ISSN 1725-5236 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 207 |
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 50 |
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
II Oznámenia |
|
|
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Komisia |
|
2007/C 207/01 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Prípad COMP/M.4659 – TF1/Artémis/JV) ( 1 ) |
|
|
IV Informácie |
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Komisia |
|
2007/C 207/02 |
||
|
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV |
|
2007/C 207/03 |
||
|
INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA EURÓPSKEHO HOSPODÁRSKEHO PRIESTORU |
|
|
Dozorný orgán EZVO |
|
2007/C 207/04 |
||
|
V Oznamy |
|
|
POSTUPY TÝKAJÚCE SA UPLATŇOVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE |
|
|
Komisia |
|
2007/C 207/05 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.4827 – Rio Tinto/Alcan) ( 1 ) |
|
2007/C 207/06 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.4802 – Tishman Speyer/Lehman Brothers/Archstone-Smith) — Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 ) |
|
2007/C 207/07 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.4747 – IBM/Telelogic) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
|
II Oznámenia
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE
Komisia
6.9.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 207/1 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Prípad COMP/M.4659 – TF1/Artémis/JV)
(Text s významom pre EHP)
(2007/C 207/01)
Dňa 29. augusta 2007 sa Komisia rozhodla neoponovať voči vyššie spomínanej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za kompatibilnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 odsek 1 písmeno b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplný text rozhodnutia je dostupný iba vo francúzštine a bude dostupný verejnosti po tom, ako budú odstránené akékoľvek obchodné tajomstvá, ktoré by mohol obsahovať. Prístupný bude na:
— |
webovej stránke Europa competition (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti pomoci na lokalizáciu individuálnych rozhodnutí o fúziách vrátane názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej forme na webovej stránke EUR-Lex pod číslom dokumentu 32007M4659. EUR-Lex je počítačový dokumentačný systém práva Európskeho spoločenstva. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE
Komisia
6.9.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 207/2 |
Výmenný kurz eura (1)
5. septembra 2007
(2007/C 207/02)
1 euro=
|
Mena |
Výmenný kurz |
USD |
Americký dolár |
1,3588 |
JPY |
Japonský jen |
157,11 |
DKK |
Dánska koruna |
7,4489 |
GBP |
Britská libra |
0,676 |
SEK |
Švédska koruna |
9,3948 |
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,6462 |
ISK |
Islandská koruna |
87,87 |
NOK |
Nórska koruna |
7,9105 |
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
CYP |
Cyperská libra |
0,5842 |
CZK |
Česká koruna |
27,64 |
EEK |
Estónska koruna |
15,6466 |
HUF |
Maďarský forint |
255,75 |
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
LVL |
Lotyšský lats |
0,6987 |
MTL |
Maltská líra |
0,4293 |
PLN |
Poľský zlotý |
3,8225 |
RON |
Rumunský lei |
3,3248 |
SKK |
Slovenská koruna |
33,781 |
TRY |
Turecká líra |
1,7717 |
AUD |
Austrálsky dolár |
1,6553 |
CAD |
Kanadský dolár |
1,4329 |
HKD |
Hongkongský dolár |
10,5897 |
NZD |
Novozélandský dolár |
1,9643 |
SGD |
Singapurský dolár |
2,0752 |
KRW |
Juhokórejský won |
1 274,62 |
ZAR |
Juhoafrický rand |
9,8628 |
CNY |
Čínsky juan |
10,2585 |
HRK |
Chorvátska kuna |
7,3216 |
IDR |
Indonézska rupia |
12 770,68 |
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,768 |
PHP |
Filipínske peso |
63,381 |
RUB |
Ruský rubeľ |
34,909 |
THB |
Thajský baht |
44,222 |
Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV
6.9.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 207/3 |
Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 70/2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES na štátnu pomoc malým a stredným podnikom
(2007/C 207/03)
Číslo pomoci: XA 100/07
Členský štát: Španielsko
Región: Comunidad Valenciana
Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Régimen de ayudas compensatorias por los costes de prevención y erradicación de Salmonelosis en gallinas ponedoras.
Právny základ: Orden, de la Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se establecen ayudas compensatorias por los costes de prevención y erradicación de Salmonelosis en gallinas ponedoras.
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: Celková výška rozpočtových prostriedkov odhadovaných na rozpočtové roky:
Rozpočtový rok 2007: 400 000 EUR
Rozpočtový rok 2008: 300 000 EUR
Rozpočtový rok 2009: 200 000 EUR
Maximálna intenzita pomoci: Výška pomoci môže dosiahnuť 80 % vynaložených nákladov, bez toho, aby presiahli maximálnu výšku 1 EUR na predmetné zviera, v súlade s odhadom vypracovaným na základe oficiálnych údajov v deň nadobudnutia platnosti tejto schémy štátnej pomoci.
Dátum implementácie: Deň nasledujúci po dni vyhlásenia v Úradnom vestníku regiónu Valencie, ktoré sa uskutoční na základe doručenia potvrdenia o prijatí zo strany Komisie.
Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: Do 31. 12. 2009.
Účel pomoci: Cieľom štátnej pomoci je prevencia a eradikácia salmonelózy nebezpečnej pre verejné zdravie v podnikoch, kde sa chovajú nosnice.
Článok 10, Pomoc v súvislosti s chorobami zvierat a rastlín a napadnutím škodcami.
Medzi oprávnené náklady patria nasledujúce služby, ktoré poskytujú združenia podnikom s chovom hydiny: sanitárne kontroly, testy na zisťovanie chorôb, nákup a správa vakcín, nákup a správa rastlinolekárskych výrobkov, porážka a zničenie chorých zvierat, čistenie, dezinfekcia, odstránenie hmyzu a deratizácia chovných zariadení a vybavenia, prostredníctvom používania povolených výrobkov a vhodných postupov.
Príslušné odvetvia hospodárstva: Odvetvie hospodárstva. Vedľajšie odvetvie chovu hydiny zameraného na produkciu vajec.
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:
Consellería de Agricultura, Pesca y Alimentación |
C/ Amadeo de Saboya, no 2 |
E-46010 Valencia |
Internetová stránka: https://www.docv.gva.es/
Ďalšie informácie: —
Generálny riaditeľ pre výskum, rozvoj a inováciu v rastlinnej a živočíšnej výrobe
Eduardo Primo Millo
Číslo pomoci: XA 113/07
Členský štát: Španielsko
Región: Navarra
Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Ayudas para paliar los daños ocasionados por las lluvias e inundaciones ocurridas en los meses de marzo y abril en la Comunidad Foral de Navarra.
Právny základ: Orden Foral del Consejero de Agricultura, Ganadería y Alimentación por la que se regulan las ayudas para paliar los daños ocasionados por las lluvias e inundaciones ocurridas en los meses de marzo y abril en la Comunidad Foral de Navarra.
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: 2 800 000 EUR.
Maximálna intenzita pomoci: Pomoc do výšky 70 % za znížené príjmy spôsobené nepriaznivými klimatickými podmienkami.
Pomoc do výšky 80 % na kompenzáciu škôd na poľnohospodárskych zariadeniach spôsobených nepriaznivými klimatickými podmienkami.
Dátum implementácie: 1. júna 2007.
Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: Od 1. júna 2007 do 31. decembra 2007.
Účel pomoci: Zmierniť straty príjmov majiteľov malých a stredných poľnohospodárskych podnikov: článok 11 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 1857/2006.
Pomoc určená na kompenzáciu škôd spôsobených na poľnohospodárskych zariadeniach: článok 11 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1857/2006.
Príslušné odvetvie hospodárstva: Majitelia malých a stredných poľnohospodárskych výrobných podnikov.
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:
Gobierno de Navarra — Departamento de Agricultura, Ganadería y Alimentación |
C/ Tudela, 20 |
E-31003 Pamplona |
Internetová stránka: http://www.cfnavarra.es/bon/076/F0708527.htm
Ďalšie informácie: —
Číslo pomoci: XA 118/07
Členský štát: Španielsko
Región: Comunitat Valenciana
Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku, ktorý je prijímateľom individuálnej štátnej pomoci: Proyecto de orden de la Conselleria d'Agricultura, Pesca i Alimentació, por la que se adoptan medidas fitosanitarias para la erradicación y control del organismo nocivo Xanthomonas campestris pv. Pruni (Smith) Dye (Xanthomonas arboricola pv. Pruni).
Právny základ:
1. |
Directiva 2000/29/CE del Consejo, de 8 de mayo de 2000, relativa a las medidas de protección contra la introducción en la Comunidad de organismos nocivos para los vegetales o productos vegetales y contra su propagación en el interior de la Comunidad. |
2. |
Ley no 43/2002, de 20 de noviembre, de Sanidad Vegetal. |
3. |
Real Decreto no 58/2005, de 21 de enero, por el que se adoptan medidas de protección contra la introducción y difusión en el territorio nacional y de la Comunidad Europea de organismos nocivos para los vegetales o productos vegetales, así como para la exportación y tránsito hacia países terceros. |
4. |
Real Decreto no 1190/1998, de 12 de junio, por el que se regula los programas nacionales de erradicación o control de organismos nocivos de los vegetales aún no establecidos en el territorio nacional. |
5. |
Ley no 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones. |
6. |
Decreto Legislativo de 26 de junio de 1991, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Hacienda Pública de la Generalitat Valenciana. |
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: Predpokladaná výška nákladov na vykonávanie programu eradikácie škodlivého organizmu v karanténe, ktorého prítomnosť bola zistená v rôznych miestach obcí Jávea a Gata de Gorgos v provincii Alicante sa v roku 2007 odhaduje na celkovú čiastku 182 085 EUR rozdelenú takto:
— Program inšpekcie a prieskumu (ktorý budú realizovať fytosanitárne útvary): 113 085 EUR
— Vykonávanie zneškodňovania infikovaného rastlinného materiálu: 19 000 EUR
— Odškodnenie za zneškodnený rastlinný materiál: 50 000 EUR
Maximálna intenzita pomoci: 100 % trhovej hodnoty zneškodneného rastlinného materiálu.
Dátum implementácie: Odo dňa nadobudnutia platnosti právnej normy o eradikácii a kontrole, bez toho, aby boli dotknuté núdzové fytosanitárne úkony vykonané od identifikácie škodlivého organizmu v karanténe.
Trvanie programu schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: Až po eradikáciu škodlivého organizmu, ktorá sa prehlasuje aspoň dva roky bez zistenia nových pozitívnych prípadov prítomnosti baktérie.
Z toho dôvodu, za predpokladu schválenia fytosanirárnych opatrení v roku 2007, bude možné prehlásiť eradikáciu najskôr koncom roka 2009.
Účel pomoci: Čl. 10: Pomoc určená na liečbu chorôb a parazitných infekcií rastlín.
Cieľom rozpočtových opatrení je eradikácia a kontrola chorôb rastlín všeobecných druhov Prunus, ktoré spôsobuje baktéria Xanthomonas campestris pv. Pruni (Smith) Dye (Xanthomonas arboricola pv. Pruni) a právna úprava pomoci v rámci odškodnenia vyplývajúca z uplatňovania uvedených fytosanitárnych opatrení v územnej oblasti Comunitat Valenciana.
Oprávnené náklady sú:
Príslušné odvetvie hospodárstva: Rastlinné druhy odrody Prunus.
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:
Generalitat de la Comunitat Valenciana |
Conselleria d'Agricultura, Pesca i Alimentació |
C/ Amadeo de Saboya, no 2 |
E-46010 Valencia |
Internetová stránka: Prebieha proces schvaľovania a uverejnenia.
Návrh nariadenia bude k dispozícii v časti „Projekty schém štátnej pomoci v oblasti poľnohospodárstva [Proyectos de Regímenes de Ayuda Agrarios]“ na interentovej stránke Úradu pre poľnohospodárstvo, rybolov a výživu, ktorá je dostupná prostredníctvom tohto odkazu:
http://www.agricultura.gva.es/
http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/proyecto_de_orden_ayudas_erradicacion_y_control_xanthomonas_campestris.pdf
Po uverejnení nariadenia bude dostupné na nasledujúcich internetových stránkach:
https://www.docv.gva.es/portal/
http://www.gva.es/cidaj/cas/sc1/menu.htm
V Pamplone 18. mája 2007.
Vedúci oddelenia potravinársko-poľnohospodárskej ochrany
Emiliano Cerdá Esteve
Číslo pomoci: XA 124/07
Členský štát: Španielsko
Región: —
Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Subvenciones destinadas a la promoción de las mujeres en el medio rural.
Právny základ: Orden APA/1899/2006, de 6 de junio, por la que se establecen las bases reguladoras para la concesión de subvenciones destinadas a la promoción de las mujeres en el medio rural y su modificación mediante la orden APA/.../2007, de ... de ..., (pendiente de publicación en el Boletín Oficial del Estado). Esta modificación se realiza para adaptar dicha Orden APA/1899/2006, al cambio normativo producido por la sustitución del Reglamento (CE) no 1/2004 de la Comisión, de 23 de diciembre de 2003, sobre aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas estatales para las pequeñas y medianas empresas dedicadas a la producción, transformación y comercialización de productos agrarios, al cual se acogía, por el nuevo Reglamento (CE) no 1857/2006 de la Comisión, de 15 de diciembre de 2006, sobre la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado CE a las ayudas estatales para las pequeñas y medianas empresas dedicadas a la producción de productos agrícolas y por el que se modifica el Reglamento (CE) no 70/2001.
Asimismo, la citada orden de bases reguladoras debe cumplir también el nuevo Reglamento de la Ley de Subvenciones, aprobado por Real Decreto 887/2006, de 21 de julio, motivo por el cual se han introducido pequeños retoques en la misma.
Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: Celkové predpokladané verejné výdavky poskytnuté všetkým príjemcom budú predstavovať čiastku 400 000 EUR v roku 2007.
Maximálna intenzita pomoci: Maximálna výška pomoci bude dosahovať až 80 percent výšky každého projektu, ktorý však na príjemcu nesmie presiahnuť 30 percent celkových verejných výdavkov, bez toho, aby bolo dotknuté ustanovenie o súčasnom uplatňovaní viacerých schém pomoci uvedené v článku 19 nariadenia (ES) č. 1857/2006.
Dátum implementácie: Od dátumu uverejnenia výzvy oznámenia o dotáciách v Štátnom úradnom vestníku.
Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: Do 31. decembra 2007. Pomoc sa poskytuje každý rok.
Účel pomoci: Táto pomoc je ustanovená najmä v článku 15 nariadenia (ES) č. 1857/2006.
V súlade s uvedeným článkom sa pomoc vzťahuje na oprávnené náklady podľa ods. 2 písm. a) body i), ii); ods. 2 písm. c) a ods. 2 písm. d) body ii), iii), iv).
Hlavný účel: Rozvoj projektov realizovaných združeniami vidieckych žien štátneho charakteru zameraných na podporu žien vo vidieckom prostredí.
Vedľajšie účely: Podpora a poradenstvo pri zakladaní inovačných podnikov v oblasti primárnej poľnohospodárskej produkcie v poľnohospodárskom prostredí, ktoré podporujú nové pracovné príležitosti pre ženy; realizácia štúdií zameraných vo všeobecnosti na asistenciu na fórach určených na výmenu poznatkov týkajúcich sa života vidieckych žien.
Oprávnené výdavky: Personál, zariadenia, kancelárske potreby, inštalácie, cestovné, diéty a podobne.
Príslušné odvetvie hospodárstva: Príslušným odvetvím je poľnohospodárske odvetvie so zameraním na ostatné činnosti diverzifikácie vidieckeho prostredia.
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:
Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación |
Dirección General de Desarrollo Rural |
C/ Alfonso XII, no 62 |
E-28014 Madrid |
Internetová stránka: http://www.mapa.es/
Ďalšie informácie: Činnosti oprávnené na financovanie sú určené na rozvoj vidieckych žien a na podporu projektov, ktoré vykonávajú tieto ženy v uvedenom prostredí, prostredníctvom poradenstva, asistencie pri podujatiach ako napríklad príslušné informácie a štúdie o sociálno-pracovnej situácii. Okrem toho sa tým posilňuje diverzifikácia činností, ktoré môžu vykonávať príjemkyne.
Generálny riaditeľ
Francisco Amarillo Doblado
INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA EURÓPSKEHO HOSPODÁRSKEHO PRIESTORU
Dozorný orgán EZVO
6.9.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 207/6 |
Verejné financovanie mestských zariadení dennej starostlivosti v Nórsku
Dozorný orgán EZVO rozhodol, že opatrenie nepredstavuje štátnu pomoc
(2007/C 207/04)
Dátum prijatia rozhodnutia |
: |
27. februára 2007 |
Štát EZVO |
: |
Nórsko |
Vec č. |
: |
57325 |
Názov |
: |
Verejné financovanie mestských zariadení dennej starostlivosti v Nórsku |
Účel |
: |
Kompenzácia za služby vo všeobecnom záujme/žiadna pomoc |
Právny základ |
: |
Act No 64 of 17 June 2005 on Day-Care Institutions and Regulation No 539 of 19 March 2004 relating to equivalent treatment of child care institutions in relation to public subsidies |
Trvanie |
: |
Neobmedzené |
Autentické znenie rozhodnutia, ktoré neobsahuje dôverné údaje, možno nájsť na internetovej stránke:
http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/stateaidregistry/.
V Oznamy
POSTUPY TÝKAJÚCE SA UPLATŇOVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE
Komisia
6.9.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 207/7 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.4827 – Rio Tinto/Alcan)
(Text s významom pre EHP)
(2007/C 207/05)
1. |
Komisii bolo dňa 28. augusta 2007 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácií, ktorou podnik Rio Tinto plc („Rio Tinto“, Spojené kráľovstvo) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady kontrolu nad celým podnikom Alcan Inc („Alcan“, Kanada) prostredníctvom verejnej ponuky oznámenej 21. augusta 2007. |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (fax. č.: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44) alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.4827 – Rio Tinto/Alcan na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
6.9.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 207/8 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.4802 – Tishman Speyer/Lehman Brothers/Archstone-Smith)
Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní
(Text s významom pre EHP)
(2007/C 207/06)
1. |
Komisii bolo 29. augusta 2007 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácií, ktorou podniky Tishman Speyer Properties L.P. („Tishman Speyer“, USA) a Lehman Brothers Holdings Inc. („Lehman Brothers“, USA) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady spoločnú kontrolu nad podnikmi Archstone-Smith Trust a Archstone-Smith Operating Trust (spolu „Archstone-Smith“, USA). |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (fax. č.: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44) alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.4802 – Tishman Speyer/Lehman Brothers/Archstone-Smith na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32.
6.9.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 207/9 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec COMP/M.4747 – IBM/Telelogic)
(Text s významom pre EHP)
(2007/C 207/07)
1. |
Komisii bolo dňa 29. augusta 2007 podľa článku 4 a na základe postúpenia podľa článku 4 ods. 5 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácií, ktorou podnik International Business Machines Corporation („IBM“, USA) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady kontrolu nad celým podnikom Telelogic AB („Telelogic“, Švédsko) prostredníctvom verejnej ponuky oznámenej 11. júna 2007. |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (fax. č.: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44) alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.4747 – IBM/Telelogic na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.