ISSN 1977-1037

doi:10.3000/19771037.C_2013.256.slk

Úradný vestník

Európskej únie

C 256

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 56
5. septembra 2013


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2013/C 256/01

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.7001 – Carlyle/Klenk Holz) ( 1 )

1

2013/C 256/02

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.6997 – TowerBrook Capital/Metallum) ( 1 )

1

2013/C 256/03

Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ – Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 1 )

2

2013/C 256/04

Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ – Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 1 )

7

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Rada

2013/C 256/05

Rozhodnutie Rady z 2. septembra 2013, ktorým sa prijíma pozícia Rady k návrhu všeobecného rozpočtu Európskej únie na rozpočtový rok 2014

12

 

Európska komisia

2013/C 256/06

Výmenný kurz eura

13

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2013/C 256/07

Aktualizovaný zoznam vnútroštátnych útvarov zodpovedných za kontrolu hraníc podľa článku 15 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006, ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (Ú. v. EÚ C 247, 13.10.2006, s. 17; Ú. v. EÚ C 77, 5.4.2007, s. 11; Ú. v. EÚ C 153, 6.7.2007, s. 21; Ú. v. EÚ C 331, 31.12.2008, s. 15; Ú. v. EÚ C 87, 1.4.2010, s. 15; Ú. v. EÚ C 180, 21.6.2012, s. 2; Ú. v. EÚ C 98, 5.4.2013, s. 2)

14

 

INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA EURÓPSKEHO HOSPODÁRSKEHO PRIESTORU

 

Dozorný úrad EZVO

2013/C 256/08

Oznámenie Dozorného úradu EZVO podľa článku 17. ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve – Výzva na predkladanie ponúk v súvislosti s prevádzkou služieb pravidelnej leteckej dopravy v súlade so záväzkami služby vo verejnom záujme v oblasti pravidelnej leteckej dopravy vrtuľníkom na trase Værøy – Bodø a späť

15

2013/C 256/09

Oznámenie Dozorného úradu EZVO podľa článku 16 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve – Zmena záväzkov služby vo verejnom záujme v súvislosti s prevádzkou služieb pravidelnej leteckej dopravy v súlade so záväzkami služby vo verejnom záujme v oblasti pravidelnej leteckej dopravy vrtuľníkom na trase Værøy – Bodø a späť

16

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

5.9.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 256/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec COMP/M.7001 – Carlyle/Klenk Holz)

(Text s významom pre EHP)

2013/C 256/01

Dňa 21. augusta 2013 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32013M7001. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


5.9.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 256/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec COMP/M.6997 – TowerBrook Capital/Metallum)

(Text s významom pre EHP)

2013/C 256/02

Dňa 22. augusta 2013 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32013M6997. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


5.9.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 256/2


Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ

Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky

(Text s významom pre EHP)

2013/C 256/03

Dátum prijatia rozhodnutia

2.7.2013

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.35418 (12/N)

Členský štát

Grécko

Región

Attiki

Článok 107 ods. 3 písm. a)

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Επέκταση επιβατικού λιμένος Πειραιώς-Νοτιά πλευρά

Právny základ

1.

Law 3654/2008 (Article 1(7)) and

2.

Law 2688/199 (Article 2(3))

Druh opatrenia

Individuálna štátna pomoc

Piraeus Port Authority SA (OLP)

Účel

Regionálny rozvoj

Forma pomoci

Priamy grant

Rozpočet

Celkový rozpočet: 113,90 EUR (v mil.)

Intenzita

95 %

Trvanie

31.12.2013 – 31.12.2015

Sektory hospodárstva

Námorná a pobrežná osobná vodná doprava

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Intermediate Managing Authority of the Attica Region

Leoforos Sygrou 98-100

117 41 Athens

GREECE

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Dátum prijatia rozhodnutia

19.6.2013

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.36197 (13/N)

Členský štát

Portugalsko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Operação de venda da ANA — Aeroportos de Portugal, SA (Privatisation of ANA — Airports of Portugal)

Právny základ

O processo de privatização da ANA tem por base jurídica os seguintes diplomas ou documentos:

i)

Plano de Assistência de Ajuda Financeira a Portugal, celebrado entre o Estado Português, a União Europeia e o Fundo Monetário Internacional;

ii)

Lei n.o 71/88, de 24 de maio, que define o regime de alienação de participações das participações do sector público;

iii)

Decreto-Lei n.o 328/88, de 27 de setembro, que procede à regulamentação da Lei n.o 71/88, de 24 de maio;

iv)

Decreto-Lei n.o 232/2012, de 29 de outubro, que aprova o processo de privatização da ANA;

v)

Resolução do Conselho de Ministros n.o 94-A/2012, de 14 de novembro, que aprova o Caderno de Encargos da venda da ANA.

Druh opatrenia

Individuálna štátna pomoc

ANA — Aeroportos de Portugal, SA

Účel

Iné

Forma pomoci

Rozpočet

Intenzita

Opatrenie, ktoré nepredstavuje pomoc

Trvanie

Od 19.6.2013

Sektory hospodárstva

Letecká doprava

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Ministério das Finanças

Av. Infante D. Henrique 1.o

1149-009 Lisboa

PORTUGAL

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Dátum prijatia rozhodnutia

8.7.2013

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.36221 (13/N)

Členský štát

Poľsko

Región

Krakowsko-tarnowski

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Zmiana pomocy na zachowanie dziedzictwa kulturowego Kopalni Soli „Bochnia”

Právny základ

1)

Projekt ustawy o dotacji przeznaczonej dla niektórych podmiotów

2)

Ustawa z dnia 27 kwietnia 2001 r. Prawo ochrony środowiska

Druh opatrenia

Individuálna štátna pomoc

Przedsiębiorstwo Państwowe Kopalnia Soli

Účel

Zachovanie dedičstva, kultúra, ochrana životného prostredia, regionálny rozvoj

Forma pomoci

Priamy grant

Rozpočet

Celkový rozpočet: 66 PLN (v mil.)

Intenzita

100 %

Trvanie

1.1.2014 – 31.12.2017

Sektory hospodárstva

Prenájom a prevádzkovanie vlastných alebo prenajatých nehnuteľností, pomocné činnosti pri iných ťažbách a dobývaní, prevádzka historických pamiatok a budov a podobných turistických zaujímavostí

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Minister Gospodarki

Pl. Trzech Krzyży 3/5

00-507 Warszawa

POLSKA/POLAND

Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej

ul. Konstruktorska 3a

02-673 Warszawa

POLSKA/POLAND

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Dátum prijatia rozhodnutia

13.5.2013

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.36249 (13/N)

Členský štát

Španielsko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Amendment of the Restructuring of CEISS through integration with Unicaja Banco

Právny základ

1)

Ley 9/2012, de 14 de noviembre, de reestructuración y resolución de entidades de crédito.

2)

Real Decreto 1559/2012, de 15 de noviembre, por el que se establece el régimen jurídico de las sociedades de gestión de activos.

3)

Acuerdo de la Comisión Rectora del Fondo de Reestructuración Ordenada Bancaria, de 30 de julio de 2012, por el que se detallan los criterios y condiciones a los que se ajustará su actuación en los procesos de reforzamiento de los recursos propios de entidades de crédito en el ámbito de la asistencia financiera europea para la recapitalización.

4)

Memorando de Entendimiento sobre condiciones de política sectorial financiera.

Druh opatrenia

Pomoc poskytovaná ad hoc

Banco de Caja España de Inversiones, Salamanca y Soria, SA (Banco CEISS)

Účel

Náprava vážneho narušenia ekonomiky

Forma pomoci

Iné formy kapitálovej intervencie

Rozpočet

Intenzita

Opatrenie, ktoré nepredstavuje pomoc

Trvanie

2.5.2013 – 31.12.2017

Sektory hospodárstva

Finančné a poisťovacie činnosti

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Fondo de Reestructuración Ordenada Bancaria

Ministerio de Economía y Competitividad

C/ General Perón, 38-17a planta

Paseo de la Castellana, 162

28071 Madrid

ESPAÑA

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Dátum prijatia rozhodnutia

5.6.2013

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.36377 (13/N)

Členský štát

Nemecko

Región

Memmingen, KRFR.ST.

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Förderung von Investitionen in die Luftverkehrsinfrastruktur am Verkehrsflughafen Memmingen zur abschließenden Umrüstung vom militärischen auf den zivilen Flugbetrieb

Právny základ

1.

Artikel 23 und 44 der Bayerischen Haushaltsordnung

2.

Haushaltsplan 2013/2014 Einzelplan 07 des Freistaates Bayern

3.

Luftrechtliche Genehmigung des Luftamtes Südbayern vom 9. Juli 2004 (s. Anlage 8)

4.

Erlass des Planfeststellungsbeschlusses am 1. März 2013

5.

Betreiben des Flughafens gemäß § 38 Abs. 2 Nr. 1 Luftverkehrs-Zulassungs-Ordnung

6.

Erfordernisse der Raumordnung LEP Bayern 2003, 2006, Fortschreibung 2012

Druh opatrenia

Individuálna štátna pomoc

Allgäu Airport GmbH & Co. KG

Účel

Regionálny rozvoj, sektorový rozvoj, zamestnanosť

Forma pomoci

Priamy grant

Rozpočet

Celkový rozpočet: 7,75 EUR (v mil.)

Intenzita

50 %

Trvanie

Sektory hospodárstva

Osobná letecká doprava

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Regierung von Schwaben

Fronhof 10

86152 Augsburg

DEUTSCHLAND

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


5.9.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 256/7


Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ

Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky

(Text s významom pre EHP)

2013/C 256/04

Dátum prijatia rozhodnutia

16.4.2013

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.35432 (12/N)

Členský štát

Holandsko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Mapper Lithography Holding BV

Právny základ

 

Kaderwet EZ-Subsidies

 

Kaderbesluit EZ-Subsidies

 

Subsidieregeling Innoveren, Hoofdstuk 3 (Innovatiekredieten)

Druh opatrenia

Individuálna štátna pomoc

Mapper Lithography Holding BV

Účel

Výskum a vývoj, MSP

Forma pomoci

Zvýhodnená pôžička

Rozpočet

Celkový rozpočet: 15 EUR (v mil.)

Intenzita

35 %

Trvanie

Do 31.12.2013

Sektory hospodárstva

Výroba ostatných strojov na špeciálne účely i. n.

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Ministerie van Economische Zaken, Landbouw & Innovatie

Bezuidenhoutseweg 20

Postbus 20401

2594 AV Den Haag

NEDERLAND

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Dátum prijatia rozhodnutia

5.7.2013

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.35834 (12/N)

Členský štát

Španielsko

Región

Zmiešané

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Programa de Extensión de la Banda Ancha de Nueva Generación (PEBA-NGA)

Právny základ

Borrador del Proyecto de Orden de Bases

Ley 32/2003, de 3 de noviembre, General de Telecomunicaciones

Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Sektorový rozvoj, inovácia, regionálny rozvoj

Forma pomoci

Priamy grant, zvýhodnená pôžička

Rozpočet

 

Celkový rozpočet: 360 EUR (v mil.)

 

Ročný rozpočet: 120 EUR (v mil.)

Intenzita

35 %

Trvanie

Do 31.12.2015

Sektory hospodárstva

Činnosti drôtových telekomunikácií, satelitné telekomunikačné činnosti, činnosti bezdrôtových telekomunikácií, ostatné telekomunikačné činnosti, výstavba elektrických a telekomunikačných sietí

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Secretaría de Estado de Telecomunicaciones y para la Sociedad de la Información

C/ Capitán Haya, 41

28071 Madrid

ESPAÑA

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Dátum prijatia rozhodnutia

29.7.2013

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.36064 (13/N)

Členský štát

Lotyšsko

Región

Latvia

Článok 107 ods. 3 písm. a)

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Sub-activity 2.3.2.2.2 ‘Support for construction or reconstruction of industrial premises’ of the Supplement to the operational programme ‘Entrepreneurship and innovation’

Právny základ

1.

Supplement to the operational programme ‘Entrepreneurship and innovation’

2.

Law on Management of European Union Structural Funds and Cohesion Fund, 15 February 2007 (‘LV’ of 23 February 2007 No 33 (3609))

3.

Regulations regarding sub-activity 2.3.2.2.2 ‘Support for construction or reconstruction of industrial premises’ of the Supplement to the operational programme ‘Entrepreneurship and innovation’

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Regionálny rozvoj

Forma pomoci

Priamy grant

Rozpočet

Ročný rozpočet: 18 LVL (v mil.)

Intenzita

50 %

Trvanie

1.9.2013 – 31.12.2013

Sektory hospodárstva

Prenájom a prevádzkovanie vlastných alebo prenajatých nehnuteľností

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Investment and Development Agency of Latvia

Pērses iela 2

Rīga, LV-1442

LATVIJA

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Dátum prijatia rozhodnutia

8.7.2013

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.36222 (13/N)

Členský štát

Poľsko

Región

Krakowsko-tarnowski

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Zmiana pomocy na zachowanie dziedzictwa kulturowego Kopalni Soli „Wieliczka”

Právny základ

1)

Projekt ustawy o dotacji przeznaczonej dla niektórych podmiotów

2)

Ustawa z dnia 27 kwietnia 2001 r. Prawo ochrony środowiska

Druh opatrenia

Individuálna štátna pomoc

Kopalnia Soli „Wieliczka” SA ul. Park Kingi 1 32-020 Wieliczka

Účel

Zachovanie dedičstva, kultúra, ochrana životného prostredia, regionálny rozvoj

Forma pomoci

Priamy grant

Rozpočet

Celkový rozpočet: 799,70 PLN (v mil.)

Intenzita

100 %

Trvanie

1.1.2014 – 31.12.2020

Sektory hospodárstva

Ostatná zdravotná starostlivosť, hotelové a podobné ubytovanie, reštauračné činnosti a mobilný predaj jedál, prenájom a prevádzkovanie vlastných alebo prenajatých nehnuteľností, ostatné vzdelávanie i. n., prevádzka historických pamiatok a budov a podobných turistických zaujímavostí, ostatné športové činnosti, pomocné činnosti pri iných ťažbách a dobývaní, oprava kovových konštrukcií, strojov a prístrojov

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej

ul. Konstruktorska 3a

02-673 Warszawa

POLSKA/POLAND

Minister Gospodarki

Pl. Trzech Krzyży 3/5

00-507 Warszawa

POLSKA/POLAND

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Dátum prijatia rozhodnutia

11.7.2013

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.36811 (13/N)

Členský štát

Dánsko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Prolongation of the Danish bank support schemes — H2 2013

Právny základ

Act No 721 of 25 June 2010, Bill to amend the Danish Guarantee Fund for Depositors and Investors Act, the Danish Act on Financial Stability and the Danish Tax Assessment Act (introduced in Parliament on 29 April 2011), Act No 1003 of 10 October 2008 on Financial Stability, as amended by Act No 68 of 3 February 2009 making it possible for Danish credit institutions to apply for individual government guarantees for unsubordinated, unsecured debt and for the provision of supplementary collateral by an institution issuing covered bonds

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Náprava vážneho narušenia ekonomiky

Forma pomoci

Garancia, priamy grant

Rozpočet

Intenzita

Trvanie

1.7.2013 – 31.12.2013

Sektory hospodárstva

Finančné služby okrem poistenia a dôchodkového zabezpečenia

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Ministry of Businees and Growth

Slotsholmsgade 10-12

1216 København K

DANMARK

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Rada

5.9.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 256/12


ROZHODNUTIE RADY

z 2. septembra 2013,

ktorým sa prijíma pozícia Rady k návrhu všeobecného rozpočtu Európskej únie na rozpočtový rok 2014

2013/C 256/05

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä jej článok 314 ods. 3, v spojení so Zmluvou o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä jej článok 106a,

keďže:

Komisia 28. júna 2013 predložila návrh obsahujúci návrh všeobecného rozpočtu Európskej únie na rozpočtový rok 2014 (1).

Rada preskúmala návrh Komisie s cieľom vymedziť pozíciu, ktorá by bola, pokiaľ ide o príjmy, konzistentná s rozhodnutím Rady 2007/436/ES, Euratom zo 7. júna 2007 o systéme vlastných zdrojov Európskych spoločenstiev (2) a pokiaľ ide o výdavky, konzistentná s obsahom dohody, ktorá sa v zásade dosiahla 27. júna 2013 o viacročnom finančnom rámci 2014 – 2020,

ROZHODLA TAKTO:

Jediný článok

Rada prijala pozíciu Rady k návrhu všeobecného rozpočtu Európskej únie na rozpočtový rok 2014 2. septembra 2013.

Úplné znenie je k dispozícii na nahliadnutie alebo stiahnutie na internetovej stránke Rady: http://www.consilium.europa.eu/

V Bruseli 2. septembra 2013

Za Radu

predseda

L. LINKEVIČIUS


(1)  COM(2013) 450 final.

(2)  Ú. v. EÚ L 163, 23.6.2007, s. 17.


Európska komisia

5.9.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 256/13


Výmenný kurz eura (1)

4. septembra 2013

2013/C 256/06

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,3171

JPY

Japonský jen

131,06

DKK

Dánska koruna

7,4582

GBP

Britská libra

0,84380

SEK

Švédska koruna

8,7165

CHF

Švajčiarsky frank

1,2345

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

8,0035

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

25,787

HUF

Maďarský forint

301,30

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,7027

PLN

Poľský zlotý

4,2663

RON

Rumunský lei

4,4570

TRY

Turecká líra

2,7040

AUD

Austrálsky dolár

1,4373

CAD

Kanadský dolár

1,3814

HKD

Hongkongský dolár

10,2145

NZD

Novozélandský dolár

1,6698

SGD

Singapurský dolár

1,6786

KRW

Juhokórejský won

1 441,40

ZAR

Juhoafrický rand

13,4904

CNY

Čínsky juan

8,0608

HRK

Chorvátska kuna

7,5780

IDR

Indonézska rupia

15 083,43

MYR

Malajzijský ringgit

4,3254

PHP

Filipínske peso

58,353

RUB

Ruský rubeľ

44,0000

THB

Thajský baht

42,417

BRL

Brazílsky real

3,0883

MXN

Mexické peso

17,5563

INR

Indická rupia

88,2790


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

5.9.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 256/14


Aktualizovaný zoznam vnútroštátnych útvarov zodpovedných za kontrolu hraníc podľa článku 15 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006, ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (Ú. v. EÚ C 247, 13.10.2006, s. 17; Ú. v. EÚ C 77, 5.4.2007, s. 11; Ú. v. EÚ C 153, 6.7.2007, s. 21; Ú. v. EÚ C 331, 31.12.2008, s. 15; Ú. v. EÚ C 87, 1.4.2010, s. 15; Ú. v. EÚ C 180, 21.6.2012, s. 2; Ú. v. EÚ C 98, 5.4.2013, s. 2)

2013/C 256/07

Zoznam vnútroštátnych útvarov zodpovedných za kontrolu hraníc na účely článku 15 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 z 15. marca 2006, ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc), sa uverejňuje na základe informácií poskytnutých Komisii členskými štátmi v súlade s článkom 34 Kódexu schengenských hraníc.

Okrem uverejnenia v Úradnom vestníku je na webovej stránke Generálneho riaditeľstva pre vnútorné záležitosti dostupná mesačná aktualizácia.

CHORVÁTSKO

Vnútroštátny útvar zodpovedný za kontrolu hraníc: granična policija (hraničná polícia).


INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA EURÓPSKEHO HOSPODÁRSKEHO PRIESTORU

Dozorný úrad EZVO

5.9.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 256/15


Oznámenie Dozorného úradu EZVO podľa článku 17. ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve

Výzva na predkladanie ponúk v súvislosti s prevádzkou služieb pravidelnej leteckej dopravy v súlade so záväzkami služby vo verejnom záujme v oblasti pravidelnej leteckej dopravy vrtuľníkom na trase Værøy – Bodø a späť

2013/C 256/08

Členský štát

Nórsko

Predmetná trasa

Værøy – Bodø a späť

Obdobie platnosti zmlúv

Od 1. augusta 2014 do 31. júla 2019

Lehota na predkladanie ponúk

5. novembra 2013 do 12.00 hod.

Adresa, na ktorej možno získať text výzvy na predkladanie ponúk a všetky relevantné informácie a/lebo dokumentáciu v súvislosti s verejnou súťažou a so záväzkom služby vo verejnom záujme

Ministry of Transport and Communications

PO Box 8010 Dep

0030 Oslo

NORWAY

Tel. +47 22248353

Fax +47 22245609

http://www.regjeringen.no/en/dep/sd/Documents/Other-documents/Tenders.html


5.9.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 256/16


Oznámenie Dozorného úradu EZVO podľa článku 16 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve

Zmena záväzkov služby vo verejnom záujme v súvislosti s prevádzkou služieb pravidelnej leteckej dopravy v súlade so záväzkami služby vo verejnom záujme v oblasti pravidelnej leteckej dopravy vrtuľníkom na trase Værøy – Bodø a späť

2013/C 256/09

Členský štát

Nórsko

Predmetná trasa

Værøy – Bodø a späť

Dátum nadobudnutia platnosti záväzkov služby vo verejnom záujme

1. august 2014

Adresa, na ktorej možno získať text záväzku služby vo verejnom záujme a všetky relevantné informácie a/alebo dokumentáciu v súvislosti so záväzkom služby vo verejnom záujme

Ministry of Transport and Communications

PO Box 8010 Dep

0030 Oslo

NORWAY

Tel. +47 22248353

Fax +47 22245609

http://www.regjeringen.no/en/dep/sd/Documents/Other-documents/Tenders.html