ISSN 1977-1037

doi:10.3000/19771037.C_2012.210.slk

Úradný vestník

Európskej únie

C 210

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 55
17. júla 2012


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2012/C 210/01

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii [Vec COMP/M.6514 – OK Ekonomisk Förening/Kuwait Petroleum Europe/Kuwait Petroleum (Danmark)] ( 1 )

1

2012/C 210/02

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.6633 – Providence Equity Partners/HSE24) ( 1 )

1

2012/C 210/03

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.6574 – KPN/De Persgroep/Roularta/JV) ( 1 )

2

2012/C 210/04

Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ – Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 2 )

3

2012/C 210/05

Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ – Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 1 )

5

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Rada

2012/C 210/06

Oznámenie určené osobám, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2011/486/SZBP vykonávanom vykonávacím rozhodnutím Rady 2012/393/SZBP a v nariadení Rady (EÚ) č. 753/2011 vykonávanom vykonávacím nariadením Rady (EÚ) č. 643/2012 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Afganistane

7

2012/C 210/07

Oznámenie určené osobám a subjektom, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2010/231/SZBP zmenenom a doplnenom rozhodnutím Rady 2012/388/SZBP a v nariadení Rady (EÚ) č. 356/2010 zmenenom a doplnenom nariadením Rady (EÚ) č. 641/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Somálsku

9

 

Európska komisia

2012/C 210/08

Výmenný kurz eura

10

 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2012/C 210/09

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6560 – EQT VI/BSN Medical) ( 1 )

11

2012/C 210/10

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6654 – Melrose plc/Elster Group SE) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 )

12

 

Korigendá

2012/C 210/11

Korigendum k výzve na predkladanie návrhov vrátane dvoch ocenení v rámci pracovných programov na roky 2012 a 2013 siedmeho rámcového programu v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností a rámcového programu Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu v oblasti jadrového výskumu a odbornej prípravy (Ú. v. EÚ C 202, 10.7.2012)

13

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

 

(2)   Text s významom pre EHP s výnimkou produktov podľa prílohy I k zmluve

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

17.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 210/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

[Vec COMP/M.6514 – OK Ekonomisk Förening/Kuwait Petroleum Europe/Kuwait Petroleum (Danmark)]

(Text s významom pre EHP)

2012/C 210/01

Dňa 9. júla 2012 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v angličtine jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32012M6514. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


17.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 210/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec COMP/M.6633 – Providence Equity Partners/HSE24)

(Text s významom pre EHP)

2012/C 210/02

Dňa 2. júla 2012 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v angličtine jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32012M6633. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


17.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 210/2


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec COMP/M.6574 – KPN/De Persgroep/Roularta/JV)

(Text s významom pre EHP)

2012/C 210/03

Dňa 2. júla 2012 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v angličtine jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32012M6574. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


17.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 210/3


Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ

Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky

(Text s významom pre EHP s výnimkou produktov podľa prílohy I k zmluve)

2012/C 210/04

Dátum prijatia rozhodnutia

20.6.2012

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.34269 (12/N)

Členský štát

Španielsko

Región

Alava

Zmiešané

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Ayudas agroambientales para el cultivo de la patata en Álava

Právny základ

Borrador de Decreto por el que se aprueban las normas reguladoras para la concesión de ayudas agroambientales en el cultivo de la patata.

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Ochrana životného prostredia

Forma pomoci

Priamy grant

Rozpočet

 

Celkový rozpočet: 2,50 EUR (v mil.)

 

Ročný rozpočet: 0,50 EUR (v mil.)

Intenzita

100 %

Trvanie

do 31.12.2016

Sektory hospodárstva

Pestovanie zeleniny a melónov, koreňovej a hľúzovej zeleniny

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Gobierno Vasco — Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial, Agricultura y Pesca

Calle Donostia, 1

01010 Vitoria

ESPAÑA

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Dátum prijatia rozhodnutia

20.6.2012

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.34491 (12/N)

Členský štát

Portugalsko

Región

Madeira

Článok 107 ods. 3 písm. a)

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Medidas destinadas à utilização sustentável de terras agrícolas

Právny základ

Ver Anexo I

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Lesníctvo, ochrana životného prostredia, rozvoj vidieka (AGRI)

Forma pomoci

Priamy grant

Rozpočet

 

Celkový rozpočet: 8 EUR (v mil.)

 

Ročný rozpočet: 4 EUR (v mil.)

Intenzita

100 %

Trvanie

do 31.12.2013

Sektory hospodárstva

Lesníctvo a ťažba dreva

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Secretaria Regional do Ambiente e Recursos Naturais

Av. Arriaga

Edifício Golden Gate 21-A-5.o

9004-528 Funchal

PORTUGAL

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


17.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 210/5


Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ

Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky

(Text s významom pre EHP)

2012/C 210/05

Dátum prijatia rozhodnutia

7.5.2012

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.33151 (11/N)

Členský štát

Slovensko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Basic broadband deployment in white areas of Slovakia

Právny základ

Zákon č. 610/2003 Z. z. o elektronických komunikáciách v znení neskorších predpisov – Zákon č. 275/2006 Z. z. o informačných systémoch verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov – Zákon č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov Európskeho spoločenstva v znení neskorších predpisov – Zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov – Zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov

Druh opatrenia

Individuálna pomoc

Účel

Rozvoj odvetvia

Forma pomoci

Priama dotácia

Rozpočet

Celková výška plánovanej pomoci 113,2 mil. EUR

Intenzita

100 %

Trvanie

do 31.12.2015

Sektory hospodárstva

Pošty a telekomunikácie

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Národná agentúra pre sieťové a elektronické služby

Kollárova 8

917 02 Trnava

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Dátum prijatia rozhodnutia

3.7.2012

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.34878 (12/N)

Členský štát

Nemecko

Región

Freistaat Bayern

Názov (a/alebo názov príjemcu)

FuE-Programm Mikrosystemtechnik

Právny základ

Haushaltsgesetz des Freistaates Bayern in der jeweils gültigen Fassung;

Artikel 23 und 44 der Haushaltsordnung des Freistaates Bayern;

Programmbeschreibung des FuE- Programms „Mikrosystemtechnik“ des Freistaates Bayern

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Výskum a vývoj

Forma pomoci

Priama dotácia

Rozpočet

Ročné plánované výdavky 9,85 mil. EUR

Intenzita

60 %

Trvanie

do 31.12.2013

Sektory hospodárstva

Všetky odvetvia

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Bayerisches Staatsministerium fûr Wirtschaft, Infrastruktur, Verkehr und Technologie

Prinzregentenstr. 28

80538 München

DEUTSCHLAND

http://www.stmwivt.bayern.de

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Rada

17.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 210/7


Oznámenie určené osobám, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2011/486/SZBP vykonávanom vykonávacím rozhodnutím Rady 2012/393/SZBP a v nariadení Rady (EÚ) č. 753/2011 vykonávanom vykonávacím nariadením Rady (EÚ) č. 643/2012 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Afganistane

2012/C 210/06

Nasledujúce informácie sú určené osobám, ktoré sa uvádzajú v prílohe k rozhodnutiu Rady 2011/486/SZBP vykonávanom vykonávacím rozhodnutím Rady 2012/393/SZBP (1) a v prílohe I k nariadeniu Rady (EÚ) č. 753/2011 vykonávanom vykonávacím nariadením Rady (EÚ) č. 643/2012 (2) o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Afganistane.

Bezpečnostná rada Organizácie Spojených národov prijala rezolúciu 1988 (2011), ktorou sa ukladajú reštriktívne opatrenia voči osobám a subjektom označeným pred dňom prijatia tejto rezolúcie za členov Talibanu a voči iným osobám, skupinám, podnikom a subjektom s nimi spojeným, ktoré sa uvádzajú v časti A (Osoby spojené s Talibanom) a časti B (Subjekty a iné skupiny a podniky spojené s Talibanom) konsolidovaného zoznamu výboru zriadeného na základe rezolúcií 1267 (1999) a 1333 (2000), ako aj voči iným osobám, skupinám, podnikom a subjektom spojeným s Talibanom.

Výbor zriadený podľa bodu 30 rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN 1988 (2011) 11., 27. a 28. júna 2012 aktualizoval zoznam osôb, skupín, podnikov a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia.

Dotknuté osoby môžu kedykoľvek podať výboru OSN zriadenému podľa bodu 30 rezolúcie BR OSN 1988 (2011) žiadosť o opätovné posúdenie rozhodnutí zaradiť ich do zoznamu OSN spolu s podpornou dokumentáciou. Takéto žiadosti sa majú zaslať na túto adresu:

United Nations — Focal point for delisting

Security Council Subsidiary Organs Branch

Room S-3055 E

New York, NY 10017

UNITED STATES OF AMERICA

Viac informácií je k dispozícii na adrese: http://www.un.org/sc/committees/751/comguide.shtml

Rada Európskej únie v nadväznosti na rozhodnutie OSN stanovila, že osoby označené OSN by sa mali zaradiť do zoznamov osôb, skupín, podnikov a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2011/468/SZBP a nariadení Rady (EÚ) č. 753/2011. Dôvody zaradenia dotknutých osôb do zoznamov sa uvádzajú v príslušných záznamoch v prílohe k rozhodnutiu Rady a v prílohe I k nariadeniu Rady.

Dotknuté osoby upozorňujeme na možnosť podať žiadosť na príslušné orgány relevantného členského štátu alebo štátov uvedené na internetových stránkach obsiahnutých v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 753/2011, s cieľom získať povolenie na použitie zmrazených finančných prostriedkov na základné potreby alebo osobitné platby (pozri článok 5 uvedeného nariadenia).

Dotknuté osoby môžu podať Rade žiadosť o opätovné posúdenie rozhodnutia zaradiť ich do uvedených zoznamov spolu s podpornou dokumentáciou, pričom žiadosť zašlú na túto adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C — Coordination Unit

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Dotknuté osoby sa tiež upozorňujú na možnosť napadnúť rozhodnutie Rady na Všeobecnom súde Európskej únie v súlade s podmienkami ustanovenými v článku 275 druhom odseku a v článku 263 štvrtom a šiestom odseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie.


(1)  Ú. v. EÚ L 187, 17.7.2012, s. 52.

(2)  Ú. v. EÚ L 187, 17.7.2012, s. 13.


17.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 210/9


Oznámenie určené osobám a subjektom, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2010/231/SZBP zmenenom a doplnenom rozhodnutím Rady 2012/388/SZBP a v nariadení Rady (EÚ) č. 356/2010 zmenenom a doplnenom nariadením Rady (EÚ) č. 641/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Somálsku

2012/C 210/07

Osoby a subjekty, ktoré sa uvádzajú v prílohe k rozhodnutiu Rady 2010/231/SZBP zmenenému a doplnenému rozhodnutím Rady 2012/388/SZBP (1) a v prílohe I k nariadeniu Rady (EÚ) č. 356/2010 zmenenému a doplnenému nariadením Rady (EÚ) č. 641/2012 (2), sa upozorňujú na túto skutočnosť:

Sankčný výbor Bezpečnostnej rady zriadený podľa rezolúcie BR OSN 751 (1992) týkajúcej sa Somálska aktualizoval 17. februára 2012 zoznam osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia.

Dotknuté osoby a subjekty môžu sankčnému výboru OSN zriadenému podľa rezolúcie BR OSN 751 (1992) kedykoľvek spolu s akoukoľvek podpornou dokumentáciou predložiť žiadosť o prehodnotenie rozhodnutia, ktorým boli zaradené do uvedeného zoznamu OSN. Takúto žiadosť je potrebné zaslať na túto adresu:

United Nations — Focal point for delisting

Security Council Subsidiary Organs Branch

Room S-3055 E

New York, NY 10017

UNITED STATES OF AMERICA

Viac informácií možno nájsť na internetovej stránke: http://www.un.org/sc/committees/751/comguide.shtml

Rada Európskej únie v nadväznosti na rozhodnutie OSN stanovila, že osoby a subjekty, ktoré sa nachádzajú v uvedených prílohách, by sa mali zahrnúť do zoznamov osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2010/231/SZBP a v nariadení Rady (EÚ) č. 356/2010.

Dotknuté osoby a subjekty sa upozorňujú na možnosť požiadať príslušné orgány relevantného členského štátu alebo štátov uvedené na webových stránkach v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 356/2010 o povolenie použiť zmrazené finančné prostriedky na základné potreby alebo osobitné platby (pozri článok 5 uvedeného nariadenia).

Dotknuté osoby a subjekty môžu spolu s podpornou dokumentáciou podať na Radu žiadosť o opätovné posúdenie rozhodnutia zaradiť ich do uvedených zoznamov, ktorú je potrebné poslať na uvedenú adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

DG K — Coordination Unit

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Dotknuté osoby a subjekty sa tiež upozorňujú na možnosť napadnúť rozhodnutie Rady na Všeobecnom súde Európskej únie v súlade s podmienkami ustanovenými v článku 275 ods. 2 a článku 263 ods. 4 a 6 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.


(1)  Ú. v. EÚ L 187, 17.7.2012, s. 38.

(2)  Ú. v. EÚ L 187, 17.7.2012, s. 3.


Európska komisia

17.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 210/10


Výmenný kurz eura (1)

16. júla 2012

2012/C 210/08

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,2177

JPY

Japonský jen

96,25

DKK

Dánska koruna

7,4397

GBP

Britská libra

0,78440

SEK

Švédska koruna

8,6185

CHF

Švajčiarsky frank

1,2010

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

7,4525

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

25,388

HUF

Maďarský forint

288,15

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,6961

PLN

Poľský zlotý

4,1844

RON

Rumunský lei

4,5650

TRY

Turecká líra

2,2115

AUD

Austrálsky dolár

1,1934

CAD

Kanadský dolár

1,2367

HKD

Hongkongský dolár

9,4456

NZD

Novozélandský dolár

1,5338

SGD

Singapurský dolár

1,5426

KRW

Juhokórejský won

1 398,88

ZAR

Juhoafrický rand

10,0722

CNY

Čínsky juan

7,7687

HRK

Chorvátska kuna

7,4840

IDR

Indonézska rupia

11 530,61

MYR

Malajzijský ringgit

3,8727

PHP

Filipínske peso

50,968

RUB

Ruský rubeľ

39,7916

THB

Thajský baht

38,530

BRL

Brazílsky real

2,4851

MXN

Mexické peso

16,2379

INR

Indická rupia

67,3700


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

17.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 210/11


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.6560 – EQT VI/BSN Medical)

(Text s významom pre EHP)

2012/C 210/09

1.

Komisii bolo 9. júla 2012 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik EQT VI („EQT VI“, Guernsey, Spojené kráľovstvo) patriaci do skupiny súkromných kapitálových fondov EQT („EQT“, Guernsey, Spojené kráľovstvo) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách kontrolu nad celými podnikmi BSN medical Acquisition Holding GmbH („BSN medical Acquisition Holding“, Nemecko) a BSN medical Netherlands Holding BV BSN medical Netherlands („BSN medical Netherlands“, Holandsko) a ich dcérskymi podnikmi (pod spoločným názvom „BSN Medical“) prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

EQT VI: investičný fond, ktorý investuje predovšetkým v severnej Európe,

EQT: skupina súkromných kapitálových fondov EQT, ktoré sa spravujú samostatne podľa dosiahnutých výsledkov a nie sú ani v rámci príslušného fondu finančne alebo prevádzkovo skonsolidované,

BSN Medical: spoločnosť pôsobiaca na trhu so zdravotníckymi pomôckami, ktorá sa zaoberá vývojom, výrobou a predajom produktov na liečenie rán, kompresívnu terapiu a ortopédiu.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6560 – EQT VI/BSN Medical na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).


17.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 210/12


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.6654 – Melrose plc/Elster Group SE)

Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní

(Text s významom pre EHP)

2012/C 210/10

1.

Komisii bolo 6. júla 2012 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Melrose plc („Melrose“, Spojené kráľovstvo) nepriamo získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách prostredníctvom kúpy akcií výlučnú kontrolu nad skupinou Elster Group SE („Elster“, Nemecko).

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Melrose: akvizícia veľmi kvalitných výrobných podnikov orientovaných na významné spotrebiteľské trhy a poskytovanie manažérskych služieb,

Elster: výroba a predaj plynomerov, elektromerov a vodomerov a súvisiace služby a produkty.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia ES o fúziách (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6654 – Melrose plc/Elster Group SE na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32 („Oznámenie o zjednodušenom postupe“).


Korigendá

17.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 210/13


Korigendum k výzve na predkladanie návrhov vrátane dvoch ocenení v rámci pracovných programov na roky 2012 a 2013 siedmeho rámcového programu v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností a rámcového programu Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu v oblasti jadrového výskumu a odbornej prípravy

( Úradný vestník Európskej únie C 202 z 10. júla 2012 )

2012/C 210/11

Na stane 8 v špecifickom programe „Kapacity“:

namiesto:

„7.

Činnosti v rámci medzinárodnej spolupráce

FP7-INCO-2013-5“

má byť:

„7.

Činnosti v rámci medzinárodnej spolupráce

FP7-INCO-2013-9“