve.

6.

Účasť vo výberovom konaní na koncesiu je podmienená zaplatením účastníckeho poplatku vo výške 10 000 000 HUF (desať miliónov forintov) plus DPH. Táto suma sa zaplatí spôsobom určeným v súťažných podkladoch.

7.

Okrem zaplatenia účastníckeho poplatku musia uchádzači najneskôr deň pred termínom na predkladanie ponúk zložiť zábezpeku vo výške 50 000 000 HUF (päťdesiat miliónov forintov) ako záruku, že ponuka je záväzná. Ak uchádzač stiahne ponuku alebo ak úspešný uchádzač neuzavrie zmluvu alebo nezaplatí ponúknutý koncesný poplatok vo výške, spôsobom a v termíne určenými v zmluve, táto zábezpeka prepadne v prospech verejného obstarávateľa. Zábezpeka sa zaplatí spôsobom určeným v súťažných podkladoch.

8.

Minimálny poplatok za banskú činnosť splatný na základe koncesnej zmluvy je podľa rozhodnutia ministra 16 %. V ponuke sa možno zaviazať k zaplateniu vyššieho poplatku. Odsúhlasený poplatok sa zaznamená v koncesnej zmluve a počas trvania koncesie je ho potrebné platiť. Prípady uvedené v paragrafe 20 ods. 3 písm. e) a i) a paragrafe 20 ods. 5 banského zákona predstavujú výnimky, na ktoré sa uplatňuje príslušný poplatok za banskú činnosť uvedený v banskom zákone.

9.

Právne, finančné, technické a ďalšie podmienky a informácie týkajúce sa výberového konania sa nachádzajú v súťažných podkladoch.

10.

Súťažné podklady si možno prevziať do jedného dňa pred termínom predkladania ponúk na základe primeraného dokladu o prevedení ich kúpnej ceny. Prevzatie podkladov sa kupujúcemu potvrdí vydaním osvedčenia s uvedením mena/názvu uchádzača.

Pri kúpe súťažných podkladov musí kupujúci na účely kontaktovania a získania informácií predložiť aj identifikačný hárok uchádzača o koncesiu, ktorý sa dá stiahnuť z webového sídla Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) kliknutím na položku „Koncessziós pályázatok közzététele“ [„Oznámenia o vyhlásení výberového konania na koncesiu“] z rozbaľovacieho menu „Koncesszió“ [„Koncesie“] a/alebo z webového sídla ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

11.

Kúpna cena súťažných podkladov je 100 000 HUF (stotisíc forintov) plus DPH a treba ju uhradiť bankovým prevodom. V správe pre prijímateľa sa musí uviesť kód FEDCHDV, ako aj meno/názov kupujúceho súťažných podkladov. Kúpnu cenu súťažných podkladov nemožno uhradiť v hotovosti a nemožno žiadať o jej čiastočné ani úplné vrátenie. Ak nedôjde k prevzatiu súťažných podkladov, kúpna cena súťažných podkladov sa vráti kupujúcemu do piatich dní od termínu predkladania ponúk.

Informácie o prevode kúpnej ceny súťažných podkladov a o prevzatí súťažných podkladov možno nájsť na webovom sídle Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) a/alebo na webovom sídle ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

12.

Ponuky môžu predložiť len osoby/spoločnosti, ktoré si zakúpili súťažné podklady a zároveň preukázateľne zaplatili účastnícky poplatok a zložili zábezpeku. V prípade predloženia spoločnej ponuky stačí, ak súťažné podklady kúpi iba jeden z uchádzačov.

13.

Ponuky sa musia predložiť osobne 25. septembra 2017 od 10.00 do 12.00 hod. v maďarčine, ako je uvedené v súťažných podkladoch. Ďalšie informácie o mieste predkladania ponúk sú dostupné na webovom sídle Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) a/alebo ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

14.

Predložené ponuky nadobúdajú pre uchádzača záväzný charakter od momentu predloženia až do uzavretia výberového konania. Uchádzač nemôže vylúčiť záväznosť ponuky.

15.

Minister si vyhradzuje právo vyhlásiť výberové konanie na koncesiu za neúspešné. Z dôvodu vyhlásenia výberového konania za neúspešné nemožno voči ministrovi, Maďarsku reprezentovanému ministrom, ani ministerstvu národného rozvoja ako pracovisku ministra vzniesť žiadne nároky.

16.

Úspešný uchádzač získa prostredníctvom koncesnej spoločnosti povinne zriadenej na tieto účely výlučné právo na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov v oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, a to počas trvania koncesie. Keď rozhodnutie o vymedzení miesta ťažby nadobudne platnosť a vykonateľnosť, koncesné právo na oblasť vyhľadávania bude obmedzené na oblasť miesta ťažby.

17.

Každý uchádzač smie predložiť len jednu ponuku.

18.

Termín vyhodnotenia koncesných ponúk: do 90 dní od termínu predloženia ponúk.

19.

Verejný obstarávateľ zabezpečí rovnaké podmienky a neuplatní žiadne preferenčné kritériá.

20.

Kritériá vyhodnocovania výzvy na predkladanie ponúk:

I)

Hodnotiace kritériá týkajúce sa obsahu pracovného programu na vyhľadávanie v rámci činnosti, ktorá podlieha koncesii:

odborné odôvodnenie pracovného programu na vyhľadávanie (cieľom navrhnutého programu je maximálne vyhľadávanie uhľovodíkov),

plánované trvanie vyhľadávania,

finančný záväzok prijatý pri vykonávaní pracovného programu na vyhľadávanie,

aktuálnosť plánovaných technických riešení,

opatrenia vypracované na ochranu životného prostredia, ako aj na predchádzanie škodám a ich obmedzovanie počas činnosti, ktorá podlieha koncesii,

plánovaný začiatok ťažby, skorší ako zákonom stanovené päťročné obdobie.

II)

Hodnotiace kritériá týkajúce sa schopnosti uchádzača plniť koncesnú zmluvu:

finančná spôsobilosť uchádzača, dostupnosť prostriedkov potrebných na financovanie činnosti, ktorá podlieha koncesii, a podiel jej zabezpečenia vlastnými prostriedkami,

celková hodnota prác vykonaných v súvislosti s ťažbou uhľovodíkov počas 3 rokov predchádzajúcich výzve na predkladanie ponúk.

III)

Hodnotiace kritériá týkajúce sa platobných povinností stanovených v koncesnej zmluve:

výška čistého koncesného poplatku ponúknutého v porovnaní s minimálnym koncesným poplatkom stanoveným ministrom,

výška poplatku za banskú činnosť ponúknutého v porovnaní s minimálnym poplatkom za banskú činnosť stanoveným ministrom.

Podrobné kritériá vyhodnotenia a informácie o právnych predpisoch upravujúcich postup udeľovania oprávnenia na činnosť, ktorá podlieha koncesii, a spôsob jej vykonávania a ukončenia sú uvedené v súťažných podkladoch.

21.

Koncesná zmluva

Koncesná zmluva sa uzavrie do 90 dní od vyhlásenia výsledku. Minister môže predĺžiť túto lehotu len raz maximálne o 60 dní.

Úspešný uchádzač získa právo na vykonávanie výlučnej štátom kontrolovanej hospodárskej činnosti (vyhľadávanie, prieskum a ťažba uhľovodíkov vo vymedzenej oblasti) povolenej na základe koncesie počas trvania koncesie v súlade s príslušnými právnymi predpismi a koncesnou zmluvou.

Pri predkladaní ponuky musia mať uchádzači na mysli, že podmienkou získania koncesie je uplatnenie § 22/A ods. 13 banského zákona, v ktorom sa uvádza, že v prípade uhľovodíkov sa právo na vyhľadávanie alebo povolenie na vyhľadávanie pre jedného prevádzkovateľa banských činností môže vzťahovať spolu maximálne na plochu 15 000 km2 oblasti na vyhľadávanie uhľovodíkov. Pri určovaní oblasti na vyhľadávanie sa musí zohľadniť aj oblasť na vyhľadávanie patriaca prevádzkovateľovi banských činností, ktorý má v zmysle Občianskeho zákonníka väčšinový vplyv na činnosti prevádzkovateľa banských činností, ktorý chce získať právo na vyhľadávanie alebo povolenie na vyhľadávanie. V prípade spoločnej ponuky musí každý z uchádzačov jednotlivo spĺňať toto kritérium.

Návrh koncesnej zmluvy tvorí prílohu súťažných podkladov.

22.

Informácie týkajúce sa výberového konania možno žiadať výlučne v maďarčine, písomne a po zakúpení súťažných podkladov, a to spôsobom určeným v súťažných podkladoch. MBFH poskytne odpovede všetkým stranám na e-mailovú adresu uvedenú v identifikačnom hárku uchádzača predloženom pri kupovaní súťažných podkladov.

V Budapešti, február 2017

Dr. Miklós SESZTÁK

Minister


(1)  Ku dňu uverejnenia tejto výzvy na predkladanie ponúk je minister národného rozvoja tým členom vlády, ktorý je v súlade s § 109 ods. 3 a 5 vládnej vyhlášky č. 152/2014 zo 6. júna 2014, ktorou sa riadia povinnosti a právomoci jednotlivých ministrov a členov vlády, zodpovedný za dohľad nad majetkom vo vlastníctve štátu a za baníctvo.


13.6.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 187/18


Oznámenie Ministerstva národného rozvoja Maďarska podľa článku 3 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov

(2017/C 187/08)

VEREJNÁ VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK NA UDELENIE KONCESIE NA VYHĽADÁVANIE, PRIESKUM A ŤAŽBU UHĽOVODÍKOV NA ZÁKLADE KONCESIE V OBLASTI DRÁVAPALKONYA

Minister národného rozvoja (ďalej len „verejný obstarávateľ“ alebo „minister“) ako minister zodpovedný za baníctvo a dohľad nad majetkom vo vlastníctve štátu týmto v mene Maďarska vyhlasuje v súlade so zákonom CXCVI z roku 2011 o národnom majetku (ďalej len „zákon o národnom majetku“), so zákonom XVI z roku 1991 o koncesiách (ďalej len „zákon o koncesiách“) a so zákonom XLVIII z roku 1993 o baníctve (ďalej len „banský zákon“) verejnú výzvu na predkladanie ponúk na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov na základe koncesnej zmluvy podľa týchto podmienok.

1.

Minister zverejní výzvu na predkladanie ponúk, posúdi ponuky a uzavrie koncesnú zmluvu v spolupráci s Maďarským banským a geologickým úradom (Magyar Bányászati és Földtani Hivatal, „MBFH“) v súlade so zákonom o koncesiách a banským zákonom. Ponuky, ktoré spĺňajú špecifikácie výzvy na predkladanie ponúk, vyhodnotí komisia pre vyhodnocovanie ponúk zriadená ministrom.

Minister vydá rozhodnutie o udelení koncesie na základe odporúčania komisie pre vyhodnocovanie ponúk. Na základe uvedeného rozhodnutia a v súlade s § 5 ods. 1 zákona o koncesiách (1) môže minister následne uzavrieť koncesnú zmluvu s úspešným uchádzačom.

Jazykom tohto výberového konania je maďarčina.

2.

Uvedeného výberového konania sa môže zúčastniť akákoľvek domáca alebo zahraničná fyzická osoba a akákoľvek transparentná organizácia v zmysle zákona o národnom majetku za predpokladu, že spĺňa špecifikácie výberového konania. Spoločné ponuky sú takisto povolené. V prípade spoločnej ponuky na túto koncesnú činnosť musia uchádzači určiť spomedzi seba jedného zástupcu, pričom v súvislosti s plnením koncesnej zmluvy nesú spoločnú a nerozdielnu zodpovednosť. Vo výberovom konaní sa domáci a zahraniční uchádzači posudzujú za rovnakých podmienok.

Na účely vykonávania činnosti, ktorá podlieha koncesii, musí uchádzač, ktorý podpíše koncesnú zmluvu (ďalej len „držiteľ koncesie“), založiť s vlastnými prostriedkami do 90 dní od nadobudnutia platnosti koncesnej zmluvy spoločnosť so sídlom v Maďarsku (ďalej len „koncesná spoločnosť“), v ktorej vlastní v čase založenia a počas celej jej existencie väčšinový počet akcií, väčšinový obchodný podiel a má väčšinové hlasovacie právo, a musí sa ako vlastník zaviazať, že v rámci uvedenej koncesnej spoločnosti bude plniť požiadavky stanovené v koncesnej zmluve. Koncesná spoločnosť ako prevádzkovateľ banských činností bude mať práva a povinnosti podľa koncesnej zmluvy.

3.

Trvanie koncesie: 20 rokov od nadobudnutia platnosti koncesnej zmluvy. Pôvodné trvanie možno predĺžiť raz bez ďalšej výzvy na predkladanie ponúk maximálne o polovicu pôvodného trvania, ak si držiteľ koncesie a koncesná spoločnosť plnia všetky povinnosti v súlade so zmluvou a včas.

4.

Údaje o oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje:

Oblasť, na ktorú sa koncesia vzťahuje: oblasť sa nachádza v Baranskej a Šomoďskej župe medzi obcami uvedenými v tejto tabuľke:

Obec

Župa

Obec

Župa

Adorjás

Baranská

Lakócsa

Šomoďská

Alsószentmárton

Baranská

Lapáncsa

Baranská

Áta

Baranská

Lippó

Baranská

Babarcszőlős

Baranská

Lúzsok

Baranská

Baksa

Baranská

Magyarbóly

Baranská

Bánfa

Baranská

Magyarmecske

Baranská

Baranyahídvég

Baranská

Magyartelek

Baranská

Beremend

Baranská

Majs

Baranská

Besence

Baranská

Márfa

Baranská

Bezedek

Baranská

Markóc

Baranská

Bisse

Baranská

Márok

Baranská

Bogádmindszent

Baranská

Matty

Baranská

Bogdása

Baranská

Nagybudmér

Baranská

Bóly

Baranská

Nagycsány

Baranská

Borjád

Baranská

Nagyharsány

Baranská

Botykapeterd

Baranská

Nagynyárád

Baranská

Bürüs

Baranská

Nagypeterd

Baranská

Cún

Baranská

Nagytótfalu

Baranská

Csányoszró

Baranská

Ócsárd

Baranská

Dencsháza

Baranská

Okorág

Baranská

Diósviszló

Baranská

Old

Baranská

Drávacsehi

Baranská

Ózdfalu

Baranská

Drávacsepely

Baranská

Palkonya

Baranská

Drávafok

Baranská

Páprád

Baranská

Drávaiványi

Baranská

Pécsbagota

Baranská

Drávakeresztúr

Baranská

Piskó

Baranská

Drávapalkonya

Baranská

Pócsa

Baranská

Drávapiski

Baranská

Rádfalva

Baranská

Drávaszabolcs

Baranská

Rózsafa

Baranská

Drávaszerdahely

Baranská

Sámod

Baranská

Drávasztára

Baranská

Sárok

Baranská

Egyházasharaszti

Baranská

Sátorhely

Baranská

Felsőszentmárton

Baranská

Sellye

Baranská

Garé

Baranská

Siklós

Baranská

Gerde

Baranská

Siklósbodony

Baranská

Gilvánfa

Baranská

Siklósnagyfalu

Baranská

Gordisa

Baranská

Sósvertike

Baranská

Gyöngyfa

Baranská

Sumony

Baranská

Harkány

Baranská

Szabadszentkirály

Baranská

Hegyszentmárton

Baranská

Szalánta

Baranská

Hirics

Baranská

Szaporca

Baranská

Hobol

Baranská

Szava

Baranská

Illocska

Baranská

Szentborbás

Šomoďská

Ipacsfa

Baranská

Szentdénes

Baranská

Ivánbattyán

Baranská

Szentegát

Baranská

Ivándárda

Baranská

Szigetvár

Baranská

Kásád

Baranská

Szőke

Baranská

Katádfa

Baranská

Tengeri

Baranská

Kémes

Baranská

Tésenfa

Baranská

Kemse

Baranská

Téseny

Baranská

Királyegyháza

Baranská

Töttös

Baranská

Kisasszonyfa

Baranská

Túrony

Baranská

Kisbudmér

Baranská

Udvar

Baranská

Kisdér

Baranská

Újpetre

Baranská

Kisharsány

Baranská

Vajszló

Baranská

Kiskassa

Baranská

Várad

Baranská

Kislippó

Baranská

Vejti

Baranská

Kistapolca

Baranská

Velény

Baranská

Kistótfalu

Baranská

Villány

Baranská

Kisszentmárton

Baranská

Vokány

Baranská

Kórós

Baranská

Zaláta

Baranská

Kovácshida

Baranská

 

 

Nadložie oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje: povrch a skalné podložie: 5 000 metrov pod úrovňou Baltského mora.

Oblasti vyčistené na vytvorenie bane na ťažbu uhľovodíkových nerastných zdrojov nie sú zahrnuté do oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje.

Hraničné súradnice, ktorými sa vymedzuje oblasť, na ktorú sa koncesia vzťahuje, možno vidieť v jednotnom vnútroštátnom projekčnom systéme a údaje o oblastiach vyčistených na vytvorenie bane na ťažbu uhľovodíkových nerastných zdrojov, ktoré nie sú zahrnuté do oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, možno vidieť na webovom sídle Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) a/alebo na webovom sídle ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

Rozloha oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje: 1 061,018 km2.

Oblasti bane, ktorej nadložie je umiestnené vyššie alebo rovnako vysoko ako nadložie oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, a ktorej skalné podložie sa zhoduje so skalným podložím oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, alebo je umiestnené nižšie ako toto skalné podložie, nie sú zahrnuté do oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje.

5.

Minimálny čistý poplatok za koncesiu: 363 000 000 HUF (tristošesťdesiattri miliónov forintov) + DPH, pričom vo výberovom konaní možno ponúknuť vyššiu pevnú sumu. Po zverejnení výsledku musí úspešný uchádzač zaplatiť koncesný poplatok v sume, spôsobom a ku dňu určenými v koncesnej zmluve.

6.

Účasť vo výberovom konaní na koncesiu je podmienená zaplatením účastníckeho poplatku vo výške 10 000 000 HUF (desať miliónov forintov) plus DPH. Táto suma sa zaplatí spôsobom určeným v súťažných podkladoch.

7.

Okrem zaplatenia účastníckeho poplatku musia uchádzači najneskôr deň pred termínom na predkladanie ponúk zložiť zábezpeku vo výške 50 000 000 HUF (päťdesiat miliónov forintov) ako záruku, že ponuka je záväzná. Ak uchádzač stiahne ponuku alebo ak úspešný uchádzač neuzavrie zmluvu alebo nezaplatí ponúknutý koncesný poplatok vo výške, spôsobom a v termíne určenými v zmluve, táto zábezpeka prepadne v prospech verejného obstarávateľa. Zábezpeka sa zaplatí spôsobom určeným v súťažných podkladoch.

8.

Minimálny poplatok za banskú činnosť splatný na základe koncesnej zmluvy je podľa rozhodnutia ministra 16 %. V ponuke sa možno zaviazať k zaplateniu vyššieho poplatku. Odsúhlasený poplatok sa zaznamená v koncesnej zmluve a počas trvania koncesie je ho potrebné platiť. Prípady uvedené v paragrafe 20 ods. 3 písm. e) a i) a paragrafe 20 ods. 5 banského zákona predstavujú výnimky, na ktoré sa uplatňuje príslušný poplatok za banskú činnosť uvedený v banskom zákone.

9.

Právne, finančné, technické a ďalšie podmienky a informácie týkajúce sa výberového konania sa nachádzajú v súťažných podkladoch.

10.

Súťažné podklady si možno prevziať do jedného dňa pred termínom predkladania ponúk na základe primeraného dokladu o prevedení ich kúpnej ceny. Prevzatie podkladov sa kupujúcemu potvrdí vydaním osvedčenia s uvedením mena/názvu uchádzača.

Pri kúpe súťažných podkladov musí kupujúci na účely kontaktovania a získania informácií predložiť aj identifikačný hárok uchádzača o koncesiu, ktorý sa dá stiahnuť z webového sídla Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) kliknutím na položku „Koncessziós pályázatok közzététele“ [„Oznámenia o vyhlásení výberového konania na koncesiu“] z rozbaľovacieho menu „Koncesszió“ [„Koncesie“] a/alebo z webového sídla ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

11.

Kúpna cena súťažných podkladov je 100 000 HUF (stotisíc forintov) plus DPH a treba ju uhradiť bankovým prevodom. V správe pre prijímateľa sa musí uviesť kód DRACHDV, ako aj meno/názov kupujúceho súťažných podkladov. Kúpnu cenu súťažných podkladov nemožno uhradiť v hotovosti a nemožno žiadať o jej čiastočné ani úplné vrátenie. Ak nedôjde k prevzatiu súťažných podkladov, kúpna cena súťažných podkladov sa vráti kupujúcemu do piatich dní od termínu predkladania ponúk.

Informácie o prevode kúpnej ceny súťažných podkladov a o prevzatí súťažných podkladov možno nájsť na webovom sídle Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) a/alebo na webovom sídle ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

12.

Ponuky môžu predložiť len osoby/spoločnosti, ktoré si zakúpili súťažné podklady a zároveň preukázateľne zaplatili účastnícky poplatok a zložili zábezpeku. V prípade predloženia spoločnej ponuky stačí, ak súťažné podklady kúpi iba jeden z uchádzačov.

13.

Ponuky sa musia predložiť osobne 25. septembra 2017 od 10.00 do 12.00 hod. v maďarčine, ako je uvedené v súťažných podkladoch. Ďalšie informácie o mieste predkladania ponúk sú dostupné na webovom sídle Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) a/alebo ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

14.

Predložené ponuky nadobúdajú pre uchádzača záväzný charakter od momentu predloženia až do uzavretia výberového konania. Uchádzač nemôže vylúčiť záväznosť ponuky.

15.

Minister si vyhradzuje právo vyhlásiť výberové konanie na koncesiu za neúspešné. Z dôvodu vyhlásenia výberového konania za neúspešné nemožno voči ministrovi, Maďarsku reprezentovanému ministrom, ani ministerstvu národného rozvoja ako pracovisku ministra vzniesť žiadne nároky.

16.

Úspešný uchádzač získa prostredníctvom koncesnej spoločnosti povinne zriadenej na tieto účely výlučné právo na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov v oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, a to počas trvania koncesie. Keď rozhodnutie o vymedzení miesta ťažby nadobudne platnosť a vykonateľnosť, koncesné právo na oblasť vyhľadávania bude obmedzené na oblasť miesta ťažby.

17.

Každý uchádzač smie predložiť len jednu ponuku.

18.

Termín vyhodnotenia koncesných ponúk: do 90 dní od termínu predloženia ponúk.

19.

Verejný obstarávateľ zabezpečí rovnaké podmienky a neuplatní žiadne preferenčné kritériá.

20.

Kritériá vyhodnocovania výzvy na predkladanie ponúk:

I.

Hodnotiace kritériá týkajúce sa obsahu pracovného programu na vyhľadávanie v rámci činnosti, ktorá podlieha koncesii:

odborné odôvodnenie pracovného programu na vyhľadávanie (cieľom navrhnutého programu je maximálne vyhľadávanie uhľovodíkov),

plánované trvanie vyhľadávania,

finančný záväzok prijatý pri vykonávaní pracovného programu na vyhľadávanie,

aktuálnosť plánovaných technických riešení,

opatrenia vypracované na ochranu životného prostredia, ako aj na predchádzanie škodám a ich obmedzovanie počas činnosti, ktorá podlieha koncesii,

plánovaný začiatok ťažby, skorší ako zákonom stanovené päťročné obdobie.

II.

Hodnotiace kritériá týkajúce sa schopnosti uchádzača plniť koncesnú zmluvu:

finančná spôsobilosť uchádzača, dostupnosť prostriedkov potrebných na financovanie činnosti, ktorá podlieha koncesii, a podiel jej zabezpečenia vlastnými prostriedkami,

celková hodnota prác vykonaných v súvislosti s ťažbou uhľovodíkov počas 3 rokov predchádzajúcich výzve na predkladanie ponúk.

III.

Hodnotiace kritériá týkajúce sa platobných povinností stanovených v koncesnej zmluve:

výška čistého koncesného poplatku ponúknutého v porovnaní s minimálnym koncesným poplatkom stanoveným ministrom,

výška poplatku za banskú činnosť ponúknutého v porovnaní s minimálnym poplatkom za banskú činnosť stanoveným ministrom.

Podrobné kritériá vyhodnotenia a informácie o právnych predpisoch upravujúcich postup udeľovania oprávnenia na činnosť, ktorá podlieha koncesii, a spôsob jej vykonávania a ukončenia sú uvedené v súťažných podkladoch.

21.

Koncesná zmluva

Koncesná zmluva sa uzavrie do 90 dní od vyhlásenia výsledku. Minister môže predĺžiť túto lehotu len raz maximálne o 60 dní.

Úspešný uchádzač získa právo na vykonávanie výlučnej štátom kontrolovanej hospodárskej činnosti (vyhľadávanie, prieskum a ťažba uhľovodíkov vo vymedzenej oblasti) povolenej na základe koncesie počas trvania koncesie v súlade s príslušnými právnymi predpismi a koncesnou zmluvou.

Pri predkladaní ponuky musia mať uchádzači na mysli, že podmienkou získania koncesie je uplatnenie § 22/A ods. 13 banského zákona, v ktorom sa uvádza, že v prípade uhľovodíkov sa právo na vyhľadávanie alebo povolenie na vyhľadávanie pre jedného prevádzkovateľa banských činností môže vzťahovať spolu maximálne na plochu 15 000 km2 oblasti na vyhľadávanie uhľovodíkov. Pri určovaní oblasti na vyhľadávanie sa musí zohľadniť aj oblasť na vyhľadávanie patriaca prevádzkovateľovi banských činností, ktorý má v zmysle Občianskeho zákonníka väčšinový vplyv na činnosti prevádzkovateľa banských činností, ktorý chce získať právo na vyhľadávanie alebo povolenie na vyhľadávanie. V prípade spoločnej ponuky musí každý z uchádzačov jednotlivo spĺňať toto kritérium.

Návrh koncesnej zmluvy tvorí prílohu súťažných podkladov.

22.

Informácie týkajúce sa výberového konania možno žiadať výlučne v maďarčine, písomne a po zakúpení súťažných podkladov, a to spôsobom určeným v súťažných podkladoch. MBFH poskytne odpovede všetkým stranám na e-mailovú adresu uvedenú v identifikačnom hárku uchádzača predloženom pri kupovaní súťažných podkladov.

V Budapešti, február 2017

Dr. Miklós SESZTÁK

minister


(1)  Ku dňu uverejnenia tejto výzvy na predkladanie ponúk je minister národného rozvoja tým členom vlády, ktorý je v súlade s § 109 ods. 3 a 5 vládnej vyhlášky č. 152/2014 zo 6. júna 2014, ktorou sa riadia povinnosti a právomoci jednotlivých ministrov a členov vlády, zodpovedný za dohľad nad majetkom vo vlastníctve štátu a za baníctvo.


13.6.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 187/24


Oznámenie Ministerstva národného rozvoja Maďarska podľa článku 3 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES 94 o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov

(2017/C 187/09)

VEREJNÁ VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK NA UDELENIE KONCESIE NA VYHĽADÁVANIE, ŤAŽBU A VYUŽÍVANIE GEOTERMÁLNEJ ENERGIE NA ZÁKLADE KONCESIE V OBLASTI GÁDOROS

Minister národného rozvoja (ďalej len „verejný obstarávateľ“ alebo „minister“) ako minister zodpovedný za baníctvo a dohľad nad majetkom vo vlastníctve štátu týmto v mene Maďarska vyhlasuje v súlade so zákonom CXCVI z roku 2011 o národnom majetku (ďalej len „zákon o národnom majetku“), so zákonom XVI z roku 1991 o koncesiách (ďalej len „zákon o koncesiách“) a so zákonom XLVIII z roku 1993 o baníctve (ďalej len „banský zákon“) verejnú výzvu na predkladanie ponúk na vyhľadávanie, ťažbu a využívanie geotermálnej energie na základe koncesnej zmluvy podľa týchto podmienok.

1.

Minister zverejní výzvu na predkladanie ponúk, posúdi ponuky a uzavrie koncesnú zmluvu v spolupráci s Maďarským banským a geologickým úradom (Magyar Bányászati és Földtani Hivatal, „MBFH“) v súlade so zákonom o koncesiách a banským zákonom. Ponuky, ktoré spĺňajú špecifikácie výzvy na predkladanie ponúk, vyhodnotí komisia pre vyhodnocovanie ponúk zriadená ministrom.

Minister vydá rozhodnutie o udelení koncesie na základe odporúčania komisie pre vyhodnocovanie ponúk. Na základe uvedeného rozhodnutia a v súlade s § 5 ods. 1 zákona o koncesiách (1) môže minister následne uzavrieť koncesnú zmluvu s úspešným uchádzačom.

Jazykom tohto výberového konania je maďarčina.

2.

Uvedeného výberového konania sa môže zúčastniť akákoľvek domáca alebo zahraničná fyzická osoba a akákoľvek transparentná organizácia v zmysle zákona o národnom majetku za predpokladu, že spĺňa špecifikácie výberového konania. Spoločné ponuky sú takisto povolené. V prípade spoločnej ponuky na túto koncesnú činnosť musia uchádzači určiť spomedzi seba jedného zástupcu, pričom v súvislosti s plnením koncesnej zmluvy nesú spoločnú a nerozdielnu zodpovednosť. Vo výberovom konaní sa domáci a zahraniční uchádzači posudzujú za rovnakých podmienok.

Na účely vykonávania činnosti, ktorá podlieha koncesii, musí uchádzač, ktorý podpíše koncesnú zmluvu (ďalej len „držiteľ koncesie“), založiť s vlastnými prostriedkami do 90 dní od nadobudnutia platnosti koncesnej zmluvy spoločnosť so sídlom v Maďarsku (ďalej len „koncesná spoločnosť“), v ktorej vlastní v čase založenia a počas celej jej existencie väčšinový počet akcií, väčšinový obchodný podiel a má väčšinové hlasovacie právo, a musí sa ako vlastník zaviazať, že v rámci uvedenej koncesnej spoločnosti bude plniť požiadavky stanovené v koncesnej zmluve. Koncesná spoločnosť ako prevádzkovateľ banských činností bude mať práva a povinnosti podľa koncesnej zmluvy.

3.

Trvanie koncesie: 35 rokov od nadobudnutia platnosti koncesnej zmluvy. Pôvodné trvanie možno predĺžiť raz bez ďalšej výzvy na predkladanie ponúk maximálne o polovicu pôvodného trvania, ak si držiteľ koncesie a koncesná spoločnosť plnia všetky povinnosti v súlade so zmluvou a včas.

4.

Údaje o oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje:

Oblasť, na ktorú sa koncesia vzťahuje: oblasť sa nachádza v Békešskej a Čongrádskej župe medzi obcami uvedenými v tejto tabuľke:

Obec

Župa

Obec

Župa

Árpádhalom

Čongrádska

Nagymágocs

Čongrádska

Csorvás

Békešská

Nagyszénás

Békešská

Eperjes

Čongrádska

Orosháza

Békešská

Fábiánsebestyén

Čongrádska

Szentes

Čongrádska

Gádoros

Békešská

 

 

Nadložie oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje: 2 500 metrov od povrchu a skalné podložie: 6 000 metrov pod úrovňou Baltského mora.

Hraničné súradnice, ktorými sa vymedzuje oblasť, na ktorú sa koncesia vzťahuje, možno vidieť v jednotnom vnútroštátnom projekčnom systéme na webovom sídle Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) a/alebo na webovom sídle ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

Rozloha oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje: 419,4 km2.

5.

Minimálny čistý poplatok za koncesiu: 45 000 000 HUF (štyridsaťpäť miliónov forintov) + DPH, pričom vo výberovom konaní možno ponúknuť vyššiu pevnú sumu. Po zverejnení výsledku musí úspešný uchádzač zaplatiť koncesný poplatok v sume, spôsobom a ku dňu určenými v koncesnej zmluve.

6.

Účasť vo výberovom konaní na koncesiu je podmienená zaplatením účastníckeho poplatku vo výške 1 500 000 HUF (jeden milión päťstotisíc forintov) plus DPH. Táto suma sa zaplatí spôsobom určeným v súťažných podkladoch.

7.

Okrem zaplatenia účastníckeho poplatku musia uchádzači najneskôr deň pred termínom na predkladanie ponúk zložiť zábezpeku vo výške 15 000 000 HUF (pätnásť miliónov forintov) ako záruku, že ponuka je záväzná. Ak uchádzač stiahne ponuku alebo ak úspešný uchádzač neuzavrie zmluvu alebo nezaplatí ponúknutý koncesný poplatok vo výške, spôsobom a v termíne určenými v zmluve, táto zábezpeka prepadne v prospech verejného obstarávateľa. Zábezpeka sa zaplatí spôsobom určeným v súťažných podkladoch.

8.

Minimálny poplatok za banskú činnosť splatný na základe koncesnej zmluvy je podľa rozhodnutia ministra 2 %. V ponuke sa možno zaviazať k zaplateniu vyššieho poplatku. Odsúhlasený poplatok sa zaznamená v koncesnej zmluve a počas trvania koncesie je ho potrebné platiť.

9.

Právne, finančné, technické a ďalšie podmienky a informácie týkajúce sa výberového konania sa nachádzajú v súťažných podkladoch.

10.

Súťažné podklady si možno prevziať do jedného dňa pred termínom predkladania ponúk na základe primeraného dokladu o prevedení ich kúpnej ceny. Prevzatie podkladov sa kupujúcemu potvrdí vydaním osvedčenia s uvedením mena/názvu uchádzača.

Pri kúpe súťažných podkladov musí kupujúci na účely kontaktovania a získania informácií predložiť aj identifikačný hárok uchádzača o koncesiu, ktorý sa dá stiahnuť z webového sídla Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) kliknutím na položku „Koncessziós pályázatok közzététele“ [„Oznámenia o vyhlásení výberového konania na koncesiu“] z rozbaľovacieho menu „Koncesszió“ [„Koncesie“] a/alebo z webového sídla ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

11.

Kúpna cena súťažných podkladov je 100 000 HUF (stotisíc forintov) plus DPH a treba ju uhradiť bankovým prevodom. V správe pre prijímateľa sa musí uviesť kód GADGTDV, ako aj meno/názov kupujúceho súťažných podkladov. Kúpnu cenu súťažných podkladov nemožno uhradiť v hotovosti a nemožno žiadať o jej čiastočné ani úplné vrátenie. Ak nedôjde k prevzatiu súťažných podkladov, kúpna cena súťažných podkladov sa vráti kupujúcemu do piatich dní od termínu predkladania ponúk.

Informácie o prevode kúpnej ceny súťažných podkladov a o prevzatí súťažných podkladov možno nájsť na webovom sídle Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) a/alebo na webovom sídle ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

12.

Ponuky môžu predložiť len osoby/spoločnosti, ktoré si zakúpili súťažné podklady a zároveň preukázateľne zaplatili účastnícky poplatok a zložili zábezpeku. V prípade predloženia spoločnej ponuky stačí, ak súťažné podklady kúpi iba jeden z uchádzačov.

13.

Ponuky sa musia predložiť osobne 25. septembra 2017 od 10.00 do 12.00 hod. v maďarčine, ako je uvedené v súťažných podkladoch. Ďalšie informácie o mieste predkladania ponúk sú dostupné na webovom sídle Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) a/alebo ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

14.

Predložené ponuky nadobúdajú pre uchádzača záväzný charakter od momentu predloženia až do uzavretia výberového konania. Uchádzač nemôže vylúčiť záväznosť ponuky.

15.

Minister si vyhradzuje právo vyhlásiť výberové konanie na koncesiu za neúspešné. Z dôvodu vyhlásenia výberového konania za neúspešné nemožno voči ministrovi, Maďarsku reprezentovanému ministrom, ani ministerstvu národného rozvoja ako pracovisku ministra vzniesť žiadne nároky.

16.

Úspešný uchádzač získa prostredníctvom koncesnej spoločnosti povinne zriadenej na tieto účely výlučné právo na vyhľadávanie, ťažbu a využívanie geotermálnej energie v oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, a to počas trvania koncesie. Keď rozhodnutie o vymedzení geotermálnej ochrannej zóny nadobudne platnosť a vykonateľnosť, koncesné právo na oblasť vyhľadávania bude obmedzené na oblasť geotermálnej ochrannej zóny.

17.

Každý uchádzač smie predložiť len jednu ponuku.

18.

Termín vyhodnotenia koncesných ponúk: do 90 dní od termínu predloženia ponúk.

19.

Verejný obstarávateľ zabezpečí rovnaké podmienky a neuplatní žiadne preferenčné kritériá.

20.

Kritériá vyhodnocovania výzvy na predkladanie ponúk:

I)

Hodnotiace kritériá týkajúce sa obsahu pracovného programu na vyhľadávanie v rámci činnosti, ktorá podlieha koncesii:

odborné odôvodnenie pracovného programu na vyhľadávanie (cieľom navrhnutého programu je maximálne vyhľadávanie geotermálnej energie),

plánované trvanie vyhľadávania,

finančný záväzok prijatý pri vykonávaní pracovného programu na vyhľadávanie,

aktuálnosť plánovaných technických riešení,

opatrenia vypracované na ochranu životného prostredia, ako aj na predchádzanie škodám a ich obmedzovanie počas činnosti, ktorá podlieha koncesii,

plánovaný začiatok využívania energie, skorší ako zákonom stanovené trojročné obdobie.

II)

Hodnotiace kritériá týkajúce sa schopnosti uchádzača plniť koncesnú zmluvu:

finančná spôsobilosť uchádzača, dostupnosť prostriedkov potrebných na financovanie činnosti, ktorá podlieha koncesii, a podiel jej zabezpečenia vlastnými prostriedkami,

celková hodnota činnosti uskutočnenej v súvislosti s vyhľadávaním, ťažbou a využívaním geotermálnej energie.

III)

Hodnotiace kritériá týkajúce sa platobných povinností stanovených v koncesnej zmluve:

výška čistého koncesného poplatku ponúknutého v porovnaní s minimálnym koncesným poplatkom stanoveným ministrom,

výška poplatku za banskú činnosť ponúknutého v porovnaní s minimálnym poplatkom za banskú činnosť stanoveným ministrom.

Podrobné kritériá vyhodnotenia a informácie o právnych predpisoch upravujúcich postup udeľovania oprávnenia na činnosť, ktorá podlieha koncesii, a spôsob jej vykonávania a ukončenia sú uvedené v súťažných podkladoch.

21.

Koncesná zmluva

Koncesná zmluva sa uzavrie do 90 dní od vyhlásenia výsledku. Minister môže predĺžiť túto lehotu len raz maximálne o 60 dní.

Úspešný uchádzač získa právo na vykonávanie výlučnej štátom kontrolovanej hospodárskej činnosti (vyhľadávanie, ťažba a využívanie geotermálnej energie vo vymedzenej oblasti) povolenej na základe koncesie počas trvania koncesie v súlade s príslušnými právnymi predpismi a koncesnou zmluvou.

Návrh koncesnej zmluvy tvorí prílohu súťažných podkladov.

22.

Informácie týkajúce sa výberového konania možno žiadať výlučne v maďarčine, písomne a po zakúpení súťažných podkladov, a to spôsobom určeným v súťažných podkladoch. MBFH poskytne odpovede všetkým stranám na e-mailovú adresu uvedenú v identifikačnom hárku uchádzača predloženom pri kupovaní súťažných podkladov.

V Budapešti, február 2017

Dr. Miklós SESZTÁK

minister


(1)  Ku dňu uverejnenia tejto výzvy na predkladanie ponúk je minister národného rozvoja tým členom vlády, ktorý je v súlade s § 109 ods. 3 a 5 vládnej vyhlášky č. 152/2014 zo 6. júna 2014, ktorou sa riadia povinnosti a právomoci jednotlivých ministrov a členov vlády, zodpovedný za dohľad nad majetkom vo vlastníctve štátu a za baníctvo.


13.6.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 187/28


Oznámenie Ministerstva národného rozvoja Maďarska podľa článku 3 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov

(2017/C 187/10)

VEREJNÁ VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK NA UDELENIE KONCESIE NA VYHĽADÁVANIE, PRIESKUM A ŤAŽBU UHĽOVODÍKOV NA ZÁKLADE KONCESIE V OBLASTI HATVAN

Minister národného rozvoja (ďalej len „verejný obstarávateľ“ alebo „minister“) ako minister zodpovedný za baníctvo a dohľad nad majetkom vo vlastníctve štátu týmto v mene Maďarska vyhlasuje v súlade so zákonom CXCVI z roku 2011 o národnom majetku (ďalej len „zákon o národnom majetku“), so zákonom XVI z roku 1991 o koncesiách (ďalej len „zákon o koncesiách“) a so zákonom XLVIII z roku 1993 o baníctve (ďalej len „banský zákon“) verejnú výzvu na predkladanie ponúk na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov na základe koncesnej zmluvy podľa týchto podmienok.

1.

Minister zverejní výzvu na predkladanie ponúk, posúdi ponuky a uzavrie koncesnú zmluvu v spolupráci s Maďarským banským a geologickým úradom (Magyar Bányászati és Földtani Hivatal, „MBFH“) v súlade so zákonom o koncesiách a banským zákonom. Ponuky, ktoré spĺňajú špecifikácie výzvy na predkladanie ponúk, vyhodnotí komisia pre vyhodnocovanie ponúk zriadená ministrom.

Minister vydá rozhodnutie o udelení koncesie na základe odporúčania komisie pre vyhodnocovanie ponúk. Na základe uvedeného rozhodnutia a v súlade s § 5 ods. 1 zákona o koncesiách (1) môže minister následne uzavrieť koncesnú zmluvu s úspešným uchádzačom.

Jazykom tohto výberového konania je maďarčina.

2.

Uvedeného výberového konania sa môže zúčastniť akákoľvek domáca alebo zahraničná fyzická osoba a akákoľvek transparentná organizácia v zmysle zákona o národnom majetku za predpokladu, že spĺňa špecifikácie výberového konania. Spoločné ponuky sú takisto povolené. V prípade spoločnej ponuky na túto koncesnú činnosť musia uchádzači určiť spomedzi seba jedného zástupcu, pričom v súvislosti s plnením koncesnej zmluvy nesú spoločnú a nerozdielnu zodpovednosť. Vo výberovom konaní sa domáci a zahraniční uchádzači posudzujú za rovnakých podmienok.

Na účely vykonávania činnosti, ktorá podlieha koncesii, musí uchádzač, ktorý podpíše koncesnú zmluvu (ďalej len „držiteľ koncesie“), založiť s vlastnými prostriedkami do 90 dní od nadobudnutia platnosti koncesnej zmluvy spoločnosť so sídlom v Maďarsku (ďalej len „koncesná spoločnosť“), v ktorej vlastní v čase založenia a počas celej jej existencie väčšinový počet akcií, väčšinový obchodný podiel a má väčšinové hlasovacie právo, a musí sa ako vlastník zaviazať, že v rámci uvedenej koncesnej spoločnosti bude plniť požiadavky stanovené v koncesnej zmluve. Koncesná spoločnosť ako prevádzkovateľ banských činností bude mať práva a povinnosti podľa koncesnej zmluvy.

3.

Trvanie koncesie: 20 rokov od nadobudnutia platnosti koncesnej zmluvy. Pôvodné trvanie možno predĺžiť raz bez ďalšej výzvy na predkladanie ponúk maximálne o polovicu pôvodného trvania, ak si držiteľ koncesie a koncesná spoločnosť plnia všetky povinnosti v súlade so zmluvou a včas.

4.

Údaje o oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje:

Oblasť, na ktorú sa koncesia vzťahuje: oblasť sa nachádza v Hevešskej, Peštianskej, Novohradskej a Jasovsko-veľkokumánsko-solnockej župe medzi obcami uvedenými v tejto tabuľke:

Obec

Župa

Obec

Župa

Abasár

Hevešská

Kartal

Peštianska

Acsa

Peštianska

Kerekharaszt

Hevešská

Aldebrő

Hevešská

Kisbágyon

Novohradská

Apc

Hevešská

Kisnána

Hevešská

Aszód

Peštianska

Kozárd

Novohradská

Atkár

Hevešská

Kutasó

Novohradská

Bátonyterenye

Novohradská

Lőrinci

Hevešská

Bér

Novohradská

Ludas

Hevešská

Bercel

Novohradská

Markaz

Hevešská

Bodony

Hevešská

Mátraderecske

Hevešská

Bokor

Novohradská

Mátraszentimre

Hevešská

Boldog

Hevešská

Mátraszőlős

Novohradská

Buják

Novohradská

Nagykökényes

Hevešská

Csécse

Novohradská

Nagyréde

Hevešská

Cserhátszentiván

Novohradská

Nagyút

Hevešská

Csővár

Peštianska

Nógrádkövesd

Novohradská

Detk

Hevešská

Nógrádsáp

Novohradská

Domoszló

Hevešská

Pálosvörösmart

Hevešská

Ecséd

Hevešská

Palotás

Novohradská

Ecseg

Novohradská

Parád

Hevešská

Egerbakta

Hevešská

Parádsasvár

Hevešská

Egerszólát

Hevešská

Pásztó

Novohradská

Egyházasdengeleg

Novohradská

Petőfibánya

Hevešská

Erdőkürt

Novohradská

Püspökhatvan

Peštianska

Erdőtarcsa

Novohradská

Recsk

Hevešská

Galgaguta

Novohradská

Rózsaszentmárton

Hevešská

Galgahévíz

Peštianska

Sirok

Hevešská

Gyöngyös

Hevešská

Szarvasgede

Novohradská

Gyöngyöshalász

Hevešská

Szirák

Novohradská

Gyöngyösoroszi

Hevešská

Szuha

Novohradská

Gyöngyöspata

Hevešská

Szurdokpüspöki

Novohradská

Gyöngyössolymos

Hevešská

Szűcsi

Hevešská

Gyöngyöstarján

Hevešská

Tar

Novohradská

Halmajugra

Hevešská

Tarnaszentmária

Hevešská

Hatvan

Hevešská

Terény

Novohradská

Héhalom

Novohradská

Tura

Peštianska

Heréd

Hevešská

Vanyarc

Novohradská

Herencsény

Novohradská

Vécs

Hevešská

Hort

Hevešská

Verpelét

Hevešská

Jászfényszaru

Jasovsko-veľkokumánsko-solnocká

Verseg

Peštianska

Jobbágyi

Novohradská

Visonta

Hevešská

Kálló

Novohradská

Zagyvaszántó

Hevešská

Karácsond

Hevešská

 

 

Nadložie oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje: povrch a skalné podložie: 5 000 metrov pod úrovňou Baltského mora.

Oblasti vyčistené na vytvorenie bane na ťažbu uhľovodíkových nerastných zdrojov nie sú zahrnuté do oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje.

Hraničné súradnice, ktorými sa vymedzuje oblasť, na ktorú sa koncesia vzťahuje, možno vidieť v jednotnom vnútroštátnom projekčnom systéme a údaje o oblastiach vyčistených na vytvorenie bane na ťažbu uhľovodíkových nerastných zdrojov, ktoré nie sú zahrnuté do oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, možno vidieť na webovom sídle Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) a/alebo na webovom sídle ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

Rozloha oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje: 1 540 km2.

Oblasti bane, ktorej nadložie je umiestnené vyššie alebo rovnako vysoko ako nadložie oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, a ktorej skalné podložie sa zhoduje so skalným podložím oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, alebo je umiestnené nižšie ako toto skalné podložie, nie sú zahrnuté do oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje.

5.

Minimálny čistý poplatok za koncesiu: 309 000 000 HUF (tristodeväť miliónov forintov) + DPH, pričom vo výberovom konaní možno ponúknuť vyššiu pevnú sumu. Po zverejnení výsledku musí úspešný uchádzač zaplatiť koncesný poplatok v sume, spôsobom a ku dňu určenými v koncesnej zmluve.

6.

Účasť vo výberovom konaní na koncesiu je podmienená zaplatením účastníckeho poplatku vo výške 10 000 000 HUF (desať miliónov forintov) plus DPH. Táto suma sa zaplatí spôsobom určeným v súťažných podkladoch.

7.

Okrem zaplatenia účastníckeho poplatku musia uchádzači najneskôr deň pred termínom na predkladanie ponúk zložiť zábezpeku vo výške 50 000 000 HUF (päťdesiat miliónov forintov) ako záruku, že ponuka je záväzná. Ak uchádzač stiahne ponuku alebo ak úspešný uchádzač neuzavrie zmluvu alebo nezaplatí ponúknutý koncesný poplatok vo výške, spôsobom a v termíne určenými v zmluve, táto zábezpeka prepadne v prospech verejného obstarávateľa. Zábezpeka sa zaplatí spôsobom určeným v súťažných podkladoch.

8.

Minimálny poplatok za banskú činnosť splatný na základe koncesnej zmluvy je podľa rozhodnutia ministra 16 %. V ponuke sa možno zaviazať k zaplateniu vyššieho poplatku. Odsúhlasený poplatok sa zaznamená v koncesnej zmluve a počas trvania koncesie je ho potrebné platiť. Prípady uvedené v paragrafe 20 ods. 3 písm. e) a i) a paragrafe 20 ods. 5 banského zákona predstavujú výnimky, na ktoré sa uplatňuje príslušný poplatok za banskú činnosť uvedený v banskom zákone.

9.

Právne, finančné, technické a ďalšie podmienky a informácie týkajúce sa výberového konania sa nachádzajú v súťažných podkladoch.

10.

Súťažné podklady si možno prevziať do jedného dňa pred termínom predkladania ponúk na základe primeraného dokladu o prevedení ich kúpnej ceny. Prevzatie podkladov sa kupujúcemu potvrdí vydaním osvedčenia s uvedením mena/názvu uchádzača.

Pri kúpe súťažných podkladov musí kupujúci na účely kontaktovania a získania informácií predložiť aj identifikačný hárok uchádzača o koncesiu, ktorý sa dá stiahnuť z webového sídla Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) kliknutím na položku „Koncessziós pályázatok közzététele“ [„Oznámenia o vyhlásení výberového konania na koncesiu“] z rozbaľovacieho menu „Koncesszió“ [„Koncesie“] a/alebo z webového sídla ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

11.

Kúpna cena súťažných podkladov je 100 000 HUF (stotisíc forintov) plus DPH a treba ju uhradiť bankovým prevodom. V správe pre prijímateľa sa musí uviesť kód HATCHDV, ako aj meno/názov kupujúceho súťažných podkladov. Kúpnu cenu súťažných podkladov nemožno uhradiť v hotovosti a nemožno žiadať o jej čiastočné ani úplné vrátenie. Ak nedôjde k prevzatiu súťažných podkladov, kúpna cena súťažných podkladov sa vráti kupujúcemu do piatich dní od termínu predkladania ponúk.

Informácie o prevode kúpnej ceny súťažných podkladov a o prevzatí súťažných podkladov možno nájsť na webovom sídle Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) a/alebo na webovom sídle ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

12.

Ponuky môžu predložiť len osoby/spoločnosti, ktoré si zakúpili súťažné podklady a zároveň preukázateľne zaplatili účastnícky poplatok a zložili zábezpeku. V prípade predloženia spoločnej ponuky stačí, ak súťažné podklady kúpi iba jeden z uchádzačov.

13.

Ponuky sa musia predložiť osobne 25. septembra 2017 od 10.00 do 12.00 hod. v maďarčine, ako je uvedené v súťažných podkladoch. Ďalšie informácie o mieste predkladania ponúk sú dostupné na webovom sídle Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) a/alebo ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

14.

Predložené ponuky nadobúdajú pre uchádzača záväzný charakter od momentu predloženia až do uzavretia výberového konania. Uchádzač nemôže vylúčiť záväznosť ponuky.

15.

Minister si vyhradzuje právo vyhlásiť výberové konanie na koncesiu za neúspešné. Z dôvodu vyhlásenia výberového konania za neúspešné nemožno voči ministrovi, Maďarsku reprezentovanému ministrom, ani ministerstvu národného rozvoja ako pracovisku ministra vzniesť žiadne nároky.

16.

Úspešný uchádzač získa prostredníctvom koncesnej spoločnosti povinne zriadenej na tieto účely výlučné právo na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov v oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, a to počas trvania koncesie. Keď rozhodnutie o vymedzení miesta ťažby nadobudne platnosť a vykonateľnosť, koncesné právo na oblasť vyhľadávania bude obmedzené na oblasť miesta ťažby.

17.

Každý uchádzač smie predložiť len jednu ponuku.

18.

Termín vyhodnotenia koncesných ponúk: do 90 dní od termínu predloženia ponúk.

19.

Verejný obstarávateľ zabezpečí rovnaké podmienky a neuplatní žiadne preferenčné kritériá.

20.

Kritériá vyhodnocovania výzvy na predkladanie ponúk:

I.

Hodnotiace kritériá týkajúce sa obsahu pracovného programu na vyhľadávanie v rámci činnosti, ktorá podlieha koncesii:

odborné odôvodnenie pracovného programu na vyhľadávanie (cieľom navrhnutého programu je maximálne vyhľadávanie uhľovodíkov),

plánované trvanie vyhľadávania,

finančný záväzok prijatý pri vykonávaní pracovného programu na vyhľadávanie,

aktuálnosť plánovaných technických riešení,

opatrenia vypracované na ochranu životného prostredia, ako aj na predchádzanie škodám a ich obmedzovanie počas činnosti, ktorá podlieha koncesii,

plánovaný začiatok ťažby, skorší ako zákonom stanovené päťročné obdobie.

II.

Hodnotiace kritériá týkajúce sa schopnosti uchádzača plniť koncesnú zmluvu:

finančná spôsobilosť uchádzača, dostupnosť prostriedkov potrebných na financovanie činnosti, ktorá podlieha koncesii, a podiel jej zabezpečenia vlastnými prostriedkami,

celková hodnota prác vykonaných v súvislosti s ťažbou uhľovodíkov počas 3 rokov predchádzajúcich výzve na predkladanie ponúk.

III.

Hodnotiace kritériá týkajúce sa platobných povinností stanovených v koncesnej zmluve:

výška čistého koncesného poplatku ponúknutého v porovnaní s minimálnym koncesným poplatkom stanoveným ministrom,

výška poplatku za banskú činnosť ponúknutého v porovnaní s minimálnym poplatkom za banskú činnosť stanoveným ministrom.

Podrobné kritériá vyhodnotenia a informácie o právnych predpisoch upravujúcich postup udeľovania oprávnenia na činnosť, ktorá podlieha koncesii, a spôsob jej vykonávania a ukončenia sú uvedené v súťažných podkladoch.

21.

Koncesná zmluva

Koncesná zmluva sa uzavrie do 90 dní od vyhlásenia výsledku. Minister môže predĺžiť túto lehotu len raz maximálne o 60 dní.

Úspešný uchádzač získa právo na vykonávanie výlučnej štátom kontrolovanej hospodárskej činnosti (vyhľadávanie, prieskum a ťažba uhľovodíkov vo vymedzenej oblasti) povolenej na základe koncesie počas trvania koncesie v súlade s príslušnými právnymi predpismi a koncesnou zmluvou.

Pri predkladaní ponuky musia mať uchádzači na mysli, že podmienkou získania koncesie je uplatnenie § 22/A ods. 13 banského zákona, v ktorom sa uvádza, že v prípade uhľovodíkov sa právo na vyhľadávanie alebo povolenie na vyhľadávanie pre jedného prevádzkovateľa banských činností môže vzťahovať spolu maximálne na plochu 15 000 km2 oblasti na vyhľadávanie uhľovodíkov. Pri určovaní oblasti na vyhľadávanie sa musí zohľadniť aj oblasť na vyhľadávanie patriaca prevádzkovateľovi banských činností, ktorý má v zmysle Občianskeho zákonníka väčšinový vplyv na činnosti prevádzkovateľa banských činností, ktorý chce získať právo na vyhľadávanie alebo povolenie na vyhľadávanie. V prípade spoločnej ponuky musí každý z uchádzačov jednotlivo spĺňať toto kritérium.

Návrh koncesnej zmluvy tvorí prílohu súťažných podkladov.

22.

Informácie týkajúce sa výberového konania možno žiadať výlučne v maďarčine, písomne a po zakúpení súťažných podkladov, a to spôsobom určeným v súťažných podkladoch. MBFH poskytne odpovede všetkým stranám na e-mailovú adresu uvedenú v identifikačnom hárku uchádzača predloženom pri kupovaní súťažných podkladov.

V Budapešti, február 2017

Dr. Miklós SESZTÁK

minister


(1)  Ku dňu uverejnenia tejto výzvy na predkladanie ponúk je minister národného rozvoja tým členom vlády, ktorý je v súlade s § 109 ods. 3 a 5 vládnej vyhlášky č. 152/2014 zo 6. júna 2014, ktorou sa riadia povinnosti a právomoci jednotlivých ministrov a členov vlády, zodpovedný za dohľad nad majetkom vo vlastníctve štátu a za baníctvo.


13.6.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 187/33


Oznámenie Ministerstva národného rozvoja Maďarska podľa článku 3 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov

(2017/C 187/11)

VEREJNÁ VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK NA UDELENIE KONCESIE NA VYHĽADÁVANIE, PRIESKUM A ŤAŽBU UHĽOVODÍKOV NA ZÁKLADE KONCESIE V OBLASTI KÖRÖSLADÁNY

Minister národného rozvoja (ďalej len „verejný obstarávateľ“ alebo „minister“) ako minister zodpovedný za baníctvo a dohľad nad majetkom vo vlastníctve štátu týmto v mene Maďarska vyhlasuje v súlade so zákonom CXCVI z roku 2011 o národnom majetku (ďalej len „zákon o národnom majetku“), so zákonom XVI z roku 1991 o koncesiách (ďalej len „zákon o koncesiách“) a so zákonom XLVIII z roku 1993 o baníctve (ďalej len „banský zákon“) verejnú výzvu na predkladanie ponúk na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov na základe koncesnej zmluvy podľa týchto podmienok.

1.

Minister zverejní výzvu na predkladanie ponúk, posúdi ponuky a uzavrie koncesnú zmluvu v spolupráci s Maďarským banským a geologickým úradom (Magyar Bányászati és Földtani Hivatal, „MBFH“) v súlade so zákonom o koncesiách a banským zákonom. Ponuky, ktoré spĺňajú špecifikácie výzvy na predkladanie ponúk, vyhodnotí komisia pre vyhodnocovanie ponúk zriadená ministrom.

Minister vydá rozhodnutie o udelení koncesie na základe odporúčania komisie pre vyhodnocovanie ponúk. Na základe uvedeného rozhodnutia a v súlade s § 5 ods. 1 zákona o koncesiách (1) môže minister následne uzavrieť koncesnú zmluvu s úspešným uchádzačom.

Jazykom tohto výberového konania je maďarčina.

2.

Uvedeného výberového konania sa môže zúčastniť akákoľvek domáca alebo zahraničná fyzická osoba a akákoľvek transparentná organizácia v zmysle zákona o národnom majetku za predpokladu, že spĺňa špecifikácie výberového konania. Spoločné ponuky sú takisto povolené. V prípade spoločnej ponuky na túto koncesnú činnosť musia uchádzači určiť spomedzi seba jedného zástupcu, pričom v súvislosti s plnením koncesnej zmluvy nesú spoločnú a nerozdielnu zodpovednosť. Vo výberovom konaní sa domáci a zahraniční uchádzači posudzujú za rovnakých podmienok.

Na účely vykonávania činnosti, ktorá podlieha koncesii, musí uchádzač, ktorý podpíše koncesnú zmluvu (ďalej len „držiteľ koncesie“), založiť s vlastnými prostriedkami do 90 dní od nadobudnutia platnosti koncesnej zmluvy spoločnosť so sídlom v Maďarsku (ďalej len „koncesná spoločnosť“), v ktorej vlastní v čase založenia a počas celej jej existencie väčšinový počet akcií, väčšinový obchodný podiel a má väčšinové hlasovacie právo, a musí sa ako vlastník zaviazať, že v rámci uvedenej koncesnej spoločnosti bude plniť požiadavky stanovené v koncesnej zmluve. Koncesná spoločnosť ako prevádzkovateľ banských činností bude mať práva a povinnosti podľa koncesnej zmluvy.

3.

Trvanie koncesie: 20 rokov od nadobudnutia platnosti koncesnej zmluvy. Pôvodné trvanie možno predĺžiť raz bez ďalšej výzvy na predkladanie ponúk maximálne o polovicu pôvodného trvania, ak si držiteľ koncesie a koncesná spoločnosť plnia všetky povinnosti v súlade so zmluvou a včas.

4.

Údaje o oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje:

Oblasť, na ktorú sa koncesia vzťahuje: oblasť sa nachádza v Békešskej a Jasovsko-veľkokumánsko-solnockej župe medzi obcami uvedenými v tejto tabuľke:

Obec

Župa

Obec

Župa

Dévaványa

Békešská

Körösladány

Békešská

Ecsegfalva

Békešská

Mezőtúr

Jasovsko-veľkokumánsko-solnocká

Gyomaendrőd

Békešská

Szeghalom

Békešská

Kertészsziget

Békešská

Túrkeve

Jasovsko-veľkokumánsko-solnocká

Nadložie oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje: povrch a skalné podložie: 5 000 metrov pod úrovňou Baltského mora.

Oblasti vyčistené na vytvorenie bane na ťažbu uhľovodíkových nerastných zdrojov nie sú zahrnuté do oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje.

Hraničné súradnice, ktorými sa vymedzuje oblasť, na ktorú sa koncesia vzťahuje, možno vidieť v jednotnom vnútroštátnom projekčnom systéme a údaje o oblastiach vyčistených na vytvorenie bane na ťažbu uhľovodíkových nerastných zdrojov, ktoré nie sú zahrnuté do oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, možno vidieť na webovom sídle Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) a/alebo na webovom sídle ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

Rozloha oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje: 600,57 km2.

Oblasti bane, ktorej nadložie je umiestnené vyššie alebo rovnako vysoko ako nadložie oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, a ktorej skalné podložie sa zhoduje so skalným podložím oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, alebo je umiestnené nižšie ako toto skalné podložie, nie sú zahrnuté do oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje.

5.

Minimálny čistý poplatok za koncesiu: 190 500 000 HUF (stodeväťdesiat miliónov päťstotisíc forintov) + DPH, pričom vo výberovom konaní možno ponúknuť vyššiu pevnú sumu. Po zverejnení výsledku musí úspešný uchádzač zaplatiť koncesný poplatok v sume, spôsobom a ku dňu určenými v koncesnej zmluve.

6.

Účasť vo výberovom konaní na koncesiu je podmienená zaplatením účastníckeho poplatku vo výške 10 000 000 HUF (desať miliónov forintov) plus DPH. Táto suma sa zaplatí spôsobom určeným v súťažných podkladoch.

7.

Okrem zaplatenia účastníckeho poplatku musia uchádzači najneskôr deň pred termínom na predkladanie ponúk zložiť zábezpeku vo výške 50 000 000 HUF (päťdesiat miliónov forintov) ako záruku, že ponuka je záväzná. Ak uchádzač stiahne ponuku alebo ak úspešný uchádzač neuzavrie zmluvu alebo nezaplatí ponúknutý koncesný poplatok vo výške, spôsobom a v termíne určenými v zmluve, táto zábezpeka prepadne v prospech verejného obstarávateľa. Zábezpeka sa zaplatí spôsobom určeným v súťažných podkladoch.

8.

Minimálny poplatok za banskú činnosť splatný na základe koncesnej zmluvy je podľa rozhodnutia ministra 16 %. V ponuke sa možno zaviazať k zaplateniu vyššieho poplatku. Odsúhlasený poplatok sa zaznamená v koncesnej zmluve a počas trvania koncesie je ho potrebné platiť. Prípady uvedené v paragrafe 20 ods. 3 písm. e) a i) a paragrafe 20 ods. 5 banského zákona predstavujú výnimky, na ktoré sa uplatňuje príslušný poplatok za banskú činnosť uvedený v banskom zákone.

9.

Právne, finančné, technické a ďalšie podmienky a informácie týkajúce sa výberového konania sa nachádzajú v súťažných podkladoch.

10.

Súťažné podklady si možno prevziať do jedného dňa pred termínom predkladania ponúk na základe primeraného dokladu o prevedení ich kúpnej ceny. Prevzatie podkladov sa kupujúcemu potvrdí vydaním osvedčenia s uvedením mena/názvu uchádzača.

Pri kúpe súťažných podkladov musí kupujúci na účely kontaktovania a získania informácií predložiť aj identifikačný hárok uchádzača o koncesiu, ktorý sa dá stiahnuť z webového sídla Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) kliknutím na položku „Koncessziós pályázatok közzététele“ [„Oznámenia o vyhlásení výberového konania na koncesiu“] z rozbaľovacieho menu „Koncesszió“ [„Koncesie“] a/alebo z webového sídla ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

11.

Kúpna cena súťažných podkladov je 100 000 HUF (stotisíc forintov) plus DPH a treba ju uhradiť bankovým prevodom. V správe pre prijímateľa sa musí uviesť kód KORCHDV, ako aj meno/názov kupujúceho súťažných podkladov. Kúpnu cenu súťažných podkladov nemožno uhradiť v hotovosti a nemožno žiadať o jej čiastočné ani úplné vrátenie. Ak nedôjde k prevzatiu súťažných podkladov, kúpna cena súťažných podkladov sa vráti kupujúcemu do piatich dní od termínu predkladania ponúk.

Informácie o prevode kúpnej ceny súťažných podkladov a o prevzatí súťažných podkladov možno nájsť na webovom sídle Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) a/alebo na webovom sídle ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

12.

Ponuky môžu predložiť len osoby/spoločnosti, ktoré si zakúpili súťažné podklady a zároveň preukázateľne zaplatili účastnícky poplatok a zložili zábezpeku. V prípade predloženia spoločnej ponuky stačí, ak súťažné podklady kúpi iba jeden z uchádzačov.

13.

Ponuky sa musia predložiť osobne 26. septembra 2017 od 10.00 do 12.00 hod. v maďarčine, ako je uvedené v súťažných podkladoch. Ďalšie informácie o mieste predkladania ponúk sú dostupné na webovom sídle Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) a/alebo ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

14.

Predložené ponuky nadobúdajú pre uchádzača záväzný charakter od momentu predloženia až do uzavretia výberového konania. Uchádzač nemôže vylúčiť záväznosť ponuky.

15.

Minister si vyhradzuje právo vyhlásiť výberové konanie na koncesiu za neúspešné. Z dôvodu vyhlásenia výberového konania za neúspešné nemožno voči ministrovi, Maďarsku reprezentovanému ministrom, ani ministerstvu národného rozvoja ako pracovisku ministra vzniesť žiadne nároky.

16.

Úspešný uchádzač získa prostredníctvom koncesnej spoločnosti povinne zriadenej na tieto účely výlučné právo na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov v oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, a to počas trvania koncesie. Keď rozhodnutie o vymedzení miesta ťažby nadobudne platnosť a vykonateľnosť, koncesné právo na oblasť vyhľadávania bude obmedzené na oblasť miesta ťažby.

17.

Každý uchádzač smie predložiť len jednu ponuku.

18.

Termín vyhodnotenia koncesných ponúk: do 90 dní od termínu predloženia ponúk.

19.

Verejný obstarávateľ zabezpečí rovnaké podmienky a neuplatní žiadne preferenčné kritériá.

20.

Kritériá vyhodnocovania výzvy na predkladanie ponúk:

I.

Hodnotiace kritériá týkajúce sa obsahu pracovného programu na vyhľadávanie v rámci činnosti, ktorá podlieha koncesii:

odborné odôvodnenie pracovného programu na vyhľadávanie (cieľom navrhnutého programu je maximálne vyhľadávanie uhľovodíkov),

plánované trvanie vyhľadávania,

finančný záväzok prijatý pri vykonávaní pracovného programu na vyhľadávanie,

aktuálnosť plánovaných technických riešení,

opatrenia vypracované na ochranu životného prostredia, ako aj na predchádzanie škodám a ich obmedzovanie počas činnosti, ktorá podlieha koncesii,

plánovaný začiatok ťažby, skorší ako zákonom stanovené päťročné obdobie.

II.

Hodnotiace kritériá týkajúce sa schopnosti uchádzača plniť koncesnú zmluvu:

finančná spôsobilosť uchádzača, dostupnosť prostriedkov potrebných na financovanie činnosti, ktorá podlieha koncesii, a podiel jej zabezpečenia vlastnými prostriedkami,

celková hodnota prác vykonaných v súvislosti s ťažbou uhľovodíkov počas 3 rokov predchádzajúcich výzve na predkladanie ponúk.

III.

Hodnotiace kritériá týkajúce sa platobných povinností stanovených v koncesnej zmluve:

výška čistého koncesného poplatku ponúknutého v porovnaní s minimálnym koncesným poplatkom stanoveným ministrom,

výška poplatku za banskú činnosť ponúknutého v porovnaní s minimálnym poplatkom za banskú činnosť stanoveným ministrom.

Podrobné kritériá vyhodnotenia a informácie o právnych predpisoch upravujúcich postup udeľovania oprávnenia na činnosť, ktorá podlieha koncesii, a spôsob jej vykonávania a ukončenia sú uvedené v súťažných podkladoch.

21.

Koncesná zmluva

Koncesná zmluva sa uzavrie do 90 dní od vyhlásenia výsledku. Minister môže predĺžiť túto lehotu len raz maximálne o 60 dní.

Úspešný uchádzač získa právo na vykonávanie výlučnej štátom kontrolovanej hospodárskej činnosti (vyhľadávanie, prieskum a ťažba uhľovodíkov vo vymedzenej oblasti) povolenej na základe koncesie počas trvania koncesie v súlade s príslušnými právnymi predpismi a koncesnou zmluvou.

Pri predkladaní ponuky musia mať uchádzači na mysli, že podmienkou získania koncesie je uplatnenie § 22/A ods. 13 banského zákona, v ktorom sa uvádza, že v prípade uhľovodíkov sa právo na vyhľadávanie alebo povolenie na vyhľadávanie pre jedného prevádzkovateľa banských činností môže vzťahovať spolu maximálne na plochu 15 000 km2 oblasti na vyhľadávanie uhľovodíkov. Pri určovaní oblasti na vyhľadávanie sa musí zohľadniť aj oblasť na vyhľadávanie patriaca prevádzkovateľovi banských činností, ktorý má v zmysle Občianskeho zákonníka väčšinový vplyv na činnosti prevádzkovateľa banských činností, ktorý chce získať právo na vyhľadávanie alebo povolenie na vyhľadávanie. V prípade spoločnej ponuky musí každý z uchádzačov jednotlivo spĺňať toto kritérium.

Návrh koncesnej zmluvy tvorí prílohu súťažných podkladov.

22.

Informácie týkajúce sa výberového konania možno žiadať výlučne v maďarčine, písomne a po zakúpení súťažných podkladov, a to spôsobom určeným v súťažných podkladoch. MBFH poskytne odpovede všetkým stranám na e-mailovú adresu uvedenú v identifikačnom hárku uchádzača predloženom pri kupovaní súťažných podkladov.

V Budapešti, február 2017

Dr. Miklós SESZTÁK

minister


(1)  Ku dňu uverejnenia tejto výzvy na predkladanie ponúk je minister národného rozvoja tým členom vlády, ktorý je v súlade s § 109 ods. 3 a 5 vládnej vyhlášky č. 152/2014 zo 6. júna 2014, ktorou sa riadia povinnosti a právomoci jednotlivých ministrov a členov vlády, zodpovedný za dohľad nad majetkom vo vlastníctve štátu a za baníctvo.


13.6.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 187/37


Oznámenie Ministerstva národného rozvoja Maďarska podľa článku 3 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov

(2017/C 187/12)

VEREJNÁ VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK NA UDELENIE KONCESIE NA VYHĽADÁVANIE, PRIESKUM A ŤAŽBU UHĽOVODÍKOV NA ZÁKLADE KONCESIE V OBLASTI ŐRSÉG

Minister národného rozvoja (ďalej len „verejný obstarávateľ“ alebo „minister“) ako minister zodpovedný za baníctvo a dohľad nad majetkom vo vlastníctve štátu týmto v mene Maďarska vyhlasuje v súlade so zákonom CXCVI z roku 2011 o národnom majetku (ďalej len „zákon o národnom majetku“), so zákonom XVI z roku 1991 o koncesiách (ďalej len „zákon o koncesiách“) a so zákonom XLVIII z roku 1993 o baníctve (ďalej len „banský zákon“) verejnú výzvu na predkladanie ponúk na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov na základe koncesnej zmluvy podľa týchto podmienok.

1.

Minister zverejní výzvu na predkladanie ponúk, posúdi ponuky a uzavrie koncesnú zmluvu v spolupráci s Maďarským banským a geologickým úradom (Magyar Bányászati és Földtani Hivatal, „MBFH“) v súlade so zákonom o koncesiách a banským zákonom. Ponuky, ktoré spĺňajú špecifikácie výzvy na predkladanie ponúk, vyhodnotí komisia pre vyhodnocovanie ponúk zriadená ministrom.

Minister vydá rozhodnutie o udelení koncesie na základe odporúčania komisie pre vyhodnocovanie ponúk. Na základe uvedeného rozhodnutia a v súlade s § 5 ods. 1 zákona o koncesiách (1) môže minister následne uzavrieť koncesnú zmluvu s úspešným uchádzačom.

Jazykom tohto výberového konania je maďarčina.

2.

Uvedeného výberového konania sa môže zúčastniť akákoľvek domáca alebo zahraničná fyzická osoba a akákoľvek transparentná organizácia v zmysle zákona o národnom majetku za predpokladu, že spĺňa špecifikácie výberového konania. Spoločné ponuky sú takisto povolené. V prípade spoločnej ponuky na túto koncesnú činnosť musia uchádzači určiť spomedzi seba jedného zástupcu, pričom v súvislosti s plnením koncesnej zmluvy nesú spoločnú a nerozdielnu zodpovednosť. Vo výberovom konaní sa domáci a zahraniční uchádzači posudzujú za rovnakých podmienok.

Na účely vykonávania činnosti, ktorá podlieha koncesii, musí uchádzač, ktorý podpíše koncesnú zmluvu (ďalej len „držiteľ koncesie“), založiť s vlastnými prostriedkami do 90 dní od nadobudnutia platnosti koncesnej zmluvy spoločnosť so sídlom v Maďarsku (ďalej len „koncesná spoločnosť“), v ktorej vlastní v čase založenia a počas celej jej existencie väčšinový počet akcií, väčšinový obchodný podiel a má väčšinové hlasovacie právo, a musí sa ako vlastník zaviazať, že v rámci uvedenej koncesnej spoločnosti bude plniť požiadavky stanovené v koncesnej zmluve. Koncesná spoločnosť ako prevádzkovateľ banských činností bude mať práva a povinnosti podľa koncesnej zmluvy.

3.

Trvanie koncesie: 20 rokov od nadobudnutia platnosti koncesnej zmluvy. Pôvodné trvanie možno predĺžiť raz bez ďalšej výzvy na predkladanie ponúk maximálne o polovicu pôvodného trvania, ak si držiteľ koncesie a koncesná spoločnosť plnia všetky povinnosti v súlade so zmluvou a včas.

4.

Údaje o oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje:

Oblasť, na ktorú sa koncesia vzťahuje: oblasť sa nachádza v Zalianskej a Vašskej župe medzi obcami uvedenými v tejto tabuľke:

Obec

Župa

Obec

Župa

Alsószenterzsébet

Zalianska

Magyarlak

Vašská

Alsószölnök

Vašská

Magyarszombatfa

Vašská

Apátistvánfalva

Vašská

Márokföld

Zalianska

Baglad

Zalianska

Nádasd

Vašská

Bajánsenye

Vašská

Nagyrákos

Vašská

Belsősárd

Zalianska

Nemesmedves

Vašská

Bödeháza

Zalianska

Nemesnép

Zalianska

Csesztreg

Zalianska

Orfalu

Vašská

Csörötnek

Vašská

Őrimagyarósd

Vašská

Daraboshegy

Vašská

Őriszentpéter

Vašská

Felsőjánosfa

Vašská

Pankasz

Vašská

Felsőmarác

Vašská

Rábagyarmat

Vašská

Felsőszenterzsébet

Zalianska

Ramocsa

Zalianska

Felsőszölnök

Vašská

Rátót

Vašská

Gáborjánháza

Zalianska

Rédics

Zalianska

Gasztony

Vašská

Resznek

Zalianska

Hegyhátszentjakab

Vašská

Rönök

Vašská

Hegyhátszentmárton

Vašská

Szaknyér

Vašská

Ispánk

Vašská

Szakonyfalu

Vašská

Ivánc

Vašská

Szalafő

Vašská

Kercaszomor

Vašská

Szatta

Vašská

Kerkafalva

Zalianska

Szentgotthárd

Vašská

Kerkakutas

Zalianska

Szentgyörgyvölgy

Zalianska

Kerkáskápolna

Vašská

Szijártóháza

Zalianska

Kétvölgy

Vašská

Szőce

Vašská

Kisrákos

Vašská

Vasszentmihály

Vašská

Kondorfa

Vašská

Velemér

Vašská

Külsősárd

Zalianska

Viszák

Vašská

Lendvadedes

Zalianska

Zalalövő

Zalianska

Lendvajakabfa

Zalianska

Zalaszombatfa

Zalianska

Magyarföld

Zalianska

 

 

Nadložie oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje: povrch a skalné podložie: 5 000 metrov pod úrovňou Baltského mora.

Oblasti vyčistené na vytvorenie bane na ťažbu uhľovodíkových nerastných zdrojov nie sú zahrnuté do oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje.

Hraničné súradnice, ktorými sa vymedzuje oblasť, na ktorú sa koncesia vzťahuje, možno vidieť v jednotnom vnútroštátnom projekčnom systéme a údaje o oblastiach vyčistených na vytvorenie bane na ťažbu uhľovodíkových nerastných zdrojov, ktoré nie sú zahrnuté do oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, možno vidieť na webovom sídle Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) a/alebo na webovom sídle ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

Rozloha oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje: 668,313 km2.

Oblasti bane, ktorej nadložie je umiestnené vyššie alebo rovnako vysoko ako nadložie oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, a ktorej skalné podložie sa zhoduje so skalným podložím oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, alebo je umiestnené nižšie ako toto skalné podložie, nie sú zahrnuté do oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje.

5.

Minimálny čistý poplatok za koncesiu: 285 000 000 HUF (dvestoosemdesiatpäť miliónov forintov) + DPH, pričom vo výberovom konaní možno ponúknuť vyššiu pevnú sumu. Po zverejnení výsledku musí úspešný uchádzač zaplatiť koncesný poplatok v sume, spôsobom a ku dňu určenými v koncesnej zmluve.

6.

Účasť vo výberovom konaní na koncesiu je podmienená zaplatením účastníckeho poplatku vo výške 10 000 000 HUF (desať miliónov forintov) plus DPH. Táto suma sa zaplatí spôsobom určeným v súťažných podkladoch.

7.

Okrem zaplatenia účastníckeho poplatku musia uchádzači najneskôr deň pred termínom na predkladanie ponúk zložiť zábezpeku vo výške 50 000 000 HUF (päťdesiat miliónov forintov) ako záruku, že ponuka je záväzná. Ak uchádzač stiahne ponuku alebo ak úspešný uchádzač neuzavrie zmluvu alebo nezaplatí ponúknutý koncesný poplatok vo výške, spôsobom a v termíne určenými v zmluve, táto zábezpeka prepadne v prospech verejného obstarávateľa. Zábezpeka sa zaplatí spôsobom určeným v súťažných podkladoch.

8.

Minimálny poplatok za banskú činnosť splatný na základe koncesnej zmluvy je podľa rozhodnutia ministra 16 %. V ponuke sa možno zaviazať k zaplateniu vyššieho poplatku. Odsúhlasený poplatok sa zaznamená v koncesnej zmluve a počas trvania koncesie je ho potrebné platiť. Prípady uvedené v paragrafe 20 ods. 3 písm. e) a i) a paragrafe 20 ods. 5 banského zákona predstavujú výnimky, na ktoré sa uplatňuje príslušný poplatok za banskú činnosť uvedený v banskom zákone.

9.

Právne, finančné, technické a ďalšie podmienky a informácie týkajúce sa výberového konania sa nachádzajú v súťažných podkladoch.

10.

Súťažné podklady si možno prevziať do jedného dňa pred termínom predkladania ponúk na základe primeraného dokladu o prevedení ich kúpnej ceny. Prevzatie podkladov sa kupujúcemu potvrdí vydaním osvedčenia s uvedením mena/názvu uchádzača.

Pri kúpe súťažných podkladov musí kupujúci na účely kontaktovania a získania informácií predložiť aj identifikačný hárok uchádzača o koncesiu, ktorý sa dá stiahnuť z webového sídla Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) kliknutím na položku „Koncessziós pályázatok közzététele“ [„Oznámenia o vyhlásení výberového konania na koncesiu“] z rozbaľovacieho menu „Koncesszió“ [„Koncesie“] a/alebo z webového sídla ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

11.

Kúpna cena súťažných podkladov je 100 000 HUF (stotisíc forintov) plus DPH a treba ju uhradiť bankovým prevodom. V správe pre prijímateľa sa musí uviesť kód ORCHDV, ako aj meno/názov kupujúceho súťažných podkladov. Kúpnu cenu súťažných podkladov nemožno uhradiť v hotovosti a nemožno žiadať o jej čiastočné ani úplné vrátenie. Ak nedôjde k prevzatiu súťažných podkladov, kúpna cena súťažných podkladov sa vráti kupujúcemu do piatich dní od termínu predkladania ponúk.

Informácie o prevode kúpnej ceny súťažných podkladov a o prevzatí súťažných podkladov možno nájsť na webovom sídle Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) a/alebo na webovom sídle ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

12.

Ponuky môžu predložiť len osoby/spoločnosti, ktoré si zakúpili súťažné podklady a zároveň preukázateľne zaplatili účastnícky poplatok a zložili zábezpeku. V prípade predloženia spoločnej ponuky stačí, ak súťažné podklady kúpi iba jeden z uchádzačov.

13.

Ponuky sa musia predložiť osobne 26. septembra 2017 od 10.00 do 12.00 hod. v maďarčine, ako je uvedené v súťažných podkladoch. Ďalšie informácie o mieste predkladania ponúk sú dostupné na webovom sídle Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) a/alebo ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

14.

Predložené ponuky nadobúdajú pre uchádzača záväzný charakter od momentu predloženia až do uzavretia výberového konania. Uchádzač nemôže vylúčiť záväznosť ponuky.

15.

Minister si vyhradzuje právo vyhlásiť výberové konanie na koncesiu za neúspešné. Z dôvodu vyhlásenia výberového konania za neúspešné nemožno voči ministrovi, Maďarsku reprezentovanému ministrom, ani ministerstvu národného rozvoja ako pracovisku ministra vzniesť žiadne nároky.

16.

Úspešný uchádzač získa prostredníctvom koncesnej spoločnosti povinne zriadenej na tieto účely výlučné právo na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov v oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, a to počas trvania koncesie. Keď rozhodnutie o vymedzení miesta ťažby nadobudne platnosť a vykonateľnosť, koncesné právo na oblasť vyhľadávania bude obmedzené na oblasť miesta ťažby.

17.

Každý uchádzač smie predložiť len jednu ponuku.

18.

Termín vyhodnotenia koncesných ponúk: do 90 dní od termínu predloženia ponúk.

19.

Verejný obstarávateľ zabezpečí rovnaké podmienky a neuplatní žiadne preferenčné kritériá.

20.

Kritériá vyhodnocovania výzvy na predkladanie ponúk:

I.

Hodnotiace kritériá týkajúce sa obsahu pracovného programu na vyhľadávanie v rámci činnosti, ktorá podlieha koncesii:

odborné odôvodnenie pracovného programu na vyhľadávanie (cieľom navrhnutého programu je maximálne vyhľadávanie uhľovodíkov),

plánované trvanie vyhľadávania,

finančný záväzok prijatý pri vykonávaní pracovného programu na vyhľadávanie,

aktuálnosť plánovaných technických riešení,

opatrenia vypracované na ochranu životného prostredia, ako aj na predchádzanie škodám a ich obmedzovanie počas činnosti, ktorá podlieha koncesii,

plánovaný začiatok ťažby, skorší ako zákonom stanovené päťročné obdobie.

II.

Hodnotiace kritériá týkajúce sa schopnosti uchádzača plniť koncesnú zmluvu:

finančná spôsobilosť uchádzača, dostupnosť prostriedkov potrebných na financovanie činnosti, ktorá podlieha koncesii, a podiel jej zabezpečenia vlastnými prostriedkami,

celková hodnota prác vykonaných v súvislosti s ťažbou uhľovodíkov počas 3 rokov predchádzajúcich výzve na predkladanie ponúk.

III.

Hodnotiace kritériá týkajúce sa platobných povinností stanovených v koncesnej zmluve:

výška čistého koncesného poplatku ponúknutého v porovnaní s minimálnym koncesným poplatkom stanoveným ministrom,

výška poplatku za banskú činnosť ponúknutého v porovnaní s minimálnym poplatkom za banskú činnosť stanoveným ministrom.

Podrobné kritériá vyhodnotenia a informácie o právnych predpisoch upravujúcich postup udeľovania oprávnenia na činnosť, ktorá podlieha koncesii, a spôsob jej vykonávania a ukončenia sú uvedené v súťažných podkladoch.

21.

Koncesná zmluva

Koncesná zmluva sa uzavrie do 90 dní od vyhlásenia výsledku. Minister môže predĺžiť túto lehotu len raz maximálne o 60 dní.

Úspešný uchádzač získa právo na vykonávanie výlučnej štátom kontrolovanej hospodárskej činnosti (vyhľadávanie, prieskum a ťažba uhľovodíkov vo vymedzenej oblasti) povolenej na základe koncesie počas trvania koncesie v súlade s príslušnými právnymi predpismi a koncesnou zmluvou.

Pri predkladaní ponuky musia mať uchádzači na mysli, že podmienkou získania koncesie je uplatnenie § 22/A ods. 13 banského zákona, v ktorom sa uvádza, že v prípade uhľovodíkov sa právo na vyhľadávanie alebo povolenie na vyhľadávanie pre jedného prevádzkovateľa banských činností môže vzťahovať spolu maximálne na plochu 15 000 km2 oblasti na vyhľadávanie uhľovodíkov. Pri určovaní oblasti na vyhľadávanie sa musí zohľadniť aj oblasť na vyhľadávanie patriaca prevádzkovateľovi banských činností, ktorý má v zmysle Občianskeho zákonníka väčšinový vplyv na činnosti prevádzkovateľa banských činností, ktorý chce získať právo na vyhľadávanie alebo povolenie na vyhľadávanie. V prípade spoločnej ponuky musí každý z uchádzačov jednotlivo spĺňať toto kritérium.

Návrh koncesnej zmluvy tvorí prílohu súťažných podkladov.

22.

Informácie týkajúce sa výberového konania možno žiadať výlučne v maďarčine, písomne a po zakúpení súťažných podkladov, a to spôsobom určeným v súťažných podkladoch. MBFH poskytne odpovede všetkým stranám na e-mailovú adresu uvedenú v identifikačnom hárku uchádzača predloženom pri kupovaní súťažných podkladov.

V Budapešti, február 2017

Dr. Miklós SESZTÁK

minister


(1)  Ku dňu uverejnenia tejto výzvy na predkladanie ponúk je minister národného rozvoja tým členom vlády, ktorý je v súlade s § 109 ods. 3 a 5 vládnej vyhlášky č. 152/2014 zo 6. júna 2014, ktorou sa riadia povinnosti a právomoci jednotlivých ministrov a členov vlády, zodpovedný za dohľad nad majetkom vo vlastníctve štátu a za baníctvo.


13.6.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 187/42


Oznámenie Ministerstva národného rozvoja Maďarska podľa článku 3 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov

(2017/C 187/13)

VEREJNÁ VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK NA UDELENIE KONCESIE NA VYHĽADÁVANIE, PRIESKUM A ŤAŽBU UHĽOVODÍKOV NA ZÁKLADE KONCESIE V OBLASTI SOMOGYBÜKKÖSD

Minister národného rozvoja (ďalej len „verejný obstarávateľ“ alebo „minister“) ako minister zodpovedný za baníctvo a dohľad nad majetkom vo vlastníctve štátu týmto v mene Maďarska vyhlasuje v súlade so zákonom CXCVI z roku 2011 o národnom majetku (ďalej len „zákon o národnom majetku“), so zákonom XVI z roku 1991 o koncesiách (ďalej len „zákon o koncesiách“) a so zákonom XLVIII z roku 1993 o baníctve (ďalej len „banský zákon“) verejnú výzvu na predkladanie ponúk na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov na základe koncesnej zmluvy podľa týchto podmienok.

1.

Minister zverejní výzvu na predkladanie ponúk, posúdi ponuky a uzavrie koncesnú zmluvu v spolupráci s Maďarským banským a geologickým úradom (Magyar Bányászati és Földtani Hivatal, „MBFH“) v súlade so zákonom o koncesiách a banským zákonom. Ponuky, ktoré spĺňajú špecifikácie výzvy na predkladanie ponúk, vyhodnotí komisia pre vyhodnocovanie ponúk zriadená ministrom.

Minister vydá rozhodnutie o udelení koncesie na základe odporúčania komisie pre vyhodnocovanie ponúk. Na základe uvedeného rozhodnutia a v súlade s § 5 ods. 1 zákona o koncesiách (1) môže minister následne uzavrieť koncesnú zmluvu s úspešným uchádzačom.

Jazykom tohto výberového konania je maďarčina.

2.

Uvedeného výberového konania sa môže zúčastniť akákoľvek domáca alebo zahraničná fyzická osoba a akákoľvek transparentná organizácia v zmysle zákona o národnom majetku za predpokladu, že spĺňa špecifikácie výberového konania. Spoločné ponuky sú takisto povolené. V prípade spoločnej ponuky na túto koncesnú činnosť musia uchádzači určiť spomedzi seba jedného zástupcu, pričom v súvislosti s plnením koncesnej zmluvy nesú spoločnú a nerozdielnu zodpovednosť. Vo výberovom konaní sa domáci a zahraniční uchádzači posudzujú za rovnakých podmienok.

Na účely vykonávania činnosti, ktorá podlieha koncesii, musí uchádzač, ktorý podpíše koncesnú zmluvu (ďalej len „držiteľ koncesie“), založiť s vlastnými prostriedkami do 90 dní od nadobudnutia platnosti koncesnej zmluvy spoločnosť so sídlom v Maďarsku (ďalej len „koncesná spoločnosť“), v ktorej vlastní v čase založenia a počas celej jej existencie väčšinový počet akcií, väčšinový obchodný podiel a má väčšinové hlasovacie právo, a musí sa ako vlastník zaviazať, že v rámci uvedenej koncesnej spoločnosti bude plniť požiadavky stanovené v koncesnej zmluve. Koncesná spoločnosť ako prevádzkovateľ banských činností bude mať práva a povinnosti podľa koncesnej zmluvy.

3.

Trvanie koncesie: 20 rokov od nadobudnutia platnosti koncesnej zmluvy. Pôvodné trvanie možno predĺžiť raz bez ďalšej výzvy na predkladanie ponúk maximálne o polovicu pôvodného trvania, ak si držiteľ koncesie a koncesná spoločnosť plnia všetky povinnosti v súlade so zmluvou a včas.

4.

Údaje o oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje:

Oblasť, na ktorú sa koncesia vzťahuje: oblasť sa nachádza v Šomoďskej a Zalianskej župe medzi obcami uvedenými v tejto tabuľke:

Obec

Župa

Obec

Župa

Becsehely

Zalianska

Ötvöskónyi

Šomoďská

Belezna

Zalianska

Pat

Zalianska

Berzence

Šomoďská

Petrivente

Zalianska

Bolhás

Šomoďská

Pogányszentpéter

Šomoďská

Borsfa

Zalianska

Porrog

Šomoďská

Böhönye

Šomoďská

Porrogszentpál

Šomoďská

Csurgó

Šomoďská

Rigyác

Zalianska

Csurgónagymarton

Šomoďská

Sand

Zalianska

Eszteregnye

Zalianska

Segesd

Šomoďská

Fityeház

Zalianska

Semjénháza

Zalianska

Galambok

Zalianska

Somogybükkösd

Šomoďská

Gyékényes

Šomoďská

Somogycsicsó

Šomoďská

Homokkomárom

Zalianska

Somogyszob

Šomoďská

Iharos

Šomoďská

Sormás

Zalianska

Iharosberény

Šomoďská

Surd

Zalianska

Inke

Šomoďská

Szabás

Šomoďská

Kaszó

Šomoďská

Szenta

Šomoďská

Kistolmács

Zalianska

Szenyér

Šomoďská

Letenye

Zalianska

Szepetnek

Zalianska

Liszó

Zalianska

Tapsony

Šomoďská

Miháld

Zalianska

Tarany

Šomoďská

Molnári

Zalianska

Tótszentmárton

Zalianska

Murakeresztúr

Zalianska

Tótszerdahely

Zalianska

Murarátka

Zalianska

Valkonya

Zalianska

Muraszemenye

Zalianska

Varászló

Šomoďská

Nagyatád

Šomoďská

Vése

Šomoďská

Nagykanizsa

Zalianska

Zajk

Zalianska

Nagyrécse

Zalianska

Zákány

Šomoďská

Nemesdéd

Šomoďská

Zákányfalu

Šomoďská

Nemeskisfalud

Šomoďská

Zalakomár

Zalianska

Nemespátró

Zalianska

Zalasárszeg

Zalianska

Oltárc

Zalianska

Zalaszentjakab

Zalianska

Őrtilos

Šomoďská

 

 

Nadložie oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje: povrch a skalné podložie: 5 000 metrov pod úrovňou Baltského mora.

Oblasti vyčistené na vytvorenie bane na ťažbu uhľovodíkových nerastných zdrojov nie sú zahrnuté do oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje.

Hraničné súradnice, ktorými sa vymedzuje oblasť, na ktorú sa koncesia vzťahuje, možno vidieť v jednotnom vnútroštátnom projekčnom systéme a údaje o oblastiach vyčistených na vytvorenie bane na ťažbu uhľovodíkových nerastných zdrojov, ktoré nie sú zahrnuté do oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, možno vidieť na webovom sídle Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) a/alebo na webovom sídle ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

Rozloha oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje: 1 088,106 km2.

Oblasti bane, ktorej nadložie je umiestnené vyššie alebo rovnako vysoko ako nadložie oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, a ktorej skalné podložie sa zhoduje so skalným podložím oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, alebo je umiestnené nižšie ako toto skalné podložie, nie sú zahrnuté do oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje.

5.

Minimálny čistý poplatok za koncesiu: 363 000 000 HUF (tristošesťdesiattri miliónov forintov) + DPH, pričom vo výberovom konaní možno ponúknuť vyššiu pevnú sumu. Po zverejnení výsledku musí úspešný uchádzač zaplatiť koncesný poplatok v sume, spôsobom a ku dňu určenými v koncesnej zmluve.

6.

Účasť vo výberovom konaní na koncesiu je podmienená zaplatením účastníckeho poplatku vo výške 10 000 000 HUF (desať miliónov forintov) plus DPH. Táto suma sa zaplatí spôsobom určeným v súťažných podkladoch.

7.

Okrem zaplatenia účastníckeho poplatku musia uchádzači najneskôr deň pred termínom na predkladanie ponúk zložiť zábezpeku vo výške 50 000 000 HUF (päťdesiat miliónov forintov) ako záruku, že ponuka je záväzná. Ak uchádzač stiahne ponuku alebo ak úspešný uchádzač neuzavrie zmluvu alebo nezaplatí ponúknutý koncesný poplatok vo výške, spôsobom a v termíne určenými v zmluve, táto zábezpeka prepadne v prospech verejného obstarávateľa. Zábezpeka sa zaplatí spôsobom určeným v súťažných podkladoch.

8.

Minimálny poplatok za banskú činnosť splatný na základe koncesnej zmluvy je podľa rozhodnutia ministra 16 %. V ponuke sa možno zaviazať k zaplateniu vyššieho poplatku. Odsúhlasený poplatok sa zaznamená v koncesnej zmluve a počas trvania koncesie je ho potrebné platiť. Prípady uvedené v paragrafe 20 ods. 3 písm. e) a i) a paragrafe 20 ods. 5 banského zákona predstavujú výnimky, na ktoré sa uplatňuje príslušný poplatok za banskú činnosť uvedený v banskom zákone.

9.

Právne, finančné, technické a ďalšie podmienky a informácie týkajúce sa výberového konania sa nachádzajú v súťažných podkladoch.

10.

Súťažné podklady si možno prevziať do jedného dňa pred termínom predkladania ponúk na základe primeraného dokladu o prevedení ich kúpnej ceny. Prevzatie podkladov sa kupujúcemu potvrdí vydaním osvedčenia s uvedením mena/názvu uchádzača.

Pri kúpe súťažných podkladov musí kupujúci na účely kontaktovania a získania informácií predložiť aj identifikačný hárok uchádzača o koncesiu, ktorý sa dá stiahnuť z webového sídla Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) kliknutím na položku „Koncessziós pályázatok közzététele“ [„Oznámenia o vyhlásení výberového konania na koncesiu“] z rozbaľovacieho menu „Koncesszió“ [„Koncesie“] a/alebo z webového sídla ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

11.

Kúpna cena súťažných podkladov je 100 000 HUF (stotisíc forintov) plus DPH a treba ju uhradiť bankovým prevodom. V správe pre prijímateľa sa musí uviesť kód SOBCHDV, ako aj meno/názov kupujúceho súťažných podkladov. Kúpnu cenu súťažných podkladov nemožno uhradiť v hotovosti a nemožno žiadať o jej čiastočné ani úplné vrátenie. Ak nedôjde k prevzatiu súťažných podkladov, kúpna cena súťažných podkladov sa vráti kupujúcemu do piatich dní od termínu predkladania ponúk.

Informácie o prevode kúpnej ceny súťažných podkladov a o prevzatí súťažných podkladov možno nájsť na webovom sídle Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) a/alebo na webovom sídle ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

12.

Ponuky môžu predložiť len osoby/spoločnosti, ktoré si zakúpili súťažné podklady a zároveň preukázateľne zaplatili účastnícky poplatok a zložili zábezpeku. V prípade predloženia spoločnej ponuky stačí, ak súťažné podklady kúpi iba jeden z uchádzačov.

13.

Ponuky sa musia predložiť osobne 26. septembra 2017 od 10.00 do 12.00 hod. v maďarčine, ako je uvedené v súťažných podkladoch. Ďalšie informácie o mieste predkladania ponúk sú dostupné na webovom sídle Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) a/alebo ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

14.

Predložené ponuky nadobúdajú pre uchádzača záväzný charakter od momentu predloženia až do uzavretia výberového konania. Uchádzač nemôže vylúčiť záväznosť ponuky.

15.

Minister si vyhradzuje právo vyhlásiť výberové konanie na koncesiu za neúspešné. Z dôvodu vyhlásenia výberového konania za neúspešné nemožno voči ministrovi, Maďarsku reprezentovanému ministrom, ani ministerstvu národného rozvoja ako pracovisku ministra vzniesť žiadne nároky.

16.

Úspešný uchádzač získa prostredníctvom koncesnej spoločnosti povinne zriadenej na tieto účely výlučné právo na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov v oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, a to počas trvania koncesie. Keď rozhodnutie o vymedzení miesta ťažby nadobudne platnosť a vykonateľnosť, koncesné právo na oblasť vyhľadávania bude obmedzené na oblasť miesta ťažby.

17.

Každý uchádzač smie predložiť len jednu ponuku.

18.

Termín vyhodnotenia koncesných ponúk: do 90 dní od termínu predloženia ponúk.

19.

Verejný obstarávateľ zabezpečí rovnaké podmienky a neuplatní žiadne preferenčné kritériá.

20.

Kritériá vyhodnocovania výzvy na predkladanie ponúk:

I.

Hodnotiace kritériá týkajúce sa obsahu pracovného programu na vyhľadávanie v rámci činnosti, ktorá podlieha koncesii:

odborné odôvodnenie pracovného programu na vyhľadávanie (cieľom navrhnutého programu je maximálne vyhľadávanie uhľovodíkov),

plánované trvanie vyhľadávania,

finančný záväzok prijatý pri vykonávaní pracovného programu na vyhľadávanie,

aktuálnosť plánovaných technických riešení,

opatrenia vypracované na ochranu životného prostredia, ako aj na predchádzanie škodám a ich obmedzovanie počas činnosti, ktorá podlieha koncesii,

plánovaný začiatok ťažby, skorší ako zákonom stanovené päťročné obdobie.

II.

Hodnotiace kritériá týkajúce sa schopnosti uchádzača plniť koncesnú zmluvu:

finančná spôsobilosť uchádzača, dostupnosť prostriedkov potrebných na financovanie činnosti, ktorá podlieha koncesii, a podiel jej zabezpečenia vlastnými prostriedkami,

celková hodnota prác vykonaných v súvislosti s ťažbou uhľovodíkov počas 3 rokov predchádzajúcich výzve na predkladanie ponúk.

III.

Hodnotiace kritériá týkajúce sa platobných povinností stanovených v koncesnej zmluve:

výška čistého koncesného poplatku ponúknutého v porovnaní s minimálnym koncesným poplatkom stanoveným ministrom,

výška poplatku za banskú činnosť ponúknutého v porovnaní s minimálnym poplatkom za banskú činnosť stanoveným ministrom.

Podrobné kritériá vyhodnotenia a informácie o právnych predpisoch upravujúcich postup udeľovania oprávnenia na činnosť, ktorá podlieha koncesii, a spôsob jej vykonávania a ukončenia sú uvedené v súťažných podkladoch.

21.

Koncesná zmluva

Koncesná zmluva sa uzavrie do 90 dní od vyhlásenia výsledku. Minister môže predĺžiť túto lehotu len raz maximálne o 60 dní.

Úspešný uchádzač získa právo na vykonávanie výlučnej štátom kontrolovanej hospodárskej činnosti (vyhľadávanie, prieskum a ťažba uhľovodíkov vo vymedzenej oblasti) povolenej na základe koncesie počas trvania koncesie v súlade s príslušnými právnymi predpismi a koncesnou zmluvou.

Pri predkladaní ponuky musia mať uchádzači na mysli, že podmienkou získania koncesie je uplatnenie § 22/A ods. 13 banského zákona, v ktorom sa uvádza, že v prípade uhľovodíkov sa právo na vyhľadávanie alebo povolenie na vyhľadávanie pre jedného prevádzkovateľa banských činností môže vzťahovať spolu maximálne na plochu 15 000 km2 oblasti na vyhľadávanie uhľovodíkov. Pri určovaní oblasti na vyhľadávanie sa musí zohľadniť aj oblasť na vyhľadávanie patriaca prevádzkovateľovi banských činností, ktorý má v zmysle Občianskeho zákonníka väčšinový vplyv na činnosti prevádzkovateľa banských činností, ktorý chce získať právo na vyhľadávanie alebo povolenie na vyhľadávanie. V prípade spoločnej ponuky musí každý z uchádzačov jednotlivo spĺňať toto kritérium.

Návrh koncesnej zmluvy tvorí prílohu súťažných podkladov.

22.

Informácie týkajúce sa výberového konania možno žiadať výlučne v maďarčine, písomne a po zakúpení súťažných podkladov, a to spôsobom určeným v súťažných podkladoch. MBFH poskytne odpovede všetkým stranám na e-mailovú adresu uvedenú v identifikačnom hárku uchádzača predloženom pri kupovaní súťažných podkladov.

V Budapešti, február 2017

Dr. Miklós SESZTÁK

minister


(1)  Ku dňu uverejnenia tejto výzvy na predkladanie ponúk je minister národného rozvoja tým členom vlády, ktorý je v súlade s § 109 ods. 3 a 5 vládnej vyhlášky č. 152/2014 zo 6. júna 2014, ktorou sa riadia povinnosti a právomoci jednotlivých ministrov a členov vlády, zodpovedný za dohľad nad majetkom vo vlastníctve štátu a za baníctvo.


13.6.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 187/47


Oznámenie Ministerstva národného rozvoja Maďarska podľa článku 3 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov

(2017/C 187/14)

VEREJNÁ VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK NA UDELENIE KONCESIE NA VYHĽADÁVANIE, PRIESKUM A ŤAŽBU UHĽOVODÍKOV NA ZÁKLADE KONCESIE V OBLASTI SOMOGYVÁMOS

Minister národného rozvoja (ďalej len „verejný obstarávateľ“ alebo „minister“) ako minister zodpovedný za baníctvo a dohľad nad majetkom vo vlastníctve štátu týmto v mene Maďarska vyhlasuje v súlade so zákonom CXCVI z roku 2011 o národnom majetku (ďalej len „zákon o národnom majetku“), so zákonom XVI z roku 1991 o koncesiách (ďalej len „zákon o koncesiách“) a so zákonom XLVIII z roku 1993 o baníctve (ďalej len „banský zákon“) verejnú výzvu na predkladanie ponúk na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov na základe koncesnej zmluvy podľa týchto podmienok.

1.

Minister zverejní výzvu na predkladanie ponúk, posúdi ponuky a uzavrie koncesnú zmluvu v spolupráci s Maďarským banským a geologickým úradom (Magyar Bányászati és Földtani Hivatal, „MBFH“) v súlade so zákonom o koncesiách a banským zákonom. Ponuky, ktoré spĺňajú špecifikácie výzvy na predkladanie ponúk, vyhodnotí komisia pre vyhodnocovanie ponúk zriadená ministrom.

Minister vydá rozhodnutie o udelení koncesie na základe odporúčania komisie pre vyhodnocovanie ponúk. Na základe uvedeného rozhodnutia a v súlade s § 5 ods. 1 zákona o koncesiách (1) môže minister následne uzavrieť koncesnú zmluvu s úspešným uchádzačom.

Jazykom tohto výberového konania je maďarčina.

2.

Uvedeného výberového konania sa môže zúčastniť akákoľvek domáca alebo zahraničná fyzická osoba a akákoľvek transparentná organizácia v zmysle zákona o národnom majetku za predpokladu, že spĺňa špecifikácie výberového konania. Spoločné ponuky sú takisto povolené. V prípade spoločnej ponuky na túto koncesnú činnosť musia uchádzači určiť spomedzi seba jedného zástupcu, pričom v súvislosti s plnením koncesnej zmluvy nesú spoločnú a nerozdielnu zodpovednosť. Vo výberovom konaní sa domáci a zahraniční uchádzači posudzujú za rovnakých podmienok.

Na účely vykonávania činnosti, ktorá podlieha koncesii, musí uchádzač, ktorý podpíše koncesnú zmluvu (ďalej len „držiteľ koncesie“), založiť s vlastnými prostriedkami do 90 dní od nadobudnutia platnosti koncesnej zmluvy spoločnosť so sídlom v Maďarsku (ďalej len „koncesná spoločnosť“), v ktorej vlastní v čase založenia a počas celej jej existencie väčšinový počet akcií, väčšinový obchodný podiel a má väčšinové hlasovacie právo, a musí sa ako vlastník zaviazať, že v rámci uvedenej koncesnej spoločnosti bude plniť požiadavky stanovené v koncesnej zmluve. Koncesná spoločnosť ako prevádzkovateľ banských činností bude mať práva a povinnosti podľa koncesnej zmluvy.

3.

Trvanie koncesie: 20 rokov od nadobudnutia platnosti koncesnej zmluvy. Pôvodné trvanie možno predĺžiť raz bez ďalšej výzvy na predkladanie ponúk maximálne o polovicu pôvodného trvania, ak si držiteľ koncesie a koncesná spoločnosť plnia všetky povinnosti v súlade so zmluvou a včas.

4.

Údaje o oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje:

Oblasť, na ktorú sa koncesia vzťahuje: oblasť sa nachádza v Šomoďskej a Zalianskej župe medzi obcami uvedenými v tejto tabuľke:

Obec

Župa

Obec

Župa

Alsóbogát

Šomoďská

Nagyrécse

Zalianska

Andocs

Šomoďská

Nagyszakácsi

Šomoďská

Bodrog

Šomoďská

Nemesdéd

Šomoďská

Bonnya

Šomoďská

Nemeskisfalud

Šomoďská

Böhönye

Šomoďská

Nemesvid

Šomoďská

Csákány

Šomoďská

Nikla

Šomoďská

Csombárd

Šomoďská

Orci

Šomoďská

Csömend

Šomoďská

Osztopán

Šomoďská

Ecseny

Šomoďská

Öreglak

Šomoďská

Edde

Šomoďská

Pálmajor

Šomoďská

Felsőmocsolád

Šomoďská

Pamuk

Šomoďská

Fiad

Šomoďská

Pat

Zalianska

Gadány

Šomoďská

Polány

Šomoďská

Galambok

Zalianska

Pusztakovácsi

Šomoďská

Gamás

Šomoďská

Ráksi

Šomoďská

Gyugy

Šomoďská

Somodor

Šomoďská

Hács

Šomoďská

Somogyaszaló

Šomoďská

Hetes

Šomoďská

Somogybabod

Šomoďská

Hosszúvíz

Šomoďská

Somogyfajsz

Šomoďská

Juta

Šomoďská

Somogygeszti

Šomoďská

Kaposfő

Šomoďská

Somogyjád

Šomoďská

Kaposmérő

Šomoďská

Somogysárd

Šomoďská

Kaposújlak

Šomoďská

Somogysimonyi

Šomoďská

Kaposvár

Šomoďská

Somogytúr

Šomoďská

Karád

Šomoďská

Somogyvámos

Šomoďská

Kelevíz

Šomoďská

Somogyvár

Šomoďská

Kisbárapáti

Šomoďská

Somogyzsitfa

Šomoďská

Kisberény

Šomoďská

Szentgáloskér

Šomoďská

Kiskorpád

Šomoďská

Szenyér

Šomoďská

Lengyeltóti

Šomoďská

Szőkedencs

Šomoďská

Libickozma

Šomoďská

Tapsony

Šomoďská

Magyaratád

Šomoďská

Taszár

Šomoďská

Magyaregres

Šomoďská

Újvárfalva

Šomoďská

Marcali

Šomoďská

Varászló

Šomoďská

Mernye

Šomoďská

Várda

Šomoďská

Mesztegnyő

Šomoďská

Vése

Šomoďská

Mezőcsokonya

Šomoďská

Zalakomár

Zalianska

Miháld

Zalianska

Zalaszentjakab

Zalianska

Nagybajom

Šomoďská

Zimány

Šomoďská

Nadložie oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje: povrch a skalné podložie: 5 000 metrov pod úrovňou Baltského mora.

Oblasti vyčistené na vytvorenie bane na ťažbu uhľovodíkových nerastných zdrojov nie sú zahrnuté do oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje.

Hraničné súradnice, ktorými sa vymedzuje oblasť, na ktorú sa koncesia vzťahuje, možno vidieť v jednotnom vnútroštátnom projekčnom systéme a údaje o oblastiach vyčistených na vytvorenie bane na ťažbu uhľovodíkových nerastných zdrojov, ktoré nie sú zahrnuté do oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, možno vidieť na webovom sídle Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) a/alebo na webovom sídle ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

Rozloha oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje: 1 279,738 km2.

Oblasti bane, ktorej nadložie je umiestnené vyššie alebo rovnako vysoko ako nadložie oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, a ktorej skalné podložie sa zhoduje so skalným podložím oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, alebo je umiestnené nižšie ako toto skalné podložie, nie sú zahrnuté do oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje.

5.

Minimálny čistý poplatok za koncesiu: 351 000 000 HUF (tristopäťdesiatjeden miliónov forintov) + DPH, pričom vo výberovom konaní možno ponúknuť vyššiu pevnú sumu. Po zverejnení výsledku musí úspešný uchádzač zaplatiť koncesný poplatok v sume, spôsobom a ku dňu určenými v koncesnej zmluve.

6.

Účasť vo výberovom konaní na koncesiu je podmienená zaplatením účastníckeho poplatku vo výške 10 000 000 HUF (desať miliónov forintov) plus DPH. Táto suma sa zaplatí spôsobom určeným v súťažných podkladoch.

7.

Okrem zaplatenia účastníckeho poplatku musia uchádzači najneskôr deň pred termínom na predkladanie ponúk zložiť zábezpeku vo výške 50 000 000 HUF (päťdesiat miliónov forintov) ako záruku, že ponuka je záväzná. Ak uchádzač stiahne ponuku alebo ak úspešný uchádzač neuzavrie zmluvu alebo nezaplatí ponúknutý koncesný poplatok vo výške, spôsobom a v termíne určenými v zmluve, táto zábezpeka prepadne v prospech verejného obstarávateľa. Zábezpeka sa zaplatí spôsobom určeným v súťažných podkladoch.

8.

Minimálny poplatok za banskú činnosť splatný na základe koncesnej zmluvy je podľa rozhodnutia ministra 16 %. V ponuke sa možno zaviazať k zaplateniu vyššieho poplatku. Odsúhlasený poplatok sa zaznamená v koncesnej zmluve a počas trvania koncesie je ho potrebné platiť. Prípady uvedené v paragrafe 20 ods. 3 písm. e) a i) a paragrafe 20 ods. 5 banského zákona predstavujú výnimky, na ktoré sa uplatňuje príslušný poplatok za banskú činnosť uvedený v banskom zákone.

9.

Právne, finančné, technické a ďalšie podmienky a informácie týkajúce sa výberového konania sa nachádzajú v súťažných podkladoch.

10.

Súťažné podklady si možno prevziať do jedného dňa pred termínom predkladania ponúk na základe primeraného dokladu o prevedení ich kúpnej ceny. Prevzatie podkladov sa kupujúcemu potvrdí vydaním osvedčenia s uvedením mena/názvu uchádzača.

Pri kúpe súťažných podkladov musí kupujúci na účely kontaktovania a získania informácií predložiť aj identifikačný hárok uchádzača o koncesiu, ktorý sa dá stiahnuť z webového sídla Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) kliknutím na položku „Koncessziós pályázatok közzététele“ [„Oznámenia o vyhlásení výberového konania na koncesiu“] z rozbaľovacieho menu „Koncesszió“ [„Koncesie“] a/alebo z webového sídla ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

11.

Kúpna cena súťažných podkladov je 100 000 HUF (stotisíc forintov) plus DPH a treba ju uhradiť bankovým prevodom. V správe pre prijímateľa sa musí uviesť kód SOVCHDV, ako aj meno/názov kupujúceho súťažných podkladov. Kúpnu cenu súťažných podkladov nemožno uhradiť v hotovosti a nemožno žiadať o jej čiastočné ani úplné vrátenie. Ak nedôjde k prevzatiu súťažných podkladov, kúpna cena súťažných podkladov sa vráti kupujúcemu do piatich dní od termínu predkladania ponúk.

Informácie o prevode kúpnej ceny súťažných podkladov a o prevzatí súťažných podkladov možno nájsť na webovom sídle Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) a/alebo na webovom sídle ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

12.

Ponuky môžu predložiť len osoby/spoločnosti, ktoré si zakúpili súťažné podklady a zároveň preukázateľne zaplatili účastnícky poplatok a zložili zábezpeku. V prípade predloženia spoločnej ponuky stačí, ak súťažné podklady kúpi iba jeden z uchádzačov.

13.

Ponuky sa musia predložiť osobne 26. septembra 2017 od 10.00 do 12.00 hod. v maďarčine, ako je uvedené v súťažných podkladoch. Ďalšie informácie o mieste predkladania ponúk sú dostupné na webovom sídle Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) a/alebo ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

14.

Predložené ponuky nadobúdajú pre uchádzača záväzný charakter od momentu predloženia až do uzavretia výberového konania. Uchádzač nemôže vylúčiť záväznosť ponuky.

15.

Minister si vyhradzuje právo vyhlásiť výberové konanie na koncesiu za neúspešné. Z dôvodu vyhlásenia výberového konania za neúspešné nemožno voči ministrovi, Maďarsku reprezentovanému ministrom, ani ministerstvu národného rozvoja ako pracovisku ministra vzniesť žiadne nároky.

16.

Úspešný uchádzač získa prostredníctvom koncesnej spoločnosti povinne zriadenej na tieto účely výlučné právo na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov v oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, a to počas trvania koncesie. Keď rozhodnutie o vymedzení miesta ťažby nadobudne platnosť a vykonateľnosť, koncesné právo na oblasť vyhľadávania bude obmedzené na oblasť miesta ťažby.

17.

Každý uchádzač smie predložiť len jednu ponuku.

18.

Termín vyhodnotenia koncesných ponúk: do 90 dní od termínu predloženia ponúk.

19.

Verejný obstarávateľ zabezpečí rovnaké podmienky a neuplatní žiadne preferenčné kritériá.

20.

Kritériá vyhodnocovania výzvy na predkladanie ponúk:

I.

Hodnotiace kritériá týkajúce sa obsahu pracovného programu na vyhľadávanie v rámci činnosti, ktorá podlieha koncesii:

odborné odôvodnenie pracovného programu na vyhľadávanie (cieľom navrhnutého programu je maximálne vyhľadávanie uhľovodíkov),

plánované trvanie vyhľadávania,

finančný záväzok prijatý pri vykonávaní pracovného programu na vyhľadávanie,

aktuálnosť plánovaných technických riešení,

opatrenia vypracované na ochranu životného prostredia, ako aj na predchádzanie škodám a ich obmedzovanie počas činnosti, ktorá podlieha koncesii,

plánovaný začiatok ťažby, skorší ako zákonom stanovené päťročné obdobie.

II.

Hodnotiace kritériá týkajúce sa schopnosti uchádzača plniť koncesnú zmluvu:

finančná spôsobilosť uchádzača, dostupnosť prostriedkov potrebných na financovanie činnosti, ktorá podlieha koncesii, a podiel jej zabezpečenia vlastnými prostriedkami,

celková hodnota prác vykonaných v súvislosti s ťažbou uhľovodíkov počas 3 rokov predchádzajúcich výzve na predkladanie ponúk.

III.

Hodnotiace kritériá týkajúce sa platobných povinností stanovených v koncesnej zmluve:

výška čistého koncesného poplatku ponúknutého v porovnaní s minimálnym koncesným poplatkom stanoveným ministrom,

výška poplatku za banskú činnosť ponúknutého v porovnaní s minimálnym poplatkom za banskú činnosť stanoveným ministrom.

Podrobné kritériá vyhodnotenia a informácie o právnych predpisoch upravujúcich postup udeľovania oprávnenia na činnosť, ktorá podlieha koncesii, a spôsob jej vykonávania a ukončenia sú uvedené v súťažných podkladoch.

21.

Koncesná zmluva

Koncesná zmluva sa uzavrie do 90 dní od vyhlásenia výsledku. Minister môže predĺžiť túto lehotu len raz maximálne o 60 dní.

Úspešný uchádzač získa právo na vykonávanie výlučnej štátom kontrolovanej hospodárskej činnosti (vyhľadávanie, prieskum a ťažba uhľovodíkov vo vymedzenej oblasti) povolenej na základe koncesie počas trvania koncesie v súlade s príslušnými právnymi predpismi a koncesnou zmluvou.

Pri predkladaní ponuky musia mať uchádzači na mysli, že podmienkou získania koncesie je uplatnenie § 22/A ods. 13 banského zákona, v ktorom sa uvádza, že v prípade uhľovodíkov sa právo na vyhľadávanie alebo povolenie na vyhľadávanie pre jedného prevádzkovateľa banských činností môže vzťahovať spolu maximálne na plochu 15 000 km2 oblasti na vyhľadávanie uhľovodíkov. Pri určovaní oblasti na vyhľadávanie sa musí zohľadniť aj oblasť na vyhľadávanie patriaca prevádzkovateľovi banských činností, ktorý má v zmysle Občianskeho zákonníka väčšinový vplyv na činnosti prevádzkovateľa banských činností, ktorý chce získať právo na vyhľadávanie alebo povolenie na vyhľadávanie. V prípade spoločnej ponuky musí každý z uchádzačov jednotlivo spĺňať toto kritérium.

Návrh koncesnej zmluvy tvorí prílohu súťažných podkladov.

22.

Informácie týkajúce sa výberového konania možno žiadať výlučne v maďarčine, písomne a po zakúpení súťažných podkladov, a to spôsobom určeným v súťažných podkladoch. MBFH poskytne odpovede všetkým stranám na e-mailovú adresu uvedenú v identifikačnom hárku uchádzača predloženom pri kupovaní súťažných podkladov.

V Budapešti, február 2017

Dr. Miklós SESZTÁK

minister


(1)  Ku dňu uverejnenia tejto výzvy na predkladanie ponúk je minister národného rozvoja tým členom vlády, ktorý je v súlade s § 109 ods. 3 a 5 vládnej vyhlášky č. 152/2014 zo 6. júna 2014, ktorou sa riadia povinnosti a právomoci jednotlivých ministrov a členov vlády, zodpovedný za dohľad nad majetkom vo vlastníctve štátu a za baníctvo.


13.6.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 187/52


Oznámenie Ministerstva národného rozvoja Maďarska podľa článku 3 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov

(2017/C 187/15)

VEREJNÁ VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK NA UDELENIE KONCESIE NA VYHĽADÁVANIE, PRIESKUM A ŤAŽBU UHĽOVODÍKOV NA ZÁKLADE KONCESIE V OBLASTI TAB

Minister národného rozvoja (ďalej len „verejný obstarávateľ“ alebo „minister“) ako minister zodpovedný za baníctvo a dohľad nad majetkom vo vlastníctve štátu týmto v mene Maďarska vyhlasuje v súlade so zákonom CXCVI z roku 2011 o národnom majetku (ďalej len „zákon o národnom majetku“), so zákonom XVI z roku 1991 o koncesiách (ďalej len „zákon o koncesiách“) a so zákonom XLVIII z roku 1993 o baníctve (ďalej len „banský zákon“) verejnú výzvu na predkladanie ponúk na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov na základe koncesnej zmluvy podľa týchto podmienok.

1.

Minister zverejní výzvu na predkladanie ponúk, posúdi ponuky a uzavrie koncesnú zmluvu v spolupráci s Maďarským banským a geologickým úradom (Magyar Bányászati és Földtani Hivatal, „MBFH“) v súlade so zákonom o koncesiách a banským zákonom. Ponuky, ktoré spĺňajú špecifikácie výzvy na predkladanie ponúk, vyhodnotí komisia pre vyhodnocovanie ponúk zriadená ministrom.

Minister vydá rozhodnutie o udelení koncesie na základe odporúčania komisie pre vyhodnocovanie ponúk. Na základe uvedeného rozhodnutia a v súlade s § 5 ods. 1 zákona o koncesiách (1) môže minister následne uzavrieť koncesnú zmluvu s úspešným uchádzačom.

Jazykom tohto výberového konania je maďarčina.

2.

Uvedeného výberového konania sa môže zúčastniť akákoľvek domáca alebo zahraničná fyzická osoba a akákoľvek transparentná organizácia v zmysle zákona o národnom majetku za predpokladu, že spĺňa špecifikácie výberového konania. Spoločné ponuky sú takisto povolené. V prípade spoločnej ponuky na túto koncesnú činnosť musia uchádzači určiť spomedzi seba jedného zástupcu, pričom v súvislosti s plnením koncesnej zmluvy nesú spoločnú a nerozdielnu zodpovednosť. Vo výberovom konaní sa domáci a zahraniční uchádzači posudzujú za rovnakých podmienok.

Na účely vykonávania činnosti, ktorá podlieha koncesii, musí uchádzač, ktorý podpíše koncesnú zmluvu (ďalej len „držiteľ koncesie“), založiť s vlastnými prostriedkami do 90 dní od nadobudnutia platnosti koncesnej zmluvy spoločnosť so sídlom v Maďarsku (ďalej len „koncesná spoločnosť“), v ktorej vlastní v čase založenia a počas celej jej existencie väčšinový počet akcií, väčšinový obchodný podiel a má väčšinové hlasovacie právo, a musí sa ako vlastník zaviazať, že v rámci uvedenej koncesnej spoločnosti bude plniť požiadavky stanovené v koncesnej zmluve. Koncesná spoločnosť ako prevádzkovateľ banských činností bude mať práva a povinnosti podľa koncesnej zmluvy.

3.

Trvanie koncesie: 20 rokov od nadobudnutia platnosti koncesnej zmluvy. Pôvodné trvanie možno predĺžiť raz bez ďalšej výzvy na predkladanie ponúk maximálne o polovicu pôvodného trvania, ak si držiteľ koncesie a koncesná spoločnosť plnia všetky povinnosti v súlade so zmluvou a včas.

4.

Údaje o oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje:

Oblasť, na ktorú sa koncesia vzťahuje: oblasť sa nachádza v Šomoďskej a Tolnianskej župe medzi obcami uvedenými v tejto tabuľke:

Obec

Župa

Obec

Župa

Andocs

Šomoďská

Miklósi

Šomoďská

Attala

Tolnianska

Nágocs

Šomoďská

Bábonymegyer

Šomoďská

Nagyberény

Šomoďská

Balatonboglár

Šomoďská

Nagycsepely

Šomoďská

Balatonlelle

Šomoďská

Nagykónyi

Tolnianska

Balatonszemes

Šomoďská

Nak

Tolnianska

Bálványos

Šomoďská

Nyim

Šomoďská

Bedegkér

Šomoďská

Ordacsehi

Šomoďská

Bonnya

Šomoďská

Pári

Tolnianska

Büssü

Šomoďská

Patalom

Šomoďská

Dalmand

Tolnianska

Pusztaszemes

Šomoďská

Dombóvár

Tolnianska

Ráksi

Šomoďská

Döbrököz

Tolnianska

Ságvár

Šomoďská

Értény

Tolnianska

Sérsekszőlős

Šomoďská

Gadács

Šomoďská

Som

Šomoďská

Gölle

Šomoďská

Somogyacsa

Šomoďská

Gyugy

Šomoďská

Somogydöröcske

Šomoďská

Gyulaj

Tolnianska

Somogyegres

Šomoďská

Igal

Šomoďská

Somogymeggyes

Šomoďská

Iregszemcse

Tolnianska

Somogyszil

Šomoďská

Kánya

Šomoďská

Somogytúr

Šomoďská

Kapoly

Šomoďská

Szakcs

Tolnianska

Kapospula

Tolnianska

Szentgáloskér

Šomoďská

Kára

Šomoďská

Szólád

Šomoďská

Karád

Šomoďská

Szorosad

Šomoďská

Kazsok

Šomoďská

Szőlősgyörök

Šomoďská

Kereki

Šomoďská

Tab

Šomoďská

Kisbárapáti

Šomoďská

Tamási

Tolnianska

Kisgyalán

Šomoďská

Teleki

Šomoďská

Kocsola

Tolnianska

Tengőd

Šomoďská

Koppányszántó

Tolnianska

Torvaj

Šomoďská

Kötcse

Šomoďská

Törökkoppány

Šomoďská

Kurd

Tolnianska

Újireg

Tolnianska

Lápafő

Tolnianska

Várong

Tolnianska

Látrány

Šomoďská

Visz

Šomoďská

Lengyeltóti

Šomoďská

Zala

Šomoďská

Lulla

Šomoďská

Zics

Šomoďská

Magyaratád

Šomoďská

Zimány

Šomoďská

Nadložie oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje: povrch a skalné podložie: 5 000 metrov pod úrovňou Baltského mora.

Oblasti vyčistené na vytvorenie bane na ťažbu uhľovodíkových nerastných zdrojov nie sú zahrnuté do oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje.

Hraničné súradnice, ktorými sa vymedzuje oblasť, na ktorú sa koncesia vzťahuje, možno vidieť v jednotnom vnútroštátnom projekčnom systéme a údaje o oblastiach vyčistených na vytvorenie bane na ťažbu uhľovodíkových nerastných zdrojov, ktoré nie sú zahrnuté do oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, možno vidieť na webovom sídle Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) a/alebo na webovom sídle ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

Rozloha oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje: 1 200 km2.

Oblasti bane, ktorej nadložie je umiestnené vyššie alebo rovnako vysoko ako nadložie oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, a ktorej skalné podložie sa zhoduje so skalným podložím oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, alebo je umiestnené nižšie ako toto skalné podložie, nie sú zahrnuté do oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje.

5.

Minimálny čistý poplatok za koncesiu: 288 000 000 HUF (dvestoosemdesiatosem miliónov forintov) + DPH, pričom vo výberovom konaní možno ponúknuť vyššiu pevnú sumu. Po zverejnení výsledku musí úspešný uchádzač zaplatiť koncesný poplatok v sume, spôsobom a ku dňu určenými v koncesnej zmluve.

6.

Účasť vo výberovom konaní na koncesiu je podmienená zaplatením účastníckeho poplatku vo výške 10 000 000 HUF (desať miliónov forintov) plus DPH. Táto suma sa zaplatí spôsobom určeným v súťažných podkladoch.

7.

Okrem zaplatenia účastníckeho poplatku musia uchádzači najneskôr deň pred termínom na predkladanie ponúk zložiť zábezpeku vo výške 50 000 000 HUF (päťdesiat miliónov forintov) ako záruku, že ponuka je záväzná. Ak uchádzač stiahne ponuku alebo ak úspešný uchádzač neuzavrie zmluvu alebo nezaplatí ponúknutý koncesný poplatok vo výške, spôsobom a v termíne určenými v zmluve, táto zábezpeka prepadne v prospech verejného obstarávateľa. Zábezpeka sa zaplatí spôsobom určeným v súťažných podkladoch.

8.

Minimálny poplatok za banskú činnosť splatný na základe koncesnej zmluvy je podľa rozhodnutia ministra 16 %. V ponuke sa možno zaviazať k zaplateniu vyššieho poplatku. Odsúhlasený poplatok sa zaznamená v koncesnej zmluve a počas trvania koncesie je ho potrebné platiť. Prípady uvedené v paragrafe 20 ods. 3 písm. e) a i) a paragrafe 20 ods. 5 banského zákona predstavujú výnimky, na ktoré sa uplatňuje príslušný poplatok za banskú činnosť uvedený v banskom zákone.

9.

Právne, finančné, technické a ďalšie podmienky a informácie týkajúce sa výberového konania sa nachádzajú v súťažných podkladoch.

10.

Súťažné podklady si možno prevziať do jedného dňa pred termínom predkladania ponúk na základe primeraného dokladu o prevedení ich kúpnej ceny. Prevzatie podkladov sa kupujúcemu potvrdí vydaním osvedčenia s uvedením mena/názvu uchádzača.

Pri kúpe súťažných podkladov musí kupujúci na účely kontaktovania a získania informácií predložiť aj identifikačný hárok uchádzača o koncesiu, ktorý sa dá stiahnuť z webového sídla Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) kliknutím na položku „Koncessziós pályázatok közzététele“ [„Oznámenia o vyhlásení výberového konania na koncesiu“] z rozbaľovacieho menu „Koncesszió“ [„Koncesie“] a/alebo z webového sídla ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

11.

Kúpna cena súťažných podkladov je 100 000 HUF (stotisíc forintov) plus DPH a treba ju uhradiť bankovým prevodom. V správe pre prijímateľa sa musí uviesť kód TABCHDV, ako aj meno/názov kupujúceho súťažných podkladov. Kúpnu cenu súťažných podkladov nemožno uhradiť v hotovosti a nemožno žiadať o jej čiastočné ani úplné vrátenie. Ak nedôjde k prevzatiu súťažných podkladov, kúpna cena súťažných podkladov sa vráti kupujúcemu do piatich dní od termínu predkladania ponúk.

Informácie o prevode kúpnej ceny súťažných podkladov a o prevzatí súťažných podkladov možno nájsť na webovom sídle Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) a/alebo na webovom sídle ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

12.

Ponuky môžu predložiť len osoby/spoločnosti, ktoré si zakúpili súťažné podklady a zároveň preukázateľne zaplatili účastnícky poplatok a zložili zábezpeku. V prípade predloženia spoločnej ponuky stačí, ak súťažné podklady kúpi iba jeden z uchádzačov.

13.

Ponuky sa musia predložiť osobne 26. septembra 2017 od 10.00 do 12.00 hod. v maďarčine, ako je uvedené v súťažných podkladoch. Ďalšie informácie o mieste predkladania ponúk sú dostupné na webovom sídle Maďarského banského a geologického úradu (www.mbfh.hu) a/alebo ministerstva národného rozvoja (www.kormany.hu/hu/nemzeti-fejlesztesi-miniszterium).

14.

Predložené ponuky nadobúdajú pre uchádzača záväzný charakter od momentu predloženia až do uzavretia výberového konania. Uchádzač nemôže vylúčiť záväznosť ponuky.

15.

Minister si vyhradzuje právo vyhlásiť výberové konanie na koncesiu za neúspešné. Z dôvodu vyhlásenia výberového konania za neúspešné nemožno voči ministrovi, Maďarsku reprezentovanému ministrom, ani ministerstvu národného rozvoja ako pracovisku ministra vzniesť žiadne nároky.

16.

Úspešný uchádzač získa prostredníctvom koncesnej spoločnosti povinne zriadenej na tieto účely výlučné právo na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov v oblasti, na ktorú sa koncesia vzťahuje, a to počas trvania koncesie. Keď rozhodnutie o vymedzení miesta ťažby nadobudne platnosť a vykonateľnosť, koncesné právo na oblasť vyhľadávania bude obmedzené na oblasť miesta ťažby.

17.

Každý uchádzač smie predložiť len jednu ponuku.

18.

Termín vyhodnotenia koncesných ponúk: do 90 dní od termínu predloženia ponúk.

19.

Verejný obstarávateľ zabezpečí rovnaké podmienky a neuplatní žiadne preferenčné kritériá.

20.

Kritériá vyhodnocovania výzvy na predkladanie ponúk:

I.

Hodnotiace kritériá týkajúce sa obsahu pracovného programu na vyhľadávanie v rámci činnosti, ktorá podlieha koncesii:

odborné odôvodnenie pracovného programu na vyhľadávanie (cieľom navrhnutého programu je maximálne vyhľadávanie uhľovodíkov),

plánované trvanie vyhľadávania,

finančný záväzok prijatý pri vykonávaní pracovného programu na vyhľadávanie,

aktuálnosť plánovaných technických riešení,

opatrenia vypracované na ochranu životného prostredia, ako aj na predchádzanie škodám a ich obmedzovanie počas činnosti, ktorá podlieha koncesii,

plánovaný začiatok ťažby, skorší ako zákonom stanovené päťročné obdobie.

II.

Hodnotiace kritériá týkajúce sa schopnosti uchádzača plniť koncesnú zmluvu:

finančná spôsobilosť uchádzača, dostupnosť prostriedkov potrebných na financovanie činnosti, ktorá podlieha koncesii, a podiel jej zabezpečenia vlastnými prostriedkami,

celková hodnota prác vykonaných v súvislosti s ťažbou uhľovodíkov počas 3 rokov predchádzajúcich výzve na predkladanie ponúk.

III.

Hodnotiace kritériá týkajúce sa platobných povinností stanovených v koncesnej zmluve:

výška čistého koncesného poplatku ponúknutého v porovnaní s minimálnym koncesným poplatkom stanoveným ministrom,

výška poplatku za banskú činnosť ponúknutého v porovnaní s minimálnym poplatkom za banskú činnosť stanoveným ministrom.

Podrobné kritériá vyhodnotenia a informácie o právnych predpisoch upravujúcich postup udeľovania oprávnenia na činnosť, ktorá podlieha koncesii, a spôsob jej vykonávania a ukončenia sú uvedené v súťažných podkladoch.

21.

Koncesná zmluva

Koncesná zmluva sa uzavrie do 90 dní od vyhlásenia výsledku. Minister môže predĺžiť túto lehotu len raz maximálne o 60 dní.

Úspešný uchádzač získa právo na vykonávanie výlučnej štátom kontrolovanej hospodárskej činnosti (vyhľadávanie, prieskum a ťažba uhľovodíkov vo vymedzenej oblasti) povolenej na základe koncesie počas trvania koncesie v súlade s príslušnými právnymi predpismi a koncesnou zmluvou.

Pri predkladaní ponuky musia mať uchádzači na mysli, že podmienkou získania koncesie je uplatnenie § 22/A ods. 13 banského zákona, v ktorom sa uvádza, že v prípade uhľovodíkov sa právo na vyhľadávanie alebo povolenie na vyhľadávanie pre jedného prevádzkovateľa banských činností môže vzťahovať spolu maximálne na plochu 15 000 km2 oblasti na vyhľadávanie uhľovodíkov. Pri určovaní oblasti na vyhľadávanie sa musí zohľadniť aj oblasť na vyhľadávanie patriaca prevádzkovateľovi banských činností, ktorý má v zmysle Občianskeho zákonníka väčšinový vplyv na činnosti prevádzkovateľa banských činností, ktorý chce získať právo na vyhľadávanie alebo povolenie na vyhľadávanie. V prípade spoločnej ponuky musí každý z uchádzačov jednotlivo spĺňať toto kritérium.

Návrh koncesnej zmluvy tvorí prílohu súťažných podkladov.

22.

Informácie týkajúce sa výberového konania možno žiadať výlučne v maďarčine, písomne a po zakúpení súťažných podkladov, a to spôsobom určeným v súťažných podkladoch. MBFH poskytne odpovede všetkým stranám na e-mailovú adresu uvedenú v identifikačnom hárku uchádzača predloženom pri kupovaní súťažných podkladov.

V Budapešti, február 2017

Dr. Miklós SESZTÁK

minister


(1)  Ku dňu uverejnenia tejto výzvy na predkladanie ponúk je minister národného rozvoja tým členom vlády, ktorý je v súlade s § 109 ods. 3 a 5 vládnej vyhlášky č. 152/2014 zo 6. júna 2014, ktorou sa riadia povinnosti a právomoci jednotlivých ministrov a členov vlády, zodpovedný za dohľad nad majetkom vo vlastníctve štátu a za baníctvo.


13.6.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 187/57


Oznámenie vlády Spojeného kráľovstva týkajúce sa smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/22/ES o podmienkach udeľovania a používania povolení na vyhľadávanie, prieskum a ťažbu uhľovodíkov

(Text s významom pre EHP)

(2017/C 187/16)

Oznámenie Spojeného kráľovstva o 30. kole udeľovania licencií na ťažbu ropy a plynu mimo pobrežia

Orgán pre prieskum ložísk a ťažbu ropy a zemného plynu

Zákon o rope z roku 1998 (Petroleum Act 1998)

Kolo udeľovania licencií na ťažbu mimo pobrežia

1.

Orgán pre prieskum ložísk a ťažbu ropy a zemného plynu (Oil and Gas Authority, ďalej len „OGA“) vyzýva záujemcov, aby podali žiadosti o licencie na ťažbu na mori (Seaward Production Licences) na určitú plochu kontinentálneho šelfu Spojeného kráľovstva.

2.

Všetky podrobnosti tejto ponuky vrátane zoznamov a máp ponúkanej oblasti a usmernení o licenciách, podmienok, ktoré tieto licencie budú obsahovať, a informácií o tom, ako podať žiadosť, sú prístupné na webovej lokalite OGA (uvedenej ďalej).

3.

Všetky žiadosti sa budú podľa potreby posudzovať v súlade s ustanoveniami predpisov o licenciách na ťažbu uhľovodíkov z roku 1995 (Hydrocarbons Licensing Directive Regulations; SI 1995 No. 1434), predpisov týkajúcich sa žiadostí o licencie na ťažbu ropy z roku 2015 [Petroleum Licensing (Applications) Regulations; SI 2015 No. 766] a predpisov o licenciách na ťažbu ropy mimo pobrežia (predpisy o bezpečnosti ťažby ropy mimo pobrežia) z roku 2015 [Offshore Petroleum Licensing (Offshore Safety Directive) Regulations; SI 2015 No. 385]. Právomoci ministra v tejto oblasti sa 1. októbra 2016 previedli na Orgán pre prieskum ložísk a ťažbu ropy a zemného plynu na základe právnych predpisov o energetike (prevod právomocí, súvisiace zmeny a zrušenia) z roku 2016 (http://www.legislation.gov.uk/uksi/2016/912/pdfs/uksi_20160912_en.pdf), v ktorých sa stanovuje, že všetky úkony ministra (alebo všetky jeho úkony, ktoré majú účinok takýchto úkonov) alebo úkony vzťahujúce sa na ministra v súvislosti s týmito prenesenými právomocami majú teraz taký účinok ako úkony Orgánu pre prieskum ložísk a ťažbu ropy a zemného plynu alebo úkony vzťahujúce sa naň, ak je to potrebné na zachovanie ich účinku v období po 1. októbri 2016. Pri rozhodovaní sa bude brať do úvahy pretrvávajúca potreba pohotového, dôkladného, efektívneho a bezpečného prieskumu s cieľom určiť zdroje ropy a plynu na území Veľkej Británie s náležitým prihliadnutím na životné prostredie.

Inovačný rámec

4.

V rámci posudzovania žiadostí o licenciu sa bude zohľadňovať nový inovačný prístup týkajúci sa licenčných pracovných programov pre počiatočnú etapu (ďalej len „pracovné programy“). Tieto pracovné programy budú v počiatočnej etape pozostávať z flexibilnej kombinácie najviac troch fáz (A, B a C). Zabezpečí sa tak primeranosť pracovných programov týkajúcich sa jednotlivých blokov, ktoré sú predmetom žiadosti, vzhľadom na geotechnické a iné výzvy, ktoré treba riešiť v danej oblasti, ako aj optimalizácia faktorov uvedených v bode 3 Vďaka uvedenej kombinácii najviac troch fáz vzniká flexibilita, ktorá zároveň umožňuje žiadateľom vypracovať pracovný program zodpovedajúci ich vlastným plánom a požiadavkám.

5.

Fáza A pracovného programu obsahuje obdobie, počas ktorého sa zrealizujú geotechnické štúdie a vykoná sa opätovné spracovanie geofyzikálnych údajov. Fáza B pracovného programu bude obdobím zaznamenávania nových seizmických údajov. Fáza C pracovného programu bude venovaná prieskumným a/alebo hodnotiacim vrtom. Žiadatelia si môžu sami zvoliť danú kombináciu fáz. Môžu sa teda rozhodnúť, či zrealizujú všetky tri fázy, či pristúpia priamo k fáze B a po nej k fáze C, prípadne pristúpia okamžite k fáze C, respektíve prejdú z fázy A priamo na fázu C.

6.

Fáza A a fáza B nie sú povinné a za určitých okolností ich nie je vhodné realizovať. V každej žiadosti sa však musí navrhovať fáza C, s výnimkou prípadov, keď sa žiadateľ domnieva, že žiadny prieskum nie je potrebný, a preto navrhuje pristúpiť priamo k etape prípravných prác (t. j. „prikročiť priamo k druhej etape“). V takom prípade by sa žiadosti mali podať podľa usmernení dostupných na webovej lokalite OGA.

7.

Pri licenciách udelených v tomto kole v rozvinutých oblastiach bude počiatočná etapa trvať najviac šesť rokov. Pri licenciách v iných oblastiach bude počiatočná etapa trvať dlhšie, maximálne deväť rokov, pričom však súvisiace žiadosti musia byť odôvodnené a v čase ich podania sa o nich bude viesť diskusia.

8.

Žiadosti, v ktorých sa ako úvodná fáza uvádza fáza A alebo fáza B, sa budú posudzovať na základe týchto kritérií:

a)

finančná životaschopnosť žiadateľa;

b)

technická spôsobilosť žiadateľa, ktorá sa bude čiastočne posudzovať na základe preukázanej kvality analýzy súvisiacej s daným blokom;

c)

spôsob, akým žiadateľ navrhuje vykonávať činnosti povolené na základe licencie, a to vrátane kvality pracovného programu predloženého na posúdenie plného potenciálu oblasti, ktorá je predmetom žiadosti;

d)

Podľa právnych predpisov o licenciách na ťažbu ropy mimo pobrežia (predpisy o bezpečnosti ťažby ropy mimo pobrežia – Offshore Safety Directive) z roku 2015 musia všetci prípadní držitelia licencií na ťažbu mimo pobrežia, t. j. vrátane všetkých partnerov v rámci skupiny žiadateľov, na doloženie svojej žiadosti o licenciu poskytnúť informácie o svojich bezpečnostných a environmentálnych spôsobilostiach. Ďalšie usmernenia týkajúce sa všetkých bezpečnostných a environmentálnych požiadaviek možno nájsť na webovej lokalite http://www.hse.gov.uk/osdr/assets/docs/appendix-c.pdf a

e)

ak žiadateľ je alebo bol držiteľom licencie udelenej na základe zákona o rope z roku 1998 alebo inej licencie, ktorá má tú istú platnosť, akýkoľvek prejav neefektívnosti alebo nezodpovednosti žiadateľa v rámci činností uskutočňovaných na základe uvedenej licencie.

9.

V licenciách s fázou B sa uvedie lehota, teda ak držiteľ licencie nepresvedčil OGA o svojej technickej a finančnej spôsobilosti zrealizovať daný pracovný program, platnosť licencie na konci tejto fázy uplynie. V prípade licencií s fázou A ale bez fázy B sa v licencii takisto uvedie lehota, teda ak držiteľ licencie nepresvedčil OGA o svojej technickej a finančnej spôsobilosti zrealizovať daný pracovný program, platnosť licencie na konci tejto fázy uplynie.

10.

Žiadosti, v ktorých sa ako úvodná fáza uvádza fáza C, sa budú posudzovať na základe týchto kritérií:

a)

finančná životaschopnosť žiadateľa a jeho finančná spôsobilosť vykonávať činnosti povolené na základe licencie počas počiatočnej etapy, a to vrátane pracovného programu predloženého na posúdenie plného potenciálu oblasti v rámci príslušného bloku;

b)

technickej spôsobilosti navrhovaného prevádzkovateľa dohliadať na operácie, predovšetkým vrtné operácie

c)

spôsob, akým žiadateľ navrhuje vykonávať činnosti povolené na základe licencie, a to vrátane kvality pracovného programu predloženého na posúdenie plného potenciálu oblasti, ktorá je predmetom žiadosti;

d)

podľa právnych predpisov o licenciách na ťažbu ropy mimo pobrežia (predpisy o bezpečnosti ťažby ropy mimo pobrežia – Offshore Safety Directive) z roku 2015 musia všetci prípadní držitelia licencií na ťažbu mimo pobrežia, t. j. vrátane všetkých partnerov v rámci skupiny žiadateľov, na doloženie svojej žiadosti poskytnúť informácie o svojich bezpečnostných a environmentálnych spôsobilostiach. Ďalšie usmernenia týkajúce sa všetkých bezpečnostných a environmentálnych požiadaviek možno nájsť na webovej lokalite http://www.hse.gov.uk/osdr/assets/docs/appendix-c.pdf; a

e)

ak žiadateľ je alebo bol držiteľom licencie udelenej na základe zákona o rope z roku 1998 alebo inej licencie, ktorá má tú istú platnosť, akýkoľvek prejav neefektívnosti alebo nezodpovednosti žiadateľa v rámci činností uskutočňovaných na základe uvedenej licencie.

Usmernenie

11.

Ďalšie informácie sú k dispozícii na webovej lokalite OGA: https://www.ogauthority.co.uk/licensing-consents/licensing-rounds/

Ponuky licencií

12.

Každá ponuka zo strany orgánu pre prieskum ložísk a ťažbu ropy a zemného plynu na licenciu podľa tejto výzvy sa predloží do osemnástich mesiacov odo dňa tohto oznámenia, pokiaľ sa v súvislosti s konkrétnym blokom (pozri ďalej bod 15) nevyžaduje náležité posúdenie.

13.

Orgán pre prieskum ložísk a ťažbu ropy a zemného plynu nenesie žiadnu zodpovednosť za náklady, ktoré žiadateľovi vzniknú v súvislosti so zvažovaním alebo predložením žiadosti.

Environmentálne posúdenia

14.

Minister vykonal strategické environmentálne posudzovanie všetkých oblastí, ktoré budú predmetom ponuky v tomto kole, podľa požiadaviek smernice 2001/42/ES o posudzovaní účinkov určitých plánov a programov na životné prostredie. Výsledky tohto strategického environmentálneho posudzovania možno nájsť na webovej lokalite gov.uk venovanej strategickým environmentálnym hodnoteniam energií získavaných mimo pobrežia:

https://www.gov.uk/offshore-energy-strategic-environmental-assessment-sea-an-overview-of-the-sea-process

15.

Licencie sa podľa tejto výzvy ponúknu iba v tom prípade, ak v súlade so smernicou o biotopoch (smernica Rady 92/43/EHS z 21. mája 1992 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín):

a)

je málo pravdepodobné, že činnosti, ktoré sa majú vykonávať na základe tejto licencie, budú mať významný vplyv na správu osobitne chráneného územia (Special Area of Conservation, SAC) alebo územia osobitnej ochrany (Special Protection Area, SPA); alebo ak

b)

zo záverov náležitého posudzovania vyplynie, že vykonávané činnosti nebudú mať žiadne nepriaznivé vplyvy na takéto SAC alebo SPA; alebo

c)

pokiaľ z posudzovania vyplynie, že tieto činnosti by mohli mať takýto nepriaznivý vplyv, tak sa licencia ponúkne pod podmienkou, že

i)

existujú zásadné dôvody vyššieho verejného záujmu na udelenie licencie;

ii)

sa prijmú vhodné kompenzačné opatrenia a

iii)

neexistujú alternatívne riešenia.

16.

Kontaktná osoba: Ricki Kiff, Oil and Gas Authority, 21 Bloomsbury Street, London WC1B 3HF, Spojené kráľovstvo.

(Tel: +44 3000671637).

Webová lokalita Orgánu pre prieskum ložísk a ťažbu ropy a zemného plynu https://www.ogauthority.co.uk/licensing-consents/licensing-rounds/


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA SPOLOČNEJ OBCHODNEJ POLITIKY

Európska komisia

13.6.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 187/60


Oznámenie o blížiacom sa uplynutí platnosti určitých antidumpingových opatrení

(2017/C 187/17)

1.   V súlade s článkom 11 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 z 8. júna 2016 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (1), Komisia oznamuje, že pokiaľ sa nezačne revízne prešetrovanie v súlade s nasledujúcim postupom, platnosť ďalej uvedených antidumpingových opatrení uplynie dňom uvedeným ďalej v tabuľke.

2.   Postup

Výrobcovia z Únie môžu predložiť písomnú žiadosť o revízne prešetrovanie. Táto žiadosť musí obsahovať dostatočné dôkazy o tom, že uplynutie platnosti opatrení by pravdepodobne malo za následok pokračovanie alebo opätovný výskyt dumpingu a ujmy. V prípade, že sa Komisia rozhodne prešetriť dotknuté opatrenia, dovozcovia, vývozcovia, zástupcovia vyvážajúcej krajiny a výrobcovia z Únie dostanú príležitosť doplniť informácie uvedené v žiadosti o revízne prešetrovanie, vyvrátiť ich alebo predložiť k nim pripomienky.

3.   Lehota

Výrobcovia z Únie môžu na základe uvedených skutočností predložiť písomnú žiadosť o revízne prešetrovanie na adresu Európskej komisie: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), CHAR 4/39, 1049 Brussels, Belgium (2), a to kedykoľvek od dátumu uverejnenia tohto oznámenia, avšak najneskôr tri mesiace pred dátumom uvedeným ďalej v tabuľke.

4.   Toto oznámenie sa uverejňuje v súlade s článkom 11 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2016/1036.

Výrobok

Krajina(-y) pôvodu alebo vývozu

Opatrenia

Odkaz

Dátum uplynutia platnosti (3)

Výrobky z ocele s organickým povlakom

Čínska ľudová republika

Anti-dumpingo-vé clo

Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 214/2013, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitých výrobkov z ocele s organickým povlakom s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (Ú. v. EÚ L 73, 15.3.2013, s. 1).

16.3.2018


(1)  Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2016, s. 21.

(2)  TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu

(3)  Platnosť opatrenia uplynie o polnoci v deň uvedený v tomto stĺpci.


KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

13.6.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 187/61


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.8485 – Hitachi Group/Honda/JV)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2017/C 187/18)

1.

Komisii bolo 2. júna 2017 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podniky Hitachi Automotive Systems Ltd („HIAMS“, Japonsko) a Honda Motor Co., Ltd („Honda“, Japonsko) získavajú v zmysle článku 3 ods. 4 nariadenia o fúziách spoločnú kontrolu nad spoločným podnikom prostredníctvom kúpy akcií v novozaloženej spoločnosti tvoriacej spoločný podnik.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

HIAMS pôsobí v oblasti výroby a dodávky produktov a technológií v automobilovom priemysle,

Honda pôsobí v oblasti výroby a distribúcie automobilov, motocyklov a motorových strojov,

spoločný podnik bude pôsobiť v oblasti výroby a dodávky elektromotorov v Japonsku, Číne a Spojených štátoch amerických.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.8485 – Hitachi Group/Honda/JV na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


13.6.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 187/62


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.8222 – Knorr-Bremse/Haldex)

(Text s významom pre EHP)

(2017/C 187/19)

1.

Komisii bolo 1. júna 2017 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Knorr-Bremse AG („Knorr-Bremse“, Nemecko) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách výlučnú kontrolu nad podnikom Haldex Aktiebolag (publ) („Haldex“, Švédsko) prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Podnik Knorr-Bremse sa venuje vývoju, výrobe a distribúcii vybavenia a systémov pre železničné a úžitkové vozidlá. Portfólio podniku Knorr-Bremse týkajúce sa úžitkových vozidiel zahŕňa okrem iného komponenty axiálnych bŕzd ako sú vzduchové kotúčové brzdy a aktuátory, elektronické brzdové systémy, ABS, ventily, asistenčné systémy pre vodiča a systémy na úpravu vzduchu.

Podnik Haldex sa venuje vývoju, výrobe a distribúcii brzdových komponentov a ovládacích systémov vzduchového zavesenia kolies pre úžitkové vozidlá a prípojné vozidlá. Jeho produktová paleta zahŕňa komponenty axiálnych bŕzd, okrem iného vrátane brzdových nastavovačov, vzduchových kotúčových bŕzd a aktuátorov, elektronických brzdových systémov, ABS, ventilov a komponentov úpravy vzduchu.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.8222 – Knorr-Bremse/Haldex na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).


13.6.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 187/63


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.8482 – ABB/B&R)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2017/C 187/20)

1.

Komisii bolo 6. júna 2017 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik ABB Ltd, ktorý je hlavnou materskou spoločnosťou skupiny spoločností ABB (Švajčiarsko), získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách kontrolu nad celým podnikom Bernecker + Rainer Industrie-Elektronik Gesellschaft m.b.H. (Rakúsko) prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   ABB Ltd: podnik pozostáva zo štyroch divízií: produkty pre elektrifikáciu, robotika a pohony, priemyselná automatizácia a elektrické siete, pričom poskytuje služby zákazníkom na celom svete pôsobiacim v oblasti verejných služieb, priemyslu a dopravy, ako aj infraštruktúry,

—   Bernecker + Rainer Industrie-Elektronik Gesellschaft m.b.H.: poskytuje riešenia v oblasti automatizácie strojov a výroby s osobitným dôrazom na produkty na riadenie pohonu.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.8482 – ABB/B&R na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


INÉ AKTY

Európska komisia

13.6.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 187/64


Oznámenie určené fyzickým osobám CHON Chi Bu (alias CHON Chi-bu), CHU Kyu-Chang (alias JU Kyu-Chang; JU Kyu Chang), HYON Chol-hae (alias HYON Chol Hae), KIM Yong-chun (alias Young-chun; KIM Yong Chun), O Kuk-Ryol (alias O Kuk Ryol), PAEK Se-bong (alias PAEK Se Bong), PAK Jae-gyong (alias Chae-Kyong; PAK Jae Gyong), RYOM Yong, SO Sang-kuk (alias SO Sang Kuk), generálporučík KIM Yong Chol (alias: KIM Yong-Chol; KIM Young-Chol; KIM Young-Cheol; KIM Young-Chul), PAK To-Chun (alias PAK To Chun), CHOE Kyong-song (alias CHOE Kyong song), CHOE Yong-ho (alias CHOE Yong Ho), HONG Sung-Mu (alias HUNG Sun Mu; HONG Sung Mu), JO Kyongchol (alias JO Kyong Chol), KIM Chun-sam (alias KIM Chun Sam), KIM Chun-sop (alias KIM Chun Sop), KIM Jong-gak (alias KIM Jong Gak), KIM Rak Kyom (alias KIM Rak-gyom; KIM Rak Gyom), KIM Won-hong (alias KIM Won Hong), PAK Jong-chon (alias PAK Jong Chon), RI Jong-su (alias RI Jong Su), SON Chol-ju (alias Son Chol Ju), YUN Jong-rin (alias YUN Jong Rin), PAK Yong-sik (alias PAK Yong Sik), HONG Yong Chil, RI Hak Chol (alias RI Hak Chul; RI Hak Cheol), YUN Chang Hyok, RI Myong Su, SO Hong Chan, WANG Chang Uk, JANG Chol, JON Il-chun (alias JON Il Chun), KIM Tong-un (alias KIM Tong Un), KIM Il-Su (alias Kim Il Su), KANG Song-Sam (alias KANG Song Sam), CHOE Chun-Sik (alias CHOE Chun Sik), SIN Kyu-Nam (alias SIN Kyu Nam), PAK Chun-San (alias PAK Chun San) a SO Tong Myong a subjekty Korea Pugang mining a Machinery Corporation ltd, Korean Ryengwang Trading Corporation, Sobaeku United Corp. (alias Sobaeksu United Corp.), Stredisko jadrového výskumu Yongbyon, Strategické raketové sily a Korea National Insurance Corporation (KNIC) a jej pobočky (alias Korea Foreign Insurance Company), ktorých záznam sa v zozname uvedenom v článku 6 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 329/2007 z 27. marca 2007, ktorým sa ukladajú určité osobitné reštriktívne opatrenia namierené proti osobám alebo subjektom zodpovedným za programy KĽDR v oblasti jadrových zbraní, balistických rakiet alebo iných zbraní hromadného ničenia alebo osobám či subjektom, ktoré konajú v ich mene alebo podľa ich pokynov, a subjektom, ktoré tieto osoby alebo subjekty vlastnia alebo kontrolujú, na základe vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2017/993 mení.

(2017/C 187/21)

1.

V rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/849 z 27. mája 2016 (1) sa Únia vyzýva, aby zmrazila finančné prostriedky a hospodárske zdroje osôb a subjektov uvedených v zozname v prílohe II k rozhodnutiu (SZBP) 2016/849. Aj členské štáty sa v rozhodnutí vyzývajú, aby prijali potrebné opatrenia, ktorými by tým istým osobám zabránili vstupu na svoje územia alebo prechodu cez ne.

Zoznam, ktorý vyhotovila Rada EÚ, pozostáva z osôb alebo subjektov zodpovedných za programy KĽDR v oblasti jadrových zbraní, balistických rakiet alebo iných zbraní hromadného ničenia, osôb alebo subjektov, ktoré konajú v ich mene alebo podľa ich pokynov, a subjektov, ktoré tieto osoby alebo subjekty vlastnia alebo kontrolujú, ako aj z osôb alebo subjektov, ktoré poskytujú finančné služby alebo vykonávajú prevod akýchkoľvek finančných alebo iných aktív alebo zdrojov, ktoré by mohli prispieť k programom KĽDR v oblasti jadrových zbraní, iných zbraní hromadného ničenia alebo balistických rakiet, na územie Únie, cez toto územie Únie alebo z tohto územia, alebo do ktorých sú zapojení štátni príslušníci členských štátov alebo subjekty podliehajúce ich právu, alebo osoby či finančné inštitúcie nachádzajúce sa na území Únie, alebo osoby, subjekty alebo orgány, ktoré konajú v ich mene alebo podľa ich pokynov, alebo z osôb, subjektov alebo orgánov, ktoré tieto osoby, subjekty alebo orgány vlastnia alebo kontrolujú.

2.

Rada 12. júna 2017 rozhodla o vymazaní jednej osoby a jedného subjektu zo zoznamu a o zmene záznamu fyzických osôb CHON Chi Bu (alias CHON Chi-bu), CHU Kyu-Chang (alias JU Kyu-Chang; JU Kyu Chang), HYON Chol-hae (alias HYON Chol Hae), KIM Yong-chun (alias Young-chun; KIM Yong Chun), O Kuk-Ryol (alias O Kuk Ryol), PAEK Se-bong (alias PAEK Se Bong), PAK Jae-gyong (alias Chae-Kyong; PAK Jae Gyong), RYOM Yong, SO Sang-kuk (alias SO Sang Kuk), generálporučík KIM Yong Chol (alias: KIM Yong-Chol; KIM Young-Chol; KIM Young-Cheol; KIM Young-Chul), PAK To-Chun (alias PAK To Chun), CHOE Kyong-song (alias CHOE Kyong song), CHOE Yong-ho (alias CHOE Yong Ho), HONG Sung-Mu (alias HUNG Sun Mu; HONG Sung Mu), JO Kyongchol (alias JO Kyong Chol), KIM Chun-sam (alias KIM Chun Sam), KIM Chun-sop (alias KIM Chun Sop), KIM Jong-gak (alias KIM Jong Gak), KIM Rak Kyom (alias KIM Rak-gyom; KIM Rak Gyom), KIM Won-hong (alias KIM Won Hong), PAK Jong-chon (alias PAK Jong Chon), RI Jong-su (alias RI Jong Su), SON Chol-ju (alias Son Chol Ju), YUN Jong-rin (alias YUN Jong Rin), PAK Yong-sik (alias PAK Yong Sik), HONG Yong Chil, RI Hak Chol (alias RI Hak Chul; RI Hak Cheol), YUN Chang Hyok, RI Myong Su, SO Hong Chan, WANG Chang Uk, JANG Chol, JON Il-chun (alias JON Il Chun), KIM Tong-un (alias KIM Tong Un), KIM Il-Su (alias Kim Il Su), KANG Song-Sam (alias KANG Song Sam), CHOE Chun-Sik (alias CHOE Chun Sik), SIN Kyu-Nam (alias SIN Kyu Nam), PAK Chun-San (alias PAK Chun San) a SO Tong Myong a subjekty Korea Pugang mining a Machinery Corporation ltd, Korean Ryengwang Trading Corporation, Sobaeku United Corp. (alias Sobaeksu United Corp.), Stredisko jadrového výskumu Yongbyon, Strategické raketové sily a Korea National Insurance Corporation (KNIC) a jej pobočky (alias Korea Foreign Insurance Company).

3.

S cieľom zaradiť nové položky do zoznamu prijala Komisia vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/993 (2) z 12. júna 2017, ktorým sa zodpovedajúcim spôsobom mení príloha V k nariadeniu Rady (ES) č. 329/2007 (3).

Dotknuté osoby a subjekty môžu zaslať pripomienky k rozhodnutiu o ich zaradení do zoznamu spolu s podpornou dokumentáciou Európskej komisii na adresu:

European Commission

„Restrictive measures“

Rue de la Loi/Wetstraat 200

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

4.

Do pozornosti dotknutých osôb a subjektov sa takisto dáva skutočnosť, že v súlade s podmienkami stanovenými v článku 263 štvrtom a šiestom odseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie môžu vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/993 napadnúť na Všeobecnom súde Európskej únie.

5.

Do pozornosti uvedených osôb a subjektov sa napokon dáva skutočnosť, že môžu predložiť príslušným orgánom daného členského štátu či štátov, ktoré sú uvedené v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 329/2007, žiadosť o povolenie použiť zmrazené finančné prostriedky a hospodárske zdroje na pokrytie základných potrieb alebo na osobitné platby podľa článku 7 uvedeného nariadenia.


(1)  Ú. v. EÚ L 141, 28.5.2016, s. 79.

(2)  Ú. v. EÚ L 149, 13.6.2017, s. 67.

(3)  Ú. v. EÚ L 88, 29.3.2007, s. 1.