ISSN 1725-5236

Úradný vestník

Európskej únie

C 262

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 50
1. novembra 2007


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Komisia

2007/C 262/01

Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES — Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 1 )

1

2007/C 262/02

Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES — Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 1 )

4

2007/C 262/03

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.4775 – MAN/Hörmann/JV) ( 1 )

7

2007/C 262/04

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.4802 – Tishman Speyer/Lehman Brothers/Archstone-Smith) ( 1 )

7

2007/C 262/05

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.4901 – Gilde/Swets) ( 1 )

8

2007/C 262/06

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.4873 – Schott Solar/Wacker/JV) ( 1 )

8

2007/C 262/07

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.4904 – Lite-On/Perlos) ( 1 )

9

2007/C 262/08

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.4756 – AGCO/ARGO/Laverda) ( 1 )

9

2007/C 262/09

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.4862 – Transdev/Connexxion Holding) ( 1 )

10

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Komisia

2007/C 262/10

Výmenný kurz eura

11

 

Európsky ombudsman

2007/C 262/11

Výročná správa 2006

12

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2007/C 262/12

Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1628/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy na národnú regionálnu investičnú pomoc ( 1 )

13

 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA SPOLOČNEJ OBCHODNEJ POLITIKY

 

Komisia

2007/C 262/13

Oznámenie týkajúce sa platných vyrovnávacích opatrení v súvislosti s dovozom bavlnenej posteľnej bielizne s pôvodom v Indii do Spoločenstva: zmena názvu spoločnosti, na ktorú sa vzťahuje individuálna vyrovnávacia colná sadzba

15

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Komisia

2007/C 262/14

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.4854 – TomTom/Tele Atlas) ( 1 )

16

2007/C 262/15

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.4701 – Generali/PPF Insurance Business) ( 1 )

17

2007/C 262/16

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.4917 – GE/Dogus/JV) — Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 )

18

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

Komisia

1.11.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 262/1


Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES

Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky

(Text s významom pre EHP)

(2007/C 262/01)

Dátum prijatia rozhodnutia

25. 9. 2007

Číslo pomoci

N 103/07

Členský štát

Španielsko

Región

Provincia de Soria (Comunidad Autónoma de Castilla y León)

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Plan de ayudas a la Televisión Digital Terrestre en Soria

Právny základ

Proyecto de bases reguladoras del plan de ayudas a la compra y/o instalación de receptores de TDT y a la adaptación de las instalaciones colectivas de recepción de televisión en los edificios para la recepción de la señal de la Televisión Digital Terrestre en Soria

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Rozvoj odvetvia

Forma pomoci

Priama dotácia

Rozpočet

Ročné plánované výdavky: 1 mil. EUR; Celková výška plánovanej pomoci: 1 mil. EUR

Intenzita

Trvanie

23. 2. 2007-23. 8. 2007

Sektory hospodárstva

Média

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

E.P.E. RED.ES

Plaza de Manuel Gómez Moreno, s/n

E-28020 Madrid

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia

10. 5. 2007

Číslo pomoci

N 661/06

Členský štát

Česká republika

Región

Moravskoslezko

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Investiční pobídka pro společnost Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o.

Právny základ

Nařízení vlády č. 310/2004 Sb. ze dne 28. dubna 2004, kterým se stanoví přípustná míra veřejné podpory v regionech soudržnosti; Investiční smlouva uzavřená dne 18. května 2006 mezi Hyundai Motor Company a Českou republikou, Moravskoslezským krajem a Agenturou pro podporu podnikání a investic CzechInvest

Druh opatrenia

Individuálna pomoc

Účel

Regionálny rozvoj

Forma pomoci

Priama dotácia

Rozpočet

Celková výška plánovanej pomoci: 3 154,92 mil. CZK

Intenzita

9,34 %

Trvanie

Sektory hospodárstva

Motorové vozidlá

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Na Františku 32

CZ-110 15 Praha 1

Moravsko-Slezský kraj

28. října 117

CZ-702 00 Ostrava

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia

18. 7. 2007

Číslo pomoci

N 905/06

Členský štát

Poľsko

Región

Dolnośląskie

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Toshiba Television Central Europe Sp. z o.o.

Právny základ

Uchwała Rady Ministrów nr 27/2007 z dnia 2 marca 2007 r. w sprawie ustanowienia programu wieloletniego pod nazwą „Wsparcie finansowe inwestycji realizowanej przez Toshiba Television Central Europe Sp. z o.o. w Kobierzycach pod nazwą: Fabryka odbiorników telewizyjnych i radiowych oraz urządzeń do rejestracji i odtwarzania dźwięku i obrazu w latach 2007-2010”

Projekt Umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy Ministrem Gospodarki a Toshiba Television Central Europe Sp. z o.o.

List intencyjny pomiędzy Ministrem Gospodarki a Toshiba Television Central Europe sp. z o.o.

Art. 117 ustawy z dnia 30 czerwca 2005 r. o finansach publicznych (Dz.U. z 2005 r., nr 249 poz. 2104 ze zm.).

Druh opatrenia

Individuálna pomoc

Účel

Regionálny rozvoj

Forma pomoci

Priama dotácia, transakcie neprebiehajúce za trhových podmienok

Rozpočet

Celková výška plánovanej pomoci: 29 354 768 PLN

Intenzita

17,57 %

Trvanie

Sektory hospodárstva

Elektrické a optické zariadenia

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Minister Gospodarki

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


1.11.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 262/4


Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES

Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky

(Text s významom pre EHP)

(2007/C 262/02)

Dátum prijatia rozhodnutia

18. 12. 2006

Číslo pomoci

N 215b/06

Členský štát

Taliansko

Región

Friuli-Venezia Giulia

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Regolamento di attuazione degli interventi a favore dell'innovazione nei settori dell'agricoltura e dell'itticoltura di cui all'articolo 17 della L. R. 26/2005.

Právny základ

Legge regionale 10 novembre 2005, n. 26 (L.R. 26/2005) «Disciplina generale in materia di innovazione, ricerca scientifica e sviluppo tecnologico».

Delibera di giunta regionale 3 marzo 2006, n. 402 (D 402/2006) «Regolamento di attuazione degli interventi a favore dell'innovazione nei settori dell'agricoltura e itticoltura di cui all'art. 17 della l. r. 26/2005».

Druh opatrenia

Schéma nahradzujúca schému pomoci schválenú pod číslom 26b/04

Účel

Pomoc na inováciu a na investície v oblasti výskumu a vývoja v odvetví rybolovu a akvakultúry

Forma pomoci

Priama pomoc

Rozpočet

Intenzita

Trvanie

2011

Odvetvia hospodárstva

Podniky pôsobiace v odvetví rybolovu a akvakultúry

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Regione autonoma Friuli-Venezia Giulia

Direzione centrale Risorse agricole, naturali, forestali e montagna

Via A. Caccia, 17

I-33100 Udine

Ďalšie informácie

Správa o uplatňovaní

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia

2. 7. 2007

Číslo pomoci

N 685/06

Členský štát

Taliansko

Región

Toscana

Názov

Ammodernamento per la messa in sicurezza di imbarcazioni da pesca

Právny základ

1.

Legge regionale n. 66 del 7 dicembre 2005«Disciplina delle attività di pesca marittima e degli interventi a sostegno della pesca marittima e dell'acquicoltura»

2.

Bando «Ammodernamento per la messa in sicurezza di imbarcazioni da pesca»

Druh opatrenia

Schéma štátnej pomoci

Účel

Pomoc pre sektor rybného hospodárstva

Forma pomoci

Priama pomoc

Rozpočet

2 500 080 EUR

Intenzita pomoci

Do výšky 40 %

Trvanie

2007-2010

Odvetvia hospodárstva

Rybné hospodárstvo

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Regione Toscana

Via di Novoli, 26

I-50127 Firenze

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia

21. 6. 2007

Číslo pomoci

N 913/06

Členský štát

Česká republika

Región

Názov

Odstranění povodňových škod na hrázích, rybnících a vodních nádržích

Právny základ

1.

Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů

2.

Dokumentace programu 129 130„Podpora obnovy, odbahnění a rekonstrukce rybníků a výstavby vodních nádrží“, podprogram 129 133

Druh opatrenia

Schéma štátnej pomoci

Účel

Rámcový program na kompenzáciu škôd spôsobených povodňami

Forma pomoci

Priama pomoc

Rozpočet

Intenzita pomoci

Do výšky 100 %

Trvanie

1. 4. 2007-31. 12. 2012

Odvetvia hospodárstva

Rybné hospodárstvo

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Ministerstvo zemědělství

Těšnov 17

CZ-117 05 Praha 1

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Dátum prijatia rozhodnutia

24. 9. 2007

Číslo pomoci

N 336/07

Členský štát

Taliansko

Región

Provincia di Trento

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Poli di innovazione

Právny základ

Legge regionale 6/99 del 13.12.1999 modificata dall'articolo 35 della legge 11/06 del 29.12.2006

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Výskum a vývoj

Forma pomoci

Priama dotácia

Rozpočet

Ročné plánované výdavky: 1,8 mil. EUR

Intenzita

50 %

Trvanie

Do 1. 1. 2013

Sektory hospodárstva

Všetky odvetvia

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Provincia di Trento

Via Romagnosi, 9

I-38100 Trento

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


1.11.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 262/7


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad COMP/M.4775 – MAN/Hörmann/JV)

(Text s významom pre EHP)

(2007/C 262/03)

Dňa 9. októbra 2007 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32007M4775. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://eur-lex.europa.eu)


1.11.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 262/7


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad COMP/M.4802 – Tishman Speyer/Lehman Brothers/Archstone-Smith)

(Text s významom pre EHP)

(2007/C 262/04)

Dňa 2. októbra 2007 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32007M4802. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://eur-lex.europa.eu)


1.11.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 262/8


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad COMP/M.4901 – Gilde/Swets)

(Text s významom pre EHP)

(2007/C 262/05)

Dňa 8. októbra 2007 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32007M4901. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://eur-lex.europa.eu)


1.11.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 262/8


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad COMP/M.4873 – Schott Solar/Wacker/JV)

(Text s významom pre EHP)

(2007/C 262/06)

Dňa 2. októbra 2007 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v nemčine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32006M4873. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://eur-lex.europa.eu)


1.11.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 262/9


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad COMP/M.4904 – Lite-On/Perlos)

(Text s významom pre EHP)

(2007/C 262/07)

Dňa 8. októbra 2007 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32007M4904. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://eur-lex.europa.eu)


1.11.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 262/9


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad COMP/M.4756 – AGCO/ARGO/Laverda)

(Text s významom pre EHP)

(2007/C 262/08)

Dňa 13. septembra 2007 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32007M4756. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://eur-lex.europa.eu)


1.11.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 262/10


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Prípad COMP/M.4862 – Transdev/Connexxion Holding)

(Text s významom pre EHP)

(2007/C 262/09)

Dňa 2. októbra 2007 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba v angličtine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:

webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32007M4862. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE

Komisia

1.11.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 262/11


Výmenný kurz eura (1)

31. októbra 2007

(2007/C 262/10)

1 euro=

 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,4447

JPY

Japonský jen

166,49

DKK

Dánska koruna

7,4547

GBP

Britská libra

0,69730

SEK

Švédska koruna

9,2191

CHF

Švajčiarsky frank

1,6762

ISK

Islandská koruna

86,62

NOK

Nórska koruna

7,7910

BGN

Bulharský lev

1,9558

CYP

Cyperská libra

0,5842

CZK

Česká koruna

26,973

EEK

Estónska koruna

15,6466

HUF

Maďarský forint

251,41

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,7022

MTL

Maltská líra

0,4293

PLN

Poľský zlotý

3,6377

RON

Rumunský lei

3,3360

SKK

Slovenská koruna

33,332

TRY

Turecká líra

1,6987

AUD

Austrálsky dolár

1,5658

CAD

Kanadský dolár

1,3768

HKD

Hongkongský dolár

11,1966

NZD

Novozélandský dolár

1,8863

SGD

Singapurský dolár

2,0931

KRW

Juhokórejský won

1 301,39

ZAR

Juhoafrický rand

9,4822

CNY

Čínsky juan

10,7818

HRK

Chorvátska kuna

7,3463

IDR

Indonézska rupia

13 142,44

MYR

Malajzijský ringgit

4,8181

PHP

Filipínske peso

63,104

RUB

Ruský rubeľ

35,6750

THB

Thajský baht

45,787


(1)  

Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


Európsky ombudsman

1.11.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 262/12


Výročná správa 2006

(2007/C 262/11)

Európsky ombudsman predložil v súlade s článkom 195 ods. 1 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva a článkom 3 ods. 8 rozhodnutia Európskeho parlamentu o predpisoch a všeobecných podmienkach upravujúcich výkon funkcie ombudsmana svoju Výročnú správu za rok 2006.

Výročná správa spolu s jej skrátenou verziou obsahujúcou iba Resumé a štatistiky vo všetkých 23 oficiálnych jazykoch sú k dispozícii na webovej stránke Európskeho ombudsmana:

http://www.ombudsman.europa.eu

Kópie týchto publikácií je možné zadarmo získať na úrade Európskeho ombudsmana:

1, Avenue du Président Robert Schuman

B.P. 403

F-67001 Strasbourg Cedex

Telefón: (33-3) 88 17 23 13

Fax: (33-3) 88 17 90 62

E-mail: eo@ombudsman.europa.eu


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

1.11.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 262/13


Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1628/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy na národnú regionálnu investičnú pomoc

(Text s významom pre EHP)

(2007/C 262/12)

Číslo pomoci

XR 9/07

Členský štát

Spojené kráľovstvo

Región

West Wales and the Valleys

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho doplnok pomoci poskytovanej ad hoc

Denbighshire Business Development Grant

Právny základ

S. 2 Local Government Act 2000

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Ročné plánované výdavky

0,3 mil. EUR

Maximálna intenzita pomoci

30 %

V súlade s článkom 4 nariadenia

Dátum implementácie

1. 2. 2007

Trvanie

31. 12. 2013

Sektory hospodárstva

Všetky sektory oprávnené na regionálnu investičnú pomoc

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Denbighshire County Council — Development Services

Trem Clwyd

Canol y Dre

Ruthin LL15 1QA

United Kingdom

Tel. (44-182) 470 80 82

E-mail: econ.dev@denbighshire.gov.uk

Internetová adresa, na ktorej je schéma štátnej pomoci uverejnená

www.denbighshiresupportingbusiness.co.uk/General/xhtml/article.asp?PageName=6

(hyperlink in 3rd paragraph: ‘here’)

Ďalšie informácie


Číslo pomoci

XR 155/07

Členský štát

Spojené kráľovstvo

Región

Wales

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho doplnok pomoci poskytovanej ad hoc

Welsh Local Government Regional Investment Aid Scheme

Právny základ

The Local Government Act 2000 (C22), Part 1

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Ročné plánované výdavky

5 mil. GBP

Maximálna intenzita pomoci

30 %

V súlade s článkom 4 nariadenia

Dátum implementácie

1. 10. 2007

Trvanie

31. 12. 2013

Sektory hospodárstva

Všetky sektory oprávnené na regionálnu investičnú pomoc

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Blaenau Gwent County Borough Council, Bridgend County Borough Council, Caerphilly County Borough Council, City and County of Cardiff, Carmarthenshire County Council, Ceredigion County Council, Conwy County Borough Council, Denbighshire County Council, Flintshire County Council, Gwynedd Council, Isle of Anglesey County Council, Merthyr Tydfil County Borough Council, Neath Port Talbot County Borough Council, Newport City Council, Pembrokeshire County Council, Powys County Council, Rhondda Cynon Taf County Borough Council, City and County of Swansea, Torfaen County Borough Council, and Wrexham County Borough Council

C/o Welsh Local Government Association

Local Government House

Drake Walk

Cardiff CF10 4LG

United Kingdom

Tel. (44-292) 046 86 00

Fax: (44-292) 046 86 01

Internetová adresa, na ktorej je schéma štátnej pomoci uverejnená

http://www.wlga.gov.uk/uploads/publications/3376.pdf

Ďalšie informácie


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA SPOLOČNEJ OBCHODNEJ POLITIKY

Komisia

1.11.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 262/15


Oznámenie týkajúce sa platných vyrovnávacích opatrení v súvislosti s dovozom bavlnenej posteľnej bielizne s pôvodom v Indii do Spoločenstva: zmena názvu spoločnosti, na ktorú sa vzťahuje individuálna vyrovnávacia colná sadzba

(2007/C 262/13)

Na dovoz bavlnenej posteľnej bielizne s pôvodom v Indii sa vzťahuje konečné vyrovnávacie clo uložené nariadením Rady (ES) č. 74/2004 (1).

Ramesh Textiles, spoločnosť so sídlom v Indii, ktorá vyváža do Spoločenstva bavlnenú posteľnú bielizeň podliehajúcu individuálnej vyrovnávacej colnej sadzbe 7,6 % uloženej v zmysle článku 1 ods. 3 nariadenia (ES) č. 74/2004, oznámila Komisii, že 1. apríla 2007 zmenila svoje meno na Ramesh Textiles India Pvt. Ltd.

Spoločnosť tvrdí, že zmena názvu neovplyvňuje právo spoločnosti využívať individuálnu colnú sadzbu, ktorá sa uplatňovala pre spoločnosť v období, keď používala predchádzajúci názov Ramesh Textiles.

Komisia preskúmala poskytnuté informácie a dospela k záveru, že zmena názvu nemá v žiadnom prípade vplyv na zistenia nariadenia (ES) č. 74/2004. Preto by sa mal v prílohe k nariadeniu (ES) č. 74/2004 odkaz na Ramesh Textiles považovať za odkaz na Ramesh Textiles India Pvt. Ltd.

Dodatočný kód Taric A498, ktorý bol predtým pridelený spoločnosti Ramesh Textiles, sa uplatňuje pre spoločnosť Ramesh Textiles India Pvt. Ltd.


(1)  Ú. v. EÚ L 12, 17.1.2004, s. 1, naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1840/2006 (Ú. v. EÚ L 355, 15.12.2006, s. 4).


KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Komisia

1.11.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 262/16


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.4854 – TomTom/Tele Atlas)

(Text s významom pre EHP)

(2007/C 262/14)

1.

Komisii bolo dňa 22. októbra 2007 podľa článku 4 a na základe postúpenia podľa článku 4 ods. 5 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Tom Tom N.V. („TomTom“, Holandsko) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady kontrolu nad celým podnikom Tele Atlas N.V. („Tele Atlas“, Holandsko) prostredníctvom verejnej ponuky.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

TomTom: softvér pre navigáciu a navigačné zariadenia,

Tele Atlas: databázy digitálnych máp.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať Komisii faxom (fax. č.: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44) alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.4854 – TomTom/Tele Atlas na túto adresu:

Commission européenne

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


1.11.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 262/17


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.4701 – Generali/PPF Insurance Business)

(Text s významom pre EHP)

(2007/C 262/15)

1.

Komisii bolo dňa 25. októbra 2007 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Assicurazioni Generali S.p.A. („Generali“, Taliansko) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady kontrolu nad celou poisťovacou činnosťou v strednej Európe a strednej Ázii skupiny PPF Group N.V. („PPF“, Holandsko) prostredníctvom kúpy akcií v novo vytvorenej spoločnosti („Generali PPF Holding B.V.“, Holandsko).

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Generali: poisťovacie a finančné služby predovšetkým v Európe;

Generali PPF Holding B.V.: poisťovacie a s poisťovníctvom súvisiace služby v strednej Európe a strednej Ázii, do čoho sa zapájajú aj PPF a Generali. PPF bude mať podiel predovšetkým v českej poisťovacej spoločnosti Česká pojišťovna.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať Komisii faxom (fax. č.: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44) alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.4701 – Generali/PPF Insurance Business na túto adresu:

Commission européenne

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


1.11.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 262/18


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.4917 – GE/Dogus/JV)

Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní

(Text s významom pre EHP)

(2007/C 262/16)

1.

Komisii bolo dňa 24. októbra 2007 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podniky General Electric Capital Corporation („GECC“, USA), ktorý je dcérskou spoločnosťou podniku General Electric Company („GE“, USA) a Doğuș Holdings A.S. („Dogus“ Turecko) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady spoločnú kontrolu nad podnikmi Motoractive Leasing IFN („Motoractive“, Rumunsko), Domenia Credit IFN („Domenia“, Rumunsko) a Ralfi IFN („Ralfi“, Rumunsko), ktoré sú v súčasnosti priamo či nepriamo kontrolované podnikom GECC, prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

GE: diverzifikovaná spoločnosť, ktorá pôsobí v rôznych odvetviach výroby, technológii a služieb, vrátane bankovníctva a úverových služieb,

GECC: vykonávanie činností podniku GE v oblasti finančných služieb,

Dogus: pôsobí v oblastiach finančníctva, automobilového priemyslu, stavebníctva, turizmu, médií, nehnuteľností a energetiky,

Motoractive: poskytovanie spotrebiteľských finančných služieb jednotlivcom a malým a stredným podnikom v Rumunsku,

Domenia: poskytovanie spotrebiteľských finančných služieb jednotlivcom a malým a stredným podnikom v Rumunsku,

Ralfi: poskytovanie spotrebiteľských finančných služieb jednotlivcom v Rumunsku.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (fax: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44) alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.4917 – GE/Dogus/JV na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32.