ISSN 1725-5236 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 67 |
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 50 |
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
I Uznesenia, odporúčania, usmernenia a stanoviská |
|
|
STANOVISKÁ |
|
|
Komisia |
|
2007/C 067/01 |
||
|
II Oznámenia |
|
|
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Komisia |
|
2007/C 067/02 |
||
2007/C 067/03 |
Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES — Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 1 ) |
|
|
IV Informácie |
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Komisia |
|
2007/C 067/04 |
||
|
V Oznamy |
|
|
POSTUPY TÝKAJÚCE SA UPLATŇOVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE |
|
|
Komisia |
|
2007/C 067/05 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec č. COMP/M.4619 – SCOR/Converium) — Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 ) |
|
2007/C 067/06 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec č. COMP/M.4569 – GE/Abbott Diagnostics Division) ( 1 ) |
|
|
Korigendum |
|
2007/C 067/07 |
||
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
|
I Uznesenia, odporúčania, usmernenia a stanoviská
STANOVISKÁ
Komisia
23.3.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 67/1 |
Stanovisko Komisie z 22. marca 2007 týkajúce sa plánu likvidácie jadrového odpadu, ktorý vznikol pri vyradení pokusnej jadrovej elektrárne AVR v Jülichu, nachádzajúcej sa v Severnom Porýní-Vestfálsku v Spolkovej republike Nemecko, v súlade s článkom 37 Zmluvy Euratome
(Len nemecký text je autentický)
(2007/C 67/01)
Európska komisia dostala 23. augusta 2006 od vlády Spolkovej republiky Nemecko v súlade s článkom 37 Zmluvy o Euratome všeobecné údaje týkajúce sa plánu zneškodňovania rádioaktívneho odpadu, ktorý vznikol pri vyradení pokusnej jadrovej elektrárne AVR v Jülichu.
Na základe týchto údajov a dodatočných informácií, ktoré nemecká vláda poskytla 31. októbra 2006 na žiadosť Komisie z 27. septembra 2006, ako aj po následnej porade so skupinou odborníkov, prijala Komisia toto stanovisko:
1. |
Vzdialenosť medzi elektrárňou a najbližším bodom v ďalšom členskom štáte, v tomto prípade je to Holandsko, je približne 25 km. |
2. |
Za bežnej prevádzky pri vyradení nedochádza v dôsledku vypúšťania kvapalných a plynných látok k ožiareniu, ktoré by malo zo zdravotného hľadiska významný dosah na obyvateľstvo iného členského štátu. |
3. |
Pevný rádioaktívny odpad, ktorý vznikol počas vyraďovania, bude uložený na mieste, kým nebude k dispozícii národné úložisko rádioaktívneho odpadu. Nerádioaktívny pevný odpad a látky, ktoré neprekračujú úrovne uvádzania do životného prostredia, budú oslobodené od regulačnej kontroly a budú sa likvidovať ako bežný odpad alebo sa budú recyklovať alebo opätovne používať. Bude sa pri tom postupovať v súlade s kritériami ustanovenými v základných bezpečnostných normách (smernica Rady 96/29/Euratom). |
4. |
V prípade neplánovaného uvoľnenia rádioaktívneho odpadu následkom havárie typu a rozsahu, ktoré sú uvedené vo všeobecných údajoch, by dávky, ktorým by pravdepodobne bolo obyvateľstvo iného členského štátu vystavené, nemali zo zdravotného hľadiska významný dosah. |
Na záver Komisia zastáva názor, že vykonávanie plánu zneškodňovania rádioaktívnych odpadov v akejkoľvek forme, ktorý vznikol pri vyradení pokusnej jadrovej elektrárne AVR v Jülichu, nachádzajúcej sa v Severnom Porýní-Vestfálsku v Spolkovej republike Nemecko, a to za bežných podmienok, ako aj v prípade nehody typu a rozsahu, ktoré sú uvedené vo všeobecných údajoch, pravdepodobne nespôsobí rádioaktívnu kontamináciu vody, pôdy alebo ovzdušia iného členského štátu, ktorá by bola významná zo zdravotného hľadiska.
II Oznámenia
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE
Komisia
23.3.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 67/2 |
Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES
Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky
(2007/C 67/02)
Dátum prijatia rozhodnutia |
14. 12. 2006 |
|||
Číslo pomoci |
N 702/06 |
|||
Členský štát |
Taliansko |
|||
Región |
Puglia |
|||
Názov |
Interventi nelle zone agricole colpite da calamità naturali (grandinate dell'11 maggio 2006 — provincia di Bari) |
|||
Právny základ |
Decreto legislativo n. 102/2004 |
|||
Druh opatrenia |
Schéma štátnej pomoci |
|||
Účel |
Náhrada škôd vzniknutých na poľnohospodárskej produkcii z dôvodu nepriaznivých poveternostných podmienok |
|||
Forma pomoci |
Priama pomoc |
|||
Rozpočet |
Odkazuje sa na schválenú schému (NN 54/A/04) |
|||
Intenzita |
Do výšky 80 % škôd na poľnohospodárskej produkcii |
|||
Trvanie |
Až do skončenia platieb |
|||
Odvetvia hospodárstva |
Poľnohospodárstvo |
|||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
|||
Ďalšie informácie |
Vykonávacie opatrenie schémy schválenej Komisiou v rámci spisu štátnej pomoci NN 54/A/04 (List Komisie K(2005) 1622, konečné znenie, 7. 6. 2005) |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
28. 12. 2006 |
|||
Číslo pomoci |
N 711/06 |
|||
Členský štát |
Taliansko |
|||
Región |
Campania |
|||
Názov |
Interventi nelle zone agricole colpite da calamità naturali (grandinate del 21 aprile 2006 — provincia di Napoli) |
|||
Právny základ |
Decreto legislativo n. 102/2004 |
|||
Druh opatrenia |
Schéma štátnej pomoci |
|||
Účel |
Náhrada škôd spôsobených na poľnohospodárskej produkcii z dôvodu nepriaznivých poveternostných podmienok |
|||
Forma pomoci |
Priama pomoc |
|||
Rozpočet |
Odkazuje sa na schválenú schému (NN 54/A/04) |
|||
Intenzita |
Do výšky 80 % škôd na poľnohospodárskej produkcii |
|||
Trvanie |
Až do skončenia platieb |
|||
Odvetvia hospodárstva |
Poľnohospodárstvo |
|||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
|||
Ďalšie informácie |
Vykonávacie opatrenie schémy schválenej Komisiou v rámci spisu štátnej pomoci NN 54/A/04 (List Komisie K(2005) 1622, konečné znenie, 7. 6. 2005) |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
13. 12. 2006 |
|||
Číslo pomoci |
N 716/06 |
|||
Členský štát |
Taliansko |
|||
Región |
Campania |
|||
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Interventi nelle zone agricole danneggiate (tromba d'aria del 27 novembre 2005 nella provincia di Napoli) |
|||
Právny základ |
Decreto legislativo n. 102/2004 |
|||
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
|||
Účel |
Náhrada škôd na poľnohospodárskych štruktúrach z dôvodu nepriaznivých poveternostných podmienok |
|||
Forma pomoci |
— |
|||
Rozpočet |
Odkazuje sa na schválenú schému (NN 54/A/04) |
|||
Intenzita |
Do výšky 100 % v prípade škôd na poľnohospodárskych štruktúrach |
|||
Trvanie |
Až do skončenia platieb |
|||
Sektory hospodárstva |
Poľnohospodárstvo |
|||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
|||
Ďalšie informácie |
Vykonávacie opatrenie schémy schválenej Komisiou v rámci spisu štátnej pomoci NN 54/A/04 (List Komisie K(2005) 1622, konečné znenie, 7. júna 2005) |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
29. 1. 2007 |
|||
Číslo pomoci |
N 717/06 |
|||
Členský štát |
Taliansko |
|||
Región |
Emilia-Romagna |
|||
Názov (a/alebo meno príjemcu) |
Interventi nelle zone agricole colpite da calamità naturali (tromba d'aria del 3 agosto 2006 nella regione d'Emilia Romagna, provincia di Ferrara) |
|||
Právny základ |
Decreto legislativo n. 102/2004 |
|||
Druh opatrenia |
Individuálna štátna pomoc |
|||
Účel |
Náhrada škôd poľnohospodárskym subjektom z dôvodu nepriaznivých klimatických podmienok |
|||
Forma pomoci |
Priama pomoc |
|||
Rozpočet |
8 871 265 EUR |
|||
Intenzita |
Do výšky 100 % škôd |
|||
Trvanie |
Vykonávacie opatrenie schémy pomoci schválenej Komisiou |
|||
Odvetvia hospodárstva |
Poľnohospodárstvo |
|||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
|||
Ďalšie informácie |
Vykonávacie opatrenie schémy schválenej Komisiou v rámci spisu štátnej pomoci NN 54/A/04 (List Komisie K(2005) 1622, konečné znenie, 7. 6. 2005) |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
19. 12. 2006 |
|||
Číslo pomoci |
N 718/06 |
|||
Členský štát |
Taliansko |
|||
Región |
Toscana |
|||
Názov |
Interventi nelle zone agricole colpite da calamità naturali (eccessi di neve del 28-29 dicembre 2005 — provincia di Pisa) |
|||
Právny základ |
Decreto legislativo n. 102/2004 |
|||
Druh opatrenia |
Schéma štátnej pomoci |
|||
Účel |
Náhrada škôd na poľnohospodárskych štruktúrach z dôvodu nepriaznivých poveternostných podmienok |
|||
Forma pomoci |
Priama pomoc |
|||
Rozpočet |
Odkazuje sa na schválenú schému (NN 54/A/04) |
|||
Intenzita |
Do výšky 10% škôd na poľnohospodárskych štruktúrach |
|||
Trvanie |
Až do skončenia platieb |
|||
Odvetvia hospodárstva |
Poľnohospodárstvo |
|||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
|||
Ďalšie informácie |
Vykonávacie opatrenie schémy schválenej Komisiou v rámci spisu štátnej pomoci NN 54/A/04 (List Komisie K(2005) 1622, konečné znenie, 7. 6. 2005) |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
29. 1. 2007 |
|||
Číslo pomoci |
N 723/06 |
|||
Členský štát |
Grécko |
|||
Región |
— |
|||
Názov (a/alebo meno príjemcu) |
Κρατικές ενισχύσεις για την αντιστάθμιση των ζημιών από τις πυρκαγιές |
|||
Právny základ |
Σχέδιο διϋπουργικής απόφασης |
|||
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
|||
Účel |
Kompenzácia strát spôsobených požiarmi |
|||
Forma pomoci |
Subvencie |
|||
Rozpočet |
30 000 000 EUR |
|||
Intenzita pomoci |
Do výšky 100 % |
|||
Trvanie |
Až do 4 rokov od dátumu prijatia návrhu medzirezortného uznesenia |
|||
Odvetvie hospodárstva |
Poľnohospodárstvo |
|||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
|||
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
22. 12. 2006 |
|||
Referenčné číslo pomoci |
N 724/06 |
|||
Členský štát |
Estónsko |
|||
Región |
Lääne-Eesti |
|||
Názov (a/alebo meno príjemcu) |
AS Saaremaa Liha- ja Piimatööstuse juustuvadaku reostuse ennetamine |
|||
Právny základ |
Keskonnatasude seadus, Riigi Teataja I 2005, 67, 512 Keskonnaministri 17. veebruari 2006. a määrus nr 13 „Keskonnakaitse valdkondade rahastamiseks esitatud projektitaotluste hindamise tingimused ja kord, taotluste hindamise kriteeriumid, otuse tegemise kord, lepingu täitmise üle kontrolli teostamise kord ning aruandluse kord. “RTL 2006, 61, 1100 SA Keskonnainvesteeringute Keskus „Keskonnaprojektide finantseerimise kord“ |
|||
Druh opatrenia |
Individuálna pomoc |
|||
Účel |
Zníženie znečistenia spôsobeného syrovou srvátkou |
|||
Forma pomoci |
Investičná pomoc |
|||
Rozpočet |
Celkový rozpočet: 4 792 000 EEK |
|||
Intenzita |
47,98 % |
|||
Trvanie |
Jednorázová platba |
|||
Odvetvia hospodárstva |
Odvetvie poľnohospodárstva |
|||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
|||
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
29. 1. 2007 |
|||
Číslo pomoci |
N 725/06 |
|||
Členský štát |
Taliansko |
|||
Región |
Piemonte |
|||
Názov (a/alebo meno príjemcu) |
Contratto di programma a favore del „Consorzio per la tutela dell'Asti “per investimenti in pubblicità |
|||
Právny základ |
Legge 23.12.1996, n. 662, articolo 2, commi 203 e seguenti Decreto 12.11.2003 del ministro delle Attività produttive Delibera del CIPE n. 164/2005 del 2.12.2005 Art. 8 D.L. n. 262 del 3.10.2006 |
|||
Druh opatrenia |
Pomoc ad hoc |
|||
Účel |
Reklama |
|||
Forma pomoci |
Subvencie |
|||
Rozpočet |
39 700 000 EUR |
|||
Intenzita |
33 % (s možnosťou zvýšenia na 40 %) |
|||
Trvanie |
Do konca roku 2009 |
|||
Odvetvie hospodárstva |
Poľnohospodárstvo |
|||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
Regione Umbria Direzione regionale Agricoltura e foreste, aree protette, valorizzazione dei sistemi naturalistici e paesaggistici, beni e attività culturali, sport e spettacolo |
|||
Ďalšie informácie |
|
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
13. 12. 2006 |
||||
Referenčné číslo pomoci |
N 739/06 |
||||
Členský štát |
Slovensko |
||||
Región |
— |
||||
Názov (a/alebo meno príjemcu) |
Pomoc na odstránenie škody spôsobenej prírodnými katastrofami alebo výnimočnými javmi |
||||
Právny základ |
§ zákona č. 473/2003 Z. z. o Pôdohospodárskej platobnej agentúre, o podpore podnikania v pôdohospodárstve a o zmene a doplnení niektorých zákonov
|
||||
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
Účel |
Náhrada škody spôsobenej prírodnou katastrofou alebo mimoriadnymi udalosťami |
||||
Forma pomoci |
Priamy grant |
||||
Rozpočet |
200 000 000 SKK |
||||
Intenzita |
— |
||||
Trvanie |
31. 12. 2006 |
||||
Odvetvia hospodárstva |
— |
||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
Sociálna poisťovňa so sídlom v Bratislave, pobočka Dunajská Streda |
||||
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
2. 2. 2007 |
||
Číslo pomoci |
N 754/06 |
||
Členský štát |
Spolková republika Nemecko |
||
Región |
— |
||
Názov (a/alebo meno príjemcu) |
Bund e.V. |
||
Právny základ |
Zuwendungsbescheid für die Durchführung eines Modell- und Demonstrationsvorhabens im Bereich der biologischen Vielfalt: „Einsatz verschiedener, gefährdeter Rinderrassen in extensiven Beweidungssystemen des Feuchtgrünlandes unter den Rahmenbedingungen der Agrarreform und einer innovativen, nachhaltigen Wirtschaftsweise im Biosphärenreservat Flusslandschaft Elbe“ |
||
Druh opatrenia |
Individuálna pomoc |
||
Účel |
Zlepšenie a rozvinutie výroby Zvýšenie kvality Ochrana a zlepšenie životného prostredia Opätovný zavedenie chovu tradičných plemien hovädzieho dobytka |
||
Forma pomoci |
Dotácia |
||
Rozpočet |
174 573 EUR |
||
Intenzita |
Rozličná |
||
Trvanie |
4 rokov |
||
Odvetvia hospodárstva |
Poľnohospodárstvo |
||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
||
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
23.3.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 67/9 |
Povolenie štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES
Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky
(Text s významom pre EHP)
(2007/C 67/03)
Dátum prijatia rozhodnutia |
16. 1. 2007 |
|||
Číslo pomoci |
N 330/06 |
|||
Členský štát |
Nemecko |
|||
Región |
Berlin |
|||
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Berlin Kapital Fonds |
|||
Právny základ |
Verordnung (EG) Nr. 1685/2000 der Kommission vom 28. Juli 2000 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 des Rates hinsichtlich der Zuschussfähigkeit der Ausgaben für von den Strukturfonds kofinanzierte Operationen (Abl. L 193, 29.7.2000, S. 39) |
|||
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
|||
Účel |
Rizikový kapitál |
|||
Forma pomoci |
Poskytnutie rizikového kapitálu |
|||
Rozpočet |
Celková výška plánovanej pomoci: 15 miliónov EUR |
|||
Intenzita |
— |
|||
Trvanie |
— |
|||
Sektory hospodárstva |
Všetky odvetvia |
|||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
|||
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
22. 1. 2007 |
|||
Číslo pomoci |
N 488/06 |
|||
Členský štát |
Maďarsko |
|||
Región |
— |
|||
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
A MEHIB Rt. által a KKV szektornak nyújtott rövid távú exporthitel-biztosítás |
|||
Právny základ |
1994. évi XLII. törvény 312/2001. (XII. 28.) Korm. rendelet |
|||
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
|||
Účel |
Vývoz a internacionalizácia |
|||
Forma pomoci |
Poistenie krátkodobých vývozných úverov |
|||
Rozpočet |
Celková výška plánovanej pomoci: 35 000 miliónov HUF |
|||
Intenzita |
— |
|||
Trvanie |
1. 1. 2007-31. 12. 2008 |
|||
Sektory hospodárstva |
— |
|||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
|||
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
29. 1. 2007 |
||||
Číslo pomoci |
N 562/06 |
||||
Členský štát |
Spojené kráľovstvo |
||||
Región |
Wales |
||||
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Wales Early Stage Fund (WESF) |
||||
Právny základ |
Wales Development Agency Act 1975 |
||||
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
Účel |
Rizikový kapitál |
||||
Forma pomoci |
Poskytnutie rizikového kapitálu |
||||
Rozpočet |
Celková výška plánovanej pomoci: 30 miliónov GBP |
||||
Intenzita |
50 % |
||||
Trvanie |
1. 1. 2007-31. 12. 2011 |
||||
Sektory hospodárstva |
— |
||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
||||
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
30. 1. 2007 |
Číslo pomoci |
N 644/06 |
Členský štát |
Taliansko |
Región |
Veneto — Camera di commercio di Vicenza |
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Progetto private equity |
Právny základ |
Delibere della Giunta Camerale n. 172/173 del 19.4.2006 e delibera camerale 500 del 12.12.2005 |
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
Účel |
Rizikový kapitál |
Forma pomoci |
Poskytnutie rizikového kapitálu |
Rozpočet |
Celková výška plánovanej pomoci: 4 milióny EUR |
Intenzita |
— |
Trvanie |
31. 12. 2006-31. 12. 2016 |
Sektory hospodárstva |
Všetky odvetvia |
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
Camera di commercio di Vicenza |
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
6. 12. 2006 |
Číslo pomoci |
N 708/06 |
Členský štát |
Francúzsko |
Región |
— |
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Soutien de l'Agence de l'innovation industrielle au programme de R&D BioHub |
Právny základ |
régime de soutien de l'Agence de l'innovation industrielle approuvé par la Commission par décision du 19 juillet 2006 [lettre SG(2006) D/204076 du 20.7.2006; JO C 218 du 9.9.2006, page 9] |
Druh opatrenia |
Individuálna pomoc |
Účel |
Výskum a vývoj |
Forma pomoci |
Priama dotácia |
Rozpočet |
Celková výška plánovanej pomoci: 41,821 miliónov EUR |
Intenzita |
50 % |
Trvanie |
— |
Sektory hospodárstva |
Chemický a farmaceutický priemysel |
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
Agence de l'innovation industrielle |
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Dátum prijatia rozhodnutia |
1. 2. 2007 |
||||
Číslo pomoci |
N 719/06 |
||||
Členský štát |
Holandsko |
||||
Región |
— |
||||
Názov (a/alebo názov príjemcu) |
Subsidieregeling innovatieve zeescheepsnieuwbouw |
||||
Právny základ |
Kaderwet EZ-subsidies/Experimentele kaderregeling subsidies innovatieprojecten |
||||
Druh opatrenia |
Schéma pomoci |
||||
Účel |
Inovácia |
||||
Forma pomoci |
Priama dotácia |
||||
Rozpočet |
Ročné plánované výdavky: 20 miliónov EUR; Celková výška plánovanej pomoci: 60 miliónov EUR |
||||
Intenzita |
20 % |
||||
Trvanie |
1. 1. 2007-31. 12. 2009 |
||||
Sektory hospodárstva |
Stavba lodí |
||||
Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc |
|
||||
Ďalšie informácie |
— |
Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ A ORGÁNOV EURÓPSKEJ ÚNIE
Komisia
23.3.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 67/13 |
Výmenný kurz eura (1)
22. marca 2007
(2007/C 67/04)
1 euro=
|
Mena |
Výmenný kurz |
USD |
Americký dolár |
1,3351 |
JPY |
Japonský jen |
157,27 |
DKK |
Dánska koruna |
7,4501 |
GBP |
Britská libra |
0,67855 |
SEK |
Švédska koruna |
9,2983 |
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,6190 |
ISK |
Islandská koruna |
88,48 |
NOK |
Nórska koruna |
8,1680 |
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
CYP |
Cyperská libra |
0,5802 |
CZK |
Česká koruna |
27,986 |
EEK |
Estónska koruna |
15,6466 |
HUF |
Maďarský forint |
245,99 |
LTL |
Litovský litas |
3,4528 |
LVL |
Lotyšský lats |
0,7094 |
MTL |
Maltská líra |
0,4293 |
PLN |
Poľský zlotý |
3,8688 |
RON |
Rumunský lei |
3,3524 |
SKK |
Slovenská koruna |
33,355 |
TRY |
Turecká líra |
1,8497 |
AUD |
Austrálsky dolár |
1,6542 |
CAD |
Kanadský dolár |
1,5450 |
HKD |
Hongkongský dolár |
10,4265 |
NZD |
Novozélandský dolár |
1,8736 |
SGD |
Singapurský dolár |
2,0257 |
KRW |
Juhokórejský won |
1 251,46 |
ZAR |
Juhoafrický rand |
9,6270 |
CNY |
Čínsky juan |
10,3158 |
HRK |
Chorvátska kuna |
7,3815 |
IDR |
Indonézska rupia |
12 158,09 |
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,6295 |
PHP |
Filipínske peso |
64,158 |
RUB |
Ruský rubeľ |
34,6970 |
THB |
Thajský baht |
42,652 |
Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
V Oznamy
POSTUPY TÝKAJÚCE SA UPLATŇOVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE
Komisia
23.3.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 67/14 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec č. COMP/M.4619 – SCOR/Converium)
Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní
(Text s významom pre EHP)
(2007/C 67/05)
1. |
Komisii bolo 13. marca 2007 doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1), podľa ktorého podnik SCOR S.A. („SCOR“, Francúzsko) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady kontrolu nad celým podnikom Converium Holding AG („Converium“, Švajčiarsko) prostredníctvom verejnej ponuky oznámenej 26. februára 2007. |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (fax. č.: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44) alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.4619 – SCOR/Converium na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32.
23.3.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 67/15 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec č. COMP/M.4569 – GE/Abbott Diagnostics Division)
(Text s významom pre EHP)
(2007/C 67/06)
1. |
Komisii bolo 15. marca 2007 doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1), podľa ktorého podnik General Electric Company („GE“, USA) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady kontrolu nad divíziami laboratória Abbott Laboratories' a nad ambulantnou diagnostickou divíziou in vitro („ADD“, USA) prostredníctvom kúpy aktív. Činnosti laboratória Abbott Laboratories' Molecular Diagnostics a Diabetes Care niesu súčasťou koncentrácie a zostanú súčasťou laboratória Abbott Laboratories. |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia (ES) č. 139/2004. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (fax. č.: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44) alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.4569 – GE/Abbott Diagnostics Division na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
Korigendum
23.3.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 67/16 |
Korigendum k povoleniu štátnej pomoci v rámci ustanovení článkov 87 a 88 Zmluvy o ES
Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky
( Úradný vestník Európskej únie C 30 z 10. februára 2007 )
(2007/C 67/07)
Na strane 5 v štátnej pomoci N 514/06 v kolónke „Trvanie“:
namiesto:
„1. 1. 2007-31. 12. 2007“
má byť:
„1. 1. 2007-31. 12. 2013“.