ISSN 1977-1037 doi:10.3000/19771037.C_2012.263.slk |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 263 |
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 55 |
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
II Oznámenia |
|
|
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Európska komisia |
|
2012/C 263/01 |
Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ – Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 1 ) |
|
|
IV Informácie |
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Európska komisia |
|
2012/C 263/02 |
||
|
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV |
|
2012/C 263/03 |
||
2012/C 263/04 |
Oznámenie Komisie podľa článku 16 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve – Zmena v záväzkoch služby vo verejnom záujme v súvislosti s pravidelnými leteckými dopravnými službami ( 1 ) |
|
|
V Oznamy |
|
|
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE |
|
|
Európska komisia |
|
2012/C 263/05 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6627 – Arla/Milch-Union Hocheifel) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
|
II Oznámenia
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
31.8.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 263/1 |
Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ
Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky
(Text s významom pre EHP)
2012/C 263/01
Dátum prijatia rozhodnutia |
25.7.2012 |
|||||||
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.33993 (11/N) |
|||||||
Členský štát |
Rakúsko |
|||||||
Región |
— |
— |
||||||
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Beihilfeprogramm des bmvit für die Erbringung von Schienengüterverkehrsleistungen in bestimmten Produktionsformen in Österreich |
|||||||
Právny základ |
Sonderrichtlinien Beihilfeprogramm für die Erbringung von Schienengüterverkehrsleistungen in bestimmten Produktionsformen in Österreich, Allgemeine Richtlinien für die Gewährung von Förderungen aus Bundesmitteln Allgemeine Richtlinien für die Gewährung von Förderungen aus Bundesmitteln (ARR 2004), BGBl. II 51/2004 in der Fassung BGBl. II 317/2009 |
|||||||
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
— |
||||||
Účel |
Sektorový rozvoj |
|||||||
Forma pomoci |
Priamy grant |
|||||||
Rozpočet |
|
|||||||
Intenzita |
30 % |
|||||||
Trvanie |
3.12.2012 – 31.12.2017 |
|||||||
Sektory hospodárstva |
Nákladná železničná doprava |
|||||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
|||||||
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Dátum prijatia rozhodnutia |
29.6.2012 |
|||||
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.34812 (12/N) |
|||||
Členský štát |
Poľsko |
|||||
Región |
— |
— |
||||
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Piąte przedłużenie programu rekapitalizacji polskich banków |
|||||
Právny základ |
Ustawa z dnia 12 lutego 2010 r. o rekapitalizacji niektórych instytucji finansowych (Dz.U. nr 40, poz. 226 ze zm.) |
|||||
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
— |
||||
Účel |
Náprava vážneho narušenia ekonomiky |
|||||
Forma pomoci |
Iné formy kapitálovej intervencie |
|||||
Rozpočet |
Celkový rozpočet: 160 000 PLN (v mil.) |
|||||
Intenzita |
— |
|||||
Trvanie |
do 31.12.2012 |
|||||
Sektory hospodárstva |
Finančné a poisťovacie činnosti |
|||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
|||||
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Dátum prijatia rozhodnutia |
27.7.2012 |
|||||
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.34892 (12/N) |
|||||
Členský štát |
Poľsko |
|||||
Región |
Mazowieckie |
— |
||||
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Pomoc na ratowanie dla ELGO Lighting Industries SA |
|||||
Právny základ |
|
|||||
Druh opatrenia |
pomoc poskytovaná ad hoc |
ELGO Lighting Industries SA |
||||
Účel |
Záchrana podnikov v ťažkostiach |
|||||
Forma pomoci |
Zvýhodnená pôžička |
|||||
Rozpočet |
Celkový rozpočet: 6,22 PLN (v mil.) |
|||||
Intenzita |
100 % |
|||||
Trvanie |
— |
|||||
Sektory hospodárstva |
Výroba elektrických svietidiel |
|||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
|||||
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Dátum prijatia rozhodnutia |
11.7.2012 |
|||||
Referenčné číslo štátnej pomoci |
SA.34920 (12/NN) |
|||||
Členský štát |
Nemecko |
|||||
Región |
Mecklenburg-Vorpommern |
Článok 107 ods. 3 písm. a) |
||||
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Rettungsbeihilfe zugunsten der P+S Werften GmbH |
|||||
Právny základ |
Gesetz zur Übertragung hoheitlicher Aufgaben auf das Landesförderinstitut Mecklenburg-Vorpommern, Landeshaushaltsordnung MV, Bundeshaushaltsordnung |
|||||
Druh opatrenia |
Individuálna štátna pomoc |
P+S Werften GmbH |
||||
Účel |
Záchrana podnikov v ťažkostiach |
|||||
Forma pomoci |
Garancia |
|||||
Rozpočet |
Celkový rozpočet: 152,40 EUR (v mil.) |
|||||
Intenzita |
100 % |
|||||
Trvanie |
4.6.2012 – 3.12.2012 |
|||||
Sektory hospodárstva |
Stavba lodí a plávajúcich konštrukcií |
|||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
|||||
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
31.8.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 263/5 |
Výmenný kurz eura (1)
30. augusta 2012
2012/C 263/02
1 euro =
|
Mena |
Výmenný kurz |
USD |
Americký dolár |
1,2544 |
JPY |
Japonský jen |
98,63 |
DKK |
Dánska koruna |
7,4500 |
GBP |
Britská libra |
0,79110 |
SEK |
Švédska koruna |
8,3478 |
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,2009 |
ISK |
Islandská koruna |
|
NOK |
Nórska koruna |
7,2775 |
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
Česká koruna |
24,917 |
HUF |
Maďarský forint |
285,29 |
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
LVL |
Lotyšský lats |
0,6962 |
PLN |
Poľský zlotý |
4,1968 |
RON |
Rumunský lei |
4,4568 |
TRY |
Turecká líra |
2,2921 |
AUD |
Austrálsky dolár |
1,2142 |
CAD |
Kanadský dolár |
1,2434 |
HKD |
Hongkongský dolár |
9,7294 |
NZD |
Novozélandský dolár |
1,5671 |
SGD |
Singapurský dolár |
1,5716 |
KRW |
Juhokórejský won |
1 422,93 |
ZAR |
Juhoafrický rand |
10,6170 |
CNY |
Čínsky juan |
7,9649 |
HRK |
Chorvátska kuna |
7,4725 |
IDR |
Indonézska rupia |
11 993,96 |
MYR |
Malajzijský ringgit |
3,9225 |
PHP |
Filipínske peso |
53,011 |
RUB |
Ruský rubeľ |
40,5622 |
THB |
Thajský baht |
39,363 |
BRL |
Brazílsky real |
2,5738 |
MXN |
Mexické peso |
16,7698 |
INR |
Indická rupia |
69,7870 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV
31.8.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 263/6 |
Oznámenie Komisie podľa článku 17 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve
Výzva na predkladanie ponúk v súvislosti s prevádzkou pravidelných leteckých dopravných služieb v súlade so záväzkami služby vo verejnom záujme
2012/C 263/03
Členský štát |
Spojené kráľovstvo |
||||||
Príslušná trasa |
Orkney Mainland (Kirkwall) a ostrovy Papa Westray, North Ronaldsay, Westray, Sanday, Stronsay a Eday |
||||||
Obdobie platnosti zmluvy |
1. apríl 2013 až 31. marec 2016 (s možnosťou predĺženia do 31. marca 2017) |
||||||
Termín na predkladanie žiadostí a ponúk |
13. novembra 2012 |
||||||
Adresa, na ktorej je možné získať znenie výzvy na predkladanie ponúk a všetky relevantné informácie a/alebo dokumentáciu v súvislosti s verejnou súťažou a so záväzkom služby vo verejnom záujme |
For the attention of: Mr Gary BUTLER, Procurement Manager Tel. +44 1856873535 e-mail: procurement@orkney.gov.uk |
31.8.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 263/7 |
Oznámenie Komisie podľa článku 16 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve
Zmena v záväzkoch služby vo verejnom záujme v súvislosti s pravidelnými leteckými dopravnými službami
(Text s významom pre EHP)
2012/C 263/04
Členský štát |
Spojené kráľovstvo |
||||||
Príslušná trasa |
Orkney Mainland (Kirkwall) a ostrovy Papa Westray, North Ronaldsay, Westray, Sanday, Stronsay a Eday |
||||||
Pôvodný dátum nadobudnutia účinnosti záväzkov služby vo verejnom záujme |
30. decembra 1997 (Kirkwall – North Ronaldsay a Papa Westray), 19. decembra 2001 (Kirkwall – Eday, Sanday, Stronsay a Westray). |
||||||
Dátum nadobudnutia účinnosti úprav |
1 apríla 2013 |
||||||
Adresa, na ktorej možno získať znenie záväzku služby vo verejnom záujme a všetky relevantné informácie a/alebo dokumentáciu v súvislosti so záväzkom služby vo verejnom záujme |
Informácie poskytuje:
For the attention of: Mr Gary BUTLER, Procurement Manager Tel. +44 1856873535 Fax +44 1856876158 e-mail: procurement@orkney.gov.uk Internet: http://www.orkney.gov.uk |
V Oznamy
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE
Európska komisia
31.8.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 263/8 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.6627 – Arla/Milch-Union Hocheifel)
(Text s významom pre EHP)
2012/C 263/05
1. |
Komisii bolo 24. augusta 2012 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Arla Foods amba („Arla“, Dánsko) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách kontrolu nad celým podnikom Milch-Union Hocheifel („MUH“, Nemecko) prostredníctvom kúpy akcií. |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6627 – Arla/Milch-Union Hocheifel na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).