ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 99A

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 58
26. marca 2015


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

V   Oznamy

 

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

 

Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO)

2015/C 099A/01

Oznámenie o verejnom výberovom konaní — EPSO/AD/302/15 — Administrátori v oblasti auditu (AD 5)

1


SK

 


V Oznamy

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO)

26.3.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

CA 99/1


OZNÁMENIE O VEREJNOM VÝBEROVOM KONANÍ

EPSO/AD/302/15 — ADMINISTRÁTORI V OBLASTI AUDITU (AD 5)

(2015/C 099 A/01)

Dátum uzávierky: 28. apríla 2015 o 12.00 hod. (poludnie) bruselského času.

Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO) organizuje verejné výberové konanie formou testov na vytvorenie rezervného zoznamu 80 úspešných uchádzačov , z ktorého inštitúcie Európskej únie v Luxemburgu, najmä Európsky dvor audítorov, prijmú do verejnej služby nových administrátorov (funkčná skupina AD).

Toto oznámenie o výberovom konaní a Všeobecné pravidlá platné pre verejné výberové konania uverejnené v  Úradnom vestníku Európskej únie v sérii C 70 A z 27. februára 2015 (http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SK/TXT/?uri=OJ:C:2015:070A:TOC) predstavujú právne záväzný rámec tohto výberového konania.

PLNENIE AKÝCH ÚLOH MÔŽEM OČAKÁVAŤ?

V platovej triede AD 5 vo funkčnej skupine administrátorov začína svoju kariéru v inštitúciách EÚ väčšina čerstvých absolventov a mladých odborných pracovníkov . Ich všeobecnou úlohou je podporovať svojich bezprostredných riadiacich a vedúcich pracovníkov pri plnení úloh danej inštitúcie.

Audítori inštitúcií EÚ sú zodpovední za finančný audit, audit výkonnosti a interný audit. Zároveň poskytujú uistenie a poradenstvo vo všetkých oblastiach činnosti EÚ, a teda môžu pôsobiť v rôznych krajinách či medzinárodných organizáciách.

Povaha náplne práce si vyžaduje širokú škálu znalostí v oblastiach ako právo, účtovníctvo, správa verejných záležitostí, finančníctvo a ekonómia, riadenie projektov v rôznych oblastiach právomoci EÚ, informačné technológie, techniky auditu a hodnotenia.

Ďalšie informácie o bežných pracovných úlohách, ktoré sa majú vykonávať, sú uvedené v PRÍLOHE I.

MÔŽEM SA ZÚČASTNIŤ NA VÝBEROVOM KONANÍ?

Pri odosielaní svojej prihlášky musíte spĺňať VŠETKY tieto podmienky:

Všeobecné podmienky

Požívať všetky práva náležiace občanovi členského štátu EÚ.

Spĺňať všetky povinnosti vyplývajúce z vnútroštátnych právnych predpisov o vojenskej službe.

Poskytovať záruku bezúhonnosti nevyhnutnú na vykonávanie príslušných pracovných úloh.

Osobitné podmienky: jazyky

1. jazyk: minimálna úroveň – C1 v jednom z 24 úradných jazykov EÚ,

2. jazyk: minimálna úroveň – B2 v anglickom, vo francúzskom alebo v nemeckom jazyku; 2. jazyk sa musí odlišovať od 1. jazyka.

Informácie o jazykovej úrovni možno nájsť v spoločnom európskom referenčnom rámci pre jazyky (https://europass.cedefop.europa.eu/en/resources/european-language-levels-cefr).

Osobitné podmienky: kvalifikácia a pracovné skúsenosti

Ukončené aspoň trojročné vysokoškolské štúdium súvisiace s náplňou práce a osvedčené diplomom (diplom musí byť vydaný najneskôr do 31. júla 2015)

alebo

odborné vzdelanie/odborná kvalifikácia na úrovni rovnocennej k úrovni štúdia uvedenej vyššie, v oblasti súvisiacej s náplňou práce a osvedčené diplomom (diplom musí byť vydaný najneskôr do 31. júla 2015).

Podrobnejšie informácie o diplomoch možno nájsť v prílohe I k Všeobecným pravidlám platným pre verejné výberové konania ( http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SK/TXT/?uri=OJ:C:2015:070A:TOC).

Nevyžaduje sa žiadna odborná prax.

Druhý zvolený jazyk musí byť angličtina, francúzština alebo nemčina . Tieto tri jazyky sú hlavnými pracovnými jazykmi inštitúcií EÚ a noví zamestnanci musia byť v služobnom záujme schopní vo svojej každodennej práci okamžite fungovať a efektívne komunikovať aspoň v jednom z nich.

Ďalšie informácie o jazykových znalostiach potrebných pre výberové konania inštitúcií EÚ sú uvedené v PRÍLOHE II.

AKO BUDE PREBIEHAŤ VÝBEROVÉ KONANIE?

1.    Počítačové testy predbežného výberu pozostávajúce z otázok s voliteľnými odpoveďami

Ak svoju prihlášku odošlete v stanovenom termíne, dostanete pozvanie do jedného z akreditovaných centier úradu EPSO na súbor počítačových testov pozostávajúcich z otázok s voliteľnými odpoveďami.

Testy

Jazyk

Otázky

Trvanie

Požadovaný minimálny počet bodov

Verbálne uvažovanie

1. jazyk

10 otázok

18 min.

5 z 10

Numerické uvažovanie

1. jazyk

10 otázok

20 min.

5 z 10

Abstraktné uvažovanie

1. jazyk

20 otázok

20 min.

10 z 20

Situačné rozhodovanie

2. jazyk

20 otázok

30 min.

24 zo 40

Výsledky testov verbálneho a numerického uvažovania sa nezapočítajú do vášho celkového hodnotenia testov predbežného výberu, avšak na to, aby ste mohli postúpiť do ďalšej fázy výberového konania, musíte dosiahnuť požadovaný minimálny počet bodov vo všetkých testoch.

Približne 10-násobok, avšak nie viac ako 11-násobok hľadaného počtu úspešných uchádzačov bude pozvaný na účasť na medziteste.

2.    Medzitest: simulované vybavovanie elektronickej pošty

Ak ste úspešne absolvovali všetky počítačové testy a dosiahli jedno z  najlepších hodnotení v teste abstraktného uvažovania a teste situačného rozhodovania, dostanete pozvanie do jedného z akreditovaných centier úradu EPSO na simulované vybavovanie elektronickej pošty vo vašom 2. jazyku .

Simulované vybavovanie elektronickej pošty pozostáva z 15 až 20 otázok a slúži na posúdenie štyroch všeobecných schopností, ktoré sú opísané ďalej v tabuľke schopností. Za každú schopnosť možno získať 0 až 10 bodov. V tomto teste musíte dosiahnuť jedno z  najlepších hodnotení , aby ste mohli postúpiť do ďalšej fázy výberového konania.

Približne 2-násobok, avšak nie viac ako 2,5-násobok hľadaného počtu úspešných uchádzačov bude pozvaný na účasť na testoch v hodnotiacom centre.

3.    Hodnotiace centrum

Ak podľa údajov uvedených v online prihláške spĺňate podmienky účasti na výberovom konaní a ak ste dosiahli jedno z  najlepších hodnotení v simulovanom vybavovaní elektronickej pošty, dostanete pozvanie do hodnotiaceho centra, s najväčšou pravdepodobnosťou do Luxemburgu , aby ste sa v priebehu jedného dňa zúčastnili na testoch vo vašom 2. jazyku .

V hodnotiacom centre sa hodnotí osem všeobecných schopností a osobitné schopnosti požadované v tomto výberovom konaní, a to prostredníctvom štyroch testov (prípadovej štúdie, ústnej prezentácie, pohovoru s dôrazom na spôsobilosti a skupinovej úlohy). Body za tieto testy budú kombinované s bodmi získanými zo simulovaného vybavovania elektronickej pošty tak, aby sa získalo celkové hodnotenie z 80 bodov, ako sa uvádza v tejto tabuľke:

Schopnosť

Testy

1.

Analýza a riešenie problémov

Ústna prezentácia

Simulované vybavovanie elektronickej pošty

2.

Komunikovanie

Ústna prezentácia

Prípadová štúdia

3.

Dosahovanie výsledkov a kvality

Prípadová štúdia

Simulované vybavovanie elektronickej pošty

4.

Vzdelávanie a rozvoj

Skupinová úloha

Pohovor s dôrazom na spôsobilosti

5.

Stanovovanie priorít a organizácia práce

Skupinová úloha

Simulované vybavovanie elektronickej pošty

6.

Odolnosť voči záťaži

Ústna prezentácia

Pohovor s dôrazom na spôsobilosti

7.

Tímová práca

Skupinová úloha

Simulované vybavovanie elektronickej pošty

8.

Riadenie

Skupinová úloha

Pohovor s dôrazom na spôsobilosti

Požadovaný minimálny počet bodov

3 body z 10 za každú schopnosť a celkovo 50 bodov z 80

Váha všeobecných schopností

75 % z celkového počtu bodov


Schopnosť

Test

Osobitné schopnosti v danej oblasti

Prípadová štúdia

Požadovaný minimálny počet bodov

10 z 20

Váha osobitných schopností

25 % z celkového počtu bodov

4.    Rezervný zoznam

Výberová komisia po skontrolovaní osvedčujúcich dokumentov uchádzačov zostaví rezervný zoznam spôsobilých uchádzačov, ktorí dosiahli najlepšie výsledky po hodnotiacom centre, kým sa nedosiahne hľadaný počet úspešných uchádzačov. Mená budú v zozname uvedené v abecednom poradí.

KEDY A KDE SA MÔŽEM PRIHLÁSIŤ?

Prihláste sa online prostredníctvom webovej stránky EPSO http://jobs.eu-careers.eu do:

28. apríla 2015 do 12.00 hod. (poludnie) bruselského času.


PRÍLOHA I

NÁPLŇ PRÁCE

Všeobecnou úlohou administrátorov v oblasti auditu je podporovať svojich bezprostredných riadiacich a vedúcich pracovníkov pri plnení úloh danej inštitúcie.

Často pôsobia v oblastiach, akými sú finančný audit, audit výkonnosti a interný audit. Takisto poskytujú uistenie a poradenstvo vo všetkých oblastiach činnosti Európskej únie s cieľom zlepšiť správu vecí verejných a riadenie. Môžu sem patriť činnosti vo všetkých členských štátoch Európskej únie, ako aj v krajinách, ktoré nie sú členmi EÚ, alebo v medzinárodných organizáciách. Vyžaduje si to aj to, aby boli pripravení vycestovať, zavše aj často, na krátke obdobie.

Musia byť pripravení pracovať v mnohonárodných a multikultúrnych tímoch a ochotní neustále rozvíjať svoje odborné znalosti prostredníctvom ponúkaných školení.

Povaha náplne práce si vyžaduje širokú škálu znalostí v oblastiach ako právo, účtovníctvo, správa verejných záležitostí, finančníctvo a ekonómia, riadenie projektov v rôznych oblastiach právomoci EÚ, informačné technológie, techniky auditu a hodnotenia.

Kariéra v inštitúciách stále ponúka príležitosti na vzdelávanie a internú mobilitu.

Medzi hlavné úlohy administrátorov v oblasti auditu patria:

externý audit, finančný audit, audit súladu a preskúmanie riadneho finančného hospodárenia vrátane naplánovania, realizácie a vypracovania správ,

kontrola a preverovanie dokumentov priamo na mieste, analýza, hodnotenie a vylepšovanie systémov kontroly, riadenia projektov a programov,

interný audit, metodická podpora, poradenstvo a odborná príprava,

koordinácia medzi útvarmi a konzultácie o otázkach v oblasti auditu,

príprava stanovísk, poradenstva alebo odporúčaní v oblastiach týkajúcich sa úloh ich inštitúcie.

Koniec PRÍLOHY I, kliknutím sem sa vrátite k hlavnému textu.


PRÍLOHA II

JAZYKY

Na základe rozsudku Súdneho dvora Európskej únie (veľká komora) vo veci C-566/10 P, Talianska republika/Komisia, inštitúcie EÚ uvádzajú dôvody, pre ktoré je výber druhého jazyka v tomto výberovom konaní obmedzený len na malý počet úradných jazykov EÚ.

Uchádzačov si preto dovoľujeme informovať, že možnosti výberu druhého jazyka boli v rámci tohto výberového konania vymedzené v súlade so služobným záujmom, ktorý si vyžaduje, aby novoprijatí zamestnanci dokázali vo svojej každodennej práci okamžite fungovať a efektívne komunikovať. V opačnom prípade by sa mohlo vážne narušiť efektívne fungovanie inštitúcií.

Z dlhodobej praxe inštitúcií EÚ vyplýva, že najpoužívanejšími jazykmi v internej komunikácii sú najmä angličtina, francúzština a nemčina. Tieto jazyky sú takisto najpotrebnejšie pri externej komunikácii a vybavovaní úradných vecí. Anglický, francúzsky a nemecký jazyk sú okrem toho najpoužívanejšími druhými jazykmi v Európskej únii a jazykmi, ktoré sa ako druhý jazyk učí v Európskej únii najviac ľudí. Z toho vyplýva, že ovládanie aspoň jedného z uvedených jazykov zodpovedá úrovni vzdelania a odbornej spôsobilosti, ktoré možno v súčasnosti očakávať od uchádzačov o pracovné miesta v inštitúciách EÚ. V záujme zosúladenia služobného záujmu a služobných potrieb so schopnosťami uchádzačov, ako aj so zreteľom na osobitný druh tohto výberového konania je preto odôvodnené organizovať testy v uvedených troch jazykoch, aby sa zaručilo, že všetci uchádzači ovládajú aspoň jeden z nich natoľko, že sú v ňom schopní pracovať, a to bez ohľadu na to, aký je ich hlavný jazyk. Prostredníctvom takéhoto posúdenia osobitných kompetencií môžu inštitúcie EÚ vyhodnotiť schopnosť uchádzačov okamžite pracovať v prostredí, ktoré sa takmer zhoduje s realitou daného pracovného miesta.

Z rovnakých dôvodov sa obmedzuje aj výber jazyka, v ktorom prebieha komunikácia medzi uchádzačom a inštitúciou a v ktorom sa vypĺňajú prihlášky. Prostredníctvom tejto požiadavky sa takisto zabezpečí, že pri porovnaní uchádzačov a kontrole ich prihlášok sa uplatnia jednotné kritériá.

V záujme rovnakého zaobchádzania sa okrem toho od všetkých uchádzačov vrátane tých, ktorých hlavný jazyk patrí medzi uvedené tri jazyky, vyžaduje, aby niektoré testy absolvovali v druhom jazyku, ktorý si vyberú spomedzi uvedených troch jazykov.

Uvedená skutočnosť nemá vplyv na možnosť ďalšej jazykovej prípravy zameranej na získanie schopnosti pracovať v treťom jazyku v súlade s článkom 45 ods. 2 služobného poriadku.

Koniec PRÍLOHY II, kliknutím sem sa vrátite k hlavnému textu.