ISSN 1977-1037

doi:10.3000/19771037.C_2012.131.slk

Úradný vestník

Európskej únie

C 131

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 55
5. mája 2012


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2012/C 131/01

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.6244 – BNP Paribas/Fortis Commercial Finance Holding) ( 1 )

1

2012/C 131/02

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.6453 – Carlyle/Dr. Axel Paeger/Quadriga Capital IV/AMEOS) ( 1 )

1

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2012/C 131/03

Výmenný kurz eura

2

2012/C 131/04

Oznámenie Komisie týkajúce sa množstva, na ktoré neboli podané žiadosti a ktoré sa pridá k množstvu stanovenému na čiastkové obdobie od 1. júla 2012 do 30. septembra 2012 v rámci určitých kvót otvorených Úniou pre výrobky v odvetviach hydinového mäsa, vajec a vaječného albumínu

3

 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2012/C 131/05

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6528 – Dow Europe/Aksa Akrilik/Aksa Karbon JV) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 )

4

2012/C 131/06

Ukončenie konania (Vec COMP/M.6362 – CIN/Tirrenia Business Branch) – Nariadenie Rady (ES) č. 139/2004 ( 1 )

5

 

INÉ AKTY

 

Európska komisia

2012/C 131/07

Oznámenie o žiadosti podľa článku 30 smernice 2004/17/ES – Žiadosť predložená obstarávateľom

6

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

5.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 131/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec COMP/M.6244 – BNP Paribas/Fortis Commercial Finance Holding)

(Text s významom pre EHP)

2012/C 131/01

Dňa 5. septembra 2011 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v angličtine jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32011M6244. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


5.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 131/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec COMP/M.6453 – Carlyle/Dr. Axel Paeger/Quadriga Capital IV/AMEOS)

(Text s významom pre EHP)

2012/C 131/02

Dňa 22. marca 2012 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v angličtine jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32012M6453. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

5.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 131/2


Výmenný kurz eura (1)

4. mája 2012

2012/C 131/03

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,3132

JPY

Japonský jen

105,41

DKK

Dánska koruna

7,4378

GBP

Britská libra

0,81195

SEK

Švédska koruna

8,9041

CHF

Švajčiarsky frank

1,2014

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

7,5610

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

25,023

HUF

Maďarský forint

284,85

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,6990

PLN

Poľský zlotý

4,1848

RON

Rumunský lei

4,4048

TRY

Turecká líra

2,3053

AUD

Austrálsky dolár

1,2830

CAD

Kanadský dolár

1,2986

HKD

Hongkongský dolár

10,1925

NZD

Novozélandský dolár

1,6465

SGD

Singapurský dolár

1,6306

KRW

Juhokórejský won

1 486,50

ZAR

Juhoafrický rand

10,1630

CNY

Čínsky juan

8,2812

HRK

Chorvátska kuna

7,4978

IDR

Indonézska rupia

12 110,53

MYR

Malajzijský ringgit

3,9937

PHP

Filipínske peso

55,570

RUB

Ruský rubeľ

38,8750

THB

Thajský baht

40,630

BRL

Brazílsky real

2,5107

MXN

Mexické peso

17,0670

INR

Indická rupia

70,2230


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


5.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 131/3


Oznámenie Komisie týkajúce sa množstva, na ktoré neboli podané žiadosti a ktoré sa pridá k množstvu stanovenému na čiastkové obdobie od 1. júla 2012 do 30. septembra 2012 v rámci určitých kvót otvorených Úniou pre výrobky v odvetviach hydinového mäsa, vajec a vaječného albumínu

2012/C 131/04

Nariadeniami Komisie (ES) č. 1384/2007 (1) a (ES) č. 1385/2007 (2) sa otvorili colné kvóty na dovoz výrobkov z odvetvia hydinového mäsa. Žiadosti o dovozné povolenia podané v priebehu prvých siedmich dní mesiaca marec 2012 na čiastkové obdobie od 1. apríla do 30. júna 2012 sa v prípade kvót 09.4091, 09.4092, 09.4411 a 09.4421 vzťahujú na menšie množstvá, ako sú dostupné množstvá. V súlade s článkom 7 ods. 4 druhou vetou nariadenia Komisie (ES) č. 1301/2006 (3) sa množstvá, na ktoré neboli podané žiadosti, pridávajú k množstvu stanovenému na nasledujúce čiastkové kvótové obdobie plynúce od 1. júla do 30. septembra 2012 a uvádzajú sa v prílohe k tomuto oznámeniu.


(1)  Ú. v. EÚ L 309, 27.11.2007, s. 40.

(2)  Ú. v. EÚ L 309, 27.11.2007, s. 47.

(3)  Ú. v. EÚ L 238, 1.9.2006, s. 13.


PRÍLOHA

Poradové číslo kvóty

Množstvá, na ktoré neboli podané žiadosti a ktoré sa pridajú k množstvu stanovenému na čiastkové obdobie od 1. júla 2012 do 30. septembra 2012

(v kg)

09.4091

280 000

09.4092

206 003

09.4411

2 550 000

09.4421

336 000


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

5.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 131/4


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.6528 – Dow Europe/Aksa Akrilik/Aksa Karbon JV)

Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní

(Text s významom pre EHP)

2012/C 131/05

1.

Komisii bolo 26. apríla 2012 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Dow Europe Holding B.V („Dow Europe“, Holandsko), v konečnom dôsledku pod kontrolou podniku The Dow Chemical Company („Dow“, Spojené štáty americké), a podnik Aksa Akrilik Kimya Sanayii A.S. („Aksa Akrilik“, Turecko), v konečnom dôsledku pod kontrolou podniku Akkök Sanayi Yatirim ve Gelistirme A.S. („Akkök“, Turecko), získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách spoločnú kontrolu nad podnikom Aksa Karbon Elyaf Sanayi Anonim Șirketi („Aksa Karbon“, Turecko) prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Dow: umelé hmoty a chemikálie, výskum v oblasti poľnohospodárskych vied, uhľovodíkové a energetické produkty a služby,

Akkök: organické, anorganické a prevádzkové chemikálie; akrylové, technické a uhlíkové vlákna; výroba elektrickej energie; výroba a farbenie textilných priadzí; výstavba a správa nehnuteľností; správa prístavov, a,

Aksa Karbon: výroba uhlíkových vlákien, medziproduktov a kompozitov na báze polyakrylonitrilu („PAN“), ktoré sa využívajú najmä pri výrobe veternej energie, v doprave, automobilovom priemysle, infraštruktúrach, nadzemnom elektrickom vedení a pri ťažbe ropy a plynu na mori.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6528 – Dow Europe/Aksa Akrilik/Aksa Karbon JV na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).


5.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 131/5


Ukončenie konania

(Vec COMP/M.6362 – CIN/Tirrenia Business Branch)

Nariadenie Rady (ES) č. 139/2004

(Text s významom pre EHP)

2012/C 131/06

Európskej komisii bolo 21. novembra 2011 doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou mal podnik Compagnia Italiana di Navigazione S.r.l. (Taliansko) v úmysle získať kontrolu nad časťou podniku Tirrenia di Navigazione SpA (Taliansko).

Európska komisia prijala 18. januára 2012 rozhodnutie o začatí konania podľa článku 6 ods. 1 písm. c) nariadenia o fúziách. Komisia ukončila konanie po tom, čo oznamujúce strany Komisii dostatočne preukázali, že upustili od oznámenej koncentrácie.


INÉ AKTY

Európska komisia

5.5.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 131/6


Oznámenie o žiadosti podľa článku 30 smernice 2004/17/ES

Žiadosť predložená obstarávateľom

2012/C 131/07

Dňa 29. marca 2012 Komisia dostala žiadosť podľa článku 30 ods. 5 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/17/ES z 31. marca 2004 o koordinácii postupov obstarávania subjektov pôsobiacich v odvetviach vodného hospodárstva, energetiky, dopravy a poštových služieb. Prvým pracovným dňom po doručení žiadosti je 30. marca 2012.

Táto žiadosť spoločnosti EniPower SpA sa týka výroby a predaja elektrickej energie v Taliansku. V uvedenom článku 30 sa ustanovuje, že smernica 2004/17/ES sa neuplatňuje, ak je príslušná činnosť priamo vystavená hospodárskej súťaži na trhoch, na ktoré nie je obmedzený prístup. Posúdenie týchto podmienok sa vykonáva výlučne podľa smernice 2004/17/ES bez toho, aby bolo dotknuté uplatňovanie pravidiel hospodárskej súťaže.

Komisia má prijať rozhodnutie o tejto žiadosti v lehote troch mesiacov od dátumu vyššie uvedeného pracovného dňa. Lehota teda uplynie 2. júla 2012.

Môže sa však prípadne predĺžiť o tri mesiace. Oznam o prípadnom predĺžení sa uverejní.

V zmysle článku 30 ods. 6 druhého pododseku ďalšie prípadné žiadosti týkajúce sa výroby a predaja elektrickej energie v Taliansku, predložené pred uplynutím lehoty stanovenej v súvislosti s touto žiadosťou, sa nepovažujú za dôvod na nové konania a vybavujú sa v rámci tejto žiadosti.