ISSN 1977-0790 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
L 96 |
|
Slovenské vydanie |
Právne predpisy |
Ročník 63 |
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu. Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička. |
II Nelegislatívne akty
30.3.2020 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 96/1 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/429
zo 14. februára 2020,
ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (1), a najmä na jeho článok 99 ods. 5,
keďže:
(1) |
Vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č. 680/2014 (2) sa stanovujú jednotné požiadavky pre inštitúcie v súvislosti s vykazovaním príslušným orgánom na účely dohľadu na účely článkov 99 a 100, článku 101 ods. 4 písm. a), článku 394 ods. 1 a článkov 415 a 430 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
(2) |
Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2402 (3) sa zriadil nový rámec pre sekuritizáciu vrátane osobitného rámca pre jednoduché, transparentné a štandardizované (STS) sekuritizácie. Stanovilo sa ním preferenčné zaobchádzanie pre STS sekuritizácie a určité syntetické sekuritizácie MSP, ako aj rámec pre rizikovo citlivejší režim regulačného zaobchádzania s expozíciami voči sekuritizáciám. Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014 treba zmeniť, aby zodpovedalo vykazovaniu sekuritizačných pozícií, na ktoré sa vzťahuje tento nový rámec pre sekuritizáciu. |
(3) |
Nariadenie Komisie (ES) č. 1126/2008 (4) bolo zmenené nariadením (EÚ) 2017/1986 (5) s cieľom uviesť toto nariadenie do súladu s medzinárodným štandardom finančného výkazníctva (IFRS) 16 Lízingy, ktoré Rada pre medzinárodné účtovné štandardy (IASB) uverejnila 13. januára 2016. Na zohľadnenie uvedených zmien je teraz takisto potrebné zmeniť vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014. |
(4) |
Príslušné orgány by mali byť schopné účinne monitorovať a posudzovať rizikový profil inštitúcií a získavať obraz o rizikách, ktorým čelí finančný sektor. Vysoká úroveň problémových expozícií má vplyv na rizikový profil, ziskovosť a platobnú schopnosť inštitúcií, čo v konečnom dôsledku ovplyvňuje úverovú kapacitu celého hospodárstva. Požiadavky na vykazovanie by sa preto mali prepracovať s cieľom posilniť schopnosť príslušných orgánov posudzovať a monitorovať problémové expozície opakovaným zhromažďovaním podrobnejších informácií o týchto expozíciách, ako aj s cieľom odstrániť identifikované chýbajúce údaje. |
(5) |
Štruktúra a rozsah nákladov inštitúcií okrem toho významne ovplyvňujú ziskovosť a udržateľnosť obchodných modelov inštitúcií. Rámec na vykazovanie by sa mal zlepšiť, aby sa príslušným orgánom umožnilo získať lepší prehľad o týchto nákladoch. |
(6) |
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/61 (6) bolo zmenené delegovaným nariadením (EÚ) 2018/1620 (7) s cieľom zlepšiť súlad s medzinárodnými štandardmi a uľahčiť efektívnejšie riadenie likvidity zo strany úverových inštitúcií. Podobne by sa malo zmeniť vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014, aby sa zohľadnili uvedené zmeny rámca na vykazovanie požiadaviek na krytie likvidity pre úverové inštitúcie. |
(7) |
Okrem toho by sa mali preskúmať aj vzory a pokyny vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 680/2014 s cieľom opätovne posúdiť vhodnosť a primeranosť doplňujúcich položiek zahrnutých vo vzoroch a pokynoch počas prvých rokov vykonávania uvedeného nariadenia, ako aj opraviť preklepy, chybné odkazy a formátovacie nezrovnalosti, ktoré sa zistili v priebehu jeho uplatňovania. |
(8) |
Príslušné orgány by mali mať možnosť čo najskôr dostávať informácie od inštitúcií, ktoré používajú vzory zmenené týmto vykonávacím nariadením, aby mohli účinne vykonávať svoje funkcie dohľadu. Nový rámec Únie pre sekuritizáciu sa začne v plnom rozsahu uplatňovať 1. januára 2020 po uplynutí platnosti prechodných ustanovení. Preto by sa prepracované požiadavky na vykazovanie týkajúce sa vlastných zdrojov a požiadaviek na vlastné zdroje stanovené v tomto vykonávacom nariadení mali uplatňovať od 30. marca 2020. S cieľom poskytnúť inštitúciám a príslušným orgánom dostatok času na vykonanie prepracovaných požiadaviek na vykazovanie problémových expozícií, dlhových záväzkov podliehajúcich opatreniam týkajúcich sa úľavy, prevádzkových a administratívnych výdavkov a finančných informácií, ktoré sú stanovené v prílohách III až V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu, by sa mali tieto prepracované požiadavky na vykazovanie uplatňovať od 1. júna 2020. A napokon, zohľadňujúc zmeny zavedené delegovaným nariadením (EÚ) 2018/1620, ktoré sa uplatňujú od 30. apríla 2019, by sa ustanovenia tohto vykonávacieho nariadenia týkajúce sa vykazovania likvidity mali uplatňovať od 1. apríla 2020. |
(9) |
Toto nariadenie vychádza z návrhu vykonávacích technických predpisov, ktoré Komisii predložil Európsky orgán pre bankovníctvo (EBA). |
(10) |
Orgán EBA uskutočnil otvorené verejné konzultácie k návrhu vykonávacích technických predpisov, z ktorých toto nariadenie vychádza, ako aj analýzu možných súvisiacich nákladov a prínosov a požiadal o stanovisko Skupinu zainteresovaných strán v bankovníctve vytvorenú v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 (8). V súlade s článkom 15 ods. 1 druhým pododsekom uvedeného nariadenia orgán EBA nevykonal žiadne otvorené verejné konzultácie v súvislosti s tými časťami návrhu vykonávacích technických predpisov, z ktorých vychádza toto nariadenie, ktoré majú buď redakčnú povahu alebo zavádzajú len obmedzený počet položiek rámca na vykazovanie na účely dohľadu. Takéto konzultácie by boli vzhľadom na rozsah a dosah príslušného návrhu vykonávacích technických predpisov neprimerané. |
(11) |
Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 680/2014 sa mení takto:
1. |
Článok 5 sa mení takto:
|
2. |
V článku 9 sa odsek 2 sa mení takto:
|
3. |
V článku 11 sa odsek 2 sa mení takto:
|
4. |
Príloha I sa nahrádza textom v prílohe I k tomuto nariadeniu. |
5. |
Príloha II sa nahrádza textom v prílohe II k tomuto nariadeniu. |
6. |
Príloha III sa nahrádza textom v prílohe III k tomuto nariadeniu. |
7. |
Príloha IV sa nahrádza textom v prílohe IV k tomuto nariadeniu. |
8. |
Príloha V sa nahrádza textom v prílohe V k tomuto nariadeniu. |
9. |
Príloha XVIII sa nahrádza textom v prílohe VI k tomuto nariadeniu. |
10. |
Príloha XIX sa nahrádza textom v prílohe VII k tomuto nariadeniu. |
11. |
Príloha XXIV sa nahrádza textom v prílohe VIII k tomuto nariadeniu. |
12. |
Príloha XXV sa nahrádza textom v prílohe IX k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Body 1, 4 a 5 článku 1 sa uplatňujú od 30. marca 2020. Body 9 až 12 článku 1 sa uplatňujú od 1. apríla 2020. Body 2, 3 a body 6 až 8 článku 1 sa uplatňujú od 1. júna 2020.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 14. februára 2020
Za Komisiu
predsedníčka
Ursula VON DER LEYEN
(1) Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1.
(2) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 680/2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o vykazovanie inštitúciami na účely dohľadu podľa nariadenia (EÚ) č. 575/2013 (Ú. v. EÚ L 191, 28.6.2014, s. 1).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2402 z 12. decembra 2017, ktorým sa stanovuje všeobecný rámec pre sekuritizáciu a vytvára sa osobitný rámec pre jednoduchú, transparentnú a štandardizovanú sekuritizáciu, a ktorým sa menia smernice 2009/65/ES, 2009/138/ES a 2011/61/EÚ a nariadenia (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 347, 28.12.2017, s. 35).
(4) Nariadenie Komisie (ES) č. 1126/2008 z 3. novembra 2008, ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 prijímajú určité medzinárodné účtovné štandardy (Ú. v. EÚ L 320, 29.11.2008, s. 1).
(5) Nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1986 z 31. októbra 2017, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1126/2008, ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 prijímajú určité medzinárodné účtovné štandardy, pokiaľ ide o medzinárodný štandard finančného výkazníctva 16 (Ú. v. EÚ L 291, 9.11.2017, s. 1).
(6) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/61 z 10. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o požiadavku na krytie likvidity pre úverové inštitúcie (Ú. v. EÚ L 11, 17.1.2015, s. 1).
(7) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2018/1620 z 13. júla 2018, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2015/61, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o požiadavku na krytie likvidity pre úverové inštitúcie (Ú. v. EÚ L 271, 30.10.2018, s. 10).
(8) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12).
PRÍLOHA I
„PRÍLOHA I
VYKAZOVANIE VLASTNÝCH ZDROJOV A POŽIADAVIEK NA VLASTNÉ ZDROJE
VZORY COREP |
|||
Číslo vzoru |
Kód vzoru |
Názov vzoru/skupiny vzorov |
Skrátený názov |
|
|
KAPITÁLOVÁ PRIMERANOSŤ |
CA |
1 |
C 01.00 |
VLASTNÉ ZDROJE |
CA1 |
2 |
C 02.00 |
POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE |
CA2 |
3 |
C 03.00 |
PODIELY KAPITÁLU |
CA3 |
4 |
C 04.00 |
DOPLŇUJÚCE POLOŽKY: |
CA4 |
|
|
PRECHODNÉ USTANOVENIA |
CA5 |
5.1 |
C 05.01 |
PRECHODNÉ USTANOVENIA |
CA5.1 |
5.2 |
C 05.02 |
NÁSTROJE ZACHOVANÉ V PREDCHÁDZAJÚCOM STAVE: NÁSTROJE NEPREDSTAVUJÚCE ŠTÁTNU POMOC |
CA5.2 |
|
|
SKUPINOVÁ SOLVENTNOSŤ |
GS |
6.1 |
C 06.01 |
SKUPINOVÁ SOLVENTNOSŤ: INFORMÁCIE O PRIDRUŽENÝCH PODNIKOCH – SPOLU |
GS Total |
6.2 |
C 06.02 |
SKUPINOVÁ SOLVENTNOSŤ: INFORMÁCIE O PRIDRUŽENÝCH PODNIKOCH |
GS |
|
|
KREDITNÉ RIZIKO |
CR |
7 |
C 07.00 |
KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM |
CR SA |
|
|
KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM |
CR IRB |
8.1 |
C 08.01 |
KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM |
CR IRB 1 |
8.2 |
C 08.02 |
KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM (rozčlenenie podľa ratingových stupňov alebo skupín dlžníkov) |
CR IRB 2 |
|
|
GEOGRAFICKÉ ROZČLENENIE |
CR GB |
9.1 |
C 09.01 |
Tabuľka 9.1 – Geografické rozčlenenie expozícií podľa sídla dlžníka (SA expozície) |
CR GB 1 |
9.2 |
C 09.02 |
Tabuľka 9.2 – Geografické rozčlenenie expozícií podľa sídla dlžníka (IRB expozície) |
CR GB 2 |
9.4 |
C 09.04 |
Tabuľka 9.4 – Rozčlenenie expozícií voči kreditnému riziku relevantných pre výpočet proticyklického vankúša podľa krajiny a miery proticyklického vankúša špecifického pre inštitúciu |
CCB |
|
|
KREDITNÉ RIZIKO: VLASTNÝ KAPITÁL – PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM |
CR EQU IRB |
10.1 |
C 10.01 |
KREDITNÉ RIZIKO: VLASTNÝ KAPITÁL – PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM |
CR EQU IRB 1 |
10.2 |
C 10.02 |
KREDITNÉ RIZIKO: VLASTNÝ KAPITÁL – PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM. ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ V RÁMCI PRÍSTUPU PD/LGD PODĽA RATINGOVÝCH STUPŇOV DLŽNÍKOV: |
CR EQU IRB 2 |
11 |
C 11.00 |
RIZIKO VYROVNANIA/DODANIA |
CR SETT |
13.1 |
C 13.01 |
KREDITNÉ RIZIKO: SEKURITIZÁCIE |
CR SEC |
14 |
C 14.00 |
PODROBNÉ INFORMÁCIE O SEKURITIZÁCIÁCH |
CR SEC Details |
14.1 |
C 14.01 |
PODROBNÉ INFORMÁCIE O SEKURITIZÁCIÁCH PODĽA PRÍSTUPU |
CR SEC Details 2 |
|
|
OPERAČNÉ RIZIKO |
OPR |
16 |
C 16.00 |
OPERAČNÉ RIZIKO |
OPR |
|
|
OPERAČNÉ RIZIKO: STRATY A NÁHRADY |
|
17.1 |
C 17.01 |
OPERAČNÉ RIZIKO: STRATY A NÁHRADY PODĽA OBCHODNÝCH LÍNIÍ A DRUHOV STRATOVÝCH UDALOSTÍ V POSLEDNOM ROKU |
OPR DETAILS 1 |
17.2 |
C 17.02 |
OPERAČNÉ RIZIKO: VEĽKÉ STRATOVÉ UDALOSTI |
OPR DETAILS 2 |
|
|
TRHOVÉ RIZIKO |
MKR |
18 |
C 18.00 |
TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE POZIČNÉ RIZIKÁ OBCHODOVANÝCH DLHOVÝCH NÁSTROJOV |
MKR SA TDI |
19 |
C 19.00 |
TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE ŠPECIFICKÉ RIZIKO V SEKURITIZÁCIÁCH |
MKR SA SEC |
20 |
C 20.00 |
TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE ŠPECIFICKÉ RIZIKO KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA |
MKR SA CTP |
21 |
C 21.00 |
TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE POZIČNÉ RIZIKO V KAPITÁLOVÝCH CENNÝCH PAPIEROCH |
MKR SA EQU |
22 |
C 22.00 |
TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÉ PRÍSTUPY PRE DEVÍZOVÉ RIZIKO |
MKR SA FX |
23 |
C 23.00 |
TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÉ PRÍSTUPY PRE KOMODITY |
MKR SA COM |
24 |
C 24.00 |
INTERNÉ MODELY TRHOVÉHO RIZIKA |
MKR IM |
25 |
C 25.00 |
RIZIKO ÚPRAVY OCENENIA POHĽADÁVOK |
CVA |
|
|
OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE |
MKR |
32.1 |
C 32.01 |
OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE: REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA A ZÁVÄZKY |
PRUVAL 1 |
32.2 |
C 32.02 |
OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE: ZÁKLADNÝ POSTUP |
PRUVAL 2 |
32.3 |
C 32.03 |
OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE: DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA ZOHĽADŇUJÚCA RIZIKO MODELOV |
PRUVAL 3 |
32.4 |
C 32.04 |
OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE: DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA ZOHĽADŇUJÚCA KONCENTROVANÉ POZÍCIE |
PRUVAL 4 |
|
|
EXPOZÍCIE VOČI ORGÁNOM VEREJNEJ SPRÁVY |
MKR |
33 |
C 33.00 |
EXPOZÍCIE VOČI ORGÁNOM VEREJNEJ SPRÁVY PODĽA KRAJINY PROTISTRANY |
GOV |
C 01.00 – VLASTNÉ ZDROJE (CA1)
Riadky |
ID |
Položka |
Hodnota |
010 |
1 |
VLASTNÉ ZDROJE |
|
015 |
1.1 |
KAPITÁL TIER 1 |
|
020 |
1.1.1 |
VLASTNÝ KAPITÁL TIER 1 |
|
030 |
1.1.1.1 |
Kapitálové nástroje prípustné ako kapitál CET1 |
|
040 |
1.1.1.1.1 |
Splatené kapitálové nástroje |
|
045 |
1.1.1.1.1* |
Z čoho: Kapitálové nástroje upísané orgánmi verejnej moci v núdzových situáciách |
|
050 |
1.1.1.1.2* |
Doplňujúca položka: Neprípustné kapitálové nástroje |
|
060 |
1.1.1.1.3 |
Emisné ážio |
|
070 |
1.1.1.1.4 |
(-) Vlastné nástroje CET1 |
|
080 |
1.1.1.1.4.1 |
(-) Priame podiely na nástrojoch CET1 |
|
090 |
1.1.1.1.4.2 |
(-) Nepriame podiely na nástrojoch CET1 |
|
091 |
1.1.1.1.4.3 |
(-) Syntetické podiely na nástrojoch CET1 |
|
092 |
1.1.1.1.5 |
(-) Skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť vlastné nástroje CET1 |
|
130 |
1.1.1.2 |
Nerozdelené zisky |
|
140 |
1.1.1.2.1 |
Nerozdelené zisky z predchádzajúcich rokov |
|
150 |
1.1.1.2.2 |
Prípustný zisk alebo strata |
|
160 |
1.1.1.2.2.1 |
Zisk alebo strata pripísateľná vlastníkom materskej spoločnosti |
|
170 |
1.1.1.2.2.2 |
(-) Neprípustná časť predbežného alebo koncoročného zisku |
|
180 |
1.1.1.3 |
Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok |
|
200 |
1.1.1.4 |
Ostatné rezervy |
|
210 |
1.1.1.5 |
Fondy pre všeobecné bankové riziká |
|
220 |
1.1.1.6 |
Prechodné úpravy na základe nástrojov kapitálu CET1, ktoré sa zachovali v predchádzajúcom stave |
|
230 |
1.1.1.7 |
Menšinová účasť uznaná v kapitáli CET1 |
|
240 |
1.1.1.8 |
Prechodné úpravy na základe dodatočných menšinových účastí |
|
250 |
1.1.1.9 |
Úpravy CET1 na základe prudenciálnych filtrov |
|
260 |
1.1.1.9.1 |
(-) Zvýšenie vlastného kapitálu vyplývajúce zo sekuritizovaných aktív |
|
270 |
1.1.1.9.2 |
Rezerva na hedžing peňažných tokov |
|
280 |
1.1.1.9.3 |
Kumulatívne zisky a straty spôsobené zmenami vlastného kreditného rizika reálnou hodnotou ocenených pasív |
|
285 |
1.1.1.9.4 |
Reálnou hodnotou ocenené zisky a straty vyplývajúce z vlastného kreditného rizika inštitúcie súvisiaceho s derivátovými záväzkami |
|
290 |
1.1.1.9.5 |
(-) Úpravy ocenenia spôsobené požiadavkami na obozretné oceňovanie |
|
300 |
1.1.1.10 |
(–) Goodwill |
|
310 |
1.1.1.10.1 |
(-) Goodwill účtovaný ako nehmotné aktívum |
|
320 |
1.1.1.10.2 |
(-) Goodwill zahrnutý do ocenenia významných investícií |
|
330 |
1.1.1.10.3 |
Odložené daňové záväzky spojené s goodwillom |
|
340 |
1.1.1.11 |
(-) Ostatné nehmotné aktíva |
|
350 |
1.1.1.11.1 |
(-) Ostatné nehmotné aktíva pred odpočítaním odložených daňových záväzkov |
|
360 |
1.1.1.11.2 |
Odložené daňové záväzky spojené s ostatnými nehmotnými aktívami |
|
370 |
1.1.1.12 |
(-) Odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a nevyplývajú z dočasných rozdielov, po odpočítaní prislúchajúcich daňových záväzkov |
|
380 |
1.1.1.13 |
(-) IRB schodok úprav kreditného rizika o očakávané straty |
|
390 |
1.1.1.14 |
(-) Majetok dôchodkového fondu so stanovenými požitkami |
|
400 |
1.1.1.14.1 |
(-) Majetok dôchodkového fondu so stanovenými požitkami |
|
410 |
1.1.1.14.2 |
Odložené daňové záväzky spojené s majetkom dôchodkového fondu so stanovenými požitkami |
|
420 |
1.1.1.14.3 |
Majetky dôchodkového fondu so stanovenými požitkami, ktoré môže inštitúcia neobmedzene využívať |
|
430 |
1.1.1.15 |
(-) Recipročné krížové podiely na kapitáli CET1 |
|
440 |
1.1.1.16 |
(-) Nadbytok odpočítania od položiek AT1 nad kapitálom AT1 |
|
450 |
1.1.1.17 |
(-) Kvalifikované účasti mimo finančného sektora, na ktoré sa alternatívne môže uplatniť riziková váha 1 250 % |
|
460 |
1.1.1.18 |
(-) Sekuritizačné pozície, na ktoré sa alternatívne môže uplatniť riziková váha 1 250 % |
|
470 |
1.1.1.19 |
(-) Bezodplatné dodania, na ktoré sa alternatívne môže uplatniť riziková váha 1 250 % |
|
471 |
1.1.1.20 |
(-) Pozície v koši, pre ktoré inštitúcia nevie stanoviť rizikovú váhu v rámci prístupu IRB a na ktoré sa alternatívne môže uplatniť riziková váha 1 250 % |
|
472 |
1.1.1.21 |
(-) Kapitálové expozície v rámci prístupu interných modelov, na ktoré sa alternatívne môže uplatniť riziková váha 1 250 % |
|
480 |
1.1.1.22 |
(–) Nástroje CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu |
|
490 |
1.1.1.23 |
(-) Odpočítateľné odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov |
|
500 |
1.1.1.24 |
(-) Nástroje CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu |
|
510 |
1.1.1.25 |
(-) Hodnota, ktorá presahuje prahovú hodnotu 17,65 % |
|
520 |
1.1.1.26 |
Ostatné prechodné úpravy kapitálu CET1 |
|
524 |
1.1.1.27 |
(-) Dodatočné odpočty kapitálu CET1 na základe článku 3 CRR |
|
529 |
1.1.1.28 |
Prvky alebo odpočty kapitálu CET1 – iné |
|
530 |
1.1.2 |
DODATOČNÝ KAPITÁL TIER 1 |
|
540 |
1.1.2.1 |
Kapitálové nástroje prípustné ako kapitál AT1 |
|
550 |
1.1.2.1.1 |
Splatené kapitálové nástroje |
|
560 |
1.1.2.1.2* |
Doplňujúca položka: Neprípustné kapitálové nástroje |
|
570 |
1.1.2.1.3 |
Emisné ážio |
|
580 |
1.1.2.1.4 |
(-) Vlastné nástroje AT1 |
|
590 |
1.1.2.1.4.1 |
(-) Priame podiely na nástrojoch AT1 |
|
620 |
1.1.2.1.4.2 |
(-) Nepriame podiely na nástrojoch AT1 |
|
621 |
1.1.2.1.4.3 |
(-) Syntetické podiely na nástrojoch AT1 |
|
622 |
1.1.2.1.5 |
(-) Skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť vlastné nástroje AT1 |
|
660 |
1.1.2.2 |
Prechodné úpravy na základe nástrojov kapitálu AT1, ktoré sa zachovali v predchádzajúcom stave |
|
670 |
1.1.2.3 |
Nástroje emitované dcérskymi spoločnosťami, ktoré sa uznali v kapitáli AT1 |
|
680 |
1.1.2.4 |
Prechodné úpravy na základe dodatočného vykázania nástrojov emitovaných dcérskymi spoločnosťami v kapitáli AT1 |
|
690 |
1.1.2.5 |
(-) Recipročné krížové podiely na kapitáli AT1 |
|
700 |
1.1.2.6 |
(-) Nástroje AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu |
|
710 |
1.1.2.7 |
(-) Nástroje AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu |
|
720 |
1.1.2.8 |
(-) Nadbytok odpočítania od položiek T2 nad kapitálom T2 |
|
730 |
1.1.2.9 |
Ostatné prechodné úpravy kapitálu AT1 |
|
740 |
1.1.2.10 |
Nadbytok odpočtov od položiek AT1 presahujúcich kapitál AT1 (odpočítané v CET1) |
|
744 |
1.1.2.11 |
(-) Dodatočné odpočty kapitálu AT1 na základe článku 3 CRR |
|
748 |
1.1.2.12 |
Prvky alebo odpočty kapitálu AT1 – iné |
|
750 |
1.2 |
KAPITÁL TIER 2 |
|
760 |
1.2.1 |
Kapitálové nástroje a podriadené úvery prípustné ako kapitál T2 |
|
770 |
1.2.1.1 |
Splatené kapitálové nástroje a podriadené úvery |
|
780 |
1.2.1.2* |
Doplňujúca položka: Neprípustné kapitálové nástroje a podriadené úvery |
|
790 |
1.2.1.3 |
Emisné ážio |
|
800 |
1.2.1.4 |
(-) Vlastné nástroje T2 |
|
810 |
1.2.1.4.1 |
(-) Priame podiely na nástrojoch T2 |
|
840 |
1.2.1.4.2 |
(-) Nepriame podiely na nástrojoch T2 |
|
841 |
1.2.1.4.3 |
(-) Syntetické podiely na nástrojoch T2 |
|
842 |
1.2.1.5 |
(-) Skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť vlastné nástroje T2 |
|
880 |
1.2.2 |
Prechodné úpravy na základe nástrojov kapitálu T2 a podriadených úverov, ktoré sa zachovali v predchádzajúcom stave |
|
890 |
1.2.3 |
Nástroje emitované dcérskymi spoločnosťami, ktoré sa uznali v kapitáli T2 |
|
900 |
1.2.4 |
Prechodné úpravy na základe dodatočného vykázania nástrojov emitovaných dcérskymi spoločnosťami v kapitáli T2 |
|
910 |
1.2.5 |
Nadbytok rezerv nad prípustnými očakávanými stratami pri prístupe IRB |
|
920 |
1.2.6 |
Všeobecné úpravy kreditného rizika v rámci štandardizovaného prístupu |
|
930 |
1.2.7 |
(-) Recipročné krížové podiely na kapitáli T2 |
|
940 |
1.2.8 |
(-) Nástroje T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu |
|
950 |
1.2.9 |
(-) Nástroje T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu |
|
960 |
1.2.10 |
Ostatné prechodné úpravy kapitálu T2 |
|
970 |
1.2.11 |
Nadbytok odpočtov od položiek T2 presahujúca kapitál T2 (odpočítané v AT1) |
|
974 |
1.2.12 |
(-) Dodatočné odpočty kapitálu T2 na základe článku 3 CRR |
|
978 |
1.2.13 |
Prvky alebo odpočty kapitálu T2 – iné |
|
C 02.00 – POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE (CA2)
Riadky |
Položka |
Označenie |
Hodnota |
010 |
1 |
CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE |
|
020 |
1* |
Z čoho: Investičné spoločnosti na základe článku 95 ods. 2 a článku 98 CRR |
|
030 |
1** |
Z čoho: Investičné spoločnosti na základe článku 96 ods. 2 a článku 97 CRR |
|
040 |
1.1 |
HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PRE KREDITNÉ RIZIKO, KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A RIZIKO ZNÍŽENIA KVALITY POHĽADÁVOK Z INÝCH AKO KREDITNÝCH DÔVODOV A BEZODPLATNÉ DODANIE |
|
050 |
1.1.1 |
Štandardizovaný prístup (SA) |
|
051 |
1.1.1* |
Z čoho: dodatočné prísnejšie prudenciálne požiadavky na základe článku 124 CRR |
|
060 |
1.1.1.1 |
SA triedy expozícií bez sekuritizačných pozícií |
|
070 |
1.1.1.1.01 |
Ústredné vlády alebo centrálne banky |
|
080 |
1.1.1.1.02 |
Regionálne vlády alebo miestne orgány |
|
090 |
1.1.1.1.03 |
Subjekty verejného sektora |
|
100 |
1.1.1.1.04 |
Multilaterálne rozvojové banky |
|
110 |
1.1.1.1.05 |
Medzinárodné organizácie |
|
120 |
1.1.1.1.06 |
Inštitúcie |
|
130 |
1.1.1.1.07 |
Podnikateľské subjekty |
|
140 |
1.1.1.1.08 |
Retailové subjekty |
|
150 |
1.1.1.1.09 |
Zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok |
|
160 |
1.1.1.1.10 |
Expozície v stave zlyhania |
|
170 |
1.1.1.1.11 |
Položky, s ktorými súvisí osobitne vysoké riziko |
|
180 |
1.1.1.1.12 |
Kryté dlhopisy |
|
190 |
1.1.1.1.13 |
Pohľadávky voči inštitúciám a podnikateľským subjektom s krátkodobým ratingovým hodnotením |
|
200 |
1.1.1.1.14 |
Podniky kolektívneho investovania (PKI) |
|
210 |
1.1.1.1.15 |
Vlastné imanie |
|
211 |
1.1.1.1.16 |
Ostatné položky |
|
240 |
1.1.2 |
Prístup interných ratingov (IRB) |
|
241 |
2.1.1* |
Z čoho: dodatočné prísnejšie prudenciálne požiadavky na základe článku 164 CRR |
|
242 |
1.1.2** |
Z čoho: dodatočné prísnejšie prudenciálne požiadavky na základe článku 124 CRR |
|
250 |
1.1.2.1 |
Prístupy IRB, keď sa nepoužívajú vlastné odhady straty v prípade zlyhania (LGD) ani konverzné faktory |
|
260 |
1.1.2.1.01 |
Ústredné vlády a centrálne banky |
|
270 |
1.1.2.1.02 |
Inštitúcie |
|
280 |
1.1.2.1.03 |
Podnikateľské subjekty – malé a stredné podniky (MSP) |
|
290 |
1.1.2.1.04 |
Podnikateľské subjekty – špecializované financovanie |
|
300 |
1.1.2.1.05 |
Podnikateľské subjekty – iné |
|
310 |
1.1.2.2 |
Prístupy IRB, keď sa používajú vlastné odhady LGD a/alebo konverzné faktory |
|
320 |
1.1.2.2.01 |
Ústredné vlády a centrálne banky |
|
330 |
1.1.2.2.02 |
Inštitúcie |
|
340 |
1.1.2.2.03 |
Podnikateľské subjekty – malé a stredné podniky (MSP) |
|
350 |
1.1.2.2.04 |
Podnikateľské subjekty – špecializované financovanie |
|
360 |
1.1.2.2.05 |
Podnikateľské subjekty – iné |
|
370 |
1.1.2.2.06 |
Retail – zabezpečené nehnuteľnosťami malých a stredných podnikov |
|
380 |
1.1.2.2.07 |
Retail – zabezpečené nehnuteľnosťami iných subjektov než malých a stredných podnikov |
|
390 |
1.1.2.2.08 |
Retail – kvalifikovaný revolving |
|
400 |
1.1.2.2.09 |
Retail – ostatné MSP |
|
410 |
1.1.2.2.10 |
Retail – ostatné iné subjekty než malé a stredné podniky |
|
420 |
1.1.2.3 |
Kapitálové IRB |
|
450 |
1.1.2.5 |
Iné aktíva, ktoré nemajú povahu kreditného záväzku |
|
460 |
1.1.3 |
Hodnota rizikovej expozície pri príspevkoch do fondu pre prípad zlyhania CCP |
|
470 |
4.1.1 |
Sekuritizačné pozície |
|
490 |
1.2 |
CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PRE RIZIKÁ VYROVNANIA/DODANIA |
|
500 |
1.2.1 |
Riziko vyrovnania/dodania v neobchodnej knihe |
|
510 |
1.2.2 |
Riziko vyrovnania/dodania v obchodnej knihe |
|
520 |
1.3 |
CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PRE POZIČNÉ, DEVÍZOVÉ A KOMODITNÉ RIZIKO |
|
530 |
1.3.1 |
Hodnota rizikových expozícií pre pozičné, devízové a komoditné riziko v rámci štandardizovaných prístupov (SA) |
|
540 |
1.3.1.1 |
Obchodované dlhové nástroje |
|
550 |
1.3.1.2 |
Vlastné imanie |
|
555 |
1.3.1.3 |
Osobitný prístup pre pozičné riziko v PKI |
|
556 |
1.3.1.3* |
Doplňujúca položka: PKI, ktoré investovali výlučne do obchodovaných dlhových nástrojov |
|
557 |
1.3.1.3** |
Doplňujúca položka: PKI, ktoré investovali výlučne do nástrojov vlastného imania alebo zmiešaných nástrojov |
|
560 |
1.3.1.4 |
Devízy |
|
570 |
1.3.1.5 |
Komodity |
|
580 |
1.3.2 |
Hodnota rizikových expozícií pre pozičné, devízové a komoditné riziko v rámci prístupu interných modelov (IM) |
|
590 |
1.4 |
CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PRE OPERACNÉ RIZIKO (OpR) |
|
600 |
1.4.1 |
OpR prístup základného ukazovateľa (BIA) |
|
610 |
1.4.2 |
OpR štandardizovaný (STA)/alternatívny štandardizovaný (ASA) prístup |
|
620 |
1.4.3 |
OpR pokročilé prístupy merania (AMA) |
|
630 |
1.5 |
DODATOČNÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ NA ZÁKLADE FIXNÝCH REŽIJNÝCH NÁKLADOV |
|
640 |
1.6 |
CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PRE ÚPRAVU OCENENIA POHĽADÁVKY (CVA) |
|
650 |
1.6.1 |
Pokročilá metóda |
|
660 |
1.6.2 |
Štandardizovaná metóda |
|
670 |
1.6.3 |
Na základe metódy pôvodnej expozície |
|
680 |
1.7 |
CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ SÚVISIACA S VEĽKOU MAJETKOVOU ANGAŽOVANOSŤOU V OBCHODNEJ KNIHE |
|
690 |
1.8 |
INÉ HODNOTY RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ |
|
710 |
1.8.2 |
Z čoho: dodatočné prísnejšie prudenciálne požiadavky na základe článku 458 CRR |
|
720 |
1.8.2* |
Z čoho: požiadavky na veľkú majetkovú angažovanosť |
|
730 |
1.8.2** |
Z čoho: na základe modifikovaných rizikových váh zameraných na majetkové bubliny v sektore nehnuteľného majetku určeného na bývanie a podnikanie |
|
740 |
1.8.2*** |
Z čoho: na základe expozícií vo vnútri finančného sektora |
|
750 |
1.8.3 |
Z čoho: dodatočné prísnejšie prudenciálne požiadavky na základe článku 459 CRR |
|
760 |
1.8.4 |
Z čoho: dodatočná hodnota rizikových expozícií na základe článku 3 CRR |
|
C 03.00 – PODIELY A ÚROVNE KAPITÁLU (CA3)
Riadky |
ID |
Položka |
Hodnota |
010 |
1 |
Podiel kapitálu CET1 |
|
020 |
2 |
Nadbytok (+)/schodok (-) kapitálu CET1 |
|
030 |
3 |
Podiel kapitálu T1 |
|
040 |
4 |
Nadbytok (+)/schodok (-) kapitálu T1 |
|
050 |
5 |
Celkový podiel kapitálu |
|
060 |
6 |
Nadbytok (+)/schodok (-) celkového kapitálu |
|
Doplňujúce položky: Celková kapitálová požiadavka podľa SREP (TSCR), celková kapitálová požiadavka (OCR) a usmernenia pre pilier 2 (P2G) |
|||
130 |
13 |
Podiel celkovej kapitálovej požiadavky podľa SREP (TSCR) |
|
140 |
13* |
TSCR: má sa skladať z kapitálu CET1 |
|
150 |
13** |
TSCR: má sa skladať z kapitálu Tier 1 |
|
160 |
14 |
Podiel celkovej kapitálovej požiadavky (OCR) |
|
170 |
14* |
OCR: má sa skladať z kapitálu CET1 |
|
180 |
14** |
OCR: má sa skladať z kapitálu Tier 1 |
|
190 |
15 |
OCR a usmernenia pre pilier 2 (P2G) |
|
200 |
15* |
OCR a P2G: majú sa skladať z kapitálu CET1 |
|
210 |
15** |
OCR a P2G: majú sa skladať z kapitálu Tier 1 |
|
C 04.00 – DOPLŇUJÚCE POLOŽKY (CA4)
Riadok |
ID |
Položka |
Stĺpec |
Odložené daňové pohľadávky a záväzky |
010 |
||
010 |
1 |
Celkové odložené daňové pohľadávky |
|
020 |
1.1 |
Odložené daňové pohľadávky, ktoré nezávisia od budúcej ziskovosti |
|
030 |
1.2 |
Odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a nevyplývajú z dočasných rozdielov |
|
040 |
1.3 |
Odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov |
|
050 |
2 |
Celkové odložené daňové záväzky |
|
060 |
2.1 |
Odložené daňové záväzky, ktoré sa neodpočítavajú od odložených daňových pohľadávok, ktoré závisia od budúcej ziskovosti |
|
070 |
2.2 |
Odložené daňové záväzky odpočítateľné od odložených daňových pohľadávok, ktoré závisia od budúcej ziskovosti |
|
080 |
2.2.1 |
Odpočítateľné odložené daňové záväzky spojené s odloženými daňovými pohľadávkami, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a nevyplývajú z dočasných rozdielov |
|
090 |
2.2.2 |
Odpočítateľné odložené daňové záväzky spojené s odloženými daňovými pohľadávkami, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov |
|
093 |
2A |
Daňové preplatky a prenos daňových strát do predchádzajúcich rokov |
|
096 |
2B |
Odložené daňové pohľadávky, na ktoré sa uplatňuje riziková váha 250 % |
|
097 |
2C |
Odložené daňové pohľadávky, na ktoré sa uplatňuje riziková váha 0 % |
|
Úpravy kreditného rizika a očakávané straty |
|||
100 |
3 |
IRB nadbytok (+) alebo schodok (-) úprav kreditného rizika, dodatočných úprav ocenenia a iných znížení vlastných zdrojov o očakávané straty pre expozície, pri ktorých nedošlo ku zlyhaniu |
|
110 |
3.1 |
Celkové úpravy kreditného rizika, dodatočné úpravy ocenenia a iné zníženia vlastných zdrojov prípustné na začlenenie do výpočtu výšky očakávanej straty |
|
120 |
3.1.1 |
Všeobecné úpravy kreditného rizika |
|
130 |
3.1.2 |
Špecifické úpravy kreditného rizika |
|
131 |
3.1.3 |
Dodatočné úpravy ocenenia a iné zníženia vlastných zdrojov |
|
140 |
3.2 |
Celkové prípustné očakávané straty |
|
145 |
4 |
IRB nadbytok (+) alebo schodok (-) špecifických úprav kreditného rizika o očakávané straty pre expozície v stave zlyhania |
|
150 |
4.1 |
Špecifické úpravy kreditného rizika a pozície, s ktorými sa zaobchádza podobne |
|
155 |
4.2 |
Celkové prípustné očakávané straty |
|
160 |
5 |
Hodnoty rizikovo vážených expozícií pre výpočet hornej hranice na prekročenie rezervy prípustnej ako T2 |
|
170 |
6 |
Celkové brutto rezervy prípustné na začlenenie do kapitálu T2 |
|
180 |
7 |
Hodnoty rizikovo vážených expozícií pre výpočet hornej hranice rezervy prípustnej ako T2 |
|
Prahové hodnoty odpočtov vlastného kapitálu Tier 1 |
|||
190 |
8 |
Neodpočítateľná prahová hodnota podielov v subjektoch finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu |
|
200 |
9 |
10 % prahová hodnota CET1 |
|
210 |
10 |
17,65 % prahová hodnota CET1 |
|
225 |
11.1 |
Prípustný kapitál na účely kvalifikovaných účastí mimo finančného sektora |
|
226 |
11.2 |
Prípustný kapitál na účely veľkej majetkovej angažovanosti |
|
Investície do kapitálu subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu |
|||
230 |
12 |
Podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií |
|
240 |
12.1 |
Priame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu |
|
250 |
12.1.1 |
Brutto priame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu |
|
260 |
12.1.2 |
(-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie |
|
270 |
12.2 |
Nepriame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu |
|
280 |
12.2.1 |
Brutto nepriame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu |
|
290 |
12.2.2 |
(-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie |
|
291 |
12.3 |
Syntetické podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu |
|
292 |
12.3.1 |
Brutto syntetické podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu |
|
293 |
12.3.2 |
(-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s brutto syntetickými podielmi uvedenými vyššie |
|
300 |
13 |
Podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií |
|
310 |
13.1 |
Priame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu |
|
320 |
13.1.1 |
Brutto priame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu |
|
330 |
13.1.2 |
(-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie |
|
340 |
13.2 |
Nepriame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu |
|
350 |
13.2.1 |
Brutto nepriame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu |
|
360 |
13.2.2 |
(-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie |
|
361 |
13.3 |
Syntetické podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu |
|
362 |
13.3.1 |
Brutto syntetické podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu |
|
363 |
13.3.2 |
(-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s brutto syntetickými podielmi uvedenými vyššie |
|
370 |
14 |
Podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií |
|
380 |
14.1 |
Priame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu |
|
390 |
14.1.1 |
Brutto priame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu |
|
400 |
14.1.2 |
(-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie |
|
410 |
14.2 |
Nepriame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu |
|
420 |
14.2.1 |
Brutto nepriame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu |
|
430 |
14.2.2 |
(-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie |
|
431 |
14.3 |
Syntetické podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu |
|
432 |
14.3.1 |
Brutto syntetické podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu |
|
433 |
14.3.2 |
(-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s brutto syntetickými podielmi uvedenými vyššie |
|
Investície do kapitálu subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu |
|||
440 |
15 |
Podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií |
|
450 |
15.1 |
Priame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu |
|
460 |
15.1.1 |
Brutto priame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu |
|
470 |
15.1.2 |
(-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie |
|
480 |
15.2 |
Nepriame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu |
|
490 |
15.2.1 |
Brutto nepriame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu |
|
500 |
15.2.2 |
(-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie |
|
501 |
15.3 |
Syntetické podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu |
|
502 |
15.3.1 |
Brutto syntetické podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu |
|
503 |
15.3.2 |
(-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s brutto syntetickými podielmi uvedenými vyššie |
|
510 |
16 |
Podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií |
|
520 |
16.1 |
Priame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu |
|
530 |
16.1.1 |
Brutto priame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu |
|
540 |
16.1.2 |
(-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie |
|
550 |
16.2 |
Nepriame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu |
|
560 |
16.2.1 |
Brutto nepriame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu |
|
570 |
16.2.2 |
(-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie |
|
571 |
16.3 |
Syntetické podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu |
|
572 |
16.3.1 |
Brutto syntetické podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu |
|
573 |
16.3.2 |
(-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s brutto syntetickými podielmi uvedenými vyššie |
|
580 |
17 |
Podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií |
|
590 |
17.1 |
Priame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu |
|
600 |
17.1.1 |
Brutto priame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu |
|
610 |
17.1.2 |
(-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie |
|
620 |
17.2 |
Nepriame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu |
|
630 |
17.2.1 |
Brutto nepriame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu |
|
640 |
17.2.2 |
(-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie |
|
641 |
17.3 |
Syntetické podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu |
|
642 |
17.3.1 |
Brutto syntetické podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu |
|
643 |
17.3.2 |
(-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s brutto syntetickými podielmi uvedenými vyššie |
|
Celkové hodnoty rizikových expozícií podielov neodpočítaných od zodpovedajúcej kategórie kapitálu: |
|||
650 |
18 |
Rizikovo vážené expozície podielov CET1 v subjektoch finančného sektora, ktoré sa neodpočítavajú od kapitálu CET1 inštitúcie |
|
660 |
19 |
Rizikovo vážené expozície podielov AT1 v subjektoch finančného sektora, ktoré sa neodpočítavajú od kapitálu AT1 inštitúcie |
|
670 |
20 |
Rizikovo vážené expozície podielov T2 v subjektoch finančného sektora, ktoré sa neodpočítavajú od kapitálu T2 inštitúcie |
|
Dočasné upustenie od ustanovenia o odpočítaní od vlastných zdrojov |
|||
680 |
21 |
Podiely na kapitálových nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní |
|
690 |
22 |
Podiely na kapitálových nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní |
|
700 |
23 |
Podiely na kapitálových nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní |
|
710 |
24 |
Podiely na kapitálových nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní |
|
720 |
25 |
Podiely na kapitálových nástrojoch T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní |
|
730 |
26 |
Podiely na kapitálových nástrojoch T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní |
|
Kapitálové vankúše |
|||
740 |
27 |
Požiadavka na kombinovaný vankúš |
|
750 |
|
Vankúš na zachovanie kapitálu |
|
760 |
|
Vankúš na zachovanie z dôvodu makroprudenciálneho alebo systémového rizika identifikovaného na úrovni členského štátu |
|
770 |
|
Proticyklický kapitálový vankúš špecifický pre inštitúciu |
|
780 |
|
Vankúš na krytie systémového rizika |
|
800 |
|
Vankúš pre globálne systémovo významné inštitúcie |
|
810 |
|
Vankúš pre inak systémovo významné inštitúcie |
|
Požiadavky piliera II |
|||
820 |
28 |
Požiadavky na vlastné zdroje súvisiace s úpravami piliera II |
|
Doplňujúce informácie pre investičné spoločnosti |
|||
830 |
29 |
Počiatočný kapitál |
|
840 |
30 |
Vlastné zdroje založené na fixných režijných nákladoch |
|
Doplňujúce informácie na výpočet prahových hodnôt pre vykazovanie |
|||
850 |
31 |
Nedomáce pôvodné expozície |
|
860 |
32 |
Celkové pôvodné expozície |
|
Najnižšia úroveň podľa dohody Bazilej I |
|||
870 |
|
Úpravy celkových vlastných zdrojov |
|
880 |
|
Vlastné zdroje plne upravené o najnižšiu úroveň podľa dohody Bazilej I |
|
890 |
|
Požiadavky na vlastné zdroje pre najnižšiu úroveň podľa dohody Bazilej I |
|
900 |
|
Požiadavky na vlastné zdroje pre najnižšiu úroveň podľa dohody Bazilej I – alternatívny štandardný prístup |
|
910 |
|
Schodok celkového kapitálu, pokiaľ ide o minimálne požiadavky dohody Bazilej I na vlastné zdroje |
|
C 05.01 – PRECHODNÉ USTANOVENIA (CA5.1)
|
Úpravy CET1 |
Úpravy AT1 |
Úpravy T2 |
Úpravy zahrnuté v rizikovo vážených aktívach (RWA) |
Doplňujúce položky |
|||
Príslušná percentuálna hodnota |
Prípustná hodnota bez prechodných ustanovení |
|||||||
Kód |
ID |
Položka |
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
010 |
1 |
CELKOVÉ ÚPRAVY |
|
|
|
|
|
|
020 |
1.1 |
NÁSTROJE ZACHOVANÉ V PREDCHÁDZAJÚCOM STAVE |
prepojenie s {CA1;r220} |
prepojenie s {CA1;r660} |
prepojenie s {CA1;r880} |
|
|
|
030 |
1.1.1 |
Nástroje zachované v predchádzajúcom stave: Nástroje, ktoré predstavujú štátnu pomoc |
|
|
|
|
|
|
040 |
1.1.1.1 |
Nástroje, ktoré sa podľa smernice 2006/48/ES kvalifikovali ako vlastné zdroje |
|
|
|
|
|
|
050 |
1.1.1.2 |
Nástroje emitované inštitúciami so sídlom v členskom štáte, na ktorý sa vzťahuje program hospodárskych úprav |
|
|
|
|
|
|
060 |
1.1.2 |
Nástroje nepredstavujúce štátnu pomoc |
prepojenie s {CA5.2;r010;c060} |
prepojenie s {CA5.2;r020;c060} |
prepojenie s {CA5.2;r090;c060} |
|
|
|
070 |
1.2 |
MENŠINOVÉ ÚČASTI A EKVIVALENTY |
prepojenie s {CA1;r240} |
prepojenie s {CA1;r680} |
prepojenie s {CA1;r900} |
|
|
|
080 |
1.2.1 |
Kapitálové nástroje a položky, ktoré sa nekvalifikujú ako menšinové účasti |
|
|
|
|
|
|
090 |
1.2.2 |
Prechodné vykázanie menšinových účastí v konsolidovaných vlastných zdrojoch |
|
|
|
|
|
|
091 |
1.2.3 |
Prechodné vykázanie kvalifikovaného dodatočného kapitálu Tier 1 v konsolidovaných vlastných zdrojoch |
|
|
|
|
|
|
092 |
1.2.4 |
Prechodné vykázanie kvalifikovaného kapitálu Tier 2 v konsolidovaných vlastných zdrojoch |
|
|
|
|
|
|
100 |
1.3 |
INÉ PRECHODNÉ ÚPRAVY |
prepojenie s {CA1;r520} |
prepojenie s {CA1;r730} |
prepojenie s {CA1;r960} |
|
|
|
110 |
1.3.1 |
Nerealizované zisky a straty |
|
|
|
|
|
|
120 |
1.3.1.1 |
Nerealizované zisky |
|
|
|
|
|
|
130 |
1.3.1.2 |
Nerealizované straty |
|
|
|
|
|
|
133 |
1.3.1.3. |
Nerealizované zisky z expozícií voči ústredným vládam zaradeným do kategórie ‚k dispozícii na predaj‘ štandardu IAS 39, ktorý schválila EÚ |
|
|
|
|
|
|
136 |
1.3.1.4. |
Nerealizované straty z expozícií voči ústredným vládam zaradeným do kategórie ‚k dispozícii na predaj‘ štandardu IAS 39, ktorý schválila EÚ |
|
|
|
|
|
|
138 |
1.3.1.5. |
Reálnou hodnotou ocenené zisky a straty vyplývajúce z vlastného kreditného rizika inštitúcie súvisiaceho s derivátovými záväzkami |
|
|
|
|
|
|
140 |
1.3.2 |
Odpočty |
|
|
|
|
|
|
150 |
1.3.2.1 |
Straty za bežný finančný rok |
|
|
|
|
|
|
160 |
1.3.2.2 |
Nehmotné aktíva |
|
|
|
|
|
|
170 |
1.3.2.3 |
Odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a nevyplývajú z dočasných rozdielov |
|
|
|
|
|
|
180 |
1.3.2.4 |
Nedostatok rezerv IRB oproti očakávaným stratám |
|
|
|
|
|
|
190 |
1.3.2.5 |
Majetok dôchodkového fondu so stanovenými požitkami |
|
|
|
|
|
|
194 |
1.3.2.5* |
z čoho: zavedenie zmien IAS 19 – kladná položka |
|
|
|
|
|
|
198 |
1.3.2.5** |
z čoho: zavedenie zmien IAS 19 – záporná položka |
|
|
|
|
|
|
200 |
1.3.2.6 |
Vlastné nástroje |
|
|
|
|
|
|
210 |
1.3.2.6.1 |
(-) Vlastné nástroje CET1 |
|
|
|
|
|
|
211 |
1.3.2.6.1** |
z čoho: priame podiely |
|
|
|
|
|
|
212 |
1.3.2.6.1* |
z čoho: nepriame podiely |
|
|
|
|
|
|
220 |
1.3.2.6.2 |
(-) Vlastné nástroje AT1 |
|
|
|
|
|
|
221 |
1.3.2.6.2** |
z čoho: priame podiely |
|
|
|
|
|
|
222 |
1.3.2.6.2* |
z čoho: nepriame podiely |
|
|
|
|
|
|
230 |
1.3.2.6.3 |
Vlastné nástroje T2 |
|
|
|
|
|
|
231 |
1.3.2.6.3* |
z čoho: priame podiely |
|
|
|
|
|
|
232 |
1.3.2.6.3** |
z čoho: nepriame podiely |
|
|
|
|
|
|
240 |
1.3.2.7 |
Recipročné krížové podiely |
|
|
|
|
|
|
250 |
1.3.2.7.1 |
Recipročné krížové podiely na kapitáli CET1 |
|
|
|
|
|
|
260 |
1.3.2.7.1.1 |
Recipročné krížové podiely na kapitáli CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu |
|
|
|
|
|
|
270 |
1.3.2.7.1.2 |
Recipročné krížové podiely na kapitáli CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu |
|
|
|
|
|
|
280 |
1.3.2.7.2 |
Recipročné krížové podiely na kapitáli AT1 |
|
|
|
|
|
|
290 |
1.3.2.7.2.1 |
Recipročné krížové podiely na kapitáli AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu |
|
|
|
|
|
|
300 |
1.3.2.7.2.2 |
Recipročné krížové podiely na kapitáli AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu |
|
|
|
|
|
|
310 |
1.3.2.7.3 |
Recipročné krížové podiely na kapitáli T2 |
|
|
|
|
|
|
320 |
1.3.2.7.3.1 |
Recipročné krížové podiely na kapitáli T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu |
|
|
|
|
|
|
330 |
1.3.2.7.3.2 |
Recipročné krížové podiely na kapitáli T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu |
|
|
|
|
|
|
340 |
1.3.2.8 |
Nástroje vlastných zdrojov subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu |
|
|
|
|
|
|
350 |
1.3.2.8.1 |
Nástroje CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu |
|
|
|
|
|
|
360 |
1.3.2.8.2 |
Nástroje AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu |
|
|
|
|
|
|
370 |
1.3.2.8.3 |
Nástroje T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu |
|
|
|
|
|
|
380 |
1.3.2.9 |
Odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov, a nástroje CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu |
|
|
|
|
|
|
385 |
1.3.2.9a |
Odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov |
|
|
|
|
|
|
390 |
1.3.2.10 |
Nástroje vlastných zdrojov subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu |
|
|
|
|
|
|
400 |
1.3.2.10.1 |
Nástroje CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu |
|
|
|
|
|
|
410 |
1.3.2.10.2 |
Nástroje AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu |
|
|
|
|
|
|
420 |
1.3.2.10.3 |
Nástroje T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu |
|
|
|
|
|
|
425 |
1.3.2.11 |
Výnimka z odpočtu kapitálových podielov v poisťovniach od položiek CET1 |
|
|
|
|
|
|
430 |
1.3.3 |
Dodatočné filtre a odpočty |
|
|
|
|
|
|
440 |
1.3.4 |
Úpravy v dôsledku prechodných ustanovení IFRS 9 |
|
|
|
|
|
|
C 05.02 – NÁSTROJE ZACHOVANÉ V PREDCHÁDZAJÚCOM STAVE: NÁSTROJE NEPREDSTAVUJÚCE ŠTÁTNU POMOC (CA5.2)
CA 5.2 Nástroje zachované v predchádzajúcom stave: Nástroje nepredstavujúce štátnu pomoc |
Hodnota nástrojov so súvisiacim emisným ážiom |
Základ pre výpočet obmedzenia |
Príslušná percentuálna hodnota |
Obmedzenie |
(-) Hodnota, ktorá presahuje obmedzenia na zachovanie predchádzajúceho stavu |
Celková hodnota zachovania predchádzajúceho stavu |
||
Kód |
ID |
Položka |
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
010 |
1. |
Nástroje, ktoré sa kvalifikovali pre písmeno a) článku 57 smernice 2006/48/ES |
|
|
|
|
|
prepojenie s {CA5.1;r060;c010) |
020 |
2. |
Nástroje, ktoré sa kvalifikovali pre písm. ca) článku 57 a článok 154 ods. 8 a ods. 9 smernice 2006/48/ES, s výhradou obmedzenia podľa článku 489 |
|
|
|
|
|
prepojenie s {CA5.1;r060;c020) |
030 |
2.1 |
Celkové nástroje bez kúpnej opcie alebo motivácie na splatenie |
|
|
|
|
|
|
040 |
2.2. |
Nástroje zachované v predchádzajúcom stave s kúpnou opciou a motiváciou na splatenie |
|
|
|
|
|
|
050 |
2.2.1 |
Nástroje s kúpnou opciou uplatniteľnou po dátume vykazovania, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 52 CRR po dátume skutočnej splatnosti |
|
|
|
|
|
|
060 |
2.2.2 |
Nástroje s kúpnou opciou uplatniteľnou po dátume vykazovania, ktoré nespĺňajú podmienky stanovené v článku 52 CRR po dátume skutočnej splatnosti |
|
|
|
|
|
|
070 |
2.2.3 |
Nástroje s kúpnou opciou uplatniteľnou 20. júla 2011 alebo pred týmto dátumom, ktoré nespĺňajú podmienky stanovené v článku 52 CRR po dátume skutočnej splatnosti |
|
|
|
|
|
|
080 |
2.3 |
Prekročenie obmedzenia nástrojov CET1 zachovaných v predchádzajúcom stave |
|
|
|
|
|
|
090 |
3 |
Položky, ktoré sa kvalifikovali pre písmená e), f), g) alebo h) článku 57 smernice 2006/48/ES, s výhradou obmedzenia podľa článku 490 |
|
|
|
|
|
prepojenie s {CA5.1;r060;c030) |
100 |
3.1 |
Celkové položky bez motivácie na splatenie |
|
|
|
|
|
|
110 |
3.2 |
Položky zachované v predchádzajúcom stave bez motivácie na splatenie |
|
|
|
|
|
|
120 |
3.2.1 |
Položky s kúpnou opciou uplatniteľnou po dátume vykazovania, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 63 CRR po dátume skutočnej splatnosti |
|
|
|
|
|
|
130 |
3.2.2 |
Položky s kúpnou opciou uplatniteľnou po dátume vykazovania, ktoré nespĺňajú podmienky stanovené v článku 63 CRR po dátume skutočnej splatnosti |
|
|
|
|
|
|
140 |
3.2.3 |
Položky s kúpnou opciou uplatniteľnou 20. júla 2011 alebo pred týmto dátumom, ktoré nespĺňajú podmienky stanovené v článku 63 CRR po dátume skutočnej splatnosti |
|
|
|
|
|
|
150 |
3.3 |
Prekročenie obmedzenia nástrojov AT1 zachovaných v predchádzajúcom stave |
|
|
|
|
|
|
C 06.01 – SKUPINOVÁ SOLVENTNOSŤ: INFORMÁCIE O PRIDRUŽENÝCH PODNIKOCH – SPOLU (GS TOTAL)
|
INFORMÁCIE O PRÍSPEVKU SUBJEKTOV K PLATOBNEJ SCHOPNOSTI SKUPINY |
KAPITÁLOVÉ VANKÚŠE |
||||||||||||||||||||||
CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE |
|
KVALIFIKOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÝCH VLASTNÝCH ZDROJOV |
|
|
KONSOLIDOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE |
|
POŽIADAVKY NA KOMBINOVANÝ VANKÚŠ |
|
||||||||||||||||
KREDITNÉ RIZIKO; KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY; RIZIKO ZNÍŽENIA KVALITY POHĽADÁVOK Z INÝCH AKO KREDITNÝCH DÔVODOV, BEZODPLATNÉ DODANIE A RIZIKO VYROVNANIA/ DODANIA |
POZIČNÉ, DEVÍZOVÉ A KOMODITNÉ RIZIKO |
OPERAČNÉ RIZIKO |
INÉ HODNOTY RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ |
KVALIFIKOVANÉ NÁSTROJE TIER 1 ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO KAPITÁLU TIER 1 |
|
|
KVALIFIKOVANÉ NÁSTROJE VLASTNÝCH ZDROJOV ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO KAPITÁLU TIER 2 |
DOPLŇUJÚCA POLOŽKA: GOODWILL (-)/(+) NEGATÍVNY GOODWILL |
Z ČOHO: VLASTNÝ KAPITÁL TIER 1 |
Z ČOHO: DODATOČNÝ KAPITÁL TIER 1 |
Z ČOHO: PRÍSPEVKY KU KONSOLIDOVANÉMU VÝSLEDKU |
Z ČOHO: (-) GOODWILL/(+) NEGATÍVNY GOODWILL |
VANKÚŠ NA ZACHOVANIE KAPITÁLU |
PROTICYKLICKÝ KAPITÁLOVÝ VANKÚŠ ŠPECIFICKÝ PRE INŠTITÚCIU |
VANKÚŠ NA ZACHOVANIE Z DÔVODU MAKROPRUDENCIÁLNEHO ALEBO SYSTÉMOVÉHO RIZIKA IDENTIFIKOVANÉHO NA ÚROVNI ČLENSKÉHO ŠTÁTU |
VANKÚŠ NA KRYTIE SYSTÉMOVÉHO RIZIKA |
VANKÚŠ PRE GLOBÁLNE SYSTÉMOVO VÝZNAMNÉ INŠTITÚCIE |
VANKÚŠ PRE INAK SYSTÉMOVO VÝZNAMNÉ INŠTITÚCIE |
||||||
MENŠINOVÉ ÚČASTI ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO VLASTNÉHO KAPITÁLU TIER 1 |
KVALIFIKOVANÉ NÁSTROJE TIER 1 ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO DODATOČNÉHO KAPITÁLU TIER 1 |
|||||||||||||||||||||||
250 |
260 |
270 |
280 |
290 |
300 |
310 |
320 |
330 |
340 |
350 |
360 |
370 |
380 |
390 |
400 |
410 |
420 |
430 |
440 |
450 |
470 |
480 |
||
010 |
SPOLU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C 06.02 – SKUPINOVÁ SOLVENTNOSŤ: INFORMÁCIE O PRIDRUŽENÝCH PODNIKOCH (GS)
SUBJEKTY V RÁMCI ROZSAHU KONSOLIDÁCIE |
INFORMÁCIE O SUBJEKTOCH PODLIEHAJÚCICH POŽIADAVKÁM NA VLASTNÉ ZDROJE |
INFORMÁCIE O PRÍSPEVKU SUBJEKTOV K PLATOBNEJ SCHOPNOSTI SKUPINY |
KAPITÁLOVÉ VANKÚŠE |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NÁZOV |
KÓD |
Kód LEI |
INŠTITÚCIA ALEBO EKVIVALENT (ÁNO/NIE) |
TYP SUBJEKTU |
ROZSAH ÚDAJOV: SAMOSTATNE PLNE KONSOLIDOVANÉ (SF) ALEBO SAMOSTATNE ČIASTOČNE KONSOLIDOVANÉ (SP) |
KÓD KRAJINY |
MIERA PODIELU (%) |
CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE |
|
VLASTNÉ ZDROJE |
|
|
CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE |
|
KVALIFIKOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÝCH VLASTNÝCH ZDROJOV |
|
KONSOLIDOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE |
|
|
|
|
POŽIADAVKA NA KOMBINOVANÝ VANKÚŠ |
|
|||||||||||||||||||||||||
KREDITNÉ RIZIKO, KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY, RIZIKO ZNÍŽENIA KVALITY POHĽADÁVOK Z INÝCH AKO KREDITNÝCH DÔVODOV, BEZODPLATNÉ DODANIE A RIZIKO VYROVNANIA/ DODANIA |
POZIČNÉ, DEVÍZOVÉ A KOMODITNÉ RIZIKO |
OPERAČNÉ RIZIKO |
INÉ HODNOTY RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ |
|
|
CELKOVÝ KAPITÁL TIER 1 |
|
|
KAPITÁL TIER 2 |
|
KREDITNÉ RIZIKO; KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY; RIZIKO ZNÍŽENIA KVALITY POHĽADÁVOK Z INÝCH AKO KREDITNÝCH DÔVODOV, BEZODPLATNÉ DODANIE A RIZIKO VYROVNANIA/DODANIA |
POZIČNÉ, DEVÍZOVÉ A KOMODITNÉ RIZIKO |
OPERAČNÉ RIZIKO |
INÉ HODNOTY RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ |
KVALIFIKOVANÉ NÁSTROJE TIER 1 ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO KAPITÁLU TIER 1 |
|
KVALIFIKOVANÉ NÁSTROJE VLASTNÝCH ZDROJOV ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO KAPITÁLU TIER 2 |
DOPLŇUJÚCA POLOŽKA: GOODWILL (-)/(+) NEGATÍVNY GOODWILL |
Z ČOHO: VLASTNÝ KAPITÁL TIER 1 |
Z ČOHO: DODATOČNÝ KAPITÁL TIER 1 |
Z ČOHO: PRÍSPEVKY KU KONSOLIDOVANÉMU VÝSLEDKU |
Z ČOHO: (-) GOODWILL/(+) NEGATÍVNY GOODWILL |
VANKÚŠ NA ZACHOVANIE KAPITÁLU |
PROTICYKLICKÝ KAPITÁLOVÝ VANKÚŠ ŠPECIFICKÝ PRE INŠTITÚCIU |
VANKÚŠ NA ZACHOVANIE Z DÔVODU MAKROPRUDENCIÁLNEHO ALEBO SYSTÉMOVÉHO RIZIKA IDENTIFIKOVANÉHO NA ÚROVNI ČLENSKÉHO ŠTÁTU |
VANKÚŠ NA KRYTIE SYSTÉMOVÉHO RIZIKA |
VANKÚŠ PRE GLOBÁLNE SYSTÉMOVO VÝZNAMNÉ INŠTITÚCIE |
VANKÚŠ PRE INAK SYSTÉMOVO VÝZNAMNÉ INŠTITÚCIE |
||||||||||||||||||||
|
|
|
VLASTNÝ KAPITÁL TIER 1 |
|
DODATOČNÝ KAPITÁL TIER 1 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Z ČOHO: KVALIFIKOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE |
SÚVISIACE NÁSTROJE VLASTNÝCH ZDROJOV, SÚVISIACE NEROZDELENÉ ZISKY A ÚČTY EMISNÉHO ÁŽIA |
Z ČOHO: KVALIFIKOVANÝ KAPITÁL TIER 1 |
SÚVISIACE NÁSTROJE T1, SÚVISIACE NEROZDELENÉ ZISKY A ÚČTY EMISNÉHO ÁŽIA |
Z ČOHO: MENŠINOVÉ ÚČASTI |
SÚVISIACE NÁSTROJE VLASTNÝCH ZDROJOV, SÚVISIACE NEROZDELENÉ ZISKY, ÚČTY EMISNÉHO ÁŽIA A INÉ REZERVY |
Z ČOHO: KVALIFIKOVANÝ DODATOČNÝ KAPITÁL TIER 1 |
Z ČOHO: KVALIFIKOVANÝ KAPITÁL TIER 2 |
MENŠINOVÉ ÚČASTI ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO VLASTNÉHO KAPITÁLU TIER 1 |
KVALIFIKOVANÉ NÁSTROJE TIER 1 ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO DODATOČNÉHO KAPITÁLU TIER 1 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
010 |
020 |
025 |
030 |
035 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
090 |
100 |
110 |
120 |
130 |
140 |
150 |
160 |
170 |
180 |
190 |
200 |
210 |
220 |
230 |
240 |
250 |
260 |
270 |
280 |
290 |
300 |
310 |
320 |
330 |
340 |
350 |
360 |
370 |
380 |
390 |
400 |
410 |
420 |
430 |
440 |
450 |
470 |
480 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C 07.00 – KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIA: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM (CR SA)
Trieda expozície SA
|
PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMI |
(-) ÚPRAVY OCENENIA A REZERVY SÚVISIACE S PÔVODNOU EXPOZÍCIOU |
EXPOZÍCIA PO ODPOČÍTANÍ ÚPRAV OCENENIA A REZERV |
POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) S ÚČINKAMI SUBSTITÚCIE NA EXPOZÍCIU |
ČISTÁ EXPOZÍCIA PO ÚČINKOCH SUBSTITÚCIE CRM PRED KONVERZNÝMI FAKTORMI |
POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA OVPLYVŇUJÚCE HODNOTU EXPOZÍCIE: FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE. SÚHRNNÁ METÓDA NAKLADANIA S FINANČNÝM KOLATERÁLOM |
PLNE UPRAVENÁ HODNOTA EXPOZÍCIE (E*) |
ROZČLENENIE PLNE UPRAVENEJ HODNOTY EXPOZÍCIE PODSÚVAHOVÝCH POLOŽIEK PODĽA KONVERZNÝCH FAKTOROV |
HODNOTA EXPOZÍCIE |
|
HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PRED KOEFICIENTOM NA PODPORU MSP |
HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PO KOEFICIENTE NA PODPORU MSP |
|
|
|||||||||||
NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE: UPRAVENÉ HODNOTY (Ga) |
FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE |
SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA |
ÚPRAVA EXPOZÍCIE Z DÔVODU VOLATILITY |
(-) FINANČNÝ KOLATERÁL: UPRAVENÁ HODNOTA (Cvam) |
0% |
20% |
50% |
100% |
Z ČOHO: VYPLÝVAJÚCA Z KREDITNÉHO RIZIKA PROTISTRANY |
Z ČOHO: S RATINGOVÝM HODNOTENÍM NOMINOVANEJ ECAI |
Z ČOHO: S RATINGOVÝM HODNOTENÍM ODVODENÝM OD ÚSTREDNEJ VLÁDY |
||||||||||||||
(-) ZÁRUKY |
(-) KREDITNÉ DERIVÁTY |
(-) FINANČNÝ KOLATERÁL: JEDNODUCHÁ METÓDA |
(-) INÉ FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE |
(-) CELKOVÉ ZÁPORNÉ TOKY |
CELKOVÉ KLADNÉ TOKY (+) |
|
(-) Z ČOHO: ÚPRAVA Z DÔVODU VOLATILITY A ÚPRAVA Z DÔVODU SPLATNOSTI |
||||||||||||||||||
010 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
090 |
100 |
110 |
120 |
130 |
140 |
150 |
160 |
170 |
180 |
190 |
200 |
210 |
215 |
220 |
230 |
240 |
||
010 |
CELKOVÉ EXPOZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bunka prepojená s CA |
|
|
015 |
z čoho: expozície v stave zlyhania v triedach expozícií ‚položky, s ktorými súvisí osobitne vysoké riziko‘ a ‚kapitálové expozície‘ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
z čoho: MSP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
z čoho: expozície, na ktoré sa uplatňuje koeficient na podporu MSP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
z čoho: zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok – určený na bývanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
z čoho: expozície v trvalom čiastočnom používaní štandardizovaného prístupu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
z čoho: expozície v rámci štandardizovaného prístupu s predchádzajúcim povolením orgánov dohľadu postupne uplatňovať IRB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PODĽA DRUHOV EXPOZÍCIÍ: |
|||||||||||||||||||||||||
070 |
Súvahové expozície vystavené kreditnému riziku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Podsúvahové expozície vystavené kreditnému riziku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Expozície/transakcie vystavené kreditnému riziku protistrany |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
z čoho: centrálne zúčtované prostredníctvom kvalifikovanej CCP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Z čoho: centrálne zúčtované prostredníctvom kvalifikovanej CCP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Zo vzájomného krížového započítavania produktov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
140 |
0% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
2% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
4% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
10% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
20% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
35% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
50% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
70% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
75% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
100% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
150% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
250% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
370% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
1 250 % |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Iné rizikové váhy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DOPLŇUJÚCE POLOŽKY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
290 |
Expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na podnikanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Expozície v stave zlyhania, na ktoré sa uplatňuje riziková váha 100 % |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Expozície v stave zlyhania, na ktoré sa uplatňuje riziková váha 150 % |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C 08.01 – KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM (CR IRB 1)
Trieda expozície v rámci IRB:
Vlastné odhady LGD a/alebo konverzné faktory:
|
INTERNÝ RATINGOVÝ SYSTÉM |
PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMI |
POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) S ÚČINKAMI SUBSTITÚCIE NA EXPOZÍCIU |
EXPOZÍCIA PO ÚČINKOCH SUBSTITÚCIE CRM PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV |
|
HODNOTA EXPOZÍCIE |
|
POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA ZOHĽADNENÉ V ODHADOCH LGD BEZ PRÍSTUPU DVOJNÁSOBNÉHO ZLYHANIA |
UPLATŇUJE SA DVOJNÁSOBNÉ ZLYHANIE |
EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%) |
EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%) PRE VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTY |
HODNOTA EXPOZÍCIAMI VÁŽENEJ PRIEMERNEJ SPLATNOSTI (DNI) |
HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PRED KOEFICIENTOM NA PODPORU MSP |
HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PO KOEFICIENTE NA PODPORU MSP |
DOPLŇUJÚCE POLOŽKY: |
|||||||||||||||||
NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE |
(-) INÉ FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE |
SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA |
|
POUŽÍVAJÚ SA VLASTNÉ ODHADY LGD: NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE |
FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE |
NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE |
||||||||||||||||||||||||||
PD PRIRADENÁ RATINGOVÉMU STUPŇU ALEBO SKUPINE DLŽNÍKOV (%) |
|
Z ČOHO: VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTY |
(-) ZÁRUKY |
(-) KREDITNÉ DERIVÁTY |
(-) CELKOVÉ ZÁPORNÉ TOKY |
CELKOVÉ KLADNÉ TOKY (+) |
Z ČOHO: PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY |
Z ČOHO: PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY |
Z ČOHO: VYPLÝVAJÚCA Z KREDITNÉHO RIZIKA PROTISTRANY |
Z ČOHO: VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTY |
ZÁRUKY |
KREDITNÉ DERIVÁTY |
POUŽÍVAJÚ SA VLASTNÉ ODHADY LGD: INÉ FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE |
PRÍPUSTNÝ FINANČNÝ KOLATERÁL |
INÝ PRÍPUSTNÝ KOLATERÁL |
HODNOTA OČAKÁVANEJ STRATY |
(-) ÚPRAVY OCENENIA A REZERVY |
POČET DLŽNÍKOV |
||||||||||||||
NEHNUTEĽNÝ MAJETOK |
INÝ FYZICKÝ KOLATERÁL |
POHĽADÁVKY |
|
Z ČOHO: VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTY |
||||||||||||||||||||||||||||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
090 |
100 |
110 |
120 |
130 |
140 |
150 |
160 |
170 |
180 |
190 |
200 |
210 |
220 |
230 |
240 |
250 |
255 |
260 |
270 |
280 |
290 |
300 |
||
010 |
CELKOVÉ EXPOZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bunka prepojená s CA |
|
|
|
|
015 |
z čoho: expozície, na ktoré sa uplatňuje koeficient na podporu MSP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PODĽA DRUHOV EXPOZÍCIÍ: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
020 |
Súvahové položky podliehajúce kreditnému riziku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Podsúvahové položky podliehajúce kreditnému riziku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Expozície/transakcie vystavené kreditnému riziku protistrany |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Zo vzájomného krížového započítavania produktov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
EXPOZÍCIE ZARADENÉ DO RATINGOVÝCH STUPŇOV ALEBO SKUPÍN DLŽNÍKA: SPOLU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
KRITÉRIÁ NA ZARADENIE ŠPECIALIZOVANÉHO FINANCOVANIA: SPOLU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ROZČLENENIE PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ NA ZÁKLADE KRITÉRIÍ NA ZARADENIE ŠPECIALIZOVANÉHO FINANCOVANIA: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
090 |
RIZIKOVÁ VÁHA: 0 % |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
50% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
70% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Z čoho: v kategórii 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
90% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
115% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
250% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
ALTERNATÍVNY PRÍSTUP: ZABEZPEČENÉ NEHNUTEĽNÝM MAJETKOM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
EXPOZÍCIE VYPLÝVAJÚCE Z BEZODPLATNÉHO DODANIA S UPLATNENÍM RIZIKOVÝCH VÁH V RÁMCI ALTERNATÍVNEHO PRÍSTUPU ALEBO 100 % A INÉ EXPOZÍCIE PODLIEHAJÚCE RIZIKOVÝM VÁHAM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
RIZIKO ZNÍŽENIA KVALITY: CELKOVÝCH ODKÚPENÝCH POHĽADÁVOK Z INÝCH AKO KREDITNÝCH DÔVODOV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C 08.02 – KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM: ROZČLENENIE PODĽA RATINGOVÝCH STUPŇOV ALEBO SKUPÍN DLŽNÍKOV (CR IRB 2)
Trieda expozície v rámci IRB:
Vlastné odhady LGD a/alebo konverzné faktory:
RATINGOVÝ STUPEŇ DLŽNÍKA (IDENTIFIKÁTOR RIADKU) |
INTERNÝ RATINGOVÝ SYSTÉM |
PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMI |
POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) S ÚČINKAMI SUBSTITÚCIE NA EXPOZÍCIU |
EXPOZÍCIA PO ÚČINKOCH SUBSTITÚCIE CRM PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV |
|
HODNOTA EXPOZÍCIE |
|
POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA ZOHĽADNENÉ V ODHADOCH LGD BEZ PRÍSTUPU DVOJNÁSOBNÉHO ZLYHANIA |
UPLATŇUJE SA DVOJNÁSOBNÉ ZLYHANIE |
EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%) |
EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%) PRE VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTY |
HODNOTA EXPOZÍCIAMI VÁŽENEJ PRIEMERNEJ SPLATNOSTI (DNI) |
HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE PRED KOEFICIENTOM NA PODPORU MSP |
HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE PO KOEFICIENTE NA PODPORU MSP |
DOPLŇUJÚCE POLOŽKY: |
||||||||||||||||
NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE |
(-) INÉ FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE |
SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA |
|
POUŽÍVAJÚ SA VLASTNÉ ODHADY LGD: NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE |
FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE |
NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE |
HODNOTA OČAKÁVANEJ STRATY |
(-) ÚPRAVY OCENENIA A REZERVY |
POČET DLŽNÍKOV |
||||||||||||||||||||||
PD PRIRADENÁ RATINGOVÉMU STUPŇU ALEBO SKUPINE DLŽNÍKOV (%) |
|
Z ČOHO: VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTY |
(-) ZÁRUKY |
(-) KREDITNÉ DERIVÁTY |
(-) CELKOVÉ ZÁPORNÉ TOKY |
CELKOVÉ KLADNÉ TOKY (+) |
Z ČOHO: PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY |
Z ČOHO: PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY |
Z ČOHO: VYPLÝVAJÚCA Z KREDITNÉHO RIZIKA PROTISTRANY |
Z ČOHO: VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTY |
ZÁRUKY |
KREDITNÉ DERIVÁTY |
POUŽÍVAJÚ SA VLASTNÉ ODHADY LGD: INÉ FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE |
PRÍPUSTNÝ FINANČNÝ KOLATERÁL |
INÝ PRÍPUSTNÝ KOLATERÁL |
|
Z ČOHO: VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTY |
||||||||||||||
NEHNUTEĽNÝ MAJETOK |
INÝ FYZICKÝ KOLATERÁL |
POHĽADÁVKY |
|
||||||||||||||||||||||||||||
005 |
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
090 |
100 |
110 |
120 |
130 |
140 |
150 |
160 |
170 |
180 |
190 |
200 |
210 |
220 |
230 |
240 |
250 |
255 |
260 |
270 |
280 |
290 |
300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C 09.01 – GEOGRAFICKÉ ROZČLENENIE EXPOZÍCIÍ PODĽA SÍDLA DLŽNÍKA: SA EXPOZÍCIE (CR GB 1)
Krajina:
|
PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMI |
Nové spozorované zlyhania v danom období |
Všeobecné úpravy kreditného rizika |
Špecifické úpravy kreditného rizika |
Odpisy |
Úpravy kreditného rizika/odpisy pre nové spozorované zlyhania |
HODNOTA EXPOZÍCIE |
HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PRED KOEFICIENTOM NA PODPORU MSP |
HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PO KOEFICIENTE NA PODPORU MSP |
||
|
Expozície v stave zlyhania |
||||||||||
010 |
020 |
040 |
050 |
055 |
060 |
070 |
075 |
080 |
090 |
||
010 |
Ústredné vlády alebo centrálne banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Regionálne vlády alebo miestne orgány |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Subjekty verejného sektora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Multilaterálne rozvojové banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Medzinárodné organizácie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Inštitúcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Podnikateľské subjekty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
075 |
z čoho: MSP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Retailové subjekty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
085 |
z čoho: MSP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
095 |
z čoho: MSP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Expozície v stave zlyhania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Položky, s ktorými súvisí osobitne vysoké riziko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Kryté dlhopisy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Pohľadávky voči inštitúciám a podnikateľským subjektom s krátkodobým ratingovým hodnotením |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Podniky kolektívneho investovania (PKI) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Kapitálové expozície |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Iné expozície |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Celkové expozície |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C 09.02 – GEOGRAFICKÉ ROZČLENENIE EXPOZÍCIÍ PODĽA SÍDLA DLŽNÍKA: IRB EXPOZÍCIE (CR GB 2)
Krajina:
|
PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMI |
Nové spozorované zlyhania v danom období |
Všeobecné úpravy kreditného rizika |
Špecifické úpravy kreditného rizika |
Odpis |
Úpravy kreditného rizika/odpisy pre nové spozorované zlyhania |
PD PRIRADENÁ RATINGOVÉMU STUPŇU ALEBO SKUPINE DLŽNÍKOV (%) |
EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%) |
HODNOTA EXPOZÍCIE |
HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PRED KOEFICIENTOM NA PODPORU MSP |
HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PO KOEFICIENTE NA PODPORU MSP |
HODNOTA OČAKÁVANEJ STRATY |
||||
|
Z čoho: v stave zlyhania |
|
Z čoho: v stave zlyhania |
|
Z čoho: v stave zlyhania |
|||||||||||
010 |
030 |
040 |
050 |
055 |
060 |
070 |
080 |
090 |
100 |
105 |
110 |
120 |
125 |
130 |
||
010 |
Ústredné vlády alebo centrálne banky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Inštitúcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Podnikateľské subjekty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
042 |
Z čoho: Špecializované financovanie (okrem špecializovaného financovania, na ktoré sa uplatňujú kritériá na zaradenie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
045 |
Z čoho: Špecializované financovanie na ktoré sa uplatňujú kritériá na zaradenie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Z čoho: MSP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Retailové subjekty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Zabezpečené nehnuteľným majetkom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
MSP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Iné ako MSP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Kvalifikovaný revolving |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Iný retail |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
MSP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Iné ako MSP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Vlastné imanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Celkové expozície |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C 09.04 – ROZČLENENIE EXPOZÍCIÍ VOČI KREDITNÉMU RIZIKU NA ÚČELY VÝPOČTU PROTICYKLICKÉHO VANKÚŠA PODĽA KRAJINY A MIERY PROTICYKLICKÉHO VANKÚŠA ŠPECIFICKÉHO PRE INŠTITÚCIU
Krajina:
|
Hodnota |
Percentuálny podiel |
Kvalitatívne informácie |
|
010 |
020 |
030 |
||
Príslušné expozície voči kreditnému riziku – Úverové riziko |
|
|
|
|
010 |
Hodnota expozície v rámci štandardizovaného prístupu |
|
|
|
020 |
Hodnota expozície v rámci prístupu IRB |
|
|
|
Príslušné úverové expozície voči kreditnému riziku – Trhové riziko |
|
|
|
|
030 |
Súčet dlhých a krátkych pozícií expozícií v obchodnej knihe pre štandardizovaný prístup |
|
|
|
040 |
Hodnota expozícií v obchodnej knihe pre vnútorné modely |
|
|
|
Príslušné expozície voči kreditnému riziku – sekuritizácia |
|
|
|
|
055 |
Hodnota expozície sekuritizačných pozícií v bankovej knihe |
|
|
|
Požiadavky na vlastné zdroje a ich váhy |
|
|
|
|
070 |
Požiadavky na celkové vlastné zdroje pre proticyklický kapitálový vankúš |
|
|
|
080 |
Požiadavky na vlastné zdroje pre príslušné expozície voči kreditnému riziku – Úverové riziko |
|
|
|
090 |
Požiadavky na vlastné zdroje pre príslušné expozície voči kreditnému riziku – Trhové riziko |
|
|
|
100 |
Požiadavky na vlastné zdroje pre príslušné expozície voči kreditnému riziku – Sekuritizačné pozície v bankovej knihe |
|
|
|
110 |
Váhy požiadaviek na vlastné zdroje |
|
|
|
Miery proticyklického kapitálového vankúša |
|
|
|
|
120 |
Miera proticyklického kapitálového vankúša stanovená určeným orgánom |
|
|
|
130 |
Miera proticyklického kapitálového vankúša uplatniteľná pre krajinu inštitúcie |
|
|
|
140 |
Miera proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu |
|
|
|
Použitie 2 % prahovej hodnoty |
|
|
|
|
150 |
Použitie 2-percentnej prahovej hodnoty pre všeobecné expozície voči kreditnému riziku |
|
|
|
160 |
Použitie 2-percentnej prahovej hodnoty pre expozíciu v obchodnej knihe |
|
|
|
C 10.01 – KREDITNÉ RIZIKO: VLASTNÝ KAPITÁL – PRÍSTUPY IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM (CR EQU IRB 1)
|
INTERNÝ RATINGOVÝ SYSTÉM |
PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMI |
POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) S ÚČINKAMI SUBSTITÚCIE NA EXPOZÍCIU |
HODNOTA EXPOZÍCIE |
EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%) |
HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE |
DOPLŇUJÚCA POLOŽKA: |
|||
NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE |
SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA |
HODNOTA OČAKÁVANEJ STRATY |
||||||||
PD PRIRADENÁ RATINGOVÉMU STUPŇU DLŽNÍKA (%) |
(-) ZÁRUKY |
(-) KREDITNÉ DERIVÁTY |
(-) CELKOVÉ ZÁPORNÉ TOKY |
|||||||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
090 |
||
010 |
CELKOVÉ KAPITÁLOVÉ EXPOZÍCIE V RÁMCI IRB |
|
|
|
|
|
|
|
Bunka prepojená s CA |
|
020 |
PRÍSTUP PD/LGD: SPOLU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
JEDNODUCHÝ PRÍSTUP ZALOŽENÝ NA POUŽITÍ RIZIKOVEJ VÁHY: SPOLU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ V RÁMCI JEDNODUCHÉHO PRÍSTUPU ZALOŽENÉHO NA POUŽITÍ RIZIKOVEJ VÁHY PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH: |
|||||||||
070 |
RIZIKOVÁ VÁHA: 190 % |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
290% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
370% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
PRÍSTUP INTERNÝCH MODELOV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
KAPITÁLOVÉ EXPOZÍCIE, NA KTORÉ SA UPLATŇUJÚ RIZIKOVÉ VÁHY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C 10.02 – KREDITNÉ RIZIKO: VLASTNÝ KAPITÁL – PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM. ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ V RÁMCI PRÍSTUPU PD/LGD PODĽA RATINGOVÝCH STUPŇOV DLŽNÍKOV (CR EQU IRB 2)
RATINGOVÝ STUPEŇ DLŽNÍKA (IDENTIFIKÁTOR RIADKU) |
INTERNÝ RATINGOVÝ SYSTÉM |
PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMI |
POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) S ÚČINKAMI SUBSTITÚCIE NA EXPOZÍCIU |
HODNOTA EXPOZÍCIE |
EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%) |
HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE |
DOPLŇUJÚCA POLOŽKA: |
||
NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE |
SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA |
HODNOTA OČAKÁVANEJ STRATY |
|||||||
PD PRIRADENÁ RATINGOVÉMU STUPŇU DLŽNÍKA (%) |
(-) ZÁRUKY |
(-) KREDITNÉ DERIVÁTY |
(-) CELKOVÉ ZÁPORNÉ TOKY |
||||||
005 |
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
090 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C 11.00 – RIZIKO VYROVNANIA/DODANIA (CR SETT)
|
NEVYROVNANÉ TRANSAKCIE V CENE VYROVNANIA |
EXPOZÍCIA VOČI CENOVÉMU ROZDIELU Z NEVYROVNANÝCH TRANSAKCIÍ |
POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE |
CELKOVÁ HODNOTA EXPOZÍCIE VOČI RIZIKU VYROVNANIA |
|
010 |
020 |
030 |
040 |
||
010 |
Celkové nevyrovnané transakcie v neobchodnej knihe |
|
|
|
Bunka prepojená s CA |
020 |
Transakcie nevyrovnané do 4 dní (koeficient 0 %) |
|
|
|
|
030 |
Transakcie nevyrovnané od 5 do 15 dní (koeficient 8 %) |
|
|
|
|
040 |
Transakcie nevyrovnané od 16 do 30 dní (koeficient 50 %) |
|
|
|
|
050 |
Transakcie nevyrovnané od 31 do 45 dní (koeficient 75 %) |
|
|
|
|
060 |
Transakcie nevyrovnané 46 dní a dlhšie (koeficient 100 %) |
|
|
|
|
070 |
Celkové nevyrovnané transakcie v obchodnej knihe |
|
|
|
Bunka prepojená s CA |
080 |
Transakcie nevyrovnané do 4 dní (koeficient 0 %) |
|
|
|
|
090 |
Transakcie nevyrovnané od 5 do 15 dní (koeficient 8 %) |
|
|
|
|
100 |
Transakcie nevyrovnané od 16 do 30 dní (koeficient 50 %) |
|
|
|
|
110 |
Transakcie nevyrovnané od 31 do 45 dní (koeficient 75 %) |
|
|
|
|
120 |
Transakcie nevyrovnané 46 dní a dlhšie (koeficient 100 %) |
|
|
|
|
C 13.01 – KREDITNÉ RIZIKO: SEKURITIZÁCIE (CR SEC)
|
CELKOVÁ HODNOTA VZNIKNUTÝCH SEKURITIZAČNÝCH EXPOZÍCIÍ |
SYNTETICKÉ SEKURITIZÁCIE: ZABEZPEČENIE SEKURITIZOVANÝCH EXPOZÍCIÍ |
SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE |
(-) ÚPRAVY OCENENIA A REZERVY |
EXPOZÍCIA PO ODPOČÍTANÍ ÚPRAV OCENENIA A REZERV |
POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) S ÚČINKAMI SUBSTITÚCIE NA EXPOZÍCIU |
ČISTÁ EXPOZÍCIA PO ÚČINKOCH SUBSTITÚCIE CRM PRED KONVERZNÝMI FAKTORMI |
(-) POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA S VPLYVOM NA HODNOTU EXPOZÍCIE: HODNOTA FINANCOVANÉHO ZABEZPEČENIA UPRAVENÁ NA ZÁKLADE SÚHRNNEJ METÓDY NAKLADANIA S FINANČNÝM KOLATERÁLOM (Cvam) |
PLNE UPRAVENÁ HODNOTA EXPOZÍCIE (E*) |
|
(-) NEVRATNÁ ZĽAVA Z OBSTARÁVACEJ CENY |
(-) ŠPECIFICKÉ ÚPRAVY KREDITNÉHO RIZIKA TÝKAJÚCE SA PODKLADOVÝCH EXPOZÍCIÍ |
HODNOTA EXPOZÍCIE |
|
|
ROZČLENENIE HODNOTY EXPOZÍCIÍ, NA KTORÉ SA VZŤAHUJÚ RIZIKOVÉ VÁHY |
HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE |
ÚPRAVA HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE Z DÔVODU NESÚLADU SPLATNOSTÍ |
CELKOVÝ ÚČINOK (ÚPRAVA) Z DÔVODU PORUŠENIA KAPITOLY 2 NARIADENIA (EÚ) 2017/2402 |
PRED UPLATNENÍM HORNÉHO OHRANIČENIA |
(-) ZNÍŽENIE Z DÔVODU HORNÉHO OHRANIČENIA RIZIKOVEJ VÁHY |
(-) ZNÍŽENIE Z DÔVODU CELKOVÉHO HORNÉHO OHRANIČENIA |
CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE |
DOPLŇUJÚCA POLOŽKA: HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE ZODPOVEDAJÚCA ZÁPORNÝM TOKOM ZO SEKURITIZÁCIÍ DO INÝCH TRIED EXPOZÍCIÍ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(-) FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE (Cva) |
(-) CELKOVÉ ZÁPORNÉ TOKY |
PONECHANÁ ALEBO SPÄTNE ODKÚPENÁ POMYSELNÁ HODNOTA ZABEZPEČENIA |
PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMI |
(-) NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE: UPRAVENÉ HODNOTY (Ga) |
(-) FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE |
SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA |
Z ČOHO: PODLIEHAJÚCA KONVERZNÉMU FAKTORU ÚVEROV 0 % |
(-) ODPOČÍTANÁ OD VLASTNÝCH ZDROJOV |
NA KTORÚ SA UPLATŇUJÚ RIZIKOVÉ VÁHY |
SEC-IRBA |
SEC-SA |
SEC-ERBA |
PRÍSTUP INTERNÉHO HODNOTENIA |
Iné (RW = 1 250 %) |
|
SEC-IRBA |
SEC-SA |
SEC-ERBA |
PRÍSTUP INTERNÉHO HODNOTENIA |
Iné (RW = 1 250 %) |
Z ČOHO: SYNTETICKÉ SEKURITIZÁCIE |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
ROZČLENENIE PODĽA PÁSEM RW |
Z ČOHO: VYPOČÍTANÉ PODĽA ČLÁNKU 255 ODS. 4 (ODKÚPENÉ POHĽADÁVKY) |
|
ROZČLENENIE PODĽA PÁSEM RW |
|
ROZČLENENIE PODĽA STUPŇOV KREDITNEJ KVALITY |
ROZČLENENIE PODĽA DÔVODOV UPLATŇOVANIA SEC-ERBA |
|
ROZČLENENIE PODĽA PÁSEM RW |
|
|
|
Z ČOHO: VYPOČÍTANÉ PODĽA ČLÁNKU 255 ODS. 4 (ODKÚPENÉ POHĽADÁVKY) |
|
Z ČOHO: RW=1 250 % (W NEZNÁMA) |
|
ÚVERY NA MOTOROVÉ VOZIDLÁ, LÍZING MOTOROVÝCH VOZIDIEL A LÍZING ZARIADENÍ |
OPCIA SEC-ERBA |
POZÍCIE, NA KTORÉ SA UPLATŇUJE ČLÁNOK 254 ODS. 2 PÍSM. a) CRR |
POZÍCIE, NA KTORÉ SA UPLATŇUJE ČLÁNOK 254 ODS. 2 PÍSM. b) CRR |
POZÍCIE, NA KTORÉ SA UPLATŇUJE ČLÁNOK 254 ODS. 4 ALEBO ČLÁNOK 258 ODS. 2 CRR |
PODĽA HIERARCHIE PRÍSTUPOV |
|
PRIEMERNÁ RIZIKOVÁ VÁHA (%) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(-) UPRAVENÉ HODNOTY NEFINANCOVANÉHO ZABEZPEČENIA (G*) |
(-) CELKOVÉ ZÁPORNÉ TOKY |
CELKOVÉ KLADNÉ TOKY |
|
=< 20 % RW |
> 20 % AŽ 50 % RW |
> 50 % AŽ 100 % RW |
> 100 % < 1 250 % RW |
1 250 % RW |
|
=< 20 % RW |
> 20 % AŽ 50 % RW |
> 50 % AŽ 100 % RW |
> 100 % < 1 250 % RW |
1 250 % RW (W NEZNÁMA) |
1 250 % RW (INÁ) |
|
KRÁTKODOBÉ STUPNE KREDITNEJ KVALITY |
DLHODOBÉ STUPNE KREDITNEJ KVALITY |
ÚVERY NA MOTOROVÉ VOZIDLÁ, LÍZING MOTOROVÝCH VOZIDIEL A LÍZING ZARIADENÍ |
OPCIA SEC-ERBA |
POZÍCIE, NA KTORÉ SA UPLATŇUJE ČLÁNOK 254 ODS. 2 PÍSM. a) CRR |
POZÍCIE, NA KTORÉ SA UPLATŇUJE ČLÁNOK 254 ODS. 2 PÍSM. b) CRR |
POZÍCIE, NA KTORÉ SA UPLATŇUJE ČLÁNOK 254 ODS. 4 ALEBO ČLÁNOK 258 ODS. 2 CRR |
PODĽA HIERARCHIE PRÍSTUPOV |
|
=< 20 % RW |
> 20 % AŽ 50 % RW |
> 50 % AŽ 100 % RW |
> 100 % < 1 250 % RW |
1 250 % RW |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
CQS 1 |
CQS 2 |
CQS 3 |
VŠETKY OSTATNÉ CQS |
CQS 1 |
CQS 2 |
CQS 3 |
CQS 4 |
CQS 5 |
CQS 6 |
CQS 7 |
CQS 8 |
CQS 9 |
CQS 10 |
CQS 11 |
CQS 12 |
CQS 13 |
CQS 14 |
CQS 15 |
CQS 16 |
CQS 17 |
VŠETKY OSTATNÉ CQS |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0110 |
0120 |
0130 |
0140 |
0150 |
0160 |
0170 |
0180 |
0190 |
0200 |
0210 |
0220 |
0230 |
0240 |
0250 |
0260 |
0270 |
0280 |
0290 |
0300 |
0310 |
0320 |
0330 |
0340 |
0350 |
0360 |
0370 |
0380 |
0390 |
0400 |
0410 |
0420 |
0430 |
0440 |
0450 |
0460 |
0470 |
0480 |
0490 |
0500 |
0510 |
0520 |
0530 |
0540 |
0550 |
0560 |
0570 |
0580 |
0590 |
0600 |
0610 |
0620 |
0630 |
0640 |
0650 |
0660 |
0670 |
0680 |
0690 |
0700 |
0710 |
0720 |
0730 |
0740 |
0750 |
0760 |
0770 |
0780 |
0790 |
0800 |
0810 |
0820 |
0830 |
0840 |
0850 |
0860 |
0870 |
0880 |
0890 |
0900 |
0910 |
0920 |
0930 |
||
0010 |
CELKOVÉ EXPOZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bunka prepojená s CA |
|
0020 |
SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0030 |
SPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0040 |
EXPOZÍCIE STS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0050 |
NADRIADENÉ POZÍCIE V SEKURITIZÁCIÁCH MSP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0060 |
NESPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0070 |
RESEKURITIZAČNÉ POZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0080 |
ORIGINÁTOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0090 |
SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE: SÚVAHOVÉ POLOŽKY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0100 |
SPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0110 |
Z ČOHO: NADRIADENÉ EXPOZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0120 |
NESPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0130 |
Z ČOHO: NADRIADENÉ EXPOZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0140 |
SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE: PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0150 |
SPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0160 |
Z ČOHO: NADRIADENÉ EXPOZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0170 |
NESPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0180 |
Z ČOHO: NADRIADENÉ EXPOZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0190 |
RESEKURITIZAČNÉ POZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0200 |
INVESTOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0210 |
SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE: SÚVAHOVÉ POLOŽKY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0220 |
SPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0230 |
Z ČOHO: NADRIADENÉ EXPOZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0240 |
NESPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0250 |
Z ČOHO: NADRIADENÉ EXPOZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0260 |
SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE: PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0270 |
SPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0280 |
Z ČOHO: NADRIADENÉ EXPOZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0290 |
NESPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0300 |
Z ČOHO: NADRIADENÉ EXPOZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0310 |
RESEKURITIZAČNÉ POZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0320 |
SPONZOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0330 |
SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE: SÚVAHOVÉ POLOŽKY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0340 |
SPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0350 |
Z ČOHO: NADRIADENÉ EXPOZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0360 |
NESPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0370 |
Z ČOHO: NADRIADENÉ EXPOZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0380 |
SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE: PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0390 |
SPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0400 |
Z ČOHO: NADRIADENÉ EXPOZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0410 |
NESPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0420 |
Z ČOHO: NADRIADENÉ EXPOZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0430 |
RESEKURITIZAČNÉ POZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0440 |
ROZČLENENIE ZOSTÁVAJÚCICH POZÍCIÍ PODĽA CQS V ČASE VZNIKU: Krátkodobé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0450 |
CQS 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0460 |
CQS 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0470 |
CQS 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0480 |
VŠETKY OSTATNÉ CQS A BEZ RATINGU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0490 |
ROZČLENENIE ZOSTÁVAJÚCICH POZÍCIÍ PODĽA CQS V ČASE VZNIKU: Dlhodobé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0500 |
CQS 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0510 |
CQS 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0520 |
CQS 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0530 |
CQS 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0540 |
CQS 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0550 |
CQS 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0560 |
CQS 7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0570 |
CQS 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0580 |
CQS 9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0590 |
CQS 10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0600 |
CQS 11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0610 |
CQS 12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0620 |
CQS 13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0630 |
CQS 14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0640 |
CQS 15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0650 |
CQS 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0660 |
CQS 17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0670 |
VŠETKY OSTATNÉ CQS A BEZ RATINGU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C 14.00 – PODROBNÉ INFORMÁCIE O SEKURITIZÁCIÁCH (SEC Details)
ČÍSLO RIADKU |
INTERNÝ KÓD |
IDENTIFIKÁTOR SEKURITIZÁCIE |
SEKURITIZÁCIA V RÁMCI SKUPINY, SÚKROMNÁ ALEBO VEREJNÁ? |
ÚLOHA INŠTITÚCIE: (ORIGINÁTOR/SPONZOR/PÔVODNÝ VERITEĽ/INVESTOR) |
IDENTIFIKÁTOR ORIGINÁTORA |
TYP SEKURITIZÁCIE: (TRADIČNÁ/SYNTETICKÁ/PROGRAM ABCP/TRANSAKCIA ABCP) |
ÚČTOVANIE: VEDÚ SA SEKURITIZOVANÉ EXPOZÍCIE V SÚVAHE ALEBO SA ODTIAĽ VYLÚČIA? |
PLATOBNÁ SCHOPNOSŤ: Vzťahujú sa na sekuritizačné pozície požiadavky na vlastné zdroje? |
PRENOS VÝZNAMNÉHO RIZIKA |
SEKURITIZÁCIA ALEBO RESEKURITIZÁCIA? |
SEKURITIZÁCIA STS ALEBO INÁ AKO STS? |
SEKURITIZÁCIE SPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM? |
PONECHANIE SI |
PROGRAMY INÉ AKO PROGRAMY ABCP |
SEKURITIZOVANÉ EXPOZÍCIE |
ŠTRUKTÚRA SEKURITIZÁCIE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TYP UPLATNENÉHO PONECHANIA SI |
% PONECHANIA SI V ČASE VYKAZOVANIA |
DODRŽIAVANIE POŽIADAVKY NA PONECHANIE SI? |
DÁTUM VZNIKU (mm/rrrr) |
DÁTUM NAJNOVŠEJ EMISIE (mm/rrrr) |
CELKOVÁ HODNOTA SEKURITIZOVANÝCH EXPOZÍCIÍ K DÁTUMU VZNIKU |
CELKOVÁ HODNOTA |
PODIEL INŠTITÚCIE (%) |
TYP |
% IRB V POUŽITOM PRÍSTUPE |
POČET EXPOZÍCIÍ |
EXPOZÍCIE V STAVE ZLYHANIA W (%) |
KRAJINA |
LGD (%) |
EL % |
UL % |
HODNOTA EXPOZÍCIAMI VÁŽENEJ PRIEMERNEJ SPLATNOSTI AKTÍV |
(-) ÚPRAVY OCENENIA A REZERVY |
POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE PRED SEKURITIZÁCIOU (%) Kirb |
% RETAILOVÝCH EXPOZÍCIÍ V SKUPINÁCH IRB |
POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE PRED SEKURITIZÁCIOU (%) Ksa |
DOPLŇUJÚCE POLOŽKY |
SÚVAHOVÉ POLOŽKY |
PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTY |
SPLATNOSŤ |
DOPLŇUJÚCE POLOŽKY |
|||||||||||||||||||||||||||
|
ÚPRAVY KREDITNÉHO RIZIKA POČAS SÚČASNÉHO OBDOBIA |
NADRIADENÉ |
MEZANÍNOVÉ |
PRVÁ STRATA |
NADRIADENÉ |
MEZANÍNOVÉ |
PRVÁ STRATA |
PRVÝ PREDPOKLADANÝ DÁTUM UKONČENIA |
KÚPNE OPCIE ORIGINÁTORA ZAHRNUTÉ DO TRANSAKCIE |
PRÁVNY KONEČNÝ DÁTUM SPLATNOSTI |
BOD PRIPOJENIA PREDANÉHO RIZIKA (%) |
BOD ODPOJENIA PREDANÉHO RIZIKA (%) |
PRENOS RIZIKA POŽADOVANÝ INŠTITÚCIOU ORIGINÁTORA (%) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
HODNOTA |
BOD PRIPOJENIA (%) |
CQS |
HODNOTA |
POČET TRANŽÍ |
CQS NAJVIAC PODRIADENEJ TRANŽE |
HODNOTA |
BOD ODPOJENIA (%) |
CQS |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
005 |
010 |
020 |
021 |
110 |
030 |
040 |
051 |
060 |
061 |
070 |
075 |
446 |
080 |
090 |
100 |
120 |
121 |
130 |
140 |
150 |
160 |
171 |
180 |
181 |
190 |
201 |
202 |
203 |
204 |
210 |
221 |
222 |
223 |
225 |
230 |
231 |
232 |
240 |
241 |
242 |
250 |
251 |
252 |
260 |
270 |
280 |
290 |
291 |
300 |
302 |
303 |
304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C 14.01 – PODROBNÉ INFORMÁCIE O SEKURITIZÁCIÁCH PODĽA PRÍSTUPU (SEC Details Approach)
Prístup:
ČÍSLO RIADKU |
INTERNÝ KÓD |
IDENTIFIKÁTOR SEKURITIZÁCIE |
SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE |
HODNOTA EXPOZÍCIE |
(-) HODNOTA EXPOZÍCIE ODPOČÍTANÁ OD VLASTNÝCH ZDROJOV |
CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE |
DOPLŇUJÚCE POLOŽKY |
SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE – OBCHODNÁ KNIHA |
|||||||||||||||||
PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMI |
DOPLŇUJÚCE POLOŽKY: PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTY PRED KONVERZNÝMI FAKTORMI |
HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE V RÁMCI SEC-ERBA |
HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE V RÁMCI SEC-SA |
KORELAČNÉ OBCHODNÉ PORTFÓLIO ALEBO INÉ AKO KORELAČNÉ OBCHODNÉ PORTFÓLIO? |
ČISTÉ POZÍCIE |
||||||||||||||||||||
SÚVAHOVÉ POLOŽKY |
PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTY |
PRIAME ÚVEROVÉ SUBSTITÚTY |
IRS/CRS |
FACILITY LIKVIDITY |
INÉ |
||||||||||||||||||||
NADRIADENÉ |
MEZANÍNOVÉ |
PRVÁ STRATA |
NADRIADENÉ |
MEZANÍNOVÉ |
|
PRVÁ STRATA |
|
PRED UPLATNENÍM HORNÉHO OHRANIČENIA |
(-) ZNÍŽENIE Z DÔVODU HORNÉHO OHRANIČENIA RIZIKOVEJ VÁHY |
(-) ZNÍŽENIE Z DÔVODU CELKOVÉHO HORNÉHO OHRANIČENIA |
PO UPLATNENÍ HORNÉHO OHRANIČENIA |
||||||||||||||
RW ZODPOVEDAJÚCA POSKYTOVATEĽOVI/ NÁSTROJU ZABEZPEČENIA |
RW ZODPOVEDAJÚCA POSKYTOVATEĽOVI/NÁSTROJU ZABEZPEČENIA |
DLHÉ |
KRÁTKE |
||||||||||||||||||||||
005 |
010 |
020 |
310 |
320 |
330 |
340 |
350 |
351 |
360 |
361 |
370 |
380 |
390 |
400 |
411 |
420 |
430 |
431 |
432 |
440 |
447 |
448 |
450 |
460 |
470 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C 16.00 – OPERAČNÉ RIZIKO (OPR)
BANKOVÉ ČINNOSTI |
PRÍSLUŠNÝ UKAZOVATEĽ |
ÚVERY A PREDDAVKY (V PRÍPADE UPLATŇOVANIA PRÍSTUPU ASA) |
POŽIADAVKA NA VLASTNÉ ZDROJE |
Celková hodnota expozície voči operačnému riziku |
DOPLŇUJÚCE POLOŽKY AMA, KTORÉ SA VYKAZUJÚ V NÁLEŽITÝCH PRÍPADOCH |
|||||||||||
ROK-3 |
ROK-2 |
MINULÝ ROK |
ROK-3 |
ROK-2 |
MINULÝ ROK |
Z ČOHO: PRISLÚCHAJÚCE MECHANIZMU ALOKÁCIE |
POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE PRED ZMIERNENÍM Z DÔVODU OČAKÁVANEJ STRATY, DIVERZIFIKÁCIE A POSTUPOV NA ZMIERŇOVANIE RIZIKA |
(-) ZMIERNENIE POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE Z DÔVODU OČAKÁVANEJ STRATY ZACHYTENEJ V OBCHODNÝCH POSTUPOCH |
(-) ZMIERNENIE POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE Z DÔVODU DIVERZIFIKÁCIE |
(-) ZMIERNENIE POŽIADAVIEK NA VLASTNÉ ZDROJE Z DÔVODU POSTUPOV NA ZMIERŇOVANIE RIZIKA (POISTENIE A INÉ MECHANIZMY PRENOSU RIZIKA) |
||||||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
O71 |
080 |
090 |
100 |
110 |
120 |
||||
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bunka prepojená s CA2 |
|
|
|
|
|
||
020 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bunka prepojená s CA2 |
|
|
|
|
|
||
|
UPLATŇOVANIE PRÍSTUPU TSA: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
030 |
PODNIKOVÉ FINANCIE (CF) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
040 |
OBCHODOVANIE NA FINANČNÝCH TRHOCH (TS) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
050 |
RETAILOVÉ MAKLÉRSTVO (RBr) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
060 |
KOMERČNÉ BANKOVNÍCTVO (CB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
070 |
RETAILOVÉ BANKOVNÍCTVO (RB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
080 |
PLATOBNÝ STYK A VYROVNANIE (PS) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
090 |
SLUŽBY Z POVERENIA (AS) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
100 |
SPRÁVA AKTÍV (AM) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
UPLATŇOVANIE PRÍSTUPU ASA: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
110 |
KOMERČNÉ BANKOVNÍCTVO (CB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
120 |
RETAILOVÉ BANKOVNÍCTVO (RB) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
130 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bunka prepojená s CA2 |
|
|
|
|
|
C 17.01 – OPERAČNÉ RIZIKO: STRATY A NÁHRADY PODĽA OBCHODNÝCH LÍNIÍ A DRUHOV STRATOVÝCH UDALOSTÍ V POSLEDNOM ROKU (OPR DETAILS 1)
ZARAĎOVANIE STRÁT DO OBCHODNÝCH LÍNIÍ |
DRUHY STRATOVÝCH UDALOSTÍ |
DRUHY STRATOVÝCH UDALOSTÍ SPOLU |
DOPLŇUJÚCA POLOŽKA: PRAHOVÁ HODNOTA POUŽITÁ PRI ZBERE ÚDAJOV |
|||||||||
INTERNÝ PODVOD |
EXTERNÝ PODVOD |
POSTUPY PRI ZAMESTNÁVANÍ A BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU |
KLIENTI, PRODUKTY A OBCHODNÉ POSTUPY |
POŠKODENIE HMOTNÉHO MAJETKU |
PRERUŠENIE OBCHODNÝCH ČINNOSTÍ A ZLYHANIE SYSTÉMOV |
VYKONÁVANIE TRANSAKCIÍ, DODÁVKY A RIADENIE PROCESOV |
NAJNIŽŠIA |
NAJVYŠŠIA |
||||
Riadky |
|
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
|
0010 |
PODNIKOVÉ FINANCIE [CF] |
Počet stratových udalostí (nové stratové udalosti) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
Výška hrubej straty (nové stratové udalosti) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0030 |
Počet stratových udalostí podliehajúcich stratovým úpravám |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0040 |
Stratové úpravy týkajúce sa predchádzajúcich období vykazovania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0050 |
Maximálna samostatná strata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0060 |
Súčet piatich najväčších strát |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0070 |
Celkové priame náhrady straty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0080 |
Celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0110 |
OBCHODOVANIE NA FINANČNÝCH TRHOCH [TS] |
Počet stratových udalostí (nové stratové udalosti) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0120 |
Výška hrubej straty (nové stratové udalosti) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0130 |
Počet stratových udalostí podliehajúcich stratovým úpravám |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0140 |
Stratové úpravy týkajúce sa predchádzajúcich období vykazovania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0150 |
Maximálna samostatná strata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0160 |
Súčet piatich najväčších strát |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0170 |
Celkové priame náhrady straty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0180 |
Celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0210 |
RETAILOVÉ MAKLÉRSTVO [RBr] |
Počet stratových udalostí (nové stratové udalosti) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0220 |
Výška hrubej straty (nové stratové udalosti) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0230 |
Počet stratových udalostí podliehajúcich stratovým úpravám |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0240 |
Stratové úpravy týkajúce sa predchádzajúcich období vykazovania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0250 |
Maximálna samostatná strata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0260 |
Súčet piatich najväčších strát |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0270 |
Celkové priame náhrady straty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0280 |
Celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0310 |
KOMERČNÉ BANKOVNÍCTVO [CB] |
Počet udalostí (nové stratové udalosti) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0320 |
Výška hrubej straty (nové stratové udalosti) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0330 |
Počet stratových udalostí podliehajúcich stratovým úpravám |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0340 |
Stratové úpravy týkajúce sa predchádzajúcich období vykazovania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0350 |
Maximálna samostatná strata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0360 |
Súčet piatich najväčších strát |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0370 |
Celkové priame náhrady straty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0380 |
Celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0410 |
RETAILOVÉ BANKOVNÍCTVO [RB] |
Počet stratových udalostí (nové stratové udalosti) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0420 |
Výška hrubej straty (nové stratové udalosti) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0430 |
Počet stratových udalostí podliehajúcich stratovým úpravám |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0440 |
Stratové úpravy týkajúce sa predchádzajúcich období vykazovania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0450 |
Maximálna samostatná strata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0460 |
Súčet piatich najväčších strát |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0470 |
Celkové priame náhrady straty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0480 |
Celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0510 |
PLATOBNÝ STYK A VYROVNANIE [PS] |
Počet stratových udalostí (nové stratové udalosti) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0520 |
Výška hrubej straty (nové stratové udalosti) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0530 |
Počet stratových udalostí podliehajúcich stratovým úpravám |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0540 |
Stratové úpravy týkajúce sa predchádzajúcich období vykazovania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0550 |
Maximálna samostatná strata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0560 |
Súčet piatich najväčších strát |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0570 |
Celkové priame náhrady straty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0580 |
Celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0610 |
SLUŽBY Z POVERENIA [AS] |
Počet stratových udalostí (nové stratové udalosti) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0620 |
Výška hrubej straty (nové stratové udalosti) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0630 |
Počet stratových udalostí podliehajúcich stratovým úpravám |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0640 |
Stratové úpravy týkajúce sa predchádzajúcich období vykazovania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0650 |
Maximálna samostatná strata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0660 |
Súčet piatich najväčších strát |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0670 |
Celkové priame náhrady straty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0680 |
Celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0710 |
SPRÁVA AKTÍV [AM] |
Počet stratových udalostí (nové stratové udalosti) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0720 |
Výška hrubej straty (nové stratové udalosti) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0730 |
Počet stratových udalostí podliehajúcich stratovým úpravám |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0740 |
Stratové úpravy týkajúce sa predchádzajúcich období vykazovania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0750 |
Maximálna samostatná strata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0760 |
Súčet piatich najväčších strát |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0770 |
Celkové priame náhrady straty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0780 |
Celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0810 |
PODNIKOVÉ POLOŽKY [CI] |
Počet stratových udalostí (nové stratové udalosti) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0820 |
Výška hrubej straty (nové stratové udalosti) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0830 |
Počet stratových udalostí podliehajúcich stratovým úpravám |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0840 |
Stratové úpravy týkajúce sa predchádzajúcich období vykazovania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0850 |
Maximálna samostatná strata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0860 |
Súčet piatich najväčších strát |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0870 |
Celkové priame náhrady straty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0880 |
Celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0910 |
SPOLU OBCHODNÉ LÍNIE |
Počet stratových udalostí (nové stratové udalosti). Z čoho: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0911 |
súvisiace so stratami ≥ 10 000 a < 20 000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0912 |
súvisiace so stratami ≥ 20 000 a < 100 000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0913 |
súvisiace so stratami ≥ 100 000 a < 1 000 000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0914 |
súvisiace so stratami ≥ 1 000 000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0920 |
Výška hrubej straty (nové stratové udalosti). Z čoho: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0921 |
súvisiace so stratami ≥ 10 000 a < 20 000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0922 |
súvisiace so stratami ≥ 20 000 a < 100 000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0923 |
súvisiace so stratami ≥ 100 000 a < 1 000 000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0924 |
súvisiace so stratami ≥ 1 000 000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0930 |
Počet stratových udalostí podliehajúcich stratovým úpravám. Z čoho: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0935 |
z čoho: počet stratových udalostí s kladnou stratovou úpravou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0936 |
z čoho: počet stratových udalostí so zápornou stratovou úpravou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0940 |
Stratové úpravy týkajúce sa predchádzajúcich období vykazovania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0945 |
Z čoho: z čoho: sumy kladných stratových úprav (+) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0946 |
z čoho: sumy záporných stratových úprav (-) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0950 |
Maximálna samostatná strata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0960 |
Súčet piatich najväčších strát |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0970 |
Celkové priame náhrady straty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0980 |
Celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov prenosu rizika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C 17.02 – OPERAČNÉ RIZIKO: VEĽKÉ STRATOVÉ UDALOSTI (OPR DETAILS 2)
|
Identifikačný kód udalosti |
Dátum zaúčtovania |
Dátum výskytu udalosti |
Dátum zistenia |
Druh stratových udalostí |
Hrubá strata |
Hrubá strata po odpočítaní priamych náhrad |
HRUBÁ STRATA PODĽA OBCHODNEJ LÍNIE |
Názov právneho subjektu |
Identifikačný kód právneho subjektu |
Obchodný útvar |
Opis |
||||||||
Podnikové financie [CF] |
Obchodovanie na finančných trhoch [TS] |
Retailové maklérstvo [RBr] |
Komerčné bankovníctvo [CB] |
Retailové bankovníctvo [RB] |
Platobný styk a vyrovnanie [PS] |
Služby z poverenia [AS] |
Správa aktív [AM] |
Podnikové položky [CI] |
||||||||||||
Riadky |
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0110 |
0120 |
0130 |
0140 |
0150 |
0160 |
0170 |
0180 |
0190 |
0200 |
… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C 18.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE POZIČNÉ RIZIKÁ OBCHODOVANÝCH DLHOVÝCH NÁSTROJOV (MKR SA TDI)
Mena:
|
POZÍCIE |
POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE |
CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE |
|||||
VŠETKY POZÍCIE |
ČISTÉ POZÍCIE |
POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA |
||||||
DLHÉ |
KRÁTKE |
DLHÉ |
KRÁTKE |
|||||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
||
010 |
OBCHODOVANÉ DLHOVÉ NÁSTROJE V OBCHODNEJ KNIHE |
|
|
|
|
|
|
Bunka prepojená s CA2 |
011 |
Všeobecné riziko |
|
|
|
|
|
|
|
012 |
Deriváty |
|
|
|
|
|
|
|
013 |
Iné aktíva a záväzky |
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Prístup založený na splatnosti |
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Zóna 1 |
|
|
|
|
|
|
|
040 |
0 ≤ 1 mesiac |
|
|
|
|
|
|
|
050 |
> 1 ≤ 3 mesiace |
|
|
|
|
|
|
|
060 |
> 3 ≤ 6 mesiacov |
|
|
|
|
|
|
|
070 |
> 6 ≤ 12 mesiacov |
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Zóna 2 |
|
|
|
|
|
|
|
090 |
> 1 ≤ 2 (1,9 v prípade kupónu pod 3 %) roky |
|
|
|
|
|
|
|
100 |
> 2 ≤ 3 (> 1,9 ≤ 2,8 v prípade kupónu pod 3 %) roky |
|
|
|
|
|
|
|
110 |
> 3 ≤ 4 (> 2,8 ≤ 3,6 v prípade kupónu pod 3 %) roky |
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Zóna 3 |
|
|
|
|
|
|
|
130 |
> 4 ≤ 5 (> 3,6 ≤ 4,3 v prípade kupónu pod 3 %) rokov |
|
|
|
|
|
|
|
140 |
> 5 ≤ 7 (> 4,3 ≤ 5,7 v prípade kupónu pod 3 %) rokov |
|
|
|
|
|
|
|
150 |
> 7 ≤ 10 (> 5,7 ≤ 7,3 v prípade kupónu pod 3 %) rokov |
|
|
|
|
|
|
|
160 |
> 10 ≤ 15 (> 7,3 ≤ 9,3 v prípade kupónu pod 3 %) rokov |
|
|
|
|
|
|
|
170 |
> 15 ≤ 20 (> 9,3 ≤ 10,6 v prípade kupónu pod 3 %) rokov |
|
|
|
|
|
|
|
180 |
> 20 (> 10,6 ≤ 12,0 v prípade kupónu pod 3 %) rokov |
|
|
|
|
|
|
|
190 |
(> 12,0 ≤ 20,0 v prípade kupónu pod 3 %) rokov |
|
|
|
|
|
|
|
200 |
(> 20 v prípade kupónu pod 3 %) rokov |
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Prístup založený na durácii |
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Zóna 1 |
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Zóna 2 |
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Zóna 3 |
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Špecifické riziko |
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Požiadavka na vlastné zdroje pre nesekuritizačné dlhové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Dlhové cenné papiere v prvej kategórii v tabuľke 1 |
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Dlhové cenné papiere v druhej kategórii v tabuľke 1 |
|
|
|
|
|
|
|
280 |
So zostatkovou dobou platnosti ≤ 6 mesiacov |
|
|
|
|
|
|
|
290 |
So zostatkovou dobou platnosti > 6 mesiacov a ≤ 24 mesiacov |
|
|
|
|
|
|
|
300 |
So zostatkovou dobou platnosti > 24 mesiacov |
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Dlhové cenné papiere v tretej kategórii v tabuľke 1 |
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Dlhové cenné papiere vo štvrtej kategórii v tabuľke 1 |
|
|
|
|
|
|
|
321 |
Kreditné deriváty pre n-té zlyhanie s ratingom |
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Požiadavka na vlastné zdroje pre sekuritizačné nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
330 |
Požiadavka na vlastné zdroje pre korelačné obchodné portfólio |
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Dodatočné požiadavky pre opcie (riziká iné než delta) |
|
|
|
|
|
|
|
360 |
Zjednodušená metóda |
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Prístup delta plus – dodatočné požiadavky na riziko gama |
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Prístup delta plus – dodatočné požiadavky na riziko vega |
|
|
|
|
|
|
|
385 |
Prístup delta plus – nespojité opcie a waranty |
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Scenár maticového prístupu |
|
|
|
|
|
|
|
C 19.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE ŠPECIFICKÉ RIZIKO V SEKURITIZÁCIÁCH (MKR SA SEC)
|
VŠETKY POZÍCIE |
(-) POZÍCIE ODPOČÍTANÉ OD VLASTNÝCH ZDROJOV |
ČISTÉ POZÍCIE |
ROZČLENENIE ČISTÝCH POZÍCIÍ (DLHÝCH) PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH |
ROZČLENENIE ČISTÝCH POZÍCIÍ (KRÁTKYCH) PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH |
ROZČLENENIE ČISTÝCH POZÍCIÍ PODĽA PRÍSTUPOV |
CELKOVÝ ÚČINOK (ÚPRAVA) Z DÔVODU PORUŠENIA KAPITOLY 2 NARIADENIA (EÚ) 2017/2402 |
PRED UPLATNENÍM HORNÉHO OHRANIČENIA |
PO HORNOM OHRANIČENÍ/CELKOVÉ POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DLHÉ |
KRÁTKE |
(-) DLHÉ |
(-) KRÁTKE |
DLHÉ |
KRÁTKE |
[0 – 10 %[ |
[10 – 12 %[ |
[12 – 20 %[ |
[20 – 40 %[ |
[40 – 100 %[ |
[100 – 150 %[ |
[150 – 200 %[ |
[200 – 225 %[ |
[225 – 250 %[ |
[250 – 300 %[ |
[300 – 350 %[ |
[350 – 425 %[ |
[425 – 500 %[ |
[500 – 650 %[ |
[650 – 750 %[ |
[750 – 850 %[ |
[850 – 1 250 %[ |
1 250 % |
[0 – 10 %[ |
[10 – 12 %[ |
[12 – 20 %[ |
[20 – 40 %[ |
[40 – 100 %[ |
[100 – 150 %[ |
[150 – 200 %[ |
[200 – 225 %[ |
[225 – 250 %[ |
[250 – 300 %[ |
[300 – 350 %[ |
[350 – 425 %[ |
[425 – 500 %[ |
[500 – 650 %[ |
[650 – 750 %[ |
[750 – 850 %[ |
[850 – 1 250 %[ |
1 250 % |
SEC-IRBA |
SEC-SA |
SEC-ERBA |
PRÍSTUP INTERNÉHO HODNOTENIA |
Iné (RW = 1 250 %) |
VÁŽENÉ ČISTÉ DLHÉ POZÍCIE |
VÁŽENÉ ČISTÉ KRÁTKE POZÍCIE |
||||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
061 |
062 |
063 |
064 |
065 |
066 |
071 |
072 |
073 |
074 |
075 |
076 |
077 |
078 |
079 |
081 |
082 |
083 |
085 |
086 |
087 |
088 |
089 |
091 |
092 |
093 |
094 |
095 |
096 |
097 |
098 |
099 |
101 |
102 |
103 |
0104 |
402 |
403 |
404 |
405 |
406 |
530 |
540 |
570 |
601 |
||
010 |
CELKOVÉ EXPOZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bunka prepojená s MKR SA TDI {325:060} |
020 |
Z ČOHO: RESEKURITIZÁCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
ORIGINÁTOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
041 |
Z ČOHO: SPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
RESEKURITIZAČNÉ POZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
INVESTOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
071 |
Z ČOHO: SPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
RESEKURITIZAČNÉ POZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
SPONZOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Z ČOHO: SPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
RESEKURITIZAČNÉ POZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C 20.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE ŠPECIFICKÉ RIZIKO KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA (MKR SA CTP)
|
VŠETKY POZÍCIE |
(-) POZÍCIE ODPOČÍTANÉ OD VLASTNÝCH ZDROJOV |
ČISTÉ POZÍCIE |
ROZČLENENIE ČISTÝCH POZÍCIÍ (DLHÝCH) PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH |
ROZČLENENIE ČISTÝCH POZÍCIÍ (KRÁTKYCH) PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH |
ROZČLENENIE ČISTÝCH POZÍCIÍ PODĽA PRÍSTUPOV |
PRED UPLATNENÍM HORNÉHO OHRANIČENIA |
PO UPLATNENÍ HORNÉHO OHRANIČENIA |
POŽIADAVKY NA CELKOVÉ VLASTNÉ ZDROJE |
||||||||||||||||||||||||||||||
DLHÉ |
KRÁTKE |
(-) DLHÉ |
(-) KRÁTKE |
DLHÉ |
KRÁTKE |
[0 – 10 %[ |
[10 – 12 %[ |
[12 – 20 %[ |
[20 – 40 %[ |
[40 – 100 %[ |
[100 – 250 %[ |
[250 – 350 %[ |
[350 – 425 %[ |
[425 – 650 %[ |
[650 – 1 250 %[ |
1 250 % |
[0 – 10 %[ |
[10 – 12 %[ |
[12 – 20 %[ |
[20 – 40 %[ |
[40 – 100 %[ |
[100 – 250 %[ |
[250 – 350 %[ |
[350 – 425 %[ |
[425 – 650 %[ |
[650 – 1 250 %[ |
1 250 % |
SEC-IRBA |
SEC-SA |
SEC-ERBA |
PRÍSTUP INTERNÉHO HODNOTENIA |
Iné (RW = 1 250 %) |
VÁŽENÉ ČISTÉ DLHÉ POZÍCIE |
VÁŽENÉ ČISTÉ KRÁTKE POZÍCIE |
VÁŽENÉ ČISTÉ DLHÉ POZÍCIE |
VÁŽENÉ ČISTÉ KRÁTKE POZÍCIE |
|||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
071 |
072 |
073 |
074 |
075 |
076 |
077 |
078 |
079 |
081 |
082 |
086 |
087 |
088 |
089 |
091 |
092 |
093 |
094 |
095 |
096 |
097 |
402 |
403 |
404 |
405 |
406 |
410 |
420 |
430 |
440 |
450 |
||
010 |
CELKOVÉ EXPOZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bunka prepojená s MKR SA TDI {330:060} |
|
SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
020 |
ORIGINÁTOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
INÉ POZÍCIE KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
INVESTOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
INÉ POZÍCIE KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
SPONZOR: CELKOVÉ EXPOZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
INÉ POZÍCIE KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KREDITNÉ DERIVÁTY PRE N-TÉ ZLYHANIE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
110 |
KREDITNÉ DERIVÁTY PRE N-TÉ ZLYHANIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
INÉ POZÍCIE KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C 21.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE POZIČNÉ RIZIKO V KAPITÁLOVÝCH CENNÝCH PAPIEROCH (MKR SA EQU)
Vnútroštátny trh:
|
POZÍCIE |
POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE |
CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE |
|||||
VŠETKY POZÍCIE |
ČISTÉ POZÍCIE |
POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA |
||||||
DLHÉ |
KRÁTKE |
|||||||
DLHÉ |
KRÁTKE |
|||||||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
||
010 |
KAPITÁLOVÉ CENNÉ PAPIERE V OBCHODNEJ KNIHE |
|
|
|
|
|
|
Bunka prepojená s CA |
020 |
Všeobecné riziko |
|
|
|
|
|
|
|
021 |
Deriváty |
|
|
|
|
|
|
|
022 |
Iné aktíva a záväzky |
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Značne diverzifikované futures na akciový index obchodované na burze, na ktoré sa uplatňuje osobitný prístup |
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Kapitálové cenné papiere iné než značne diverzifikované futures na akciový index obchodované na burze |
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Špecifické riziko |
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Dodatočné požiadavky pre opcie (riziká iné než delta) |
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Zjednodušená metóda |
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Prístup delta plus – dodatočné požiadavky na riziko gama |
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Prístup delta plus – dodatočné požiadavky na riziko vega |
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Prístup delta plus – nespojité opcie a waranty |
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Scenár maticového prístupu |
|
|
|
|
|
|
|
C 22.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÉ PRÍSTUPY PRE DEVÍZOVÉ RIZIKO (MKR SA FX)
|
VŠETKY POZÍCIE |
ČISTÉ POZÍCIE |
POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA (vrátane redistribúcie nespárovaných pozícií v menách iných, než je mena vykazovania, na ktoré sa vzťahuje osobitné zaobchádzanie pre spárované pozície) |
POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE |
CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE |
|||||
DLHÉ |
KRÁTKE |
DLHÉ |
KRÁTKE |
DLHÉ |
KRÁTKE |
SPÁROVANÉ |
||||
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
090 |
100 |
||
010 |
CELKOVÉ POZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bunka prepojená s CA |
020 |
Úzko korelované meny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
025 |
Z čoho: Mena vykazovania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Všetky ostatné meny (vrátane PKI, s ktorými sa zaobchádza ako s rôznymi menami) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Zlato |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Dodatočné požiadavky pre opcie (riziká iné než delta) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Zjednodušená metóda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Prístup delta plus – dodatočné požiadavky na riziko gama |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Prístup delta plus – dodatočné požiadavky na riziko vega |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
085 |
Prístup delta plus – nespojité opcie a waranty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Scenár maticového prístupu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ROZČLENENIE CELKOVÝCH POZÍCIÍ (VRÁTANE MENY VYKAZOVANIA) PODĽA DRUHOV EXPOZÍCIÍ |
||||||||||
100 |
Ostatné aktíva a záväzky iné než podsúvahové položky a deriváty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Podsúvahové položky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Deriváty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Doplňujúce položky: MENOVÉ POZÍCIE |
||||||||||
130 |
Euro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Lek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Argentínske peso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Austrálsky dolár |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Brazílsky real |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Bulharský lev |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Kanadský dolár |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Česká koruna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Dánska koruna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Egyptská libra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Libra šterlingov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Forint |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Jen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Litovský litas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Denár |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Mexické peso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Zlotý |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Rumunský leu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Ruský rubeľ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
Srbský dinár |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Švédska koruna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Švajčiarsky frank |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
Turecká líra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Hrivna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Americký dolár |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Islandská koruna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Nórska koruna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Hongkonský dolár |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Nový taiwanský dolár |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
Novozélandský dolár |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
Singapurský dolár |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
Won |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
Čínsky jüan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
Iné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
480 |
Chorvátska kuna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C 23.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÉ PRÍSTUPY PRE KOMODITY (MKR SA COM)
|
VŠETKY POZÍCIE |
ČISTÉ POZÍCIE |
POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA |
POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE |
CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE |
|||
DLHÉ |
KRÁTKE |
|||||||
DLHÉ |
KRÁTKE |
|||||||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
||
010 |
CELKOVÉ POZÍCIE V KOMODITÁCH |
|
|
|
|
|
|
Bunka prepojená s CA |
020 |
Drahé kovy (okrem zlata) |
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Základné kovy |
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Poľnohospodárske výrobky (netrvanlivé) |
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Iné |
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Z čoho energetické výrobky (ropa, plyn) |
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Postup stupnice splatnosti |
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Rozšírený postup stupnice splatnosti |
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Zjednodušený postup: všetky pozície |
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Dodatočné požiadavky pre opcie (riziká iné než delta) |
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Zjednodušená metóda |
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Prístup delta plus – dodatočné požiadavky na riziko gama |
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Prístup delta plus – dodatočné požiadavky na riziko vega |
|
|
|
|
|
|
|
135 |
Prístup delta plus – nespojité opcie a waranty |
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Scenár maticového prístupu |
|
|
|
|
|
|
|
C 24.00 – INTERNÉ MODELY TRHOVÉHO RIZIKA (MKR IM)
|
Hodnota v riziku (VaR) |
STRESOVANÁ VaR |
KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA PRE INKREMENTÁLNE RIZIKO ZLYHANIA A RIZIKO MIGRÁCIE |
KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA NA KRYTIE VŠETKÝCH CENOVÝCH RIZÍK PRE KORELAČNÉ OBCHODNÉ PORTFÓLIO |
POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE |
CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVEJ EXPOZÍCIE |
Počet prekročení počas predchádzajúcich 250 pracovných dní |
Multiplikačný koeficient VaR (mc) |
Multiplikačný koeficient SVaR (ms) |
PREDPOKLADANÁ POŽIADAVKA PRE MINIMÁLNU HRANICU KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA – VÁŽENÉ ČISTÉ DLHÉ POZÍCIE PO HORNOM OHRANIČENÍ |
PREDPOKLADANÁ POŽIADAVKA PRE MINIMÁLNU HRANICU KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA – VÁŽENÉ ČISTÉ KRÁTKE POZÍCIE PO HORNOM OHRANIČENÍ |
||||||
MULTIPLIKAČNÝ KOEFICIENT (mc) x PRIEMER ZA PREDCHÁDZAJÚCICH 60 PRACOVNÝCH DNÍ (VaRavg) |
Z PREDCHÁDZAJÚCEHO DŇA (VaRt-1) |
MULTIPLIKAČNÝ KOEFICIENT (ms) x PRIEMER ZA PREDCHÁDZAJÚCICH 60 PRACOVNÝCH DNÍ (SVaRavg) |
NAJNOVŠIA DOSTUPNÁ HODNOTA (SVaRt-1) |
PRIEMERNÁ HODNOTA ZA 12 TÝŽDŇOV |
NAJNOVŠIA HODNOTA |
MINIMÁLNA HRANICA |
PRIEMERNÁ HODNOTA ZA 12 TÝŽDŇOV |
NAJNOVŠIA HODNOTA |
|||||||||
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
090 |
100 |
110 |
120 |
130 |
140 |
150 |
160 |
170 |
180 |
||
010 |
CELKOVÉ POZÍCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bunka prepojená s CA |
|
|
|
|
|
|
Doplňujúce položky: ROZČLENENIE TRHOVÉHO RIZIKA |
||||||||||||||||
020 |
Obchodované dlhové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
TDI – všeobecné riziko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
TDI – špecifické riziko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Kapitálové cenné papiere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Kapitálové cenné papiere – všeobecné riziko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Kapitálové cenné papiere – špecifické riziko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Devízové riziko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Komoditné riziko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Celková hodnota pre všeobecné riziko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Celková hodnota pre špecifické riziko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C 25.00 – RIZIKO ÚPRAVY OCENENIA POHĽADÁVOK (CVA)
|
HODNOTA EXPOZÍCIE |
VaR |
STRESOVANÁ VaR |
VLASTNÉ ZDROJE POŽIADAVKY |
CELKOVÉ RIZIKO HODNOTA EXPOZÍCIE |
DOPLŇUJÚCE POLOŽKY |
POMYSELNÉ HODNOTY HEDŽINGU RIZIKA CVA |
||||||||
|
z čoho: OTC deriváty |
z čoho: transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov (SFT) |
MULTIPLIKAČNÝ KOEFICIENT (mc) x PRIEMER ZA PREDCHÁDZAJÚCICH 60 PRACOVNÝCH DNÍ (VaRavg) |
VaR Z PREDCHÁDZAJÚCEHO DŇA (VaRt-1) |
MULTIPLIKAČNÝ KOEFICIENT (ms) x PRIEMER ZA PREDCHÁDZAJÚCICH 60 PRACOVNÝCH DNÍ (SVaRavg) |
NAJNOVŠIA DOSTUPNÁ HODNOTA (SVaRt-1) |
Počet protistrán |
Z čoho: na určenie kreditného rozpätia sa použili proxy údaje |
SPÔSOBENÉ ÚPRAVY OCENENIA POHĽADÁVOK |
SWAPY NA KREDITNÉ ZLYHANIE ZMIERŇUJÚCE KREDITNÉ RIZIKO LEN JEDNEJ PROTISTRANY |
INDEXOVÉ SWAPY NA KREDITNÉ ZLYHANIE |
||||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
090 |
100 |
110 |
120 |
130 |
140 |
||
010 |
Celkové riziko úpravy ocenenia pohľadávok |
|
|
|
|
|
|
|
|
prepojenie s {CA2;r640;c010} |
|
|
|
|
|
020 |
Pokročilá metóda |
|
|
|
|
|
|
|
|
prepojenie s {CA2;r650;c010} |
|
|
|
|
|
030 |
Štandardizovaná metóda |
|
|
|
|
|
|
|
|
prepojenie s {CA2;r660;c010} |
|
|
|
|
|
040 |
Na základe metódy pôvodnej expozície |
|
|
|
|
|
|
|
|
prepojenie s {CA2;r670;c010} |
|
|
|
|
|
C 32.01 – OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE: REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA A ZÁVÄZKY (PRUVAL 1)
|
REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA A ZÁVÄZKY |
|
REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA A ZÁVÄZKY VYLÚČENÉ PRE ČIASTOČNÝ VPLYV NA CET1 |
REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA A ZÁVÄZKY ZAHRNUTÉ V PRAHOVEJ HODNOTE PODĽA ČLÁNKU 4 ODS. 1 |
|
||||||
Z ČOHO: OBCHODNÁ KNIHA |
PRESNE ZODPOVEDAJÚCE |
ÚČTOVANIE HEDŽINGU |
PRUDENCIÁLNE FILTRE |
INÉ |
POZNÁMKY K POLOŽKE INÉ |
Z ČOHO: OBCHODNÁ KNIHA |
|||||
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
|||
0010 |
1 |
REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA A ZÁVÄZKY CELKOVO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
1.1 |
REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA CELKOVO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0030 |
1.1.1 |
FINANČNÉ AKTÍVA DRŽANÉ NA OBCHODOVANIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0040 |
1.1.2 |
FINANČNÉ AKTÍVA NA OBCHODOVANIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0050 |
1.1.3 |
NEOBCHODNÉ FINANČNÉ AKTÍVA POVINNE OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0060 |
1.1.4 |
FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0070 |
1.1.5 |
FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ INÝ KOMPLEXNÝ ÚČTOVNÝ VÝSLEDOK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0080 |
1.1.6 |
NEOBCHODNÉ NEDERIVÁTOVÉ FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0090 |
1.1.7 |
NEOBCHODNÉ NEDERIVÁTOVÉ FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU VO VLASTNOM IMANÍ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0100 |
1.1.8 |
OSTATNÉ NEOBCHODNÉ NEDERIVÁTOVÉ FINANČNÉ AKTÍVA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0110 |
1.1.9 |
DERIVÁTY – ÚČTOVANIE HEDŽINGU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0120 |
1.1.10 |
ZMENY REÁLNEJ HODNOTY HEDŽOVANÝCH POLOŽIEK V HEDŽINGU ÚROKOVÉHO RIZIKA PORTFÓLIA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0130 |
1.1.11 |
INVESTÍCIE DO DCÉRSKYCH SPOLOČNOSTÍ, SPOLOČNÝCH PODNIKOV A PRIDRUŽENÝCH PODNIKOV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0140 |
1.1.12 |
(-) HAIRCUTY PRE OBCHODNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0150 |
1.2 |
REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ ZÁVÄZKY CELKOVO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0160 |
1.2.1 |
FINANČNÉ ZÁVÄZKY DRŽANÉ NA OBCHODOVANIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0170 |
1.2.2 |
FINANČNÉ ZÁVÄZKY NA OBCHODOVANIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0180 |
1.2.3 |
FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0190 |
1.2.4 |
DERIVÁTY – ÚČTOVANIE HEDŽINGU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0200 |
1.2.5 |
ZMENY REÁLNEJ HODNOTY HEDŽOVANÝCH POLOŽIEK V HEDŽINGU ÚROKOVÉHO RIZIKA PORTFÓLIA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0210 |
1.2.6 |
HAIRCUTY PRE OBCHODNÉ ZÁVÄZKY OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C 32.02 – OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE: ZÁKLADNÝ POSTUP (PRUVAL 2)
|
DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA NA ÚROVNI KATEGÓRIE |
CELKOVÁ DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA |
NEISTOTA ZLEPŠENIA |
REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA A ZÁVÄZKY |
QTD PRÍJMY |
IPV ROZDIEL |
ÚPRAVY REÁLNEJ HODNOTY |
DAY 1 P&L |
VYSVETĽUJÚCI OPIS |
||||||||||||||||||||
NEISTOTA TRHOVEJ CENY |
|
NÁKLADY NA ZATVORENIE POZÍCIÍ |
|
RIZIKO MODELOV |
|
KONCENTROVANÉ POZÍCIE |
BUDÚCE ADMINISTRATÍVNE NÁKLADY |
PREDČASNÉ UKONČENIE |
OPERAČNÉ RIZIKO |
REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA |
REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ ZÁVÄZKY |
NEISTOTA TRHOVEJ CENY |
NÁKLADY NA ZATVORENIE POZÍCIÍ |
RIZIKO MODELOV |
KONCENTROVANÉ POZÍCIE |
NEZÍSKANÉ KREDITNÉ ROZPÄTIA |
INVESTIČNÉ NÁKLADY A NÁKLADY NA FINANCOVANIE |
BUDÚCE ADMINISTRATÍVNE NÁKLADY |
PREDČASNÉ UKONČENIE |
OPERAČNÉ RIZIKO |
|||||||||
Z ČOHO: VYPOČÍTANÉ POMOCOU PRÍSTUPU ZALOŽENÉHO NA ODBORNOM POSUDKU |
Z ČOHO: VYPOČÍTANÉ POMOCOU PRÍSTUPU ZALOŽENÉHO NA ODBORNOM POSUDKU |
Z ČOHO: VYPOČÍTANÉ POMOCOU PRÍSTUPU ZALOŽENÉHO NA ODBORNOM POSUDKU |
|||||||||||||||||||||||||||
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0110 |
0120 |
0130 |
0140 |
0150 |
0160 |
0170 |
0180 |
0190 |
0200 |
0210 |
0220 |
0230 |
0240 |
0250 |
0260 |
0270 |
|||
0010 |
1 |
ZÁKLADNÝ POSTUP CELKOVO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
|
Z ČOHO: OBCHODNÁ KNIHA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0030 |
1.1 |
PORTFÓLIÁ PODĽA ČLÁNKOV 9 AŽ 17 DELEGOVANÉHO NARIADENIA KOMISIE (EÚ) 2016/101 – CELKOVÁ ÚROVEŇ KATEGÓRIE PO DIVERZIFIKÁCII |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0040 |
1.1.1 |
CELKOVÁ ÚROVEŇ KATEGÓRIE PRED DIVERZIFIKÁCIOU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0050 |
1.1.1* |
Z ČOHO: DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA ZOHĽADŇUJÚCA NEZÍSKANÉ ÚVEROVÉ ROZPÄTIA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0060 |
1.1.1** |
Z ČOHO: DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA ZOHĽADŇUJÚCA INVESTIČNÉ NÁKLADY A NÁKLADY NA FINANCOVANIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0070 |
1.1.1*** |
Z ČOHO: DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA OCENENÁ NULOVOU HODNOTOU PODĽA ČLÁNKU 9 ODS. 2 DELEGOVANÉHO NARIADENIA (EÚ) 2016/101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0080 |
1.1.1**** |
Z ČOHO: DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA OCENENÁ NULOVOU HODNOTOU PODĽA ČLÁNKU 10 ODS. 2 A 3 DELEGOVANÉHO NARIADENIA (EÚ) 2016/101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0090 |
1.1.1.1 |
ÚROKOVÉ SADZBY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0100 |
1.1.1.2 |
DEVÍZY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0110 |
1.1.1.3 |
KREDIT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0120 |
1.1.1.4 |
KAPITÁLOVÉ CENNÉ PAPIERE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0130 |
1.1.1.5 |
KOMODITY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0140 |
1.1.2 |
(-) VÝHODY DIVERZIFIKÁCIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0150 |
1.1.2.1 |
(-) VÝHODA DIVERZIFIKÁCIE VYPOČÍTANÁ POMOCOU METÓDY 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0160 |
1.1.2.2 |
(-) VÝHODA DIVERZIFIKÁCIE VYPOČÍTANÁ POMOCOU METÓDY 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0170 |
1.1.2.2* |
DOPLŇUJÚCA POLOŽKA: DODATOČNÉ ÚPRAVY OCENENIA PRED DIVERZIFIKÁCIOU ZNÍŽENÉ O VIAC AKO 90 % DIVERZIFIKÁCIOU PODĽA METÓDY 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0180 |
1.2 |
PORTFÓLIÁ, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE REZERVNÝ PRÍSTUP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0190 |
1.2.1 |
100 % ČISTÉHO NEREALIZOVANÉHO ZISKU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0200 |
1.2.2 |
10 % POMYSELNEJ HODNOTY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0210 |
1.2.3 |
25 % POČIATOČNEJ HODNOTY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C 32.03 – OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE: DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA ZOHĽADŇUJÚCA RIZIKO MODELOV (PRUVAL 3)
PORADIE |
MODEL |
KATEGÓRIA RIZIKA |
PRODUKT |
POZOROVATEĽNOSŤ |
DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA ZOHĽADŇUJÚCA RIZIKO MODELOV |
|
|
AGREGOVANÁ DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA VYPOČÍTANÁ PODĽA METÓDY 2 |
REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA A ZÁVÄZKY |
ROZDIEL NEZÁVISLÉHO OVEROVANIA CIEN (VÝSTUPNÉ TESTOVANIE) |
ROZSAH NEZÁVISLÉHO OVEROVANIA CIEN (VÝSTUPNÉ TESTOVANIE) |
ÚPRAVY REÁLNEJ HODNOTY |
DAY1 P&L |
||
Z ČOHO: POMOCOU PRÍSTUPU ZALOŽENÉHO NA ODBORNOM POSUDKU |
Z ČOHO: AGREGOVANÉ POMOCOU METÓDY 2 |
REÁLNA HODNOTA AKTÍV |
REÁLNA HODNOTA PASÍV |
RIZIKO MODELOV |
PREDČASNÉ UKONČENIE |
||||||||||
0005 |
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0110 |
0120 |
0130 |
0140 |
0150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C 32.04 – OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE: DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA ZOHĽADŇUJÚCA KONCENTROVANÉ POZÍCIE (PRUVAL 4)
PORADIE |
KATEGÓRIA RIZIKA |
PRODUKT |
PODKLADOVÉ AKTÍVUM/ FINANČNÝ NÁSTROJ |
VEĽKOSŤ KONCENTROVANEJ POZÍCIE |
MIERA VEĽKOSTI |
TRHOVÁ HODNOTA |
OBOZRETNÉ OBDOBIE NA ZATVORENIE POZÍCIE |
DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA ZOHĽADŇUJÚCA KONCENTROVANÉ POZÍCIE |
ÚPRAVA REÁLNEJ HODNOTY KONCENTROVANEJ POZÍCIE |
ROZDIEL NEZÁVISLÉHO OVEROVANIA CIEN |
0005 |
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C 33.00 – EXPOZÍCIE VOČI ORGÁNOM VEREJNEJ SPRÁVY PODĽA KRAJINY PROTISTRANY (GOV)
Krajina:
|
Priame expozície |
Doplňujúca položka: predané kreditné deriváty na expozície voči orgánom verejnej správy |
Hodnota expozície |
Hodnota rizikovo váženej expozície |
|||||||||||||||||||||||||||
Súvahové expozície |
Akumulovaná znížená hodnota |
|
Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika |
|
|
Deriváty |
Podsúvahové expozície |
||||||||||||||||||||||||
Celková hrubá účtovná hodnota nederivátových finančných aktív |
Celková účtovná hodnota nederivátových finančných aktív (po odpočítaní krátkych pozícií) |
Nederivátové finančné aktíva podľa účtovných portfólií |
Krátke pozície |
|
|
|
|
Deriváty s kladnou reálnou hodnotou |
Deriváty so zápornou reálnou hodnotou |
Nominálna hodnota |
Rezervy |
Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika |
Deriváty s kladnou reálnou hodnotou – účtovná hodnota |
Deriváty so zápornou hodnotou – účtovná hodnota |
|||||||||||||||||
Finančné aktíva držané na obchodovanie |
Finančné aktíva na obchodovanie |
Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní |
Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote |
Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované nákladovou metódou |
Ostatné neobchodné nederivátové finančné aktíva |
Z čoho: Krátke pozície z obrátených repo úverov klasifikovaných ako držané na obchodovanie alebo finančné aktíva na obchodovanie |
Z čoho: z finančných aktív oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok alebo z neobchodných nederivátových finančných aktív oceňovaných reálnou hodnotou vo vlastnom imaní |
Z čoho: z neobchodných finančných aktív povinne oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, finančných aktív oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia alebo z neobchodných finančných aktív oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
Z čoho: z finančných aktív oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok alebo z neobchodných nederivátových finančných aktív oceňovaných reálnou hodnotou vo vlastnom imaní |
Účtovná hodnota |
Pomyselná hodnota |
Účtovná hodnota |
Pomyselná hodnota |
||||||||||||||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
090 |
100 |
110 |
120 |
130 |
140 |
150 |
160 |
170 |
180 |
190 |
200 |
210 |
220 |
230 |
240 |
250 |
260 |
270 |
280 |
290 |
300 |
||
010 |
Celkové expozície |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PODĽA RIZIKA, REGULAČNÉHO PRÍSTUPU A TRIED EXPOZÍCIÍ: |
|||||||||||||||||||||||||||||||
020 |
Expozície, na ktoré sa vzťahuje rámec kreditného rizika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Štandardizovaný prístup |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Ústredné vlády |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Regionálne vlády alebo miestne orgány |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Subjekty verejného sektora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Medzinárodné organizácie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
075 |
Iné expozície voči orgánom verejnej správy, na ktoré sa uplatňuje štandardizovaný prístup |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Prístup IRB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Ústredné vlády |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Regionálne vlády alebo miestne orgány [ústredné vlády] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Regionálne vlády alebo miestne orgány [inštitúcie] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Subjekty verejného sektora [ústredné vlády] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Subjekty verejného sektora [inštitúcie] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Medzinárodné organizácie [ústredné vlády] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Iné expozície voči orgánom verejnej správy, na ktoré sa uplatňuje prístup IRB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Expozície, na ktoré sa vzťahuje rámec trhového rizika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PODĽA ZOSTATKOVEJ SPLATNOSTI: |
|||||||||||||||||||||||||||||||
170 |
[ 0 – 3M [ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
[ 3M – 1Y [ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
[ 1Y – 2Y [ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
[ 2Y – 3Y [ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
[3Y – 5Y [ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
[5Y – 10Y [ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
[10Y a viac |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
“ |
PRÍLOHA II
„PRÍLOHA II
VYKAZOVANIE VLASTNÝCH ZDROJOV A POŽIADAVIEK NA VLASTNÉ ZDROJE
Obsah
ČASŤ I: VŠEOBECNÉ POKYNY | 175 |
1. |
ŠTRUKTÚRA A PRAVIDLÁ | 175 |
1.1. |
ŠTRUKTÚRA | 175 |
1.2. |
PRAVIDLÁ ČÍSLOVANIA | 175 |
1.3. |
PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA ZNAMIENOK | 175 |
1.4. |
SKRATKY | 175 |
ČASŤ II: POKYNY TÝKAJÚCE SA VZOROV | 176 |
1. |
PREHĽAD KAPITÁLOVEJ PRIMERANOSTI (CA) | 176 |
1.1. |
VŠEOBECNÉ POZNÁMKY | 176 |
1.2. |
C 01.00 – VLASTNÉ ZDROJE (CA1) | 177 |
1.2.1. |
POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ | 177 |
1.3. |
C 02.00 – POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE (CA2) | 190 |
1.3.1. |
POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ | 190 |
1.4. |
C 03.00 – PODIELY A ÚROVNE KAPITÁLU (CA3) | 195 |
1.4.1. |
POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ | 195 |
1.5. |
C 04.00 – DOPLŇUJÚCE POLOŽKY (CA4) | 198 |
1.5.1. |
POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ | 198 |
1.6. |
PRECHODNÉ USTANOVENIA A NÁSTROJE ZACHOVANÉ V PREDCHÁDZAJÚCOM STAVE: NÁSTROJE NEPREDSTAVUJÚCE ŠTÁTNU POMOC (CA5) | 212 |
1.6.1. |
VŠEOBECNÉ POZNÁMKY | 212 |
1.6.2. |
C 05.01 – PRECHODNÉ USTANOVENIA (CA5.1) | 213 |
1.6.2.1. |
POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ | 213 |
1.6.3. |
C 05.02 – NÁSTROJE ZACHOVANÉ V PREDCHÁDZAJÚCOM STAVE: NÁSTROJE NEPREDSTAVUJÚCE ŠTÁTNU POMOC (CA5.2) | 221 |
1.6.3.1. |
POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ | 221 |
2. |
SKUPINOVÁ SOLVENTNOSŤ: INFORMÁCIE O PRIDRUŽENÝCH PODNIKOCH (GS) | 223 |
2.1. |
VŠEOBECNÉ POZNÁMKY | 223 |
2.2. |
PODROBNÉ INFORMÁCIE O SKUPINOVEJ SOLVENTNOSTI; | 223 |
2.3. |
INFORMÁCIE O PRÍSPEVKOCH JEDNOTLIVÝCH SUBJEKTOV K SKUPINOVEJ SOLVENTNOSTI | 224 |
2.4. |
C 06.01 – SKUPINOVÁ SOLVENTNOSŤ: INFORMÁCIE O PRIDRUŽENÝCH PODNIKOCH – SPOLU (GS TOTAL) | 224 |
2.5. |
C 06.02 – SKUPINOVÁ SOLVENTNOSŤ: INFORMÁCIE O PRIDRUŽENÝCH PODNIKOCH (GS) | 225 |
3. |
VZORY PRE KREDITNÉ RIZIKO | 232 |
3.1. |
VŠEOBECNÉ POZNÁMKY | 232 |
3.1.1. |
VYKAZOVANIE POSTUPOV NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) S ÚČINKOM SUBSTITÚCIE | 233 |
3.1.2. |
VYKAZOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA PROTISTRANY | 233 |
3.2. |
C 07.00 – KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM (CR SA) | 233 |
3.2.1. |
VŠEOBECNÉ POZNÁMKY | 233 |
3.2.2. |
ROZSAH VZORU CR SA | 233 |
3.2.3. |
ZARADENIE EXPOZÍCIÍ DO TRIED EXPOZÍCIÍ V RÁMCI ŠTANDARDIZOVANÉHO PRÍSTUPU | 234 |
3.2.4. |
VYJASNENIE ROZSAHU NIEKTORÝCH KONKRÉTNYCH TRIED EXPOZÍCIÍ UVEDENÝCH V ČLÁNKU 112 CRR | 237 |
3.2.4.1. |
TRIEDA EXPOZÍCIÍ ‚INŠTITÚCIE‘ | 237 |
3.2.4.2. |
TRIEDA EXPOZÍCIÍ ‚KRYTÉ DLHOPISY‘ | 238 |
3.2.4.3. |
TRIEDA EXPOZÍCIÍ ‚PODNIKY KOLEKTÍVNEHO INVESTOVANIA‘ | 238 |
3.2.5. |
POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ | 238 |
3.3. |
KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB K POŽIADAVKÁM NA VLASTNÉ ZDROJE (CR IRB) | 245 |
3.3.1. |
ROZSAH VZORU CR IRB | 245 |
3.3.2. |
PREHĽAD VZORU CR IRB | 245 |
3.3.3. |
C 08.01 – KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM (CR IRB 1) | 246 |
3.3.3.1. |
POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ | 246 |
3.3.4. |
C 08.02 – KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM: ROZČLENENIE PODĽA RATINGOVÝCH STUPŇOV ALEBO SKUPÍN DLŽNÍKOV (VZOR CR IRB 2) | 254 |
3.4. |
KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: INFORMÁCIE S GEOGRAFICKÝM ROZČLENENÍM | 255 |
3.4.1. |
C 09.01 – GEOGRAFICKÉ ROZČLENENIE EXPOZÍCIÍ PODĽA SÍDLA DLŽNÍKA: EXPOZÍCIE SA (CR GB 1) | 255 |
3.4.1.1. |
POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ | 255 |
3.4.2. |
C 09.02 – GEOGRAFICKÉ ROZČLENENIE EXPOZÍCIÍ PODĽA SÍDLA DLŽNÍKA: EXPOZÍCIE IRB (CR GB 2) | 258 |
3.4.2.1. |
POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ | 258 |
3.4.3. |
C 09.04 – ROZČLENENIE EXPOZÍCIÍ VOČI KREDITNÉMU RIZIKU RELEVANTNÝCH PRE VÝPOČET PROTICYKLICKÉHO KAPITÁLOVÉHO VANKÚŠA PODĽA KRAJÍN A MIERY PROTICYKLICKÉHO KAPITÁLOVÉHO VANKÚŠA ŠPECIFICKÉHO PRE INŠTITÚCIU (CCB) | 260 |
3.4.3.1. |
VŠEOBECNÉ POZNÁMKY | 260 |
3.4.3.2. |
POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ | 260 |
3.5. |
C 10.01 A C 10.02 – KAPITÁLOVÉ EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE PRÍSTUPU INTERNÝCH RATINGOV (CR EQU IRB 1 A CR EQU IRB 2) | 264 |
3.5.1. |
VŠEOBECNÉ POZNÁMKY | 264 |
3.5.2. |
POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ (UPLATNITEĽNÉ NA OBIDVA VZORY CR EQU IRB 1 A CR EQU IRB 2) | 265 |
3.6. |
C 11.00 – RIZIKO VYROVNANIA/DODANIA (CR SETT) | 267 |
3.6.1. |
VŠEOBECNÉ POZNÁMKY | 267 |
3.6.2. |
POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ | 268 |
3.7. |
C 13.01 – KREDITNÉ RIZIKO – SEKURITIZÁCIE (CR SEC) | 270 |
3.7.1. |
VŠEOBECNÉ POZNÁMKY | 270 |
3.7.2. |
POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ | 270 |
3.9. |
PODROBNÉ INFORMÁCIE O SEKURITIZÁCIÁCH (SEC DETAILS) | 278 |
3.9.1. |
ROZSAH VZORU SEC DETAILS | 278 |
3.9.2. |
ROZČLENENIE VZORU SEC DETAILS | 279 |
3.9.3. |
C 14.00 – PODROBNÉ INFORMÁCIE O SEKURITIZÁCIÁCH (SEC DETAILS) | 279 |
3.9.4. |
C 14.01 – PODROBNÉ INFORMÁCIE O SEKURITIZÁCIÁCH (SEC DETAILS 2) | 289 |
4. |
VZORY PRE OPERAČNÉ RIZIKO | 291 |
4.1. |
C 16.00 – OPERAČNÉ RIZIKO (OPR) | 291 |
4.1.1. |
VŠEOBECNÉ POZNÁMKY | 291 |
4.1.2. |
POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ | 292 |
4.2. |
OPERAČNÉ RIZIKO: PODROBNÉ INFORMÁCIE O STRATÁCH V POSLEDNOM ROKU (OPR DETAILS) | 294 |
4.2.1. |
VŠEOBECNÉ POZNÁMKY | 294 |
4.2.2. |
C 17.01: STRATY A NÁHRADY Z OPERAČNÉHO RIZIKA PODĽA OBCHODNÝCH LÍNIÍ A DRUHOV STRATOVÝCH UDALOSTÍ V POSLEDNOM ROKU (OPR DETAILS 1) | 295 |
4.2.2.1. |
VŠEOBECNÉ POZNÁMKY | 295 |
4.2.2.2. |
POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ | 296 |
4.2.3. |
C 17.02: OPERAČNÉ RIZIKO: PODROBNÉ INFORMÁCIE O NAJVÄČŠÍCH STRATOVÝCH UDALOSTIACH V POSLEDNOM ROKU (OPR DETAILS 2) | 301 |
4.2.3.1. |
VŠEOBECNÉ POZNÁMKY | 301 |
4.2.3.2. |
POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ | 301 |
5. |
VZORY PRE TRHOVÉ RIZIKO | 302 |
5.1. |
C 18.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE POZIČNÉ RIZIKÁ OBCHODOVANÝCH DLHOVÝCH NÁSTROJOV (MKR SA TDI) | 303 |
5.1.1. |
VŠEOBECNÉ POZNÁMKY | 303 |
5.1.2. |
POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ | 303 |
5.2. |
C 19.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE ŠPECIFICKÉ RIZIKO V SEKURITIZÁCIÁCH (VZOR MKR SA SEC) | 305 |
5.2.1. |
VŠEOBECNÉ POZNÁMKY | 305 |
5.2.2. |
POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ | 305 |
5.3. |
C 20.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE ŠPECIFICKÉ RIZIKO PRE POZÍCIE ZARADENÉ DO KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA (MKR SA CTP) | 307 |
5.3.1. |
VŠEOBECNÉ POZNÁMKY | 307 |
5.3.2. |
POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ | 307 |
5.4. |
C 21.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE POZIČNÉ RIZIKO V KAPITÁLOVÝCH CENNÝCH PAPIEROCH (MKR SA EQU) | 309 |
5.4.1. |
VŠEOBECNÉ POZNÁMKY | 309 |
5.4.2. |
POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ | 310 |
5.5. |
C 22.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÉ PRÍSTUPY PRE DEVÍZOVÉ RIZIKO (MKR SA FX) | 311 |
5.5.1. |
VŠEOBECNÉ POZNÁMKY | 311 |
5.5.2. |
POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ | 312 |
5.6. |
C 23.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÉ PRÍSTUPY PRE KOMODITY (MKR SA COM) | 314 |
5.6.1. |
VŠEOBECNÉ POZNÁMKY | 314 |
5.6.2. |
POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ | 314 |
5.7. |
C 24.00 – INTERNÝ MODEL TRHOVÉHO RIZIKA (MKR IM) | 315 |
5.7.1. |
VŠEOBECNÉ POZNÁMKY | 315 |
5.7.2. |
POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ | 315 |
5.8. |
C 25.00 – RIZIKO ÚPRAVY OCENENIA POHĽADÁVOK (CVA) | 318 |
5.8.1. |
POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ | 318 |
6. |
OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE (PRUVAL) | 319 |
6.1. |
C 32.01 – OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE: REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA A ZÁVÄZKY (PRUVAL 1) | 319 |
6.1.1. |
VŠEOBECNÉ POZNÁMKY | 319 |
6.1.2. |
POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ | 320 |
6.2. |
C 32.02 – OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE: ZÁKLADNÝ POSTUP (PRUVAL 2) | 323 |
6.2.1. |
VŠEOBECNÉ POZNÁMKY | 323 |
6.2.2. |
POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ | 324 |
6.3. |
C 32.03 – OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE: DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA ZOHĽADŇUJÚCA RIZIKO MODELOV (PRUVAL 3) | 331 |
6.3.1. |
VŠEOBECNÉ POZNÁMKY | 331 |
6.3.2. |
POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ | 332 |
6.4. |
C 32.04 – OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE: DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA ZOHĽADŇUJÚCA KONCENTROVANÉ POZÍCIE (PRUVAL 4) | 334 |
6.4.1. |
VŠEOBECNÉ POZNÁMKY | 334 |
6.4.2. |
POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ | 334 |
7. |
C 33.00 – EXPOZÍCIE VOČI ORGÁNOM VEREJNEJ SPRÁVY (GOV) | 335 |
7.1. |
VŠEOBECNÉ POZNÁMKY | 335 |
7.2. |
ROZSAH VZORU O EXPOZÍCIÁCH VOČI ‚ORGÁNOM VEREJNEJ SPRÁVY‘ | 336 |
7.3. |
POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ | 336 |
ČASŤ I: VŠEOBECNÉ POKYNY
1. ŠTRUKTÚRA A PRAVIDLÁ
1.1. ŠTRUKTÚRA
1. |
Rámec tvorí celkovo päť blokov vzorov:
|
2. |
Pre každý vzor sa uvádzajú odkazy na právne predpisy. V tejto časti tohto vykonávacieho nariadenia sa uvádzajú ďalšie podrobné informácie týkajúce sa všeobecnejších aspektov vykazovania pre jednotlivé bloky vzorov, pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií, ako aj pravidlá oceňovania. |
3. |
Inštitúcie vykazujú len vzory, ktoré sú pre ne relevantné v závislosti od postupu používaného na určenie požiadaviek na vlastné zdroje. |
1.2. PRAVIDLÁ ČÍSLOVANIA
4. |
V dokumente sa pri odkaze na stĺpce, riadky a bunky vzorov používajú pravidlá označovania stanovené v bodoch 5 až 8. Vo validačných pravidlách sa uvedené číselné kódy používajú vo veľkej miere. |
5. |
V pokynoch sa používa tento všeobecný zápis: {vzor; riadok; stĺpec}. |
6. |
V prípade validácií v rámci jediného vzoru, v ktorom sa používajú len dátové body daného vzoru, zápis neodkazuje na vzor: {riadok; stĺpec}. |
7. |
V prípade vzorov len s jedným stĺpcom sa odkazuje len na riadky. {vzor; riadok} |
8. |
Symbol hviezdičky sa používa na vyjadrenie toho, že validácia sa vykonáva pre skôr vymedzené riadky alebo stĺpce. |
1.3. PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA ZNAMIENOK
9. |
Každá hodnota, ktorou sa zvyšujú vlastné zdroje alebo kapitálové požiadavky, sa vykazuje ako kladné číslo. Naopak každá hodnota, ktorou sa znižujú celkové vlastné zdroje alebo kapitálové požiadavky, sa vykazuje ako záporné číslo. Keď je pred označením položky záporný znak (-), pre túto položku sa neočakáva zadanie kladného čísla. |
1.4. SKRATKY
9a. |
Na účely tejto prílohy sa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (1) označuje ako ‚CRR‘, smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (2) ako ‚CRD‘, smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ (3) ako ‚AD‘ a smernica Rady 86/635/ES (4) ako ‚BAD‘. |
ČASŤ II: POKYNY TÝKAJÚCE SA VZOROV
1. PREHĽAD KAPITÁLOVEJ PRIMERANOSTI (CA)
1.1. VŠEOBECNÉ POZNÁMKY
10. |
Vzory CA obsahujú informácie o čitateľoch piliera 1 (vlastné zdroje, Tier 1, vlastný kapitál Tier 1), menovateli (požiadavky na vlastné zdroje) a o uplatňovaní prechodných ustanovení CRR a CRD a sú rozdelené do piatich vzorov:
|
11. |
Vzory sa vzťahujú na všetky vykazujúce subjekty bez ohľadu na používané účtovné štandardy, aj keď niektoré položky v čitateli sú špecifické pre subjekty, ktoré používajú pravidlá oceňovania podľa IAS/IFRS. Informácie v menovateli sú vo všeobecnosti spojené s konečnými výsledkami vykazovanými v príslušných vzoroch na výpočet celkovej hodnoty rizikových expozícií. |
12. |
Celkové vlastné zdroje sa skladajú z rôznych typov kapitálu: kapitál Tier 1 (T1), ktorý je súčtom vlastného kapitálu Tier 1 (CET1), dodatočného kapitálu Tier 1 (AT1) a kapitálu Tier 2 (T2). |
13. |
S uplatňovaním prechodných ustanovení CRR a CRD sa vo vzoroch CA zaobchádza takto:
|
14. |
Úprava požiadaviek piliera II sa môže v rámci Únie líšiť (článok 104 ods. 2 CRD sa musí transponovať do vnútroštátnych právnych predpisov). Do vykazovania platobnej schopnosti požadovaného na základe CRR sa zahrnie len vplyv požiadaviek piliera II na pomer platobnej schopnosti alebo cieľový pomer. Podrobné vykazovanie požiadaviek piliera II nie je v rámci mandátu článku 99 CRR.
|
1.2. C 01.00 – VLASTNÉ ZDROJE (CA1)
1.2.1. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Riadok |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
010 |
1. Vlastné zdroje Článok 4 ods. 1 bod 118 a článok 72 CRR. Vlastné zdroje inštitúcie pozostávajú zo súčtu jej kapitálu Tier 1 a kapitálu Tier 2. |
015 |
1.1. Kapitál Tier 1 Článok 25 CRR. Kapitál Tier 1 je súčtom vlastného kapitálu Tier 1 a dodatočného kapitálu Tier 1. |
020 |
1.1.1. Vlastný kapitál Tier 1 (CET1) Článok 50 CRR. |
030 |
1.1.1.1. Kapitálové nástroje prípustné ako kapitál CET1 Článok 26 ods. 1 písm. a) a b), články 27 až 30, článok 36 ods. 1 písm. f) a článok 42 CRR. |
040 |
1.1.1.1.1. Splatené kapitálové nástroje Článok 26 ods. 1 písm. a) a články 27 až 31 CRR. Zahrnú sa kapitálové nástroje podielových fondov, družstevných spoločností alebo podobných inštitúcií (články 27 a 29 CRR). Emisné ážio súvisiace s týmito nástrojmi sa sem nezahrnie. Kapitálové nástroje upísané verejnými orgánmi v núdzových situáciách sa zahrnú vtedy, ak sú splnené všetky podmienky článku 31 CRR. |
045 |
1.1.1.1.1.* Z čoho: Kapitálové nástroje upísané orgánmi verejnej moci v núdzových situáciách Článok 31 CRR. Kapitálové nástroje upísané verejnými orgánmi v núdzových situáciách sa do vlastného kapitálu Tier 1 zahrnú vtedy, ak sú splnené všetky podmienky článku 31 CRR. |
050 |
1.1.1.1.2.* Doplňujúca položka: Neprípustné kapitálové nástroje Článok 28 ods. 1 písm. b), l) a m) CRR. Podmienky v týchto písmenách vyjadrujú rôzne situácie kapitálu, ktoré sa môžu zmeniť, preto hodnota vykazovaná v tomto riadku môže byť v ďalších obdobiach prípustná. Vykazovaná hodnota nezahŕňa emisné ážio súvisiace s nástrojmi. |
060 |
1.1.1.1.3. Emisné ážio Článok 4 ods. 1 bod 124, článok 26 ods. 1 písm. b) CRR. Emisné ážio má ten istý význam ako v uplatniteľnom účtovnom štandarde. Hodnota, ktorá sa má vykázať v tejto položke, je časť súvisiaca so ‚splatenými kapitálovými nástrojmi‘. |
070 |
1.1.1.1.4. (-) Vlastné nástroje CET1 Článok 36 ods. 1 písm. f) a článok 42 CRR. Vlastný CET1, ktorý vykazujúca inštitúcia alebo skupina drží k dátumu vykazovania. S výhradou výnimiek v článku 42 CRR. V tomto riadku sa nevykazujú podiely na akciách zahrnuté ako ‚neprípustné kapitálové nástroje‘. Vykazovaná hodnota zahŕňa emisné ážio súvisiace s vlastnými akciami. Položky 1.1.1.1.4 až 1.1.1.1.4.3 nezahŕňajú skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť vlastné nástroje CET1. Skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť vlastné nástroje CET1 sa vykazujú osobitne v položke 1.1.1.1.5. |
080 |
1.1.1.1.4.1. (-) Priame podiely na nástrojoch CET1 Článok 36 ods. 1 písm. f) a článok 42 CRR. Nástroje vlastného kapitálu Tier 1 zahrnuté v položke 1.1.1.1 držané inštitúciami konsolidovanej skupiny. Vykazovaná hodnota zahŕňa podiely v obchodnej knihe vypočítané na základe čistej dlhej pozície podľa ustanovení článku 42 písm. a) CRR. |
090 |
1.1.1.1.4.2. (-) Nepriame podiely na nástrojoch CET1 Článok 4 ods. 1 bod 114, článok 36 ods. 1 písm. f) a článok 42 CRR. |
091 |
1.1.1.1.4.3. (-) Syntetické podiely na nástrojoch CET1 Článok 4 ods. 1 bod 126, článok 36 ods. 1 písm. f) a článok 42 CRR. |
092 |
1.1.1.1.5. (-) Skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť vlastné nástroje CET1 Článok 36 ods. 1 písm. f) a článok 42 CRR. Podľa článku 36 ods. 1 písm. f) CRR sa odpočítajú ‚nástroje vlastného kapitálu Tier 1, na ktoré sa vzťahuje skutočný alebo podmienený záväzok inštitúcie kúpiť na základe existujúcej zmluvnej povinnosti‘. |
130 |
1.1.1.2. Nerozdelené zisky Článok 26 ods. 1 písm. c) a článok 26 ods. 2 CRR. Nerozdelené zisky zahŕňajú nerozdelené zisky z predchádzajúceho roka a prípustné predbežné alebo koncoročné zisky. |
140 |
1.1.1.2.1. Nerozdelené zisky z predchádzajúcich rokov Článok 4 ods. 1 bod 123 a článok 26 ods. 1 písm. c) CRR. V článku 4 ods. 1 bode 123 CRR sa nerozdelené zisky vymedzujú ako ‚zisky a straty prenesené po použití konečného zisku alebo straty v súlade s uplatniteľným účtovným rámcom‘. |
150 |
1.1.1.2.2. Prípustný zisk alebo strata Článok 4 ods. 1 bod 121, článok 26 ods. 2 a článok 36 ods. 1 písm. a) CRR. V článku 26 ods. 2 CRR sa umožňuje do nerozdelených ziskov zahrnúť predbežné alebo koncoročné zisky, a to s predchádzajúcim súhlasom príslušných orgánov, ak sú splnené určité podmienky. Na druhej strane sa od CET1 odpočítajú straty podľa ustanovení článku 36 ods. 1 písm. a) CRR. |
160 |
1.1.1.2.2.1. Zisk alebo strata pripísateľná vlastníkom materskej spoločnosti Článok 26 ods. 2 a článok 36 ods. 1 písm. a) CRR. Vykazovaná hodnota je zisk alebo strata, ktoré sú vykázané v účtovnom výkaze ziskov a strát. |
170 |
1.1.1.2.2.2. (-) Neprípustná časť predbežného alebo koncoročného zisku Článok 26 ods. 2 CRR. V tomto riadku sa neuvádza žiadny údaj, ak inštitúcia za referenčné obdobie vykázala straty, pretože straty sa v plnej miere odpočítavajú od CET1. Ak inštitúcia vykazuje zisky, vykazuje sa časť, ktorá nie je prípustná podľa článku 26 ods. 2 CRR (t. j. zisky neoverované audítorom a predpokladané platby alebo dividendy). Treba poznamenať, že v prípade ziskov sa hodnota, ktorú treba odpočítať, rovná najmenej predbežným dividendám. |
180 |
1.1.1.3. Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok Článok 4 ods. 1 bod 100 a článok 26 ods. 1 písm. d) CRR. Vykazovaná hodnota je po odpočítaní daňových poplatkov, ktoré sa predpokladajú v čase výpočtu, a pred uplatnením prudenciálnych filtrov. Vykazovaná hodnota sa určuje v súlade s článkom 13 ods. 4 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 241/2014 (5). |
200 |
1.1.1.4. Ostatné rezervy Článok 4 ods. 1 bod 117 a článok 26 ods. 1 písm. e) CRR. Ostatné rezervy sa v CRR vymedzujú ako ‚rezervy v zmysle uplatniteľného účtovného rámca, na ktoré sa vzťahuje požiadavka zverejnenia podľa daného uplatniteľného účtovného štandardu, okrem akýchkoľvek súm, ktoré už boli zahrnuté do akumulovaného iného komplexného účtovného výsledku alebo do nerozdelených ziskov‘. Vykazovaná hodnota je po odpočítaní daňových poplatkov, ktoré sa predpokladajú v čase výpočtu. |
210 |
1.1.1.5. Fondy pre všeobecné bankové riziká Článok 4 ods. 1 bod 112 a článok 26 ods. 1 písm. f) CRR. Fondy pre všeobecné bankové riziká sa v článku 38 BAD vymedzujú ako ‚sumy, ktoré sa úverová inštitúcia rozhodne odložiť, aby pokryla také riziká, ak si to konkrétne riziká súvisiace s bankovníctvom vyžadujú‘. Vykazovaná hodnota je po odpočítaní daňových poplatkov, ktoré sa predpokladajú v čase výpočtu. |
220 |
1.1.1.6. Prechodné úpravy na základe nástrojov kapitálu CET1, ktoré sa zachovali v predchádzajúcom stave Článok 483 ods. 1, 2 a 3 a články 484 až 487 CRR. Hodnota kapitálových nástrojov, ktoré sa prechodne zachovali v predchádzajúcom stave ako CET1. Vykazovaná hodnota sa získa priamo zo vzoru CA5. |
230 |
1.1.1.7. Menšinová účasť uznaná v kapitáli CET1 Článok 4 ods. 1 bod 120 a článok 84 CRR. Súčet všetkých hodnôt menšinových účastí dcérskych spoločností, ktoré sú zahrnuté v konsolidovanom CET1. |
240 |
1.1.1.8. Prechodné úpravy na základe dodatočných menšinových účastí Články 479 a 480 CRR. Úpravy menšinových účastí na základe prechodných ustanovení. Táto položka sa získa priamo zo vzoru CA5. |
250 |
1.1.1.9. Úpravy CET1 na základe prudenciálnych filtrov Články 32 až 35 CRR. |
260 |
1.1.1.9.1. (-) Zvýšenie vlastného kapitálu vyplývajúce zo sekuritizovaných aktív Článok 32 ods. 1 CRR. Vykazovaná hodnota je zvýšenie vlastného kapitálu inštitúcie vyplývajúce zo sekuritizovaných aktív podľa uplatniteľného účtovného štandardu. Táto položka zahŕňa napríklad budúci príjem z marže, ktorý vedie k zisku z predaja pre inštitúciu, alebo pre originátorov čisté zisky vyplývajúce z kapitalizácie budúceho príjmu zo sekuritizovaných aktív, ktoré umožňujú zvýšenie kreditnej kvality pozícií v sekuritizácii. |
270 |
1.1.1.9.2. Rezerva na hedžing peňažných tokov Článok 33 ods. 1 písm. a) CRR. Vykazovaná hodnota môže byť kladná alebo záporná. Hodnota je kladná, keď hedžing peňažných tokov vedie k strate (t. j. keď znižuje účtovný vlastný kapitál), a naopak. Znamienko je teda opačné ako znamienko použité v účtovných výkazoch. Hodnota sa uvádza po odpočítaní daňových poplatkov, ktoré sa očakávajú v čase výpočtu. |
280 |
1.1.1.9.3. Kumulatívne zisky a straty spôsobené zmenami vlastného kreditného rizika reálnou hodnotou ocenených záväzkov Článok 33 ods. 1 písm. b) CRR. Vykazovaná hodnota môže byť kladná alebo záporná. Hodnota je kladná, keď nastala strata spôsobená zmenami vlastného kreditného rizika (t. j. keď znižuje účtovný vlastný kapitál), a naopak. Znamienko je teda opačné ako znamienko použité v účtovných výkazoch. Zisk neoverený audítorom sa do tejto položky nezahŕňa. |
285 |
1.1.1.9.4. Reálnou hodnotou ocenené zisky a straty vyplývajúce z vlastného kreditného rizika inštitúcie súvisiaceho s derivátovými záväzkami Článok 33 ods. 1 písm. c) a článok 33 ods. 2 CRR. Vykazovaná hodnota môže byť kladná alebo záporná. Hodnota je kladná, keď nastane strata spôsobená zmenami vlastného kreditného rizika, a naopak. Znamienko je teda opačné ako znamienko použité v účtovných výkazoch. Zisk neoverený audítorom sa do tejto položky nezahŕňa. |
290 |
1.1.1.9.5. (-) Úpravy ocenenia spôsobené požiadavkami na obozretné oceňovanie Články 34 a 105 CRR. Úpravy reálnej hodnoty expozícií zahrnutých v obchodnej knihe alebo neobchodnej knihe z dôvodu prísnejších noriem pre obozretné oceňovanie stanovených v článku 105 CRR. |
300 |
1.1.1.10. (-) Goodwill Článok 4 ods. 1 bod 113, článok 36 ods. 1 písm. b) a článok 37 CRR. |
310 |
1.1.1.10.1. (-) Goodwill účtovaný ako nehmotné aktívum Článok 4 ods. 1 bod 113 a článok 36 ods. 1 písm. b) CRR. Goodwill má ten istý význam ako v uplatniteľnom účtovnom štandarde. Hodnota tu vykazovaná je rovnaká ako hodnota vykazovaná v súvahe. |
320 |
1.1.1.10.2. (-) Goodwill zahrnutý do ocenenia významných investícií Článok 37 písm. b) a článok 43 CRR. |
330 |
1.1.1.10.3. Odložené daňové záväzky spojené s goodwillom Článok 37 písm. a) CRR. Suma odložených daňových záväzkov, ktoré by zanikli, ak by sa kvalita goodwillu zhoršila alebo ak by sa podľa uplatniteľného účtovného štandardu ukončilo jeho vykazovanie. |
340 |
1.1.1.11. (-) Ostatné nehmotné aktíva Článok 4 ods. 1 bod 115, článok 36 ods. 1 písm. b) a článok 37 písm. a) CRR. Ostatné nehmotné aktíva sú nehmotné aktíva podľa uplatniteľného účtovného štandardu, bez goodwillu, tiež podľa uplatniteľného účtovného štandardu. |
350 |
1.1.1.11.1. (-) Ostatné nehmotné aktíva pred odpočítaním odložených daňových záväzkov Článok 4 ods. 1 bod 115 a článok 36 ods. 1 písm. b) CRR. Ostatné nehmotné aktíva sú nehmotné aktíva podľa uplatniteľného účtovného štandardu, bez goodwillu, tiež podľa uplatniteľného účtovného štandardu. Hodnota vykazovaná v tomto riadku zodpovedá hodnote vykázanej v súvahe pre iné nehmotné aktíva než goodwill. |
360 |
1.1.1.11.2. Odložené daňové záväzky spojené s ostatnými nehmotnými aktívami Článok 37 písm. a) CRR. Hodnota odložených daňových záväzkov, ktoré by zanikli, ak by sa kvalita iných nehmotných aktív než goodwill zhoršila alebo ak by sa podľa uplatniteľného účtovného štandardu ukončilo jeho vykazovanie. |
370 |
1.1.1.12. (-) Odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a nevyplývajú z dočasných rozdielov, po odpočítaní prislúchajúcich daňových záväzkov Článok 36 ods. 1 písm. c) a článok 38 CRR. |
380 |
1.1.1.13. (-) IRB schodok úprav kreditného rizika o očakávané straty Článok 36 ods. 1 písm. d), články 40, 158 a 159 CRR. Hodnota, ktorá sa má vykázať, sa neznižuje o zvýšenie výšky odložených daňových pohľadávok, ktoré závisia od budúcej ziskovosti, alebo o iný dodatočný daňový efekt, ktorý by mohol nastať, pokiaľ by sa rezervy zvýšili na úroveň očakávaných strát (článok 40 CRR). |
390 |
1.1.1.14. (-) Majetok dôchodkového fondu so stanovenými požitkami Článok 4 ods. 1 bod 109, článok 36 ods. 1 písm. e) a článok 41 CRR. |
400 |
1.1.1.14.1. (-) Majetok dôchodkového fondu so stanovenými požitkami Článok 4 ods. 1 bod 109 a článok 36 ods. 1 písm. e) CRR. Majetok dôchodkového fondu so stanovenými požitkami sa vymedzuje ako ‚aktíva dôchodkového fondu alebo programu s definovanými dávkami, ktoré sa vypočítajú po ich znížení o výšku záväzkov v rámci toho istého fondu alebo programu‘. Hodnota vykazovaná v tomto riadku zodpovedá hodnote vykázanej v súvahe (ak sa vykazuje osobitne). |
410 |
1.1.1.14.2. Odložené daňové záväzky spojené s majetkom dôchodkového fondu so stanovenými požitkami Článok 4 ods. 1 body 108 a 109 a článok 41 ods. 1 písm. a) CRR. Hodnota odložených daňových záväzkov, ktoré by zanikli, ak by sa kvalita majetku dôchodkového fondu so stanovenými požitkami zhoršila alebo ak by sa podľa uplatniteľného účtovného štandardu ukončilo jeho vykazovanie. |
420 |
1.1.1.14.3. Majetky dôchodkového fondu so stanovenými požitkami, ktoré môže inštitúcia neobmedzene využívať Článok 4 ods. 1 bod 109 a článok 41 ods. 1 písm. b) CRR. Táto položka sa vypĺňa, len keď príslušný orgán vopred udelil súhlas na zníženie výšky majetku dôchodkového fondu so stanovenými požitkami, ktorý sa má odpočítať. Aktívam v tomto riadku sa priradí riziková váha pre požiadavky na kreditné riziko. |
430 |
1.1.1.15. (-) Recipročné krížové podiely na kapitáli CET1 Článok 4 ods. 1 bod 122, článok 36 ods. 1 písm. g) a článok 44 CRR. Podiely na nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora (podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 27 CRR), keď existuje recipročný krížový podiel, o ktorom sa príslušný orgán domnieva, že má umelo zvyšovať vlastné zdroje inštitúcie. Vykazovaná hodnota sa vypočíta na základe brutto dlhých pozícií a zahŕňa poistné položky vlastných zdrojov Tier 1. |
440 |
1.1.1.16. (-) Nadbytok odpočtov od položiek AT1 nad kapitálom AT1 Článok 36 ods. 1 písm. j) CRR. Hodnota, ktorá sa má vykázať, sa preberie priamo zo vzoru CA1 z položky ‚nadbytok odpočtov od položiek AT1 nad kapitálom AT1‘. Hodnota sa musí odpočítať od CET1. |
450 |
1.1.1.17. (-) Kvalifikované účasti mimo finančného sektora, na ktoré sa alternatívne môže uplatniť riziková váha 1 250 % Článok 4 ods. 1 bod 36, článok 36 ods. 1 písm. k) bod i) a články 89 až 91 CRR. Kvalifikované účasti sa vymedzujú ako ‚priamy alebo nepriamy podiel v podniku, ktorý predstavuje aspoň 10 % základného imania alebo hlasovacích práv, alebo ktorý umožňuje vykonávať významný vplyv na riadenie tohto podniku‘. Podľa článku 36 ods. 1 písm. k) bodu i) CRR sa kvalifikované účasti môžu alternatívne odpočítať od CET1 (s použitím tejto položky) alebo sa na ne môže uplatniť riziková váha 1 250 %. |
460 |
1.1.1.18. (-) Sekuritizačné pozície, na ktoré sa alternatívne môže uplatniť riziková váha 1 250 % Článok 244 ods. 1 písm. b), článok 245 ods. 1 písm. b) a článok 253 ods. 1 CRR. Sekuritizačné pozície, na ktoré sa uplatňuje riziková váha 1 250 %, ale ktoré sa alternatívne môžu odpočítať od CET1 [článok 36 ods. 1 písm. k) bod ii) CRR], sa vykazujú v tejto položke. |
470 |
1.1.1.19. (-) Bezodplatné dodania, na ktoré sa alternatívne môže uplatniť riziková váha 1,250 % Článok 36 ods. 1 písm. k) bod iii) a článok 379 ods. 3 CRR. Bezodplatné dodania podliehajú rizikovej váhe 1 250 % po 5 dňoch po druhej zmluvnej platbe alebo časti dodania do ukončenia transakcie podľa požiadaviek na vlastné zdroje pre riziko vyrovnania. Alternatívne ich možno odpočítať od CET1 [článok 36 ods. 1 písm. k) bod iii) CRR]. V druhom spomenutom prípade sa vykazujú v tejto položke. |
471 |
1.1.1.20. (-) Pozície v koši, pre ktoré inštitúcia nevie stanoviť rizikovú váhu v rámci prístupu IRB a na ktoré sa alternatívne môže uplatniť riziková váha 1 250 % Článok 36 ods. 1 písm. k) bod iv) a článok 153 ods. 8 CRR. V súlade s článkom 36 ods. 1 písm. k) bodom iv) CRR možno pozície v koši, pre ktoré inštitúcia nedokáže určiť rizikovú váhu na základe prístupu IRB, alternatívne odpočítať od CET1 (s použitím tejto položky) alebo sa na ne môže uplatniť riziková váha 1 250 %. |
472 |
1.1.1.21. (-) Kapitálové expozície v rámci prístupu interných modelov, na ktoré sa alternatívne môže uplatniť riziková váha 1 250 % Článok 36 ods. 1 písm. k) bod v) a článok 155 ods. 4 CRR. Podľa článku 36 ods. 1 písm. k) bodu v) CRR sa kapitálové expozície v rámci prístupu interných modelov môžu alternatívne odpočítať od CET1 (s použitím tejto položky) alebo sa na ne môže uplatniť riziková váha 1 250 %. |
480 |
1.1.1.22. (-) Nástroje CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu Článok 4 ods. 1 bod 27, článok 36 ods. 1 písm. h), články 43 až 46, článok 49 ods. 2 a 3 a článok 79 CRR. Časť podielov inštitúcie na nástrojoch subjektov finančného sektora (podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 27 CRR), keď inštitúcia nemá významnú investíciu, ktorá sa musí odpočítať od CET1. Pozri alternatívy k odpočítaniu, keď sa uplatňuje konsolidácia (článok 49 ods. 2 a 3). |
490 |
1.1.1.23. (-) Odpočítateľné odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov Článok 36 ods. 1 písm. c); článok 38 a článok 48 ods. 1 písm. a) CRR. Časť odložených daňových pohľadávok, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov (čistá hodnota časti súvisiacich odložených daňových záväzkov pridelenej na odložené daňové pohľadávky, ktoré vyplývajú z dočasných rozdielov), ktorá sa má podľa článku 38 ods. 5 písm. b) CRR odpočítať, pričom sa uplatňuje prahová hodnota 10 % uvedená v článku 48 ods. 1 písm. a) CRR. |
500 |
1.1.1.24. (-) Nástroje CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu Článok 4 ods. 1 bod 27, článok 36 ods. 1 písm. i); články 43, 45, 47, článok 48 ods. 2 písm. b), článok 49 ods. 1, 2 a 3 a článok 79 CRR. Časť podielov inštitúcie na nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora (podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 27 CRR), keď inštitúcia má významnú investíciu, ktorá sa musí odpočítať, pričom sa uplatní prahová hodnota 10 % uvedená v článku 48 ods. 1 písm. b) CRR. Pozri alternatívy k odpočítaniu, keď sa uplatňuje konsolidácia (článok 49 ods. 1, 2 a 3 CRR). |
510 |
1.1.1.25. (-) Hodnota, ktorá presahuje prahovú hodnotu 17,65 % Článok 48 ods. 2 CRR. Časť odložených daňových pohľadávok, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov, a priame, nepriame a syntetické podiely inštitúcie na nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora (podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 27 CRR), keď inštitúcia má významnú investíciu, ktorá sa musí odpočítať, pričom sa uplatňuje prahová hodnota 17,65 % uvedená v článku 48 ods. 2 CRR. |
520 |
1.1.1.26. Ostatné prechodné úpravy kapitálu CET1 Články 469 až 472, článok 478 a článok 481 CRR. Úpravy odpočtov na základe prechodných ustanovení. Vykazovaná hodnota sa získa priamo zo vzoru CA5. |
524 |
1.1.1.27. (-) Dodatočné odpočty kapitálu CET1 na základe článku 3 CRR Článok 3 CRR. |
529 |
1.1.1.28. Prvky alebo odpočty kapitálu CET1 – iné Týmto riadkom sa má poskytovať flexibilita výlučne na účely vykazovania. Vypĺňa sa len v ojedinelých prípadoch, keď nebolo prijaté konečné rozhodnutie o vykázaní určitých kapitálových položiek/odpočtov v aktuálnom vzore CA1. Tento riadok sa preto vypĺňa, len keď prvok kapitálu CET1 alebo odpočet od prvku CET1 nie je možné priradiť k žiadnemu z riadkov 020 až 524. Tento riadok sa nepoužíva na začlenenie kapitálových položiek/odpočtov, ktoré nepokrýva CRR, do výpočtu pomerov platobnej schopnosti (napr. začlenenie vnútroštátnych kapitálových položiek/odpočtov, ktoré nepatria do rozsahu pôsobnosti CRR). |
530 |
1.1.2. DODATOČNÝ KAPITÁL TIER 1 Článok 61 CRR. |
540 |
1.1.2.1. Kapitálové nástroje prípustné ako kapitál AT1 Článok 51 písm. a), články 52, 53 a 54, článok 56 písm. a) a článok 57 CRR. |
550 |
1.1.2.1.1. Splatené kapitálové nástroje Článok 51 písm. a) a články 52, 53 a 54 CRR. Vykazovaná hodnota nezahŕňa emisné ážio súvisiace s nástrojmi. |
560 |
1.1.2.1.2.* Doplňujúca položka: Neprípustné kapitálové nástroje Článok 52 ods. 1 písm. c), e) a f) CRR. Podmienky v týchto písmenách vyjadrujú rôzne situácie kapitálu, ktoré sa môžu zmeniť, preto hodnota vykazovaná v tomto riadku môže byť v ďalších obdobiach prípustná. Vykazovaná hodnota nezahŕňa emisné ážio súvisiace s nástrojmi. |
570 |
1.1.2.1.3. Emisné ážio Článok 51 písm. b) CRR. Emisné ážio má ten istý význam ako v uplatniteľnom účtovnom štandarde. Hodnota, ktorá sa má vykázať v tejto položke, je časť súvisiaca so ‚splatenými kapitálovými nástrojmi‘. |
580 |
1.1.2.1.4. (-) Vlastné nástroje AT1 Článok 52 ods. 1 písm. b), článok 56 písm. a) a článok 57 CRR. Vlastné nástroje AT1, ktoré vykazujúca inštitúcia alebo skupina drží k dátumu vykazovania. S výhradou výnimiek v článku 57 CRR. V tomto riadku sa nevykazujú podiely na akciách zahrnuté ako ‚neprípustné kapitálové nástroje‘. Vykazovaná hodnota zahŕňa emisné ážio súvisiace s vlastnými akciami. Položky 1.1.2.1.4 až 1.1.2.1.4.3 nezahŕňajú skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť vlastné nástroje CET1. Skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť vlastné nástroje AT1 sa vykazujú osobitne v položke 1.1.2.1.5. |
590 |
1.1.2.1.4.1. (-) Priame podiely na nástrojoch AT1 Článok 4 ods. 1 bod 144, článok 52 ods. 1 písm. b), článok 56 písm. a) a článok 57 písm. a) CRR. Nástroje dodatočného kapitálu Tier 1 zahrnuté v položke 1.1.2.1.1 držané inštitúciami konsolidovanej skupiny. |
620 |
1.1.2.1.4.2. (-) Nepriame podiely na nástrojoch AT1 Článok 52 ods. 1 písm. b) bod ii), článok 56 písm. a) a článok 57 CRR. |
621 |
1.1.2.1.4.3. (-) Syntetické podiely na nástrojoch AT1 Článok 4 ods. 1 bod 126, článok 52 ods. 1 písm. b), článok 56 písm. a) a článok 57 CRR. |
622 |
1.1.2.1.5. (-) Skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť vlastné nástroje AT1 Článok 56 písm. a) a článok 57 CRR. Podľa článku 56 písm. a) CRR sa odpočítavajú ‚vlastné nástroje dodatočného kapitálu Tier 1, ktoré by inštitúcia mohla byť povinná odkúpiť v dôsledku existujúcich zmluvných záväzkov‘. |
660 |
1.1.2.2. Prechodné úpravy na základe nástrojov kapitálu AT1, ktoré sa zachovali v predchádzajúcom stave Článok 483 ods. 4 a 5, články 484 až 487, články 489 a 491 CRR. Hodnota kapitálových nástrojov, ktoré sa prechodne zachovali v predchádzajúcom stave ako AT1. Vykazovaná hodnota sa získa priamo zo vzoru CA5. |
670 |
1.1.2.3. Nástroje emitované dcérskymi spoločnosťami, ktoré sa uznali v kapitáli AT1 Články 83, 85 a 86 CRR. Súčet všetkých hodnôt kvalifikovaného kapitálu T1 dcérskych spoločností, ktorý sa zahŕňa do konsolidovaného AT1. Zahrnie sa kvalifikovaný kapitál AT1 emitovaný účelovo vytvoreným subjektom (článok 83 CRR). |
680 |
1.1.2.4. Prechodné úpravy na základe dodatočného vykázania nástrojov emitovaných dcérskymi spoločnosťami v kapitáli AT1 Článok 480 CRR. Úpravy kvalifikovaného kapitálu T1 zahrnutého do konsolidovaného kapitálu AT1 na základe prechodných ustanovení. Táto položka sa získa priamo zo vzoru CA5. |
690 |
1.1.2.5. (-) Recipročné krížové podiely na kapitáli AT1 Článok 4 ods. 1 bod 122, článok 56 písm. b) a článok 58 CRR. Podiely na nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora (podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 27 CRR), keď existuje recipročný krížový podiel, o ktorom sa príslušný orgán domnieva, že má umelo zvyšovať vlastné zdroje inštitúcie. Vykazovaná hodnota sa vypočíta na základe brutto dlhých pozícií a zahŕňa poistné položky vlastných zdrojov dodatočného kapitálu AT1. |
700 |
1.1.2.6. (-) Nástroje AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu Článok 4 ods. 1 bod 27, článok 56 písm. c); články 59, 60 a 79 CRR. Časť podielov inštitúcie na nástrojoch subjektov finančného sektora (podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 27 CRR), keď inštitúcia nemá významnú investíciu, ktorá sa musí odpočítať od AT1. |
710 |
1.1.2.7. (-) Nástroje AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu Článok 4 ods. 1 bod 27, článok 56 písm. d), články 59 a 79 CRR. Podiely inštitúcie na nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora (podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 27 CRR), keď inštitúcia má významnú investíciu, sa odpočítajú v plnej výške. |
720 |
1.1.2.8. (-) Nadbytok odpočtov od položiek T2 nad kapitálom T2 Článok 56 písm. e) CRR. Hodnota, ktorá sa má vykázať, sa získa priamo zo vzoru CA1 z položky ‚nadbytok odpočtov od položiek T2 nad kapitálom T2‘ (odpočítané v AT1). |
730 |
1.1.2.9. Ostatné prechodné úpravy kapitálu AT1 Články 474, 475, 478 a 481 CRR. Úpravy na základe prechodných ustanovení. Vykazovaná hodnota sa získa priamo zo vzoru CA5. |
740 |
1.1.2.10. Nadbytok odpočtov od položiek AT1 presahujúcich kapitál AT1 (odpočítané v CET1) Článok 36 ods. 1 písm. j) CRR. Dodatočný kapitál Tier 1 nemôže byť záporný, ale je možné, aby odpočty AT1 boli väčšie než kapitál AT1 plus súvisiace emisné ážio. V tomto prípade sa AT1 musí rovnať nule a nadbytok odpočtov AT1 sa musí odpočítať od CET1. Touto položkou sa dosiahne, že súčet položiek 1.1.2.1 až 1.1.2.12 nie je nikdy nižší než nula. Keď je táto položka kladná, položka 1.1.1.16 je inverznou hodnotou tohto čísla. |
744 |
1.1.2.11. (-) Dodatočné odpočty kapitálu AT1 na základe článku 3 CRR Článok 3 CRR. |
748 |
1.1.2.12. Prvky alebo odpočty kapitálu AT1 – iné Týmto riadkom sa má poskytovať flexibilita výlučne na účely vykazovania. Vypĺňa sa len v ojedinelých prípadoch, keď nebolo prijaté konečné rozhodnutie o vykázaní určitých kapitálových položiek/odpočtov v aktuálnom vzore CA1. Tento riadok sa preto vypĺňa, len keď prvok kapitálu AT1 alebo odpočet od prvku AT1 nie je možné priradiť k žiadnemu z riadkov 530 až 744. Táto bunka sa nepoužíva na začlenenie kapitálových položiek/odpočtov, ktoré nepokrýva CRR, do výpočtu pomerov platobnej schopnosti (napr. začlenenie vnútroštátnych kapitálových položiek/odpočtov, ktoré nepatria do rozsahu pôsobnosti CRR). |
750 |
1.2. KAPITÁL TIER 2 Článok 71 CRR. |
760 |
1.2.1. Kapitálové nástroje a podriadené úvery prípustné ako kapitál T2 Článok 62 písm. a), články 63 až 65, článok 66 písm. a) a článok 67 CRR. |
770 |
1.2.1.1. Splatené kapitálové nástroje a podriadené úvery Článok 62 písm. a), články 63 a 65 CRR. Vykazovaná hodnota nezahŕňa emisné ážio súvisiace s nástrojmi. |
780 |
1.2.1.2.* Doplňujúca položka: Neprípustné kapitálové nástroje a podriadené úvery Článok 63 písm. c), e) a f) a článok 64 CRR. Podmienky v týchto písmenách vyjadrujú rôzne situácie kapitálu, ktoré sa môžu zmeniť, preto hodnota vykazovaná v tomto riadku môže byť v ďalších obdobiach prípustná. Vykazovaná hodnota nezahŕňa emisné ážio súvisiace s nástrojmi. |
790 |
1.2.1.3. Emisné ážio Článok 62 písm. b) a článok 65 CRR. Emisné ážio má ten istý význam ako v uplatniteľnom účtovnom štandarde. Hodnota, ktorá sa má vykázať v tejto položke, je časť súvisiaca so ‚splatenými kapitálovými nástrojmi‘. |
800 |
1.2.1.4. (-) Vlastné nástroje T2 Článok 63 písm. b) bod i), článok 66 písm. a) a článok 67 CRR. Vlastné nástroje T2 držané vykazujúcou inštitúciou alebo skupinou k dátumu vykazovania. S výhradou výnimiek v článku 67 CRR. V tomto riadku sa nevykazujú podiely na akciách zahrnuté ako ‚neprípustné kapitálové nástroje‘. Vykazovaná hodnota zahŕňa emisné ážio súvisiace s vlastnými akciami. Položky 1.2.1.4 až 1.2.1.4.3 nezahŕňajú skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť vlastné nástroje T2. Skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť vlastné nástroje T2 sa vykazujú osobitne v položke 1.2.1.5. |
810 |
1.2.1.4.1. (-) Priame podiely na nástrojoch T2 Článok 63 písm. b), článok 66 písm. a) a článok 67 CRR. Nástroje Tier 2 zahrnuté v položke 1.2.1.1 držané inštitúciami konsolidovanej skupiny. |
840 |
1.2.1.4.2. (-) Nepriame podiely na nástrojoch T2 Článok 4 ods. 1 bod 114, článok 63 písm. b), článok 66 písm. a) a článok 67 CRR. |
841 |
1.2.1.4.3. (-) Syntetické podiely na nástrojoch T2 Článok 4 ods. 1 bod 126, článok 63 písm. b), článok 66 písm. a) a článok 67 CRR. |
842 |
1.2.1.5. (-) Skutočné alebo podmienené záväzky kúpiť vlastné nástroje T2 Článok 66 písm. a) a článok 67 CRR. Podľa článku 66 písm. a) CRR sa odpočítavajú ‚vlastné nástroje kapitálu Tier 2, ktoré by inštitúcia mohla byť povinná odkúpiť v dôsledku existujúcich zmluvných záväzkov‘. |
880 |
1.2.2. Prechodné úpravy na základe nástrojov kapitálu T2 a podriadených úverov, ktoré sa zachovali v predchádzajúcom stave Článok 483 ods. 6 a 7, články 484, 486, 488, 490 a 491 CRR. Hodnota kapitálových nástrojov, ktoré sa prechodne zachovali v predchádzajúcom stave ako T2. Vykazovaná hodnota sa získa priamo zo vzoru CA5. |
890 |
1.2.3. Nástroje emitované dcérskymi spoločnosťami, ktoré sa uznali v kapitáli T2 Články 83, 87 a 88 CRR. Súčet všetkých hodnôt kvalifikovaných vlastných zdrojov dcérskych spoločností, ktoré sa zahrnuli do konsolidovaného T2. Zahrnie sa kvalifikovaný kapitál Tier 2 emitovaný účelovo vytvoreným subjektom (článok 83 CRR). |
900 |
1.2.4. Prechodné úpravy na základe dodatočného vykázania nástrojov emitovaných dcérskymi spoločnosťami v kapitáli T2 Článok 480 CRR. Úpravy kvalifikovaných vlastných zdrojov zahrnutých do konsolidovaného kapitálu T2 na základe prechodných ustanovení. Táto položka sa získa priamo zo vzoru CA5. |
910 |
1.2.5. Nadbytok rezerv nad prípustnými očakávanými stratami pri prístupe IRB Článok 62 písm. d) CRR. V prípade inštitúcií, ktoré vypočítavajú hodnoty rizikovo vážených expozícií v súlade s prístupom IRB, obsahuje táto položka kladné hodnoty vyplývajúce z porovnania rezerv a očakávaných strát, ktoré sú prípustné ako kapitál T2. |
920 |
1.2.6. Všeobecné úpravy kreditného rizika v rámci štandardizovaného prístupu Článok 62 písm. c) CRR. V prípade inštitúcií, ktoré vypočítavajú hodnoty rizikovo vážených expozícií v súlade so štandardizovaným prístupom, obsahuje táto položka všeobecné úpravy kreditného rizika prípustné ako kapitál T2. |
930 |
1.2.7. (-) Recipročné krížové podiely na kapitáli T2 Článok 4 ods. 1 bod 122, článok 66 písm. b) a článok 68 CRR. Podiely na nástrojoch T2 subjektov finančného sektora (podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 27 CRR), keď existuje recipročný krížový podiel, o ktorom sa príslušný orgán domnieva, že má umelo zvyšovať vlastné zdroje inštitúcie. Vykazovaná hodnota sa vypočíta na základe brutto dlhých pozícií a zahŕňa poistné položky vlastných zdrojov Tier 2 a Tier 3. |
940 |
1.2.8. (-) Nástroje T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu Článok 4 ods. 1 bod 27, článok 66 písm. c), články 68 až 70 a článok 79 CRR. Časť podielov inštitúcie na nástrojoch subjektov finančného sektora (podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 27 CRR), keď inštitúcia nemá významnú investíciu, ktorá sa musí odpočítať od T2. |
950 |
1.2.9. (-) Nástroje T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu Článok 4 ods. 1 bod 27, článok 66 písm. d), články 68, 69 a 79 CRR. Podiely inštitúcie na nástrojoch T2 subjektov finančného sektora (podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 27 CRR), keď inštitúcia má významnú investíciu, sa odpočítajú v plnej výške. |
960 |
1.2.10. Ostatné prechodné úpravy kapitálu T2 Články 476, 477, 478 a 481 CRR. Úpravy na základe prechodných ustanovení. Vykazovaná hodnota sa získa priamo zo vzoru CA5. |
970 |
1.2.11. Nadbytok odpočtov od položiek T2 presahujúca kapitál T2 (odpočítané v AT1) Článok 56 písm. e) CRR. Tier 2 nemôže byť záporný, ale je možné, že odpočty T2 sú väčšie než kapitál T2 plus súvisiace emisné ážio. V tomto prípade je T2 rovné nule a nadbytok odpočtov T2 sa odpočíta od AT1. Touto položkou sa dosiahne, že súčet položiek 1.2.1 až 1.2.13 nie je nikdy nižší než nula. Keď je táto položka kladná, položka 1.1.2.8 je inverznou hodnotou tohto čísla. |
974 |
1.2.12. (-) Dodatočné odpočty kapitálu T2 na základe článku 3 CRR Článok 3 CRR. |
978 |
1.2.13. Prvky alebo odpočty kapitálu T2 – iné Týmto riadkom sa poskytuje flexibilita výlučne na účely vykazovania. Vypĺňa sa len v ojedinelých prípadoch, keď nebolo prijaté konečné rozhodnutie o vykázaní určitých kapitálových položiek/odpočtov v aktuálnom vzore CA1. Tento riadok sa preto vypĺňa, len keď prvok kapitálu T2 alebo odpočet od prvku T2 nie je možné priradiť k žiadnemu z riadkov 750 až 974. Táto bunka sa nepoužíva na začlenenie kapitálových položiek/odpočtov, ktoré nepokrýva CRR, do výpočtu pomerov platobnej schopnosti (napr. začlenenie vnútroštátnych kapitálových položiek/odpočtov, ktoré nepatria do rozsahu pôsobnosti CRR). |
1.3. C 02.00 – POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE (CA2)
1.3.1. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Riadok |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
||||
010 |
1. CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ Článok 92 ods. 3 a články 95, 96 a 98 CRR. |
||||
020 |
1.* Z čoho: Investičné spoločnosti na základe článku 95 ods. 2 a článku 98 CRR Pre investičné spoločnosti na základe článku 95 ods. 2 a článku 98 CRR. |
||||
030 |
1.** Z čoho: Investičné spoločnosti na základe článku 96 ods. 2 a článku 97 CRR Pre investičné spoločnosti na základe článku 96 ods. 2 a článku 97 CRR. |
||||
040 |
1.1. HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PRE KREDITNÉ RIZIKO, KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A RIZIKO ZNÍŽENIA KVALITY POHĽADÁVOK Z INÝCH AKO KREDITNÝCH DÔVODOV A BEZODPLATNÉ DODANIE Článok 92 ods. 3 písm. a) a f) CRR. |
||||
050 |
1.1.1. Štandardizovaný prístup (SA) Vzory CR SA a SEC SA na úrovni celkových expozícií |
||||
051 |
1.1.1.* Z čoho: Dodatočné prísnejšie prudenciálne požiadavky na základe článku 124 CRR Inštitúcie vykazujú dodatočné hodnoty rizikových expozícií potrebné na splnenie prísnejších prudenciálnych požiadaviek, ako im boli oznámené po konzultácii s EBA, v súlade s článkom 124 ods. 2 a 5 CRR. |
||||
060 |
1.1.1.1. Triedy expozícií SA bez sekuritizačných pozícií Vzor CR SA na úrovní celkových expozícií. Triedy expozícií SA sú triedy uvedené v článku 112 CRR bez sekuritizačných pozícií. |
||||
070 |
1.1.1.1.01. Ústredné vlády alebo centrálne banky Pozri vzor CR SA |
||||
080 |
1.1.1.1.02. Regionálne vlády alebo miestne orgány Pozri vzor CR SA |
||||
090 |
1.1.1.1.03. Subjekty verejného sektora Pozri vzor CR SA |
||||
100 |
1.1.1.1.04. Multilaterálne rozvojové banky Pozri vzor CR SA |
||||
110 |
1.1.1.1.05. Medzinárodné organizácie Pozri vzor CR SA |
||||
120 |
1.1.1.1.06. Inštitúcie Pozri vzor CR SA |
||||
130 |
1.1.1.1.07. Podnikateľské subjekty Pozri vzor CR SA |
||||
140 |
1.1.1.1.08. Retailové subjekty Pozri vzor CR SA |
||||
150 |
1.1.1.1.09. Zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok Pozri vzor CR SA |
||||
160 |
1.1.1.1.10. Expozície v stave zlyhania Pozri vzor CR SA |
||||
170 |
1.1.1.1.11. Položky, s ktorými súvisí osobitne vysoké riziko Pozri vzor CR SA |
||||
180 |
1.1.1.1.12. Kryté dlhopisy Pozri vzor CR SA |
||||
190 |
1.1.1.1.13. Pohľadávky voči inštitúciám a podnikateľským subjektom s krátkodobým ratingovým hodnotením Pozri vzor CR SA |
||||
200 |
1.1.1.1.14. Podniky kolektívneho investovania (PKI) Pozri vzor CR SA |
||||
210 |
1.1.1.1.15. Vlastné imanie Pozri vzor CR SA |
||||
211 |
1.1.1.1.16. Ostatné položky Pozri vzor CR SA |
||||
240 |
1.1.2. Prístup interných ratingov (IRB) |
||||
241 |
1.1.2.* Z čoho: dodatočné prísnejšie prudenciálne požiadavky na základe článku 164 CRR Inštitúcie vykazujú dodatočné hodnoty rizikových expozícií potrebné na splnenie prísnejších prudenciálnych požiadaviek, ako im boli oznámené po notifikácii EBA, v súlade s článkom 164 ods. 5 a 7 CRR. |
||||
242 |
1.1.2.** Z čoho: dodatočné prísnejšie prudenciálne požiadavky na základe článku 124 CRR Inštitúcie vykazujú dodatočné hodnoty rizikových expozícií potrebné na splnenie prísnejších prudenciálnych požiadaviek, ktoré stanovili príslušné orgány po konzultácii s EBA, ako sa stanovuje v článku 124 ods. 2 a 5 CRR, a ktoré sa týkajú limitov platiacich pre prípustnú trhovú hodnotu kolaterálu, ako je stanovené v článku 125 ods. 2 písm. d) a článku 126 ods. 2 písm. d) CRR. |
||||
250 |
1.1.2.1. Prístupy IRB, keď sa nepoužívajú vlastné odhady straty v prípade zlyhania (LGD) ani konverzné faktory Vzor CR IRB na úrovni celkových expozícií (keď sa nepoužívajú vlastné odhady LGD alebo konverzné faktory) |
||||
260 |
1.1.2.1.01. Ústredné vlády a centrálne banky Pozri vzor CR IRB |
||||
270 |
1.1.2.1.02. Inštitúcie Pozri vzor CR IRB |
||||
280 |
1.1.2.1.03. Podnikateľské subjekty – malé a stredné podniky (MSP) Pozri vzor CR IRB |
||||
290 |
1.1.2.1.04. Podnikateľské subjekty – špecializované financovanie Pozri vzor CR IRB |
||||
300 |
1.1.2.1.05. Podnikateľské subjekty – iné Pozri vzor CR IRB |
||||
310 |
1.1.2.2. Prístupy IRB, keď sa používajú vlastné odhady LGD a/alebo konverzný faktor Vzor CR IRB na úrovni celkových expozícií (keď sa používajú vlastné odhady LGD a/alebo konverzný faktor) |
||||
320 |
1.1.2.2.01. Ústredné vlády a centrálne banky Pozri vzor CR IRB |
||||
330 |
1.1.2.2.02. Inštitúcie Pozri vzor CR IRB |
||||
340 |
1.1.2.2.03. Podnikateľské subjekty – malé a stredné podniky (MSP) Pozri vzor CR IRB |
||||
350 |
1.1.2.2.04. Podnikateľské subjekty – špecializované financovanie Pozri vzor CR IRB |
||||
360 |
1.1.2.2.05. Podnikateľské subjekty – iné Pozri vzor CR IRB |
||||
370 |
1.1.2.2.06. Retail – zabezpečené nehnuteľnosťami malých a stredných podnikov Pozri vzor CR IRB |
||||
380 |
1.1.2.2.07. Retail – zabezpečené nehnuteľnosťami iných subjektov než malých a stredných podnikov Pozri vzor CR IRB |
||||
390 |
1.1.2.2.08. Retail – kvalifikovaný revolving Pozri vzor CR IRB |
||||
400 |
1.1.2.2.09. Retail – ostatné malé a stredné podniky Pozri vzor CR IRB |
||||
410 |
1.1.2.2.10. Retail – ostatné iné subjekty než malé a stredné podniky Pozri vzor CR IRB |
||||
420 |
1.1.2.3. Kapitálové IRB Pozri vzor CR EQU IRB |
||||
450 |
1.1.2.5. Iné aktíva, ktoré nemajú povahu kreditného záväzku Vykazovaná hodnota je hodnota rizikovo váženej expozície vypočítaná podľa článku 156 CRR. |
||||
460 |
1.1.3. Hodnota rizikovej expozície pri príspevkoch do fondu pre prípad zlyhania CCP Články 307, 308 a 309 CRR. |
||||
470 |
1.1.4. Sekuritizačné pozície Pozri vzor CR SETT. |
||||
490 |
1.2. CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PRE RIZIKÁ VYROVNANIA/DODANIA Článok 92 ods. 3 písm. c) bod ii) a článok 92 ods. 4 písm. b) CRR. |
||||
500 |
1.2.1. Riziko vyrovnania/dodania v neobchodnej knihe Pozri vzor CR SETT |
||||
510 |
1.2.2. Riziko vyrovnania/dodania v obchodnej knihe Pozri vzor CR SETT |
||||
520 |
1.3. CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PRE POZIČNÉ, DEVÍZOVÉ A KOMODITNÉ RIZIKO Článok 92 ods. 3 písm. b) bod i), písm. c) bod i) a písm. c) bod iii) a článok 92 ods. 4 písm. b) CRR. |
||||
530 |
1.3.1. Hodnota rizikových expozícií pre pozičné, devízové a komoditné riziko v rámci štandardizovaných prístupov (SA) |
||||
540 |
1.3.1.1. Obchodované dlhové nástroje Vzor MKR SA TDI na úrovni všetkých mien. |
||||
550 |
1.3.1.2. Vlastné imanie Vzor MKR SA EQU na úrovni všetkých vnútroštátnych trhov. |
||||
555 |
1.3.1.3. Osobitný prístup pre pozičné riziko v PKI Článok 348 ods. 1, článok 350 ods. 3 písm. c) a článok 364 ods. 2 písm. a) CRR. Celková hodnota rizikových expozícií pre pozície v PKI, ak sa kapitálové požiadavky počítajú podľa článku 348 ods. 1 CRR, a to buď okamžite, alebo ako dôsledok horného ohraničenia uvedeného v článku 350 ods. 3 písm. c) CRR. V CRR sa tieto pozície výslovne nepriraďujú úrokovému riziku ani kapitálovému riziku. Keď sa uplatňuje osobitný prístup ustanovený v článku 348 ods. 1 prvej vete CRR, hodnota, ktorá sa má vykázať, je 32 % čistej pozície predmetnej expozície PKI vynásobená koeficientom 12,5 . Keď sa uplatňuje osobitný prístup ustanovený v článku 348 ods. 1 druhej vete CRR, hodnota, ktorá sa má vykázať, je nižšia hodnota spomedzi 32 % čistej pozície príslušnej expozície PKI a rozdielu medzi 40 % tejto čistej pozície a požiadavkami na vlastné zdroje, ktoré vyplývajú z devízového rizika spojeného s expozíciou PKI, vynásobená koeficientom 12,5 . |
||||
556 |
1.3.1.3.* Doplňujúca položka: PKI investované výhradne v obchodovaných dlhových nástrojoch Celková hodnota rizikových expozícií pre pozície v PKI, ak sú PKI investované výhradne v nástrojoch podliehajúcich úrokovému riziku. |
||||
557 |
1.3.1.3.** PKI, ktoré investovali výlučne do nástrojov vlastného imania alebo zmiešaných nástrojov Celková hodnota rizikových expozícií pre pozície v PKI, ak sú PKI investované buď výhradne v nástrojoch podliehajúcich úrokovému riziku, alebo v zmiešaných nástrojoch, alebo ak sú zložky PKI neznáme. |
||||
560 |
1.3.1.4. Devízy Pozri vzor MKR SA FX |
||||
570 |
1.3.1.5. Komodity Pozri vzor MKR SA COM |
||||
580 |
1.3.2. Hodnota rizikových expozícií pre pozičné, devízové a komoditné riziko v rámci prístupu interných modelov (IM) Pozri vzor MKR IM |
||||
590 |
1.4. CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PRE OPERAČNÉ RIZIKO (OpR) Článok 92 ods. 3 písm. e) a článok 92 ods. 4 písm. b) CRR. Pre investičné spoločnosti podľa článku 95 ods. 2, článku 96 ods. 2 a článku 98 CRR je tento prvok nula. |
||||
600 |
1.4.1. OpR Prístup základného ukazovateľa (BIA) Pozri vzor OPR |
||||
610 |
1.4.2. OpR štandardizovaný (TSA)/alternatívny štandardizovaný (ASA) prístup Pozri vzor OPR |
||||
620 |
1.4.3. OpR pokročilé prístupy merania (AMA) Pozri vzor OPR |
||||
630 |
1.5. DODATOČNÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ NA ZÁKLADE FIXNÝCH REŽIJNÝCH NÁKLADOV Článok 95 ods. 2 a článok 96 ods. 2, článok 97 a článok 98 ods. 1 písm. a) CRR. Len pre investičné spoločnosti podľa článku 95 ods. 2, článku 96 ods. 2 a článku 98 CRR. Pozri aj článok 97 CRR. Investičné spoločnosti podľa článku 96 CRR vykazujú hodnotu uvedenú v článku 97 vynásobenú koeficientom 12,5 . Investičné spoločnosti podľa článku 95 CRR vykazujú takto:
|
||||
640 |
1.6. CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PRE ÚPRAVU OCENENIA POHĽADÁVKY (CVA) Článok 92 ods. 3 písm. d) CRR. Pozri vzor CVA. |
||||
650 |
1.6.1. Pokročilá metóda Požiadavky na vlastné zdroje pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok v súlade s článkom 383 CRR. Pozri vzor CVA. |
||||
660 |
1.6.2. Štandardizovaná metóda Požiadavky na vlastné zdroje pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok v súlade s článkom 384 CRR. Pozri vzor CVA. |
||||
670 |
1.6.3. Na základe metódy pôvodnej expozície Požiadavky na vlastné zdroje pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok v súlade s článkom 385 CRR. Pozri vzor CVA. |
||||
680 |
1.7. CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ SÚVISIACA S VEĽKOU MAJETKOVOU ANGAŽOVANOSŤOU V OBCHODNEJ KNIHE Článok 92 ods. 3 písm. b) bod ii) a články 395 až 401 CRR. |
||||
690 |
1.8. INÉ HODNOTY RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ Články 3, 458 a 459 CRR a hodnoty rizikových expozícií, ktoré nemožno priradiť k žiadnej z položiek 1.1 až 1.7. Inštitúcie vykazujú hodnoty potrebné na splnenie týchto požiadaviek: Prísnejšie prudenciálne požiadavky stanovené Komisiou v súlade s článkami 458 a 459 CRR. Dodatočné hodnoty rizikových expozícií na základe článku 3 CRR. Táto položka nie je spojená s podrobným vzorom. |
||||
710 |
1.8.2. Z čoho: dodatočné prísnejšie prudenciálne požiadavky na základe článku 458 CRR Článok 458 CRR. |
||||
720 |
1.8.2.* Z čoho: požiadavky pre veľkú majetkovú angažovanosť Článok 458 CRR. |
||||
730 |
1.8.2.** Z čoho: na základe modifikovaných rizikových váh zameraných na majetkové bubliny v sektore nehnuteľného majetku určeného na bývanie a podnikanie Článok 458 CRR. |
||||
740 |
1.8.2.*** Z čoho: na základe expozícií vo vnútri finančného sektora Článok 458 CRR. |
||||
750 |
1.8.3. Z čoho: Dodatočné prísnejšie prudenciálne požiadavky na základe článku 459 CRR Článok 459 CRR. |
||||
760 |
1.8.4. Z čoho: Dodatočná hodnota rizikových expozícií na základe článku 3 CRR Článok 3 CRR. Dodatočná hodnota rizikových expozícií sa musí vykazovať. Zahŕňa len dodatočné hodnoty (napr. keď expozícia vo výške 100 má rizikovú váhu 20 % a inštitúcia uplatní rizikovú váhu 50 % na základe článku 3 CRR, vykazovaná hodnota je 30). |
1.4. C 03.00 – PODIELY A ÚROVNE KAPITÁLU (CA3)
1.4.1. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Riadky |
|||||
010 |
1. Podiel kapitálu CET1 Článok 92 ods. 2 písm. a) CRR. Podiel kapitálu CET1 je kapitál CET1 inštitúcie vyjadrený ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikových expozícií. |
||||
020 |
2. Nadbytok (+)/schodok (-) kapitálu CET1 Táto položka v absolútnych číslach udáva hodnotu nadbytku alebo schodku kapitálu CET1 v súvislosti s požiadavkou stanovenou v článku 92 ods. 1 písm. a) CRR (4,5 %), t. j. bez zohľadnenia kapitálových vankúšov a prechodných ustanovení týkajúcich sa podielu. |
||||
030 |
3. Podiel kapitálu T1 Článok 92 ods. 2 písm. b) CRR. Podiel kapitálu T1 je kapitál T1 inštitúcie vyjadrený ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikových expozícií. |
||||
040 |
4. Nadbytok (+)/schodok (-) kapitálu T1 Táto položka v absolútnych číslach udáva hodnotu nadbytku alebo schodku kapitálu T1 v súvislosti s požiadavkou stanovenou v článku 92 ods. 1 písm. b) CRR (6 %), t. j. bez zohľadnenia kapitálových vankúšov a prechodných ustanovení týkajúcich sa podielu. |
||||
050 |
5. Celkový podiel kapitálu Článok 92 ods. 2 písm. c) CRR. Celkový podiel kapitálu sa rovná vlastným zdrojom inštitúcie vyjadreným ako percentuálny podiel celkovej hodnoty rizikových expozícií. |
||||
060 |
6. Nadbytok (+)/schodok (-) celkového kapitálu Táto položka v absolútnych číslach udáva hodnotu nadbytku alebo schodku vlastných zdrojov v súvislosti s požiadavkou stanovenou v článku 92 ods. 1 písm. c) CRR (8 %), t. j. bez zohľadnenia kapitálových vankúšov a prechodných ustanovení týkajúcich sa podielu. |
||||
130 |
13. Podiel celkovej kapitálovej požiadavky podľa SREP (TSCR) Súčet bodov i) a ii) takto:
Táto položka odráža podiel celkovej kapitálovej požiadavky podľa SREP (TSCR) tak, ako ho inštitúcii oznámil príslušný orgán. TSCR je vymedzená v oddiele 1.2 dokumentu EBA SREP GL. Ak príslušný orgán neoznámil žiadne požiadavky na dodatočné vlastné zdroje, vykazuje sa iba bod i). |
||||
140 |
13.* TSCR: má byť tvorená kapitálom CET1 Súčet bodov i) a ii) takto:
Ak príslušný orgán neoznámil žiadne požiadavky na dodatočné vlastné zdroje, ktoré sa majú držať v podobe kapitálu CET1, vykazuje sa len bod i). |
||||
150 |
13.** TSCR: má byť tvorená kapitálom Tier 1 Súčet bodov i) a ii) takto:
Ak príslušný orgán neoznámil žiadne požiadavky na dodatočné vlastné zdroje, ktoré sa majú držať v podobe kapitálu Tier 1, vykazuje sa iba bod i). |
||||
160 |
14. Podiel celkovej kapitálovej požiadavky (OCR) Súčet bodov i) a ii) takto:
Táto položka odráža podiel celkovej kapitálovej požiadavky (OCR) v zmysle vymedzenia v oddiele 1.2 dokumentu EBA SREP GL. Ak sa neuplatňuje žiadna požiadavka na vankúš, vykazuje sa iba bod i). |
||||
170 |
14.* OCR: má byť tvorená kapitálom CET1 Súčet bodov i) a ii) takto:
Ak sa neuplatňuje žiadna požiadavka na vankúš, vykazuje sa iba bod i). |
||||
180 |
14.** OCR: má byť tvorená kapitálom Tier 1 Súčet bodov i) a ii) takto:
Ak sa neuplatňuje žiadna požiadavka na vankúš, vykazuje sa iba bod i). |
||||
190 |
15. Podiel celkovej kapitálovej požiadavky (OCR) a usmernenia pre pilier 2 (P2G) Súčet bodov i) a ii) takto:
Ak príslušný orgán neoznámil žiadne P2G, vykazuje sa iba bod i). |
||||
200 |
15.* OCR a P2G: majú byť tvorené kapitálom CET1 Súčet bodov i) a ii) takto:
Ak príslušný orgán neoznámil žiadne P2G, vykazuje sa iba bod i). |
||||
210 |
15.** OCR a P2G: majú byť tvorené kapitálom Tier 1 Súčet bodov i) a ii) takto:
Ak príslušný orgán neoznámil žiadne P2G, vykazuje sa iba bod i). |
1.5. C 04.00 – DOPLŇUJÚCE POLOŽKY (CA4)
1.5.1. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Riadky |
|||||||
010 |
1. Celkové odložené daňové pohľadávky Hodnota vykazovaná v tejto položke sa rovná hodnote vykázanej v poslednej overenej/auditovanej účtovnej súvahe. |
||||||
020 |
1.1. Odložené daňové pohľadávky, ktoré nezávisia od budúcej ziskovosti Článok 39 ods. 2 CRR. Odložené daňové pohľadávky, ktoré nezávisia od budúcej ziskovosti, a preto sa na ne uplatňuje riziková váha. |
||||||
030 |
1.2. Odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a nevyplývajú z dočasných rozdielov Článok 36 ods. 1 písm. c) a článok 38 CRR. Odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti, ale nevyplývajú z dočasných rozdielov, a preto sa na ne neuplatňuje prahová hodnota (t. j. v plnej miere sa odpočítavajú od CET1). |
||||||
040 |
1.3. Odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov Článok 36 ods. 1 písm. c); článok 38 a článok 48 ods. 1 písm. a) CRR. Odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov, a preto sa na ich odpočet od CET1 uplatňujú prahové hodnoty 10 % a 17,65 % stanovené v článku 48 CRR. |
||||||
050 |
2. Celkové odložené daňové záväzky Hodnota vykazovaná v tejto položke sa rovná hodnote vykázanej v poslednej overenej/auditovanej účtovnej súvahe. |
||||||
060 |
2.1. Odložené daňové záväzky, ktoré sa neodpočítavajú od odložených daňových pohľadávok, ktoré závisia od budúcej ziskovosti Článok 38 ods. 3 a 4 CRR. Odložené daňové záväzky, pre ktoré nie sú splnené podmienky stanovené v článku 38 ods. 3 a 4 CRR. Táto položka teda zahŕňa odložené daňové záväzky, ktoré znižujú hodnotu goodwillu, ostatných nehmotných aktív alebo majetku dôchodkového fondu so stanovenými požitkami, ktoré sa musia odpočítať, ktoré sa vykazujú v príslušných položkách vzoru CA1 – 1.1.1.10.3, 1.1.1.11.2 a 1.1.1.14.2. |
||||||
070 |
2.2. Odložené daňové záväzky odpočítateľné od odložených daňových pohľadávok, ktoré závisia od budúcej ziskovosti Článok 38 CRR. |
||||||
080 |
2.2.1. Odpočítateľné odložené daňové záväzky spojené s odloženými daňovými pohľadávkami, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a nevyplývajú z dočasných rozdielov Článok 38 ods. 3, 4 a 5 CRR. Odložené daňové záväzky, ktoré môžu znížiť hodnotu odložených daňových pohľadávok, ktoré závisia od budúcej ziskovosti, podľa článku 38 ods. 3 a 4 CRR a neprislúchajú odloženým daňovým pohľadávkam, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov, ako sa ustanovuje v článku 38 ods. 5 CRR. |
||||||
090 |
2.2.2. Odpočítateľné odložené daňové záväzky spojené s odloženými daňovými pohľadávkami, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov Článok 38 ods. 3, 4 a 5 CRR. Odložené daňové záväzky, ktoré môžu znížiť hodnotu odložených daňových pohľadávok, ktoré závisia od budúcej ziskovosti, podľa článku 38 ods. 3 a 4 CRR a prislúchajú odloženým daňovým pohľadávkam, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov, ako sa ustanovuje v článku 38 ods. 5 CRR. |
||||||
093 |
2A. Daňové preplatky a prenos daňových strát do predchádzajúcich rokov Článok 39 ods. 1 CRR. Výška daňových preplatkov a výška daňových strát prenesených do predchádzajúcich rokov, ktoré sa neodpočítavajú od vlastných zdrojov v súlade s článkom 39 ods. 1 CRR; vykázaná suma je hodnota pred uplatnením rizikových váh. |
||||||
096 |
2B. Odložené daňové pohľadávky, na ktoré sa uplatňuje riziková váha 250 % Článok 48 ods. 4 CRR. Výška odložených daňových pohľadávok, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov a ktoré sa neodpočítavajú podľa článku 48 ods. 1 CRR, ale na ktoré sa uplatňuje riziková váha 250 % v súlade s článkom 48 ods. 4 CRR, pričom sa zohľadňuje účinok článku 470 CRR. Vykázaná suma je hodnota odložených daňových pohľadávok pred uplatnením rizikových váh. |
||||||
097 |
2C. Odložené daňové pohľadávky, na ktoré sa uplatňuje riziková váha 0 % Článok 469 ods. 1 písm. d), článok 470, článok 472 ods. 5 a článok 478 CRR. Výška odložených daňových pohľadávok, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov a ktoré sa neodpočítavajú podľa článku 469 ods. 1 písm. d) a článku 470 CRR, ale na ktoré sa uplatňuje riziková váha 0 % v súlade s článkom 472 ods. 5 CRR. Vykázaná suma je hodnota odložených daňových pohľadávok pred uplatnením rizikových váh. |
||||||
100 |
3. IRB nadbytok (+) alebo schodok (-) úprav kreditného rizika, dodatočných úprav ocenenia a iných znížení vlastných zdrojov o očakávané straty pre expozície, pri ktorých nedošlo ku zlyhaniu Článok 36 ods. 1 písm. d), článok 62 písm. d), články 158 a 159 CRR. Túto položku vykazujú len inštitúcie používajúce IRB. |
||||||
110 |
3.1. Celkové úpravy kreditného rizika, dodatočné úpravy ocenenia a iné zníženia vlastných zdrojov prípustné na začlenenie do výpočtu výšky očakávanej straty Článok 159 CRR. Túto položku vykazujú len inštitúcie používajúce IRB. |
||||||
120 |
3.1.1. Všeobecné úpravy kreditného rizika Článok 159 CRR. Túto položku vykazujú len inštitúcie používajúce IRB. |
||||||
130 |
3.1.2. Špecifické úpravy kreditného rizika Článok 159 CRR. Túto položku vykazujú len inštitúcie používajúce IRB. |
||||||
131 |
3.1.3. Dodatočné úpravy ocenenia a iné zníženia vlastných zdrojov Články 34, 110 a 159 CRR. Túto položku vykazujú len inštitúcie používajúce IRB. |
||||||
140 |
3.2. Celkové prípustné očakávané straty Článok 158 ods. 5, 6 a 10 a článok 159 CRR. Túto položku vykazujú len inštitúcie používajúce IRB. Vykazuje sa len očakávaná strata súvisiaca s expozíciami, pri ktorých nedošlo k zlyhaniu. |
||||||
145 |
4. IRB nadbytok (+) alebo schodok (-) špecifických úprav kreditného rizika o očakávané straty pre expozície v stave zlyhania Článok 36 ods. 1 písm. d), článok 62 písm. d), články 158 a 159 CRR. Túto položku vykazujú len inštitúcie používajúce IRB. |
||||||
150 |
4.1. Špecifické úpravy kreditného rizika a pozície, s ktorými sa zaobchádza podobne Článok 159 CRR. Túto položku vykazujú len inštitúcie používajúce IRB. |
||||||
155 |
4.2. Celkové prípustné očakávané straty Článok 158 ods. 5, 6 a 10 a článok 159 CRR. Túto položku vykazujú len inštitúcie používajúce IRB. Vykazuje sa len očakávaná strata súvisiaca s expozíciami v stave zlyhania. |
||||||
160 |
5. Hodnoty rizikovo vážených expozícií pre výpočet hornej hranice na prekročenie rezervy prípustnej ako T2 Článok 62 písm. d) CRR. V prípade inštitúcií IRB sa prekračujúca hodnota rezerv (oproti očakávaným stratám) prípustná na začlenenie do kapitálu Tier 2 ohraničí vo výške 0,6 % hodnôt rizikovo vážených expozícií vypočítaných pomocou prístupu IRB v súlade s článkom 62 písm. d) CRR. Hodnota vykazovaná v tejto položke sa rovná hodnotám rizikovo vážených expozícií (t. j. nenásobia sa 0,6 %), čo je základom na výpočet horného ohraničenia. |
||||||
170 |
6. Celkové brutto rezervy prípustné na začlenenie do kapitálu T2 Článok 62 písm. c) CRR. Táto položka zahŕňa všeobecné úpravy kreditného rizika, ktoré sú prípustné na začlenenie do kapitálu T2, pred uplatnením horného ohraničenia. Vo vykazovanej hodnote sa nezohľadňujú daňové účinky. |
||||||
180 |
7. Hodnoty rizikovo vážených expozícií pre výpočet hornej hranice rezervy prípustnej ako T2 Článok 62 písm. c) CRR. Podľa článku 62 písm. c) CRR úpravy kreditného rizika prípustné na začlenenie do kapitálu Tier 2 sú obmedzené do výšky 1,25 % hodnôt rizikovo vážených expozícií. Hodnota vykazovaná v tejto položke sa rovná hodnotám rizikovo vážených expozícií (t. j. nenásobia sa 1,25 %), čo je základom na výpočet horného ohraničenia. |
||||||
190 |
8. Neodpočítateľná prahová hodnota podielov v subjektoch finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu Článok 46 ods. 1 písm. a) CRR. Táto položka obsahuje prahovú hodnotu, do výšky ktorej sa neodpočítavajú podiely v subjekte finančného sektora, keď inštitúcia nemá významnú investíciu. Hodnota je výsledkom spočítania všetkých položiek, ktoré sú základom prahovej hodnoty, a vynásobením takto získaného súčtu hodnotou 10 %. |
||||||
200 |
9. 10 % prahová hodnota CET1 Článok 48 ods. 1 písm. a) a b) CRR. Táto položka obsahuje 10 % prahovú hodnotu pre podiely v subjektoch finančného sektora, keď inštitúcia má významnú investíciu, a pre odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov. Hodnota je výsledkom spočítania všetkých položiek, ktoré sú základom prahovej hodnoty, a vynásobením takto získaného súčtu hodnotou 10 %. |
||||||
210 |
10. 17,65 % prahová hodnota CET1 Článok 48 ods. 1 CRR. Táto položka obsahuje 17,65 % prahovú hodnotu pre podiely v subjektoch finančného sektora, keď inštitúcia má významnú investíciu, a pre odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov, ktorá sa uplatňuje po 10 % prahovej hodnote. Prahová hodnota sa vypočítava tak, aby hodnota dvoch položiek, ktorá sa vykazuje, neprekročila 15 % konečného vlastného kapitálu Tier 1, t. j. kapitálu CET1 vypočítaného po všetkých odpočtoch a bez úprav na základe prechodných ustanovení. |
||||||
225 |
11.1. Prípustný kapitál na účely kvalifikovaných účastí mimo finančného sektora Článok 4 ods. 1 písm. a) bod 71 písm. a) CRR. |
||||||
226 |
11.2. Prípustný kapitál na účely veľkej majetkovej angažovanosti Článok 4 ods. 1 bod 71 písm. b) CRR. |
||||||
230 |
12. Podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií Články 44, 45, 46 a 49 CRR. |
||||||
240 |
12.1. Priame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu Články 44, 45, 46 a 49 CRR. |
||||||
250 |
12.1.1. Brutto priame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu Články 44, 46 a 49 CRR. Priame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, keď inštitúcia nemá významnú investíciu, bez:
|
||||||
260 |
12.1.2. (-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie Článok 45 CRR. Článok 45 CRR umožňuje kompenzáciu krátkych pozícií v rovnakej podkladovej expozícii za podmienky, že splatnosť krátkej pozície zodpovedá splatnosti dlhej pozície alebo má zostatkovú splatnosť aspoň jeden rok. |
||||||
270 |
12.2. Nepriame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu Článok 4 ods. 1 bod 114 a články 44 a 45 CRR. |
||||||
280 |
12.2.1. Brutto nepriame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu Článok 4 ods. 1 bod 114 a články 44 a 45 CRR. Vykazovaná hodnota sa rovná nepriamym podielom v obchodnej knihe na kapitálových nástrojoch subjektov finančného sektora, ktoré sú vo forme podielov cenných papierov zaradených do indexu. Dosiahne sa vypočítaním podkladovej expozície voči kapitálovým nástrojom subjektov finančného sektora v týchto indexoch. Podiely, s ktorými sa zaobchádza ako s recipročnými krížovými podielmi v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. g) CRR, sa nezapočítavajú. |
||||||
290 |
12.2.2. (-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie Článok 4 ods. 1 bod 114 a článok 45 CRR. Článok 45 písm. a) CRR umožňuje kompenzáciu krátkych pozícií v rovnakej podkladovej expozícii za podmienky, že splatnosť krátkej pozície zodpovedá splatnosti dlhej pozície alebo má zostatkovú splatnosť aspoň jeden rok. |
||||||
291 |
12.3.1. Syntetické podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu Článok 4 ods. 1 bod 126 a články 44 a 45 CRR. |
||||||
292 |
12.3.2. Brutto syntetické podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu Článok 4 ods. 1 bod 126 a články 44 a 45 CRR. |
||||||
293 |
12.3.3. (-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s brutto syntetickými podielmi uvedenými vyššie Článok 4 ods. 1 bod 126 a článok 45 CRR. |
||||||
300 |
13. Podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií Články 58, 59 a 60 CRR. |
||||||
310 |
13.1. Priame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu Články 58, 59 a článok 60 ods. 2 CRR. |
||||||
320 |
13.1.1. Brutto priame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu Článok 58 a článok 60 ods. 2 CRR. Priame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, keď inštitúcia nemá významnú investíciu, bez:
|
||||||
330 |
13.1.2. (-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie Článok 59 CRR. Článok 59 písm. a) CRR umožňuje kompenzáciu krátkych pozícií v rovnakej podkladovej expozícii za podmienky, že splatnosť krátkej pozície zodpovedá splatnosti dlhej pozície alebo má zostatkovú splatnosť aspoň jeden rok. |
||||||
340 |
13.2. Nepriame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu Článok 4 ods. 1 bod 114 a články 58 a 59 CRR. |
||||||
350 |
13.2.1. Brutto nepriame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu Článok 4 ods. 1 bod 114 a články 58 a 59 CRR. Vykazovaná hodnota sa rovná nepriamym podielom v obchodnej knihe na kapitálových nástrojoch subjektov finančného sektora, ktoré sú vo forme podielov cenných papierov zaradených do indexu. Dosiahne sa vypočítaním podkladovej expozície voči kapitálovým nástrojom subjektov finančného sektora v týchto indexoch. Podiely, s ktorými sa zaobchádza ako s recipročnými krížovými podielmi podľa článku 56 písm. b) CRR, sa nezapočítavajú. |
||||||
360 |
13.2.2. (-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie Článok 4 ods. 1 bod 114 a článok 59 CRR. Článok 59 písm. a) CRR umožňuje kompenzáciu krátkych pozícií v rovnakej podkladovej expozícii za podmienky, že splatnosť krátkej pozície zodpovedá splatnosti dlhej pozície alebo má zostatkovú splatnosť aspoň jeden rok. |
||||||
361 |
13.3. Syntetické podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu Článok 4 ods. 1 bod 126 a články 58 a 59 CRR. |
||||||
362 |
13.3.1. Brutto syntetické podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu Článok 4 ods. 1 bod 126 a články 58 a 59 CRR. |
||||||
363 |
13.3.2. (-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s brutto syntetickými podielmi uvedenými vyššie Článok 4 ods. 1 bod 126 a článok 59 CRR. |
||||||
370 |
14. Podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií Články 68, 69 a 70 CRR. |
||||||
380 |
14.1. Priame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu Články 68 a 69 CRR a článok 70 ods. 2 CRR. |
||||||
390 |
14.1.1. Brutto priame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu Článok 68 a článok 70 ods. 2 CRR. Priame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, keď inštitúcia nemá významnú investíciu, bez:
|
||||||
400 |
14.1.2. (-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie Článok 69 CRR. Článok 69 písm. a) CRR umožňuje kompenzáciu krátkych pozícií v rovnakej podkladovej expozícii za podmienky, že splatnosť krátkej pozície zodpovedá splatnosti dlhej pozície alebo má zostatkovú splatnosť aspoň jeden rok. |
||||||
410 |
14.2. Nepriame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu Článok 4 ods. 1 bod 114 a články 68 a 69 CRR. |
||||||
420 |
14.2.1. Brutto nepriame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu Článok 4 ods. 1 bod 114 a články 68 a 69 CRR. Vykazovaná hodnota sa rovná nepriamym podielom v obchodnej knihe na kapitálových nástrojoch subjektov finančného sektora, ktoré sú vo forme podielov cenných papierov zaradených do indexu. Dosiahne sa vypočítaním podkladovej expozície voči kapitálovým nástrojom subjektov finančného sektora v týchto indexoch. Podiely, s ktorými sa zaobchádza ako s recipročnými krížovými podielmi podľa článku 66 písm. b) CRR, sa nezapočítavajú. |
||||||
430 |
14.2.2. (-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie Článok 4 ods. 1 bod 114 a článok 69 CRR. Článok 69 písm. a) CRR umožňuje kompenzáciu krátkych pozícií v rovnakej podkladovej expozícii za podmienky, že splatnosť krátkej pozície zodpovedá splatnosti dlhej pozície alebo má zostatkovú splatnosť aspoň jeden rok. |
||||||
431 |
14.3. Syntetické podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu Článok 4 ods. 1 bod 126 a články 68 a 69 CRR. |
||||||
432 |
14.3.1. Brutto syntetické podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu Článok 4 ods. 1 bod 126 a články 68 a 69 CRR. |
||||||
433 |
14.3.2. (-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s brutto syntetickými podielmi uvedenými vyššie Článok 4 ods. 1 bod 126 a článok 69 CRR. |
||||||
440 |
15. Podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií Články 44, 45, 47 a 49 CRR. |
||||||
450 |
15.1. Priame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu Články 44, 45, 47 a 49 CRR. |
||||||
460 |
15.1.1. Brutto priame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu Články 44, 45, 47 a 49 CRR. Priame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, keď inštitúcia má významnú investíciu, bez:
|
||||||
470 |
15.1.2. (-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie Článok 45 CRR. Článok 45 písm. a) CRR umožňuje kompenzáciu krátkych pozícií v rovnakej podkladovej expozícii za podmienky, že splatnosť krátkej pozície zodpovedá splatnosti dlhej pozície alebo má zostatkovú splatnosť aspoň jeden rok. |
||||||
480 |
15.2. Nepriame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu Článok 4 ods. 1 bod 114 a články 44 a 45 CRR. |
||||||
490 |
15.2.1. Brutto nepriame podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu Článok 4 ods. 1 bod 114 a články 44 a 45 CRR. Vykazovaná hodnota sa rovná nepriamym podielom v obchodnej knihe na kapitálových nástrojoch subjektov finančného sektora, ktoré sú vo forme podielov cenných papierov zaradených do indexu. Dosiahne sa vypočítaním podkladovej expozície voči kapitálovým nástrojom subjektov finančného sektora v týchto indexoch. Podiely, s ktorými sa zaobchádza ako s recipročnými krížovými podielmi v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. g) CRR, sa nezapočítavajú. |
||||||
500 |
15.2.2. (-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie Článok 4 ods. 1 bod 114 a článok 45 CRR. Článok 45 písm. a) CRR umožňuje kompenzáciu krátkych pozícií v rovnakej podkladovej expozícii za podmienky, že splatnosť krátkej pozície zodpovedá splatnosti dlhej pozície alebo má zostatkovú splatnosť aspoň jeden rok. |
||||||
501 |
15.3. Syntetické podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu Článok 4 ods. 1 bod 126 a články 44 a 45 CRR. |
||||||
502 |
15.3.1. Brutto syntetické podiely kapitálu CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu Článok 4 ods. 1 bod 126 a články 44 a 45 CRR. |
||||||
503 |
15.3.2. (-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s brutto syntetickými podielmi uvedenými vyššie Článok 4 ods. 1 bod 126 a článok 45 CRR. |
||||||
510 |
16. Podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií Články 58 a 59 CRR. |
||||||
520 |
16.1. Priame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu Články 58 a 59 CRR. |
||||||
530 |
16.1.1. Brutto priame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu Článok 58 CRR. Priame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, keď inštitúcia má významnú investíciu, bez:
|
||||||
540 |
16.1.2. (-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie Článok 59 CRR. Článok 59 písm. a) CRR umožňuje kompenzáciu krátkych pozícií v rovnakej podkladovej expozícii za podmienky, že splatnosť krátkej pozície zodpovedá splatnosti dlhej pozície alebo má zostatkovú splatnosť aspoň jeden rok. |
||||||
550 |
16.2. Nepriame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu Článok 4 ods. 1 bod 114 a články 58 a 59 CRR. |
||||||
560 |
16.2.1. Brutto nepriame podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu Článok 4 ods. 1 bod 114 a články 58 a 59 CRR. Vykazovaná hodnota sa rovná nepriamym podielom v obchodnej knihe na kapitálových nástrojoch subjektov finančného sektora, ktoré sú vo forme podielov cenných papierov zaradených do indexu. Dosiahne sa vypočítaním podkladovej expozície voči kapitálovým nástrojom subjektov finančného sektora v týchto indexoch. Podiely, s ktorými sa zaobchádza ako s recipročnými krížovými podielmi v súlade s článkom 56 písm. b) CRR, sa nezapočítavajú. |
||||||
570 |
16.2.2. (-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie Článok 4 ods. 1 bod 114 a článok 59 CRR. Článok 59 písm. a) CRR umožňuje kompenzáciu krátkych pozícií v rovnakej podkladovej expozícii za podmienky, že splatnosť krátkej pozície zodpovedá splatnosti dlhej pozície alebo má zostatkovú splatnosť aspoň jeden rok. |
||||||
571 |
16.3. Syntetické podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu Článok 4 ods. 1 bod 126 a články 58 a 59 CRR. |
||||||
572 |
16.3.1. Brutto syntetické podiely kapitálu AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu Článok 4 ods. 1 bod 126 a články 58 a 59 CRR. |
||||||
573 |
16.3.2. (-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s brutto syntetickými podielmi uvedenými vyššie Článok 4 ods. 1 bod 126 a článok 59 CRR. |
||||||
580 |
17. Podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, po odpočítaní krátkych pozícií Články 68 a 69 CRR. |
||||||
590 |
17.1. Priame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu Články 68 a 69 CRR. |
||||||
600 |
17.1.1. Brutto priame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu Článok 68 CRR. Priame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, keď inštitúcia má významnú investíciu, bez:
|
||||||
610 |
17.1.2. (-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s priamymi brutto podielmi uvedenými vyššie Článok 69 CRR. Článok 69 písm. a) CRR umožňuje kompenzáciu krátkych pozícií v rovnakej podkladovej expozícii za podmienky, že splatnosť krátkej pozície zodpovedá splatnosti dlhej pozície alebo má zostatkovú splatnosť aspoň jeden rok. |
||||||
620 |
17.2. Nepriame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu Článok 4 ods. 1 bod 114 a články 68 a 69 CRR. |
||||||
630 |
17.2.1. Brutto nepriame podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu Článok 4 ods. 1 bod 114 a články 68 a 69 CRR. Vykazovaná hodnota sa rovná nepriamym podielom v obchodnej knihe na kapitálových nástrojoch subjektov finančného sektora, ktoré sú vo forme podielov cenných papierov zaradených do indexu. Dosiahne sa vypočítaním podkladovej expozície voči kapitálovým nástrojom subjektov finančného sektora v týchto indexoch. Podiely, s ktorými sa zaobchádza ako s recipročnými krížovými podielmi v súlade s článkom 66 písm. b) CRR, sa nezapočítavajú. |
||||||
640 |
17.2.2. (-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s nepriamymi brutto podielmi uvedenými vyššie Článok 4 ods. 1 bod 114 a článok 69 CRR. Článok 69 písm. a) CRR umožňuje kompenzáciu krátkych pozícií v rovnakej podkladovej expozícii za podmienky, že splatnosť krátkej pozície zodpovedá splatnosti dlhej pozície alebo má zostatkovú splatnosť aspoň jeden rok. |
||||||
641 |
17.3. Syntetické podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu Článok 4 ods. 1 bod 126 a články 68 a 69 CRR. |
||||||
642 |
17.3.1. Brutto syntetické podiely kapitálu T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu Článok 4 ods. 1 bod 126 a články 68 a 69 CRR. |
||||||
643 |
17.3.2. (-) Povolené kompenzačné krátke pozície v súvislosti s brutto syntetickými podielmi uvedenými vyššie Článok 4 ods. 1 bod 126 a článok 69 CRR. |
||||||
650 |
18. Rizikovo vážené expozície podielov CET1 v subjektoch finančného sektora, ktoré sa neodpočítavajú od kapitálu CET1 inštitúcie Článok 46 ods. 4, článok 48 ods. 4 a článok 49 ods. 4 CRR. |
||||||
660 |
19. Rizikovo vážené expozície podielov AT1 v subjektoch finančného sektora, ktoré sa neodpočítavajú od kapitálu AT1 inštitúcie Článok 60 ods. 4 CRR. |
||||||
670 |
20. Rizikovo vážené expozície podielov T2 v subjektoch finančného sektora, ktoré sa neodpočítavajú od kapitálu T2 inštitúcie Článok 70 ods. 4 CRR. |
||||||
680 |
21. Podiely na kapitálových nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní Článok 79 CRR. Príslušný orgán môže dočasne upustiť od uplatňovania ustanovení o odpočítaní od CET1 z dôvodu podielov na nástrojoch špecifického subjektu finančného sektora, keď považuje tieto podiely za podiely určené na účely operácie finančnej pomoci na reorganizáciu a záchranu tohto subjektu. Treba poznamenať, že tieto nástroje sa musia vykazovať aj v položke 12.1. |
||||||
690 |
22. Podiely na kapitálových nástrojoch CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní Článok 79 CRR. Príslušný orgán môže upustiť od uplatňovania ustanovení o odpočítaní od CET1 z dôvodu podielov na nástrojoch špecifického subjektu finančného sektora, keď považuje tieto podiely za podiely určené na účely operácie finančnej pomoci na reorganizáciu a záchranu tohto subjektu. Treba poznamenať, že tieto nástroje sa musia vykazovať aj v položke 15.1. |
||||||
700 |
23. Podiely na kapitálových nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní Článok 79 CRR. Príslušný orgán môže dočasne upustiť od uplatňovania ustanovení o odpočítaní od AT1 z dôvodu podielov na nástrojoch špecifického subjektu finančného sektora, keď považuje tieto podiely za podiely určené na účely operácie finančnej pomoci na reorganizáciu a záchranu tohto subjektu. Tieto nástroje sa musia vykazovať aj v položke 13.1. |
||||||
710 |
24. Podiely na kapitálových nástrojoch AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní Článok 79 CRR. Príslušný orgán môže dočasne upustiť od uplatňovania ustanovení o odpočítaní od AT1 z dôvodu podielov na nástrojoch špecifického subjektu finančného sektora, keď považuje tieto podiely za podiely určené na účely operácie finančnej pomoci na reorganizáciu a záchranu tohto subjektu. Tieto nástroje sa musia vykazovať aj v položke 16.1. |
||||||
720 |
25. Podiely na kapitálových nástrojoch T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní Článok 79 CRR. Príslušný orgán môže upustiť od uplatňovania ustanovení o odpočítaní od T2 z dôvodu podielov na nástrojoch špecifického subjektu finančného sektora, keď považuje tieto podiely za podiely určené na účely operácie finančnej pomoci na reorganizáciu a záchranu tohto subjektu. Treba poznamenať, že tieto nástroje sa musia vykazovať aj v položke 14.1. |
||||||
730 |
26. Podiely na kapitálových nástrojoch T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu, pri ktorých sa dočasne upúšťa od ustanovení o odpočítaní Článok 79 CRR. Príslušný orgán môže upustiť od uplatňovania ustanovení o odpočítaní od T2 z dôvodu podielov na nástrojoch špecifického subjektu finančného sektora, keď považuje tieto podiely za podiely určené na účely operácie finančnej pomoci na reorganizáciu a záchranu tohto subjektu. Treba poznamenať, že tieto nástroje sa musia vykazovať aj v položke 17.1. |
||||||
740 |
27. Požiadavka na kombinovaný vankúš Článok 128 ods. 6 CRD. |
||||||
750 |
Vankúš na zachovanie kapitálu Článok 128 ods. 1 a článok 129 CRD. Podľa článku 129 ods. 1 CRD je vankúš na zachovanie kapitálu dodatočná suma nad rámec vlastného kapitálu Tier 1. Keďže miera vankúša na zachovanie kapitálu vo výške 2,5 % je stabilná, vykazuje sa v tomto riadku hodnota. |
||||||
760 |
Vankúš na zachovanie z dôvodu makroprudenciálneho alebo systémového rizika identifikovaného na úrovni členského štátu Článok 458 ods. 2 písm. d) bod iv) CRR. V tomto riadku sa vykazuje hodnota vankúša na zachovanie z dôvodu makroprudenciálneho alebo systémového rizika identifikovaného na úrovni členského štátu, ktorý sa môže požadovať podľa článku 458 CRR popri vankúši na zachovanie kapitálu. Vykázaná suma predstavuje výšku vlastných zdrojov potrebných na dodržanie príslušných požiadaviek na kapitálový vankúš k dátumu vykazovania. |
||||||
770 |
Proticyklický kapitálový vankúš špecifický pre inštitúciu Článok 128 ods. 2 a články 130, 135 až 140 CRD. Vykázaná suma predstavuje výšku vlastných zdrojov potrebných na dodržanie príslušných požiadaviek na kapitálový vankúš k dátumu vykazovania. |
||||||
780 |
Vankúš na krytie systémového rizika Článok 128 ods. 5 a články 133 a 134 CRD. Vykázaná suma predstavuje výšku vlastných zdrojov potrebných na dodržanie príslušných požiadaviek na kapitálový vankúš k dátumu vykazovania. |
||||||
800 |
Vankúš pre globálne systémovo významné inštitúcie Článok 128 ods. 3 a článok 131 CRD. Vykázaná suma predstavuje výšku vlastných zdrojov potrebných na dodržanie príslušných požiadaviek na kapitálový vankúš k dátumu vykazovania. |
||||||
810 |
Vankúš pre inak systémovo významné inštitúcie Článok 128 ods. 4 a článok 131 CRD. Vykázaná suma predstavuje výšku vlastných zdrojov potrebných na dodržanie príslušných požiadaviek na kapitálový vankúš k dátumu vykazovania. |
||||||
820 |
28. Požiadavky na vlastné zdroje súvisiace s úpravami piliera II Článok 104 ods. 2 CRD. Ak príslušný orgán rozhodne, že inštitúcia musí vypočítavať požiadavky na dodatočné vlastné zdroje na základe piliera II, tieto požiadavky na dodatočné vlastné zdroje sa vykazujú v tomto riadku. |
||||||
830 |
29. Počiatočný kapitál Články 12 a 28 až 31 CRD a článok 93 CRR. |
||||||
840 |
30. Vlastné zdroje založené na fixných režijných nákladoch Článok 96 ods. 2 písm. b), článok 97 a článok 98 ods. 1 písm. a) CRR. |
||||||
850 |
31. Nedomáce pôvodné expozície Informácie potrebné na výpočet prahovej hodnoty na vykazovanie vzoru CR GB podľa článku 5 písm. a) bodu 4 tohto vykonávacieho nariadenia. Prahová hodnota sa vypočíta na základe pôvodnej expozície pred uplatnením konverzného faktora. Expozície sa považujú za domáce, keď ide o expozície voči protistranám sídliacim v členskom štáte, v ktorom má inštitúcia sídlo. |
||||||
860 |
32. Celkové pôvodné expozície Informácie potrebné na výpočet prahovej hodnoty na vykazovanie vzoru CR GB podľa článku 5 písm. a) bodu 4 tohto vykonávacieho nariadenia. Prahová hodnota sa vypočíta na základe pôvodnej expozície pred uplatnením konverzného faktora. Expozície sa považujú za domáce, keď ide o expozície voči protistranám sídliacim v členskom štáte, v ktorom má inštitúcia sídlo. |
||||||
870 |
Úpravy celkových vlastných zdrojov Článok 500 ods. 4 CRR. V tomto riadku sa musí vykazovať rozdiel medzi hodnotou vykazovanou v riadku 880 a celkovými vlastnými zdrojmi podľa CRR. Ak sa uplatňuje alternatíva k štandardnému prístupu (článok 500 ods. 2 CRR), tento riadok sa ponechá prázdny. |
||||||
880 |
Vlastné zdroje plne upravené o najnižšiu úroveň podľa dohody Bazilej I Článok 500 ods. 4 CRR. V tejto pozícii sa musia vykazovať celkové vlastné zdroje podľa CRR upravené podľa požiadavky článku 500 ods. 4 CRR (t. j. plne upravené tak, aby odrážali rozdiely vo výpočte vlastných zdrojov podľa smernice Rady 93/6/EHS (6) a smernice Európskeho parlamentu a Rady (7) 2000/12/ES v podobe, v akej tieto smernice existovali pred 1. januárom 2007, a vo výpočte vlastných zdrojov podľa CRR vyplývajúceho zo samostatného zaobchádzania s očakávanými a neočakávanými stratami podľa tretej časti hlavy II kapitoly 3 CRR). Ak sa uplatňuje alternatíva k štandardnému prístupu (článok 500 ods. 2 CRR), tento riadok sa ponechá prázdny. |
||||||
890 |
Požiadavky na vlastné zdroje pre najnižšiu úroveň podľa dohody Bazilej I Článok 500 ods. 1 písm. b) CRR. V tejto pozícii sa musí vykazovať hodnota vlastných zdrojov držaná na základe požiadavky článku 500 ods. 1 písm. b) CRR (t. j. 80 % celkovej minimálnej hodnoty vlastných zdrojov, ktoré by inštitúcia bola povinná držať na základe článku 4 smernice 93/6/EHS a smernice 2000/12/ES). |
||||||
900 |
Požiadavky na vlastné zdroje pre najnižšiu úroveň podľa dohody Bazilej I – alternatíva k štandardnému prístupu Článok 500 ods. 2 a 3 CRR. V tejto pozícii sa musí vykazovať hodnota vlastných zdrojov v držbe požadovaná v článku 500 ods. 2 CRR (t. j. 80 % vlastných zdrojov, ktorých držba inštitúciou by sa vyžadovala podľa článku 92 CRR pri počítaní hodnôt rizikovo vážených expozícií v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 2 a treťou časťou hlavou III kapitolami 2 a 3 CRR, podľa konkrétneho prípadu, a nie v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 3 alebo prípadne treťou časťou hlavou III kapitolou 4 CRR). |
||||||
910 |
Schodok celkových vlastných zdrojov, pokiaľ ide o požiadavky na vlastné zdroje pre najnižšiu úroveň podľa dohody Bazilej I alebo alternatívny k štandardnému prístupu Článok 500 ods. 1 písm. b) a článok 500 ods. 2 CRR. Tento riadok je potrebné vyplniť:
|
1.6. PRECHODNÉ USTANOVENIA A NÁSTROJE ZACHOVANÉ V PREDCHÁDZAJÚCOM STAVE: NÁSTROJE NEPREDSTAVUJÚCE ŠTÁTNU POMOC (CA5)
1.6.1. Všeobecné poznámky
15. |
Vo vzore CA5 je zhrnutý výpočet prvkov a odpočtov vlastných zdrojov, na ktoré sa vzťahujú prechodné ustanovenia stanovené v článkoch 465 až 491 CRR. |
16. |
Štruktúra vzoru CA5 je takáto:
|
17. |
Inštitúcie v prvých štyroch stĺpcoch vykazujú úpravy vlastného kapitálu Tier 1, dodatočného kapitálu Tier 1 a kapitálu Tier 2, ako aj hodnotu, ku ktorej sa pristupuje ako k rizikovo váženým aktívam. Inštitúcie musia v stĺpci 050 vykázať aj uplatniteľnú percentuálnu mieru a v stĺpci 060 prípustnú hodnotu bez uplatnenia prechodných ustanovení. |
18. |
Inštitúcie vo vzore CA5 vykazujú prvky len počas obdobia, keď sa uplatňujú prechodné ustanovenia stanovené v desiatej časti CRR. |
19. |
Niektoré prechodné ustanovenia vyžadujú odpočet od kapitálu Tier 1. Keď ide o takýto prípad, zostatková suma odpočtu alebo odpočtov sa uplatní na kapitál Tier 1 a keď AT1 nepostačuje na absorbovanie tejto hodnoty, nadbytok sa odpočíta od CET1. |
1.6.2. C 05.01 – PRECHODNÉ USTANOVENIA (CA5.1)
20. |
Inštitúcie vykazujú vo vzore CA5.1 uplatňovanie prechodných ustanovení vo vzťahu k zložkám vlastných zdrojov podľa ustanovení v článkoch 465 až 491 CRR v porovnaní s uplatňovaním konečných ustanovení stanovených v druhej časti hlave II CRR. |
21. |
Inštitúcie vykazujú v riadkoch 020 až 060 informácie o prechodných ustanoveniach pre nástroje, ktoré sa zachovali v predchádzajúcom stave. Údaje vykazované v stĺpcoch 010 až 030 riadku 060 vzoru CA5.1 možno odvodiť od príslušných oddielov vzoru CA5.2. |
22. |
Inštitúcie vykazujú v riadkoch 070 až 092 informácie o prechodných ustanoveniach pre menšinové účasti a nástroje dodatočného kapitálu Tier 1 a Tier 2 emitované dcérskymi spoločnosťami (v súlade s článkami 479 a 480 CRR). |
23. |
V riadkoch 100 a ďalej vykazujú inštitúcie informácie o prechodných ustanoveniach pre nerealizované zisky a straty, odpočty, ako aj dodatočné filtre a odpočty. |
24. |
Môžu sa vyskytnúť prípady, keď prechodné odpočty kapitálov CET1, AT1 alebo T2 presahujú kapitál CET1, AT1 alebo T2 inštitúcie. Tento účinok – ak vyplýva z prechodných ustanovení – sa uvedie vo vzore CA1, pričom sa použijú príslušné bunky. Úpravy v stĺpcoch vzoru CA5 následne nezahŕňajú účinky presahovania v prípade nedostatočného dostupného kapitálu. |
1.6.2.1. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
|
010 |
Úpravy CET1 |
020 |
Úpravy AT1 |
030 |
Úpravy T2 |
040 |
Úpravy zahrnuté v rizikovo vážených aktívach (RWA) V stĺpci 040 sa uvádzajú príslušné hodnoty, ktorými sa upravuje celková hodnota rizikových expozícií podľa článku 92 ods. 3 CRR na základe prechodných ustanovení. Vykazované hodnoty zohľadňujú uplatňovanie ustanovení tretej časti hlavy II kapitoly 2 alebo 3 alebo tretej časti hlavy IV v súlade s článkom 92 ods. 4 CRR. To znamená, že prechodné hodnoty, na ktoré sa vzťahujú ustanovenia tretej časti hlavy II kapitoly 2 alebo 3, sa vykazujú ako hodnoty rizikovo vážených expozícií, zatiaľ čo prechodné hodnoty, na ktoré sa vzťahuje tretia časť hlava IV, predstavujú požiadavky na vlastné zdroje vynásobené koeficientom 12,5 . Zatiaľ čo stĺpce 010 až 030 sú priamo spojené so vzorom CA1, úpravy celkovej hodnoty rizikových expozícií nie sú priamo spojené s príslušnými vzormi pre kreditné riziko. Ak existujú úpravy celkovej hodnoty rizikových expozícií vyplývajúce z prechodných ustanovení, zahrnú sa priamo do vzorov CR SA, CR IRB, CR EQU IRB, MKR SA TDI, MKR SA EQU alebo MKR IM. Tieto účinky sa okrem toho vykazujú v stĺpci 040 vzoru CA5.1. V dôsledku toho sú uvedené hodnoty len doplňujúcimi položkami. |
050 |
Príslušná percentuálna hodnota |
060 |
Prípustná hodnota bez prechodných ustanovení V stĺpci 060 sa uvádza hodnota každého nástroja pred uplatnením prechodných ustanovení, t. j. základná hodnota relevantná pre výpočet úprav. |
Riadky |
|||||
010 |
1. Celkové úpravy Tento riadok vyjadruje celkový účinok prechodných ustanovení v rôznych typoch kapitálu plus rizikovo vážené hodnoty vyplývajúce z uvedených úprav. |
||||
020 |
1.1. Nástroje zachované v predchádzajúcom stave Články 483 až 491 CRR. Tento riadok vyjadruje celkový účinok nástrojov, ktoré sa prechodne zachovali v predchádzajúcom stave, v rôznych typoch kapitálu. |
||||
030 |
1.1.1. Nástroje zachované v predchádzajúcom stave: Nástroje, ktoré predstavujú štátnu pomoc Článok 483 CRR. |
||||
040 |
1.1.1.1. Nástroje, ktoré sa podľa smernice 2006/48/ES kvalifikovali ako vlastné zdroje Článok 483 ods. 1, 2, 4 a 6 CRR. |
||||
050 |
1.1.1.2. Nástroje emitované inštitúciami so sídlom v členskom štáte, na ktorý sa vzťahuje program hospodárskych úprav Článok 483 ods. 1, 3, 5, 7 a 8 CRR. |
||||
060 |
1.1.2. Nástroje, ktoré nepredstavujú štátnu pomoc Vykazované sumy sa získajú zo stĺpca 060 vzoru CA5.2. |
||||
070 |
1.2. Menšinové účasti a ekvivalenty Články 479 a 480 CRR. Tento riadok vyjadruje účinky prechodných ustanovení v menšinových účastiach prípustných ako CET1; kvalifikovaných nástrojoch T1 prípustných ako konsolidovaný AT1 a kvalifikovaných vlastných zdrojoch prípustných ako konsolidovaný T2. |
||||
080 |
1.2.1. Kapitálové nástroje a položky, ktoré sa nekvalifikujú ako menšinové účasti Článok 479 CRR Hodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku, je hodnota, ktorá sa v súlade s predchádzajúcim nariadením kvalifikuje ako konsolidované rezervy. |
||||
090 |
1.2.2. Prechodné vykázanie menšinových účastí v konsolidovaných vlastných zdrojoch Články 84 a 480 CRR. Hodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku, je prípustná hodnota bez uplatnenia prechodných ustanovení. |
||||
091 |
1.2.3. Prechodné vykázanie kvalifikovaného dodatočného kapitálu Tier 1 v konsolidovaných vlastných zdrojoch Články 85 a 480 CRR. Hodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku, je prípustná hodnota bez uplatnenia prechodných ustanovení. |
||||
092 |
1.2.4. Prechodné vykázanie kvalifikovaného kapitálu Tier 2 v konsolidovaných vlastných zdrojoch Články 87 a 480 CRR. Hodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku, je prípustná hodnota bez uplatnenia prechodných ustanovení. |
||||
100 |
1.3. Iné prechodné úpravy Články 467 až 478 a článok 481 CRR. Tento riadok vyjadruje celkový účinok prechodných úprav v odpočte rôznych typov kapitálu, nerealizovaných ziskov a strát, dodatočných filtrov a odpočtov, ako aj rizikovo vážených hodnôt vyplývajúcich z týchto úprav. |
||||
110 |
1.3.1. Nerealizované zisky a straty Články 467 a 468 CRR. Tento riadok vyjadruje celkový účinok prechodných ustanovení na nerealizované zisky a straty ocenené reálnou hodnotou. |
||||
120 |
1.3.1.1. Nerealizované zisky Článok 468 ods. 1 CRR. |
||||
130 |
1.3.1.2. Nerealizované straty Článok 467 ods. 1 CRR. |
||||
133 |
1.3.1.3. Nerealizované zisky z expozícií voči ústredným vládam zaradeným do kategórie ‚k dispozícii na predaj‘ štandardu IAS 39, ktorý schválila EÚ Článok 468 CRR. |
||||
136 |
1.3.1.4. Nerealizované straty z expozícií voči ústredným vládam zaradeným do kategórie ‚k dispozícii na predaj‘ štandardu IAS 39, ktorý schválila EÚ Článok 467 CRR. |
||||
138 |
1.3.1.5. Reálnou hodnotou ocenené zisky a straty vyplývajúce z vlastného kreditného rizika inštitúcie súvisiaceho s derivátovými záväzkami Článok 468 CRR. |
||||
140 |
1.3.2. Odpočty Článok 36 ods. 1 a články 469 až 478 CRR. Tento riadok vyjadruje celkový účinok prechodných ustanovení na odpočty. |
||||
150 |
1.3.2.1. Straty za bežný finančný rok Článok 36 ods. 1 písm. a), článok 469 ods. 1, článok 472 ods. 3 a článok 478 CRR. Hodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku, je pôvodný odpočet podľa článku 36 ods. 1 písm. a) CRR. Spoločnosti musia odpočítať len významné straty:
|
||||
160 |
1.3.2.2. Nehmotné aktíva Článok 36 ods. 1 písm. b), článok 469 ods. 1, článok 472 ods. 4 a článok 478 CRR. Inštitúcie pri určovaní hodnoty nehmotných aktív, ktorá sa má odpočítať, zohľadnia ustanovenia článku 37 CRR. Hodnota, ktorá sa vykazuje v stĺpci 060 tohto riadku, je pôvodný odpočet podľa článku 36 ods. 1 písm. b) CRR. |
||||
170 |
1.3.2.3. Odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a nevyplývajú z dočasných rozdielov Článok 36 ods. 1 písm. c), článok 469 ods. 1, článok 472 ods. 5 a článok 478 CRR. Inštitúcie pri určovaní hodnoty vyššie uvedených daňových pohľadávok, ktoré sa majú odpočítať, zohľadnia ustanovenia článku 38 CRR týkajúce sa zníženia odložených daňových pohľadávok o odložené daňové záväzky. Suma, ktorá sa má vykázať v stĺpci 060 tohto riadku: celková suma v súlade s článkom 469 ods. 1 CRR. |
||||
180 |
1.3.2.4. Nedostatok rezerv IRB oproti očakávaným stratám Článok 36 ods. 1 písm. d), článok 469 ods. 1, článok 472 ods. 6 a článok 478 CRR. Inštitúcie pri určovaní hodnoty vyššie uvedeného IRB nedostatku rezerv vo vzťahu k očakávaným stratám, ktoré sa majú odpočítať, zohľadnia ustanovenia článku 40 CRR. Suma, ktorá sa má vykázať v stĺpci 060 tohto riadku: pôvodný odpočet v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. d) CRR. |
||||
190 |
1.3.2.5. Majetok dôchodkového fondu so stanovenými požitkami Článok 33 ods. 1 písm. e), článok 469 ods. 1, článok 472 ods. 7 a články 473 a 478 CRR. Inštitúcie pri určovaní hodnoty vyššie uvedeného majetku dôchodkového fondu so stanovenými požitkami, ktorý sa má odpočítať, zohľadnia ustanovenia článku 41 CRR. Suma, ktorá sa má vykázať v stĺpci 060 tohto riadku: pôvodný odpočet v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. e) CRR. |
||||
194 |
1.3.2.5.* z čoho: zavedenie zmien IAS 19 – kladná položka Článok 473 CRR. |
||||
198 |
1.3.2.5.** z čoho: zavedenie zmien IAS 19 – záporná položka Článok 473 CRR. |
||||
200 |
1.3.2.6. Vlastné nástroje Článok 36 ods. 1 písm. f), článok 469 ods. 1, článok 472 ods. 8 a článok 478 CRR. Suma, ktorá sa má vykázať v stĺpci 060 tohto riadku: pôvodný odpočet v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. f) CRR. |
||||
210 |
1.3.2.6.1. (-) Vlastné nástroje CET1 Článok 36 ods. 1 písm. f), článok 469 ods. 1, článok 472 ods. 8 a článok 478 CRR. Inštitúcie pri určovaní hodnoty vyššie uvedených vlastných nástrojov CET1, ktoré sa majú odpočítať, zohľadňujú článok 42 CRR. Keďže zaobchádzanie so ‚zostatkovou hodnotou‘ sa líši v závislosti od povahy nástroja, inštitúcie rozčlenia podiely na nástrojoch vlastného kapitálu na ‚priame‘ a ‚nepriame‘ podiely. Suma, ktorá sa má vykázať v stĺpci 060 tohto riadku: pôvodný odpočet v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. f) CRR. |
||||
211 |
1.3.2.6.1.** z čoho: priame podiely Článok 469 ods. 1 písm. b) a článok 472 ods. 8 písm. a) CRR. Suma, ktorá sa má vykázať v stĺpci 060 tohto riadku: celková hodnota priamych podielov vrátane nástrojov, ktoré by inštitúcia mohla byť povinná kúpiť na základe existujúceho alebo podmieneného zmluvného záväzku. |
||||
212 |
1.3.2.6.1.* z čoho: nepriame podiely Článok 469 ods. 1 písm. b) a článok 472 ods. 8 písm. b) CRR. Suma, ktorá sa má vykázať v stĺpci 060 tohto riadku: celková hodnota nepriamych podielov vrátane nástrojov, ktoré by inštitúcia mohla byť povinná kúpiť na základe existujúceho alebo podmieneného zmluvného záväzku. |
||||
220 |
1.3.2.6.2. (-) Vlastné nástroje AT1 Článok 56 písm. a), článok 474, článok 475 ods. 2 a článok 478 CRR. Inštitúcie pri určovaní hodnoty vyššie uvedených podielov, ktoré sa majú odpočítať, zohľadnia ustanovenia článku 57 CRR. Keďže zaobchádzanie so ‚zostatkovou hodnotou‘ sa líši v závislosti od povahy nástroja (článok 475 ods. 2 CRR), inštitúcie rozčlenia vyššie uvedené podiely na ‚priame‘ a ‚nepriame‘ podiely na dodatočnom vlastnom kapitáli AT1. Suma, ktorá sa má vykázať v stĺpci 060 tohto riadku: pôvodný odpočet v súlade s článkom 56 písm. a) CRR. |
||||
221 |
1.3.2.6.2.** z čoho: priame podiely Suma, ktorá sa má vykázať v stĺpci 060 tohto riadku: celková hodnota priamych podielov vrátane nástrojov, ktoré by inštitúcia mohla byť povinná kúpiť na základe existujúceho alebo podmieneného zmluvného záväzku, článok 474 písm. b) a článok 475 ods. 2 písm. a) CRR. |
||||
222 |
1.3.2.6.2.* z čoho: nepriame podiely Suma, ktorá sa má vykázať v stĺpci 060 tohto riadku: celková hodnota nepriamych podielov vrátane nástrojov, ktoré by inštitúcia mohla byť povinná kúpiť na základe existujúceho alebo podmieneného zmluvného záväzku, článok 474 písm. b) a článok 475 ods. 2 písm. b) CRR. |
||||
230 |
1.3.2.6.3. Vlastné nástroje T2 Článok 66 písm. a), článok 476, článok 477 ods. 2 a článok 478 CRR. Inštitúcie pri určovaní hodnoty podielov, ktoré sa majú odpočítať, zohľadnia ustanovenia článku 67 CRR. Keďže zaobchádzanie so ‚zostatkovou hodnotou‘ sa líši v závislosti od povahy nástroja (článok 477 ods. 2 CRR), inštitúcie rozčlenia vyššie uvedené podiely na ‚priame‘ a ‚nepriame‘ podiely na vlastnom kapitáli Tier 2. Suma, ktorá sa má vykázať v stĺpci 060 tohto riadku: pôvodný odpočet v súlade s článkom 66 písm. a) CRR. |
||||
231 |
z čoho: priame podiely Suma, ktorá sa má vykázať v stĺpci 060 tohto riadku: celková hodnota priamych podielov vrátane nástrojov, ktoré by inštitúcia mohla byť povinná kúpiť na základe existujúceho alebo podmieneného zmluvného záväzku, článok 476 písm. b) a článok 477 ods. 2 písm. a) CRR. |
||||
232 |
z čoho: nepriame podiely Suma, ktorá sa má vykázať v stĺpci 060 tohto riadku: celková hodnota nepriamych podielov vrátane nástrojov, ktoré by inštitúcia mohla byť povinná kúpiť na základe existujúceho alebo podmieneného zmluvného záväzku, článok 476 písm. b) a článok 477 ods. 2 písm. b) CRR. |
||||
240 |
1.3.2.7. Recipročné krížové podiely Keďže zaobchádzanie so ‚zostatkovou hodnotou‘ sa líši v závislosti od toho, či sa podiel na kapitáli CET1, AT1 alebo T2 subjektu finančného sektora považuje za významný alebo nie (článok 472 ods. 9, článok 475 ods. 3 a článok 477 ods. 3 CRR), inštitúcie rozčlenia recipročné krížové podiely na významné investície a nevýznamné investície. |
||||
250 |
1.3.2.7.1. Recipročné krížové podiely na kapitáli CET1 Článok 36 ods. 1 písm. g), článok 469 ods. 1, článok 472 ods. 9 a článok 478 CRR. Suma, ktorá sa má vykázať v stĺpci 060 tohto riadku: pôvodný odpočet v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. g) CRR. |
||||
260 |
1.3.2.7.1.1. Recipročné krížové podiely na kapitáli CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu Článok 36 ods. 1 písm. g), článok 469 ods. 1, článok 472 ods. 9 písm. a) a článok 478 CRR. Suma, ktorá sa má vykázať v stĺpci 060 tohto riadku: zostatková suma v súlade s článkom 469 ods. 1 písm. b) CRR. |
||||
270 |
1.3.2.7.1.2. Recipročné krížové podiely na kapitáli CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu Článok 36 ods. 1 písm. g), článok 469 ods. 1, článok 472 ods. 9 písm. b) a článok 478 CRR. Suma, ktorá sa má vykázať v stĺpci 060 tohto riadku: zostatková suma v súlade s článkom 469 ods. 1 písm. b) CRR. |
||||
280 |
1.3.2.7.2. Recipročné krížové podiely na kapitáli AT1 Článok 56 písm. b), článok 474, článok 475 ods. 3 a článok 478 CRR. Suma, ktorá sa má vykázať v stĺpci 060 tohto riadku: pôvodný odpočet v súlade s článkom 56 písm. b) CRR. |
||||
290 |
1.3.2.7.2.1. Recipročné krížové podiely na kapitáli AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu Článok 56 písm. b), článok 474, článok 475 ods. 3 písm. a) a článok 478 CRR. Suma, ktorá sa má vykázať v stĺpci 060 tohto riadku: zostatková suma v súlade s článkom 475 ods. 3 CRR. |
||||
300 |
1.3.2.7.2.2. Recipročné krížové podiely na kapitáli AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu Článok 56 písm. b), článok 474, článok 475 ods. 3 písm. b) a článok 478 CRR. Suma, ktorá sa má vykázať v stĺpci 060 tohto riadku: zostatková suma v súlade s článkom 475 ods. 3 CRR. |
||||
310 |
1.3.2.7.3. Recipročné krížové podiely na kapitáli T2 Článok 66 písm. b), článok 476, článok 477 ods. 3 a článok 478 CRR. Suma, ktorá sa má vykázať v stĺpci 060 tohto riadku: pôvodný odpočet v súlade s článkom 66 písm. b) CRR. |
||||
320 |
1.3.2.7.3.1. Recipročné krížové podiely na kapitáli T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu Článok 66 písm. b), článok 476, článok 477 ods. 3 písm. a) a článok 478 CRR. Suma, ktorá sa má vykázať v stĺpci 060 tohto riadku: zostatková suma v súlade s článkom 477 ods. 3 CRR. |
||||
330 |
1.3.2.7.3.2. Recipročné krížové podiely na kapitáli T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu Článok 66 písm. b), článok 476, článok 477 ods. 3 písm. a) a článok 478 CRR. Suma, ktorá sa má vykázať v stĺpci 060 tohto riadku: zostatková suma v súlade s článkom 477 ods. 3 CRR. |
||||
340 |
1.3.2.8. Nástroje vlastných zdrojov subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu |
||||
350 |
1.3.2.8.1. (-) Nástroje CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu Článok 36 ods. 1 písm. h), článok 469 ods. 1, článok 472 ods. 10 a článok 478 CRR. Suma, ktorá sa má vykázať v stĺpci 060 tohto riadku: pôvodný odpočet v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. h) CRR. |
||||
360 |
1.3.2.8.2. (-) Nástroje AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu Článok 56 písm. c), článok 474, článok 475 ods. 4 a článok 478 CRR. Suma, ktorá sa má vykázať v stĺpci 060 tohto riadku: pôvodný odpočet v súlade s článkom 56 písm. c) CRR. |
||||
370 |
1.3.2.8.3. (-) Nástroje T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia nemá významnú investíciu Článok 66 písm. c), článok 476, článok 477 ods. 4 a článok 478 CRR. Suma, ktorá sa má vykázať v stĺpci 060 tohto riadku: pôvodný odpočet v súlade s článkom 66 písm. c) CRR. |
||||
380 |
1.3.2.9. Odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov, a nástroje CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu Článok 470 ods. 2 a 3 CRR. Suma, ktorá sa má vykázať v stĺpci 060 tohto riadku: článok 470 ods. 1 CRR. |
||||
385 |
Odložené daňové pohľadávky, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov Článok 469 ods. 1 písm. c), článok 472 ods. 5 a článok 478 CRR. Časť odložených daňových pohľadávok, ktoré závisia od budúcej ziskovosti a vyplývajú z dočasných rozdielov, ktorá presahuje prahovú hodnotu 10 % stanovenú v článku 470 ods. 2 písm. a) CRR. |
||||
390 |
1.3.2.10. Nástroje vlastných zdrojov subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu |
||||
400 |
1.3.2.10.1. Nástroje CET1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu Článok 36 ods. 1 písm. i), článok 469 ods. 1, článok 472 ods. 11 a článok 478 CRR. Suma, ktorá sa má vykázať v stĺpci 060 tohto riadku: pôvodný odpočet v súlade s článkom 36 ods. 1 písm. i) CRR. |
||||
410 |
1.3.2.10.2. Nástroje AT1 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu Článok 56 písm. d), článok 474, článok 475 ods. 4 a článok 478 CRR. Suma, ktorá sa má vykázať v stĺpci 060 tohto riadku: pôvodný odpočet v súlade s článkom 56 písm. d) CRR. |
||||
420 |
1.3.2.10.2. Nástroje T2 subjektov finančného sektora, v ktorých inštitúcia má významnú investíciu Článok 66 písm. d), článok 476, článok 477 ods. 4 a článok 478 CRR. Suma, ktorá sa má vykázať v stĺpci 060 tohto riadku: pôvodný odpočet v súlade s článkom 66 písm. d) CRR. |
||||
425 |
1.3.2.11. Výnimka z odpočtu kapitálových podielov v poisťovniach od položiek CET1 Článok 471 CRR. |
||||
430 |
1.3.3. Dodatočné filtre a odpočty Článok 481 CRR. Tento riadok vyjadruje celkový účinok prechodných ustanovení na dodatočné filtre a odpočty. Inštitúcie v súlade s článkom 481 CRR vykazujú v položke 1.3.3 informácie týkajúce sa filtrov a odpočtov, ktoré sa požadujú podľa vnútroštátnych transpozičných opatrení pre články 57 a 66 smernice 2006/48/ES a pre články 13 a 16 smernice 2006/49/ES a ktoré sa nepožadujú podľa druhej časti. |
||||
440 |
1.3.4. Úpravy v dôsledku prechodných ustanovení IFRS 9 Inštitúcie vykazujú informácie v súvislosti s prechodnými opatreniami v dôsledku IFRS 9 v súlade s platnými právnymi predpismi. |
1.6.3. C 05.02 – NÁSTROJE ZACHOVANÉ V PREDCHÁDZAJÚCOM STAVE: NÁSTROJE NEPREDSTAVUJÚCE ŠTÁTNU POMOC (CA5.2)
25. |
Inštitúcie vykazujú informácie v súvislosti s prechodnými ustanoveniami o nástrojoch zachovaných v predchádzajúcom stave, ktoré nepredstavujú štátnu pomoc (články 484 až 491 CRR). |
1.6.3.1. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
|
010 |
Hodnota nástrojov so súvisiacim emisným ážiom Článok 484 ods. 3, 4 a 5 CRR. Nástroje, ktoré sú prípustné pre jednotlivé riadky, vrátane ich súvisiacich emisných ážií. |
020 |
Základ pre výpočet obmedzenia Článok 486 ods. 2, 3 a 4 CRR. |
030 |
Príslušná percentuálna hodnota Článok 486 ods. 5 CRR. |
040 |
Obmedzenie Článok 486 ods. 2 až 5 CRR. |
050 |
(-) Hodnota, ktorá presahuje obmedzenia na zachovanie predchádzajúceho stavu Článok 486 ods. 2 až 5 CRR. |
060 |
Celková hodnota zachovania predchádzajúceho stavu Vykazovaná hodnota sa rovná hodnotám vykázaným v príslušných stĺpcoch v riadku 060 vzoru CA5.1. |
Riadky |
|
010 |
1. Nástroje, ktoré sa kvalifikovali pre písmeno a) článku 57 smernice 2006/48/ES Článok 484 ods. 3 CRR. Vykazovaná hodnota zahŕňa súvisiace emisné ážiá. |
020 |
2. Nástroje, ktoré sa kvalifikovali pre písmeno ca) článku 57 a článok 154 ods. 8 a 9 smernice 2006/48/ES, s výhradou obmedzenia podľa článku 489 CRR Článok 484 ods. 4 CRR. |
030 |
2.1. Celkové nástroje bez kúpnej opcie alebo motivácie na splatenie Článok 484 ods. 4 a článok 489 CRR. Vykazovaná hodnota zahŕňa súvisiace emisné ážiá. |
040 |
2.2. Nástroje zachované v predchádzajúcom stave s kúpnou opciou a motiváciou na splatenie Článok 489 CRR. |
050 |
2.2.1. Nástroje s kúpnou opciou uplatniteľnou po dátume vykazovania, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 52 CRR po dátume skutočnej splatnosti Článok 489 ods. 3 a článok 491 písm. a) CRR. Vykazovaná hodnota zahŕňa súvisiace emisné ážiá. |
060 |
2.2.2. Nástroje s kúpnou opciou uplatniteľnou po dátume vykazovania, ktoré nespĺňajú podmienky stanovené v článku 52 CRR po dátume skutočnej splatnosti Článok 489 ods. 5 a článok 491 písm. a) CRR. Vykazovaná hodnota zahŕňa súvisiace emisné ážiá. |
070 |
2.2.3. Nástroje s kúpnou opciou uplatniteľnou 20. júla 2011 alebo pred týmto dátumom, ktoré nespĺňajú podmienky stanovené v článku 52 CRR po dátume skutočnej splatnosti Článok 489 ods. 6 a článok 491 písm. c) CRR. Vykazovaná hodnota zahŕňa súvisiace emisné ážiá. |
080 |
2.3. Prekročenie obmedzenia nástrojov CET1 zachovaných v predchádzajúcom stave Článok 487 ods. 1 CRR. K prekročeniu obmedzenia nástrojov CET1 zachovaných v predchádzajúcom stave sa môže pristupovať ako k nástrojom, ktoré možno zachovať v predchádzajúcom stave ako nástroje AT1. |
090 |
3. Položky, ktoré sa kvalifikovali pre písm. e), f), g) alebo h) článku 57 smernice 2006/48/ES, s výhradou obmedzenia podľa článku 490 CRR Článok 484 ods. 5 CRR. |
100 |
3.1. Celkové položky bez motivácie na splatenie Článok 490 CRR. |
110 |
3.2. Položky zachované v predchádzajúcom stave bez motivácie na splatenie Článok 490 CRR. |
120 |
3.2.1. Položky s kúpnou opciou uplatniteľnou po dátume vykazovania, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 63 CRR po dátume skutočnej splatnosti Článok 490 ods. 3 a článok 491 písm. a) CRR. Vykazovaná hodnota zahŕňa súvisiace emisné ážiá. |
130 |
3.2.2. Položky s kúpnou opciou uplatniteľnou po dátume vykazovania, ktoré nespĺňajú podmienky stanovené v článku 63 CRR po dátume skutočnej splatnosti Článok 490 ods. 5 a článok 491 písm. a) CRR. Vykazovaná hodnota zahŕňa súvisiace emisné ážiá. |
140 |
3.2.3. Položky s kúpnou opciou uplatniteľnou 20. júla 2011 alebo pred týmto dátumom, ktoré nespĺňajú podmienky stanovené v článku 63 CRR po dátume skutočnej splatnosti Článok 490 ods. 6 a článok 491 písm. c) CRR. Vykazovaná hodnota zahŕňa súvisiace emisné ážiá. |
150 |
3.3. Prekročenie obmedzenia nástrojov AT1 zachovaných v predchádzajúcom stave Článok 487 ods. 2 CRR. K prekročeniu obmedzenia nástrojov AT1 zachovaných v predchádzajúcom stave sa môže pristupovať ako k nástrojom, ktoré možno zachovať v predchádzajúcom stave ako nástroje T2. |
2. SKUPINOVÁ SOLVENTNOSŤ: INFORMÁCIE O PRIDRUŽENÝCH PODNIKOCH (GS)
2.1. VŠEOBECNÉ POZNÁMKY
26. |
Vzory C 06.01 a C 06.02 sa vykazujú vtedy, keď sa požiadavky na vlastné zdroje vypočítavajú na konsolidovanom základe. Vzor C 06.02 sa skladá zo štyroch častí, aby sa zhromaždili rôzne informácie o všetkých jednotlivých subjektoch (vrátane vykazujúcej inštitúcie) zahrnutých do rozsahu konsolidácie.
|
27. |
Inštitúcie, ktorým bola udelená výnimka v súlade s článkom 7 CRR, vykazujú len stĺpce 010 až 060 a 250 až 400. |
28. |
Vykazované číselné hodnoty zohľadňujú všetky uplatniteľné prechodné ustanovenia CRR, ktoré sú uplatniteľné k príslušnému dátumu vykazovania. |
2.2. PODROBNÉ INFORMÁCIE O SKUPINOVEJ SOLVENTNOSTI;
29. |
Druhá časť vzoru C 06.02 (podrobné informácie o skupinovej solventnosti) v stĺpcoch 070 až 210 je určená na zhromaždenie informácií o kreditných a iných regulovaných finančných inštitúciách, na ktoré sa v skutočnosti vzťahujú osobitné požiadavky na platobnú schopnosť na individuálnom základe. Pre každý z týchto subjektov v rámci rozsahu vykazovania sa stanovujú požiadavky na vlastné zdroje pre každú rizikovú kategóriu a vlastné zdroje na účely platobnej schopnosti. |
30. |
V prípade podielovej konsolidácie účastníkov vyjadrujú údaje, ktoré sa týkajú požiadaviek na vlastné zdroje a vlastných zdrojov, príslušné podielové hodnoty. |
2.3. INFORMÁCIE O PRÍSPEVKOCH JEDNOTLIVÝCH SUBJEKTOV K SKUPINOVEJ SOLVENTNOSTI
31. |
Cieľom tretej časti vzoru C 06.02 a vzoru C 06.01 (informácie o príspevkoch všetkých subjektov v rámci rozsahu pôsobnosti CRR, pokiaľ ide o konsolidáciu, k skupinovej solventnosti) vrátane tých, na ktoré sa nevzťahujú osobitné požiadavky na platobnú schopnosť na individuálnom základe, v stĺpcoch 250 až 400 je určiť, ktoré subjekty v rámci skupiny prinášajú riziká a získavajú vlastné zdroje na trhu, na základe údajov, ktoré sú jednoducho k dispozícii alebo ich možno jednoducho spracovať bez toho, aby bolo potrebné prepočítavať podiel kapitálu na samostatnom alebo subkonsolidovanom základe. Na úrovni subjektu predstavujú údaje o rizikách a vlastných zdrojoch príspevky k údajom skupiny a nepredstavujú prvky pomeru platobnej schopnosti na samostatnom základe, a preto sa nemôžu navzájom porovnávať. |
32. |
Tretia časť zahŕňa aj hodnoty menšinových účastí, kvalifikovaného AT1 a kvalifikovaného T2 prípustné v konsolidovaných vlastných zdrojoch. |
33. |
Keďže táto tretia časť vzoru sa týka ‚príspevkov‘, číselné hodnoty, ktoré sa majú vykázať v tejto časti, sa v náležitých prípadoch odchyľujú od číselných hodnôt vykázaných v stĺpcoch týkajúcich sa podrobných informácií o skupinovej solventnosti. |
34. |
Základnou myšlienkou je homogénnym spôsobom (z hľadiska rizík alebo vlastných zdrojov) odstrániť krížové expozície v rámci rovnakých skupín s cieľom pokryť hodnoty vykázané v konsolidovanom vzore CA danej skupiny sčítaním hodnôt vykázaných pre každý subjekt vo vzore ‚Skupinová solventnosť‘. Ak sa neprekročí prahová hodnota 1 %, nie je možné priame spojenie so vzorom CA. |
35. |
Inštitúcie zadefinujú najvhodnejšiu metódu na rozčlenenie medzi subjektmi, aby sa zohľadnili možné účinky diverzifikácie pre trhové riziko a operačné riziko. |
36. |
Je možné, aby jedna konsolidovaná skupina bola zahrnutá do inej konsolidovanej skupiny. Znamená to, že pri subjektoch v rámci podskupiny sa vo vzore GS celej skupiny vykazujú jednotlivé subjekty, a to aj vtedy, keď sa na samotnú podskupinu vzťahujú požiadavky na vykazovanie. Podskupina, na ktorú sa vzťahujú požiadavky na vykazovanie, vykazuje aj vzor GS pre jednotlivé subjekty, aj keď tieto údaje sú už zahrnuté vo vzore GS vyššej konsolidovanej skupiny. |
37. |
Inštitúcia vykazuje údaje o príspevku subjektu, keď jeho príspevok k celkovej hodnote rizikových expozícií presahuje 1 % celkovej hodnoty rizikových expozícií skupiny alebo keď jeho príspevok k celkovým vlastným zdrojom presahuje 1 % celkových vlastných zdrojov skupiny. Táto prahová hodnota sa neuplatňuje v prípade dcérskych spoločností alebo podskupín, ktoré poskytujú skupine vlastné zdroje (vo forme menšinových účastí alebo nástrojov kvalifikovaného AT1 alebo T2 zahrnutých vo vlastných zdrojoch). |
2.4. C 06.01 – SKUPINOVÁ SOLVENTNOSŤ: INFORMÁCIE O PRIDRUŽENÝCH PODNIKOCH – SPOLU (GS TOTAL)
Stĺpce |
Pokyny |
250 – 400 |
SUBJEKTY V RÁMCI ROZSAHU KONSOLIDÁCIE Pozri pokyny k C 06.02 |
410 – 480 |
KAPITÁLOVÉ VANKÚŠE Pozri pokyny k C 06.02 |
Riadky |
Pokyny |
010 |
SPOLU Údaj ‚Spolu‘ predstavuje súčet hodnôt vykázaných vo všetkých riadkoch vzoru C 06.02. |
2.5. C 06.02 – SKUPINOVÁ SOLVENTNOSŤ: INFORMÁCIE O PRIDRUŽENÝCH PODNIKOCH (GS)
Stĺpce |
Pokyny |
||||||||||||||||
010 – 060 |
SUBJEKTY V RÁMCI ROZSAHU KONSOLIDÁCIE V tomto vzore sa majú zhromaždiť informácie o všetkých subjektoch podľa jednotlivých subjektov v rámci rozsahu konsolidácie v súlade s prvou časťou hlavou II kapitolou 2 CRR. |
||||||||||||||||
010 |
NÁZOV Názov subjektu v rámci rozsahu konsolidácie. |
||||||||||||||||
020 |
KÓD Tento kód je identifikátorom riadku a musí byť jednoznačný pre každý riadok vzoru. Kód pridelený subjektu v rámci rozsahu konsolidácie. Skutočné zloženie kódu závisí od vnútroštátneho systému vykazovania. |
||||||||||||||||
025 |
KÓD LEI Kód LEI predstavuje identifikátor právnickej osoby, čo je referenčný kód, ktorý navrhuje Rada pre finančnú stabilitu (FSB) a ktorý schvaľuje G20; jeho zámerom je dosiahnuť jedinečnú a celosvetovo platnú identifikáciu strán finančných transakcií. Kým sa celosvetový systém LEI stane plne funkčným, miestna operačná jednotka, ktorú schválil Výbor pre regulačný dohľad nad systémom identifikátorov právnických osôb (ROC; podrobné informácie možno nájsť na webovej lokalite www.leiroc.org), protistranám prideľuje predbežné kódy LEI. Keď pre danú protistranu existuje identifikátor právnickej osoby (kód LEI), musí sa na identifikáciu tejto protistrany použiť. |
||||||||||||||||
030 |
INŠTITÚCIA ALEBO EKVIVALENT (ÁNO/NIE) ‚ÁNO‘ sa zadáva vtedy, keď sa na subjekt vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje podľa CRR a CRD alebo ustanovenia, ktoré sú prinajmenšom rovnocenné s ustanoveniami dohody Bazilej. V ostatných prípadoch sa zadáva ‚NIE‘. Menšinové účasti: Článok 81 ods. 1 písm. a) bod ii) a článok 82 ods. 1 písm. a) bod ii) CRR. Pokiaľ ide o účinky menšinových účastí a nástrojov AT1 a T2 emitovaných dcérskymi spoločnosťami, dcérske spoločnosti, ktorých nástroje môžu byť prípustné, sú inštitúcie alebo podniky, na ktoré sa na základe uplatniteľných vnútroštátnych právnych predpisov vzťahujú požiadavky CRR. |
||||||||||||||||
035 |
TYP SUBJEKTU Typ subjektu sa vykazuje na základe týchto kategórií:
Keď sa na subjekt nevzťahuje CRR a CRD, ale vzťahujú sa naň ustanovenia, ktoré sú prinajmenšom rovnocenné s ustanoveniami dohody Bazilej, príslušná kategória sa určí podľa zásady najväčšieho úsilia. |
||||||||||||||||
040 |
ROZSAH ÚDAJOV: SAMOSTATNE PLNE KONSOLIDOVANÉ (SF) ALEBO SAMOSTATNE ČIASTOČNE KONSOLIDOVANÉ (SP) ‚SF‘ sa zadáva v prípade samostatných dcérskych spoločností, ktoré sú plne konsolidované. ‚SP‘ sa zadáva v prípade samostatných dcérskych spoločností, ktoré sú čiastočne konsolidované. |
||||||||||||||||
050 |
KÓD KRAJINY Inštitúcie zadajú dvojpísmenový kód krajiny podľa normy ISO 3166-2. |
||||||||||||||||
060 |
MIERA PODIELU (%) Tento percentuálny podiel označuje skutočný podiel kapitálu, ktorý materská spoločnosť drží v dcérskych spoločnostiach. V prípade úplnej konsolidácie priamej dcérskej spoločnosti je skutočný podiel napr. 70 %. V súlade s článkom 4 ods. 1 bodom 16 CRR podiel dcérskej spoločnosti, ktorý sa má vykázať, je výsledkom vynásobenia podielov dotknutých dcérskych spoločností. |
||||||||||||||||
070 – 240 |
INFORMÁCIE O SUBJEKTOCH, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE POŽIADAVKA NA VLASTNÉ ZDROJE V oddiele podrobných informácií (t. j. stĺpce 070 až 240) sa zhromažďujú informácie len o subjektoch a podskupinách, na ktoré sa v rámci rozsahu konsolidácie (prvá časť hlava II kapitola 2 CRR) v skutočnosti vzťahujú požiadavky na platobnú schopnosť podľa CRR alebo ustanovenia, ktoré sú prinajmenšom rovnocenné s ustanoveniami dohody Bazilej (t. j. v stĺpci 030 je zadaná hodnota ‚áno‘). Zadávajú sa informácie o všetkých samostatných inštitúciách konsolidovanej skupiny, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje, bez ohľadu na to, kde majú sídlo. Informácie vykazované v tejto časti sa riadia miestnymi pravidlami o platobnej schopnosti danej jurisdikcie, v ktorej inštitúcia pôsobí (preto sa v tomto vzore nemusí robiť dvojitý výpočet na individuálnom základe podľa pravidiel materskej inštitúcie). Keď sa miestne pravidlá o platobnej schopnosti líšia od CRR a neposkytne sa porovnateľný prehľad, informácie sa doplnia, ak sú údaje dostupné v príslušnej podrobnej štruktúre. Táto časť je preto faktický vzor, v ktorom sú zhrnuté výpočty, ktoré jednotlivé inštitúcie skupiny musia vykonať, pričom treba zohľadniť, že na niektoré z týchto inštitúcií sa môžu vzťahovať rozdielne pravidlá platobnej schopnosti. Vykazovanie fixných režijných nákladov investičných spoločností: Investičné spoločnosti začlenia požiadavky na vlastné zdroje súvisiace s fixnými režijnými nákladmi do svojho výpočtu podielu kapitálu podľa článkov 95, 96, 97 a 98 CRR. Časť celkovej hodnoty rizikových expozícií súvisiaca s fixnými režijnými nákladmi sa vykazuje v stĺpci 100 časti 2 tohto vzoru. |
||||||||||||||||
070 |
CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ Zadáva sa súčet stĺpcov 080 až 110. |
||||||||||||||||
080 |
KREDITNÉ RIZIKO; KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY; RIZIKO ZNÍŽENIA KVALITY POHĽADÁVOK Z INÝCH AKO KREDITNÝCH DÔVODOV A BEZODPLATNÉ DODANIE Hodnota, ktorá sa má vykázať v tomto stĺpci, zodpovedá súčtu hodnôt rizikovo vážených expozícií, ktoré sa rovnajú alebo sú rovnocenné s hodnotami, ktoré sa musia vykázať v riadku 040 ‚HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PRE KREDITNÉ RIZIKO, KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY, RIZIKO ZNÍŽENIA KVALITY POHĽADÁVOK Z INÝCH AKO KREDITNÝCH DÔVODOV A BEZODPLATNÉ DODANIE‘, a hodnôt požiadaviek na vlastné zdroje, ktoré sa rovnajú alebo sú rovnocenné s hodnotami, ktoré sa musia vykázať v riadku 490 ‚CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PRE RIZIKÁ VYROVNANIA/DODANIA‘ vzoru CA2. |
||||||||||||||||
090 |
POZIČNÉ, DEVÍZOVÉ A KOMODITNÉ RIZIKO Hodnota, ktorá sa má vykázať v tomto stĺpci, zodpovedá hodnote požiadaviek na vlastné zdroje, ktorá sa rovná alebo je rovnocenná s hodnotami, ktoré sa musia vykázať v riadku 520 ‚CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PRE POZIČNÉ, DEVÍZOVÉ A KOMODITNÉ RIZIKO‘ vzoru CA2. |
||||||||||||||||
100 |
OPERAČNÉ RIZIKO Hodnota, ktorá sa má vykázať v tomto stĺpci, zodpovedá hodnote rizikových expozícií, ktorá sa rovná alebo je rovnocenná s hodnotami, ktoré sa musia vykázať v riadku 590 ‚CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PRE OPERAČNÉ RIZIKÁ (OpR)‘ vzoru CA2. Do tohto stĺpca sa zahrnú fixné režijné náklady vrátane riadku 630 ‚DODATOČNÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ NA ZÁKLADE FIXNÝCH REŽIJNÝCH NÁKLADOV‘ vzoru CA2. |
||||||||||||||||
110 |
INÉ HODNOTY RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ Hodnota vykazovaná v tomto stĺpci zodpovedá hodnote rizikových expozícií, ktorá nie je osobitne uvedená vyššie. Je to súčet hodnôt riadkov 640, 680 a 690 vzoru CA2. |
||||||||||||||||
120 – 240 |
PODROBNÉ INFORMÁCIE O VLASTNÝCH ZDROJOCH SKUPINOVEJ SOLVENTNOSTI Informácie vykazované v nasledujúcich stĺpcoch odzrkadľujú miestne pravidlá o platobnej schopnosti členského štátu, v ktorom subjekt alebo podskupina pôsobia. |
||||||||||||||||
120 |
VLASTNÉ ZDROJE Hodnota, ktorá sa má vykázať v tomto stĺpci, zodpovedá hodnote vlastných zdrojov, ktorá sa rovná alebo je rovnocenná s hodnotami, ktoré sa musia vykázať v riadku 010 ‚VLASTNÉ ZDROJE‘ vzoru CA1. |
||||||||||||||||
130 |
Z ČOHO: KVALIFIKOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE Článok 82 CRR. Tento stĺpec sa vypĺňa len v prípade dcérskych spoločností vykazovaných na individuálnom základe, ktoré sú plne konsolidované a ktoré sú inštitúciami. Kvalifikované podiely sú, v prípade dcérskych spoločností vymedzených vyššie, nástroje (plus súvisiace nerozdelené zisky, emisné ážiá a iné rezervy) vlastnené osobami inými než podnikmi zahrnutými do konsolidácie CRR. Vykazovaná hodnota zahŕňa účinky všetkých prechodných ustanovení. Je to hodnota prípustná k dátumu vykazovania. |
||||||||||||||||
140 |
SÚVISIACE NÁSTROJE VLASTNÝCH ZDROJOV, SÚVISIACE NEROZDELENÉ ZISKY, EMISNÉ ÁŽIÁ A INÉ REZERVY Článok 87 ods. 1 písm. b) CRR. |
||||||||||||||||
150 |
CELKOVÝ KAPITÁL TIER 1 Článok 25 CRR. |
||||||||||||||||
160 |
Z ČOHO: KVALIFIKOVANÝ KAPITÁL TIER 1 Článok 82 CRR. Tento stĺpec sa vypĺňa len v prípade dcérskych spoločností vykazovaných na individuálnom základe, ktoré sú plne konsolidované a ktoré sú inštitúciami. Kvalifikované podiely sú, v prípade dcérskych spoločností vymedzených vyššie, nástroje (plus súvisiace nerozdelené zisky a emisné ážiá) vlastnené osobami inými než podnikmi zahrnutými do konsolidácie CRR. Vykazovaná hodnota zahŕňa účinky všetkých prechodných ustanovení. Je to hodnota prípustná k dátumu vykazovania. |
||||||||||||||||
170 |
SÚVISIACE NÁSTROJE T1, SÚVISIACE NEROZDELENÉ ZISKY A ÚČTY EMISNÉHO ÁŽIA Článok 85 ods. 1 písm. b) CRR. |
||||||||||||||||
180 |
VLASTNÝ KAPITÁL TIER 1 Článok 50 CRR. |
||||||||||||||||
190 |
Z ČOHO: MENŠINOVÉ ÚČASTI Článok 81 CRR. Tento stĺpec sa vypĺňa len v prípade dcérskych spoločností, ktoré sú plne konsolidované a ktoré sú inštitúciami, okrem dcérskych spoločností uvedených v článku 84 ods. 3 CRR. Každá dcérska spoločnosť sa na účely všetkých výpočtov požadovaných v článku 84 CRR posudzuje na subkonsolidovanom základe, v náležitých prípadoch podľa článku 84 ods. 2, inak na samostatnom základe. Menšinové účasti sú, v prípade dcérskych spoločností vymedzených vyššie, nástroje CET1 (plus súvisiace nerozdelené zisky a emisné ážiá) vlastnené osobami inými než podnikmi zahrnutými do konsolidácie CRR. Vykazovaná hodnota zahŕňa účinky všetkých prechodných ustanovení. Je to hodnota prípustná k dátumu vykazovania. |
||||||||||||||||
200 |
SÚVISIACE NÁSTROJE VLASTNÝCH ZDROJOV, SÚVISIACE NEROZDELENÉ ZISKY, EMISNÉ ÁŽIÁ A INÉ REZERVY Článok 84 ods. 1 písm. b) CRR. |
||||||||||||||||
210 |
DODATOČNÝ KAPITÁL TIER 1 Článok 61 CRR. |
||||||||||||||||
220 |
Z ČOHO: KVALIFIKOVANÝ DODATOČNÝ KAPITÁL TIER 1 Články 82 a 83 CRR. Tento stĺpec sa vypĺňa len v prípade dcérskych spoločností, ktoré sú plne konsolidované a ktoré sú inštitúciami, okrem dcérskych spoločností uvedených v článku 85 ods. 2 CRR. Každá dcérska spoločnosť sa na účely všetkých výpočtov požadovaných v článku 85 CRR posudzuje na subkonsolidovanom základe, v náležitých prípadoch podľa článku 85 ods. 2, inak na samostatnom základe. Menšinové účasti sú, v prípade dcérskych spoločností vymedzených vyššie, nástroje AT1 (plus súvisiace nerozdelené zisky a emisné ážiá) vlastnené osobami inými než podnikmi zahrnutými do konsolidácie CRR. Vykazovaná hodnota zahŕňa účinky všetkých prechodných ustanovení. Je to hodnota prípustná k dátumu vykazovania. |
||||||||||||||||
230 |
KAPITÁL TIER 2 Článok 71 CRR. |
||||||||||||||||
240 |
Z ČOHO: KVALIFIKOVANÝ KAPITÁL TIER 2 Články 82 a 83 CRR. Tento stĺpec sa vypĺňa len v prípade dcérskych spoločností, ktoré sú plne konsolidované a ktoré sú inštitúciami, okrem dcérskych spoločností uvedených v článku 87 ods. 2 CRR. Každá dcérska spoločnosť sa na účely všetkých výpočtov požadovaných v článku 87 CRR posudzuje na subkonsolidovanom základe, v náležitých prípadoch podľa článku 87 ods. 2 CRR, inak na samostatnom základe. Menšinové účasti sú, v prípade dcérskych spoločností vymedzených vyššie, nástroje T2 (plus súvisiace nerozdelené zisky a emisné ážiá) vlastnené osobami inými než podnikmi zahrnutými do konsolidácie CRR. Vykazovaná hodnota zahŕňa účinky všetkých prechodných ustanovení, je to hodnota prípustná k dátumu vykazovania. |
||||||||||||||||
250 – 400 |
INFORMÁCIE O PRÍSPEVKU SUBJEKTOV K PLATOBNEJ SCHOPNOSTI SKUPINY |
||||||||||||||||
250 – 290 |
PRÍSPEVOK K RIZIKÁM Informácie vykazované v nasledujúcich stĺpcoch musia byť v súlade s pravidlami o platobnej schopnosti uplatniteľnými na vykazujúcu inštitúciu. |
||||||||||||||||
250 |
CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ Zadáva sa súčet stĺpcov 260 až 290. |
||||||||||||||||
260 |
KREDITNÉ RIZIKO; KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY; RIZIKO ZNÍŽENIA KVALITY POHĽADÁVOK Z INÝCH AKO KREDITNÝCH DÔVODOV A BEZODPLATNÉ DODANIE Vykazovaná hodnota zodpovedá hodnotám rizikovo vážených expozícií pre kreditné riziko a požiadavkám na vlastné zdroje pre riziko vyrovnania/dodania podľa CRR bez hodnôt súvisiacich s transakciami s inými subjektmi zahrnutými do výpočtu konsolidovaného pomeru platobnej schopnosti skupiny. |
||||||||||||||||
270 |
POZIČNÉ, DEVÍZOVÉ A KOMODITNÉ RIZIKO Hodnoty rizikových expozícií pre trhové riziká sa vypočítavajú na úrovni jednotlivých subjektov v súlade s CRR. Subjekty vykazujú príspevok k celkovej hodnote rizikových expozícií pre pozičné, devízové a komoditné riziko skupiny. Tu vykazovaný súčet hodnôt zodpovedá hodnote vykázanej v riadku 520 ‚CELKOVÉ HODNOTY RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PRE POZIČNÉ, DEVÍZOVÉ A KOMODITNÉ RIZIKO‘ konsolidovanej správy. |
||||||||||||||||
280 |
OPERAČNÉ RIZIKO V prípade pokročilého prístupu merania (AMA) vykázané hodnoty rizikových expozícií pre operačné riziko zahŕňajú účinok diverzifikácie. V tomto stĺpci sú zahrnuté fixné režijné náklady. |
||||||||||||||||
290 |
INÉ HODNOTY RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ Hodnota vykazovaná v tomto stĺpci zodpovedá hodnote rizikových expozícií pre riziká, ktoré nie sú uvedené vyššie. |
||||||||||||||||
300 – 400 |
PRÍSPEVOK K VLASTNÝM ZDROJOM Táto časť vzoru neznamená, že inštitúcie majú vykonať úplný výpočet celkového podielu kapitálu na úrovni každého subjektu. Stĺpce 300 až 350 sa vypĺňajú pre konsolidované subjekty, ktoré k vlastným zdrojom prispievajú menšinovou účasťou, kvalifikovaným kapitálom Tier 1 alebo kvalifikovanými vlastnými zdrojmi. Keďže sa na ne vzťahuje prahová hodnota uvedená v časti II kapitole 2.3 poslednom odseku vyššie, stĺpce 360 až 400 sa vypĺňajú pre všetky konsolidované subjekty, ktoré prispievajú ku konsolidovaným vlastným zdrojom. Vlastné zdroje, ktoré do subjektu priniesli zvyšné subjekty zahrnuté v rámci vykazujúceho subjektu, sa nezohľadňujú, v tomto stĺpci sa vykazuje len čistý príspevok k vlastným zdrojom skupiny (najmä vlastné zdroje získané od tretích strán a akumulované rezervy). Informácie vykazované v nasledujúcich stĺpcoch musia byť v súlade s pravidlami o platobnej schopnosti uplatniteľnými na vykazujúcu inštitúciu. |
||||||||||||||||
300 – 350 |
KVALIFIKOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÝCH VLASTNÝCH ZDROJOV Hodnota, ktorá sa vykazuje ako ‚KVALIFIKOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÝCH VLASTNÝCH ZDROJOV‘, je hodnota odvodená od druhej časti hlavy II CRR bez zdrojov prinesených ostatnými subjektmi skupiny. |
||||||||||||||||
300 |
KVALIFIKOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÝCH VLASTNÝCH ZDROJOV Článok 87 CRR. |
||||||||||||||||
310 |
KVALIFIKOVANÉ NÁSTROJE TIER 1 ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO KAPITÁLU TIER 1 Článok 85 CRR. |
||||||||||||||||
320 |
MENŠINOVÉ ÚČASTI ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO VLASTNÉHO KAPITÁLU TIER 1 Článok 84 CRR. Vykazovaná hodnota je hodnota menšinových účastí dcérskej spoločnosti, ktorá je zahrnutá do konsolidovaného CET1 v súlade s CRR. |
||||||||||||||||
330 |
KVALIFIKOVANÉ NÁSTROJE TIER 1 ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO DODATOČNÉHO KAPITÁLU TIER 1 Článok 86 CRR. Vykazovaná hodnota je hodnota kvalifikovaného kapitálu T1 dcérskej spoločnosti, ktorá je zahrnutá do konsolidovaného AT1 v súlade s CRR. |
||||||||||||||||
340 |
KVALIFIKOVANÉ NÁSTROJE VLASTNÝCH ZDROJOV ZAHRNUTÉ DO KONSOLIDOVANÉHO KAPITÁLU TIER 2 Článok 88 CRR. Vykazovaná hodnota je hodnota kvalifikovaných vlastných zdrojov dcérskej spoločnosti, ktorá je zahrnutá do konsolidovaného T2 v súlade s CRR. |
||||||||||||||||
350 |
DOPLŇUJÚCA POLOŽKA: GOODWILL (-)/(+) NEGATÍVNY GOODWILL |
||||||||||||||||
360 – 400 |
KONSOLIDOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE Článok 18 CRR. Hodnota, ktorá sa má vykázať ako ‚KONSOLIDOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE‘, je hodnota odvodená zo súvahy bez zdrojov prinesených ostatnými subjektmi skupiny. |
||||||||||||||||
360 |
KONSOLIDOVANÉ VLASTNÉ ZDROJE |
||||||||||||||||
370 |
Z ČOHO: VLASTNÝ KAPITÁL TIER 1 |
||||||||||||||||
380 |
Z ČOHO: DODATOČNÝ KAPITÁL TIER 1 |
||||||||||||||||
390 |
Z ČOHO: PRÍSPEVKY KU KONSOLIDAVANÉMU VÝSLEDKU Vykazuje sa príspevok každého subjektu ku konsolidovanému výsledku [zisk alebo strata (-)]. Hodnota zahŕňa výsledky, ktoré možno pripísať menšinovým účastiam. |
||||||||||||||||
400 |
Z ČOHO: (-) GOODWILL/(+) NEGATÍVNY GOODWILL Vykazuje sa tu goodwill alebo negatívny goodwill vykazujúceho subjektu vo vzťahu k dcérskej spoločnosti. |
||||||||||||||||
410 – 480 |
KAPITÁLOVÉ VANKÚŠE Štruktúra vykazovania kapitálových vankúšov pre vzor GS sa riadi všeobecnou štruktúrou vzoru CA4 a používajú sa rovnaké koncepcie vykazovania. Pri vykazovaní kapitálových vankúšov pre vzor GS sa príslušné hodnoty vykazujú v súlade s ustanoveniami uplatniteľnými na určenie požiadavky na vankúš pre konsolidovanú situáciu skupiny. Preto vykázané hodnoty kapitálových vankúšov predstavujú príspevky každého subjektu ku kapitálovým vankúšom skupiny. Vykázané hodnoty sa zakladajú na vnútroštátnych transpozičných opatreniach CRD a na CRR vrátane akýchkoľvek prechodných ustanovení, ktoré sú v nich uvedené. |
||||||||||||||||
410 |
POŽIADAVKA NA KOMBINOVANÝ VANKÚŠ Článok 128 ods. 6 CRD. |
||||||||||||||||
420 |
VANKÚŠ NA ZACHOVANIE KAPITÁLU Článok 128 ods. 1 a článok 129 CRD. Podľa článku 129 ods. 1 CRD je vankúš na zachovanie kapitálu dodatočná suma nad rámec vlastného kapitálu Tier 1. Keďže miera vankúša na zachovanie kapitálu vo výške 2,5 % je stabilná, v tejto bunke sa vykazuje hodnota. |
||||||||||||||||
430 |
PROTICYKLICKÝ KAPITÁLOVÝ VANKÚŠ ŠPECIFICKÝ PRE INŠTITÚCIU Článok 128 ods. 2, článok 130 a články 135 až 140 CRD. V tejto bunke sa vykazuje konkrétna hodnota proticyklického vankúša. |
||||||||||||||||
440 |
VANKÚŠ NA ZACHOVANIE Z DÔVODU MAKROPRUDENCIÁLNEHO ALEBO SYSTÉMOVÉHO RIZIKA IDENTIFIKOVANÉHO NA ÚROVNI ČLENSKÉHO ŠTÁTU Článok 458 ods. 2 písm. d) bod iv) CRR. V tejto bunke sa vykazuje hodnota vankúša na zachovanie z dôvodu makroprudenciálneho alebo systémového rizika identifikovaného na úrovni členského štátu, ktorý sa môže požadovať podľa článku 458 CRR popri vankúši na zachovanie kapitálu. |
||||||||||||||||
450 |
VANKÚŠ NA KRYTIE SYSTÉMOVÉHO RIZIKA Článok 128 ods. 5 a články 133 a 134 CRD. V tejto bunke sa vykazuje hodnota vankúša na krytie systémového rizika. |
||||||||||||||||
470 |
VANKÚŠ PRE GLOBÁLNE SYSTÉMOVO VÝZNAMNÉ INŠTITÚCIE Článok 128 ods. 3 a článok 131 CRD. V tejto bunke sa vykazuje hodnota vankúša pre globálne systémovo významné inštitúcie. |
||||||||||||||||
480 |
VANKÚŠ PRE INAK SYSTÉMOVO VÝZNAMNÉ INŠTITÚCIE Článok 128 ods. 4 a článok 131 CRD. V tejto bunke sa vykazuje hodnota vankúša pre inak systémovo významné inštitúcie. |
3. VZORY PRE KREDITNÉ RIZIKO
3.1. VŠEOBECNÉ POZNÁMKY
38. |
Pre štandardizovaný prístup a pre prístup IRB existujú rôzne súbory vzorov pre kreditné riziko. Okrem toho sa vypĺňajú samostatné vzory pre geografické rozčlenenie pozícií podliehajúcich kreditnému riziku, keď sa presiahne relevantná prahová hodnota stanovená v článku 5 písm. a) bode 4 vykonávacieho nariadenia. |
3.1.1. Vykazovanie postupov na zmierňovanie kreditného rizika (CRM) s účinkom substitúcie
39. |
V článku 235 CRR sa opisuje postup výpočtu expozície, ktorá je plne zabezpečená nefinancovaným zabezpečením. |
40. |
V článku 236 CRR sa opisuje postup výpočtu expozície, ktorá je plne zabezpečená nefinancovaným zabezpečením v prípade plného zabezpečenia/čiastočného zabezpečenia – rovnaká úroveň nadriadenosti. |
41. |
V článkoch 196, 197 a 200 CRR sa upravuje financované zabezpečenie. |
42. |
Expozície voči dlžníkom (priame protistrany) a poskytovateľom zabezpečenia, ktoré sú zaradené do rovnakej triedy expozícií, sa vykazujú ako kladné toky a záporné toky do rovnakej triedy expozícií. |
43. |
Druh expozície sa nemení podľa nefinancovaného zabezpečenia. |
44. |
Keď je expozícia zabezpečená nefinancovaným zabezpečením, zabezpečená časť sa začlení ako záporný tok, napr. v triede expozícií dlžníka, a ako kladný tok v triede expozícií poskytovateľa zabezpečenia. Druh expozície sa však nemení po zmene triedy expozícií. |
45. |
Účinok substitúcie v rámci vykazovania COREP musí vyjadrovať rizikové váženie, ktoré sa v skutočnosti uplatňuje na krytú časť expozície. Krytá časť expozície je teda rizikovo vážená v súlade so štandardizovaným prístupom a vykazuje sa vo vzore CR SA. |
3.1.2. Vykazovanie kreditného rizika protistrany
46. |
Expozície pochádzajúce z pozícií kreditného rizika protistrany sa vykazujú vo vzoroch CR SA alebo CR IRB nezávisle od toho, či sú to položky v bankovej knihe alebo položky v obchodnej knihe. |
3.2. C 07.00 – KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP KU KAPITÁLOVÝM POŽIADAVKÁM (CR SA)
3.2.1. Všeobecné poznámky
47. |
Vzory CR SA poskytujú informácie potrebné na výpočet požiadaviek na vlastné zdroje pre kreditné riziko podľa štandardizovaného prístupu. Konkrétne ide o podrobné informácie o:
|
3.2.2. Rozsah vzoru CR SA
48. |
V súlade s článkom 112 CRR sa každá expozícia SA na účely vypočítania požiadaviek na vlastné zdroje zaradí do jednej zo 16 tried expozícií SA. |
49. |
Informácie vo vzore CR SA požadujú pre triedy celkových expozícií a individuálne pre každú triedu expozícií na základe štandardizovaného prístupu. Celkové údaje a informácie o jednotlivých triedach expozícií sa vykazujú osobitne. |
50. |
Tieto triedy však nie sú v rámci rozsahu vzoru CR SA: |
a) |
expozície zaradené do triedy expozícií ‚položky predstavujúce sekuritizačné pozície‘ uvedené v článku 112 písm. m) CRR, ktoré sa vykazujú vo vzoroch CR SEC. |
b) |
expozície odpočítané od vlastných zdrojov. |
51. |
Rozsah vzoru CR SA pokrýva tieto požiadavky na vlastné zdroje:
|
52. |
Vzor zahŕňa všetky expozície, pre ktoré sa požiadavky na vlastné zdroje vypočítavajú v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 2 CRR v spojení s treťou časťou hlavou II kapitolami 4 a 6 CRR. Inštitúcie, ktoré uplatňujú článok 94 ods. 1 CRR, musia v tomto vzore vykázať aj svoje pozície v obchodnej knihe, keď uplatňujú tretiu časť hlavu II kapitolu 2 CRR na výpočet požiadaviek na vlastné zdroje (tretia časť hlava II kapitoly 2 a 6 a tretia časť hlava V CRR). Tento vzor preto poskytuje nielen podrobné informácie o druhu expozície (napr. o súvahových/podsúvahových položkách), ale aj informácie o priradení rizikových váh v rámci príslušnej triedy expozícií. |
53. |
Vzor CR SA okrem toho obsahuje v riadkoch 290 až 320 doplňujúce položky na zhromaždenie ďalších informácií o expozíciách zabezpečených hypotékami na nehnuteľný majetok a o expozíciách v stave zlyhania. |
54. |
Uvedené doplňujúce položky sa vykazujú len pre tieto triedy expozícií:
|
55. |
Vykazovanie doplňujúcich položiek neovplyvňuje ani výpočet hodnôt rizikovo vážených expozícií tried expozícií uvedených v článku 112 písm. a) až c) a písm. f) až h) CRR, ani tried expozícií uvedených v článku 112 písm. i) a j) CRR vykazovaných vo vzore CR SA. |
56. |
Doplňujúce riadky poskytujú ďalšie informácie o štruktúre dlžníkov tried expozícií ‚v stave zlyhania‘ alebo ‚zabezpečené nehnuteľným majetkom‘. V týchto riadkoch sa vykazujú expozície, ak by sa dlžníci vykázali v triedach expozícií ‚ústredné vlády alebo centrálne banky‘, ‚regionálne vlády alebo miestne orgány‘, ‚subjekty verejného sektora‘, ‚inštitúcie‘, ‚podnikateľské subjekty‘ a ‚retail‘ vzoru CR SA, ak by sa tieto expozície nepridelili do tried expozícií ‚v stave zlyhania‘ alebo ‚zabezpečené nehnuteľným majetkom‘. Vykázané čísla sú však rovnaké ako tie, ktoré sa použili na výpočet hodnoty rizikovo vážených expozícií v triedach expozícií ‚v stave zlyhania‘ alebo ‚zabezpečené nehnuteľným majetkom‘. |
57. |
Napríklad v prípade expozície, ktorej hodnoty rizikovej expozície sa vypočítavajú podľa článku 127 CRR a úpravy ocenenia sú menej než 20 %, sa tieto informácie vykazujú vo vzore CR SA, v riadku 320 celkovo a v triede expozícií ‚v stave zlyhania‘. Ak bola táto expozícia pred tým, ako sa dostala do stavu zlyhania, expozíciou voči inštitúcii, tieto informácie sa vykážu aj v riadku 320 triedy expozícií ‚inštitúcie‘. |
3.2.3. Zaradenie expozícií do tried expozícií v rámci štandardizovaného prístupu
58. |
S cieľom zabezpečiť konzistentnú kategorizáciu expozícií do jednotlivých tried expozícií uvedených v článku 112 CRR sa uplatňuje tento postupný prístup:
|
59. |
Na zaradenie pôvodnej expozície pred uplatnením konverzných faktorov do jednotlivých tried expozícií (prvý krok) sa uplatňujú nasledujúce kritériá bez toho, aby bolo dotknuté následné preradenie zapríčinené použitím postupov na zmierňovanie kreditného rizika s účinkami substitúcie na expozíciu alebo zaobchádzanie (riziková váha), ktorému podlieha každá expozícia v rámci svojej triedy expozície. |
60. |
Na účely klasifikácie pôvodnej expozície pred uplatnením konverzných faktorov v prvom kroku sa nezohľadňujú postupy na zmierňovanie kreditného rizika súvisiace s expozíciou (v druhej fáze sa explicitne zohľadnia), pokiaľ nie je účinok zabezpečenia prirodzenou súčasťou vymedzenia triedy expozície, ako to je v prípade triedy expozícií uvedenej v článku 112 písm. i) CRR (expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok). |
61. |
V článku 112 CRR sa nestanovujú kritériá na vylúčenie z expozičných tried. V dôsledku toho môže byť jedna expozícia potenciálne zaradená do rôznych tried expozícií, keď nie je stanovená prioritizácia hodnotiacich kritérií na zaraďovanie. Najzjavnejší je prípad expozícií voči inštitúciám a podnikateľským subjektom s krátkodobým ratingovým hodnotením [článok 112 písm. n) CRR] a expozícií voči inštitúciám [článok 112 písm. f) CRR]/expozícií voči podnikateľským subjektom [článok 112 písm. g) CRR]. V takom prípade je jasné, že v CRR je implicitná prioritizácia, keďže sa hodnotí najprv to, či sa určitá expozícia môže zaradiť do krátkodobých expozícií voči inštitúciám a podnikateľským subjektom, a až potom sa hodnotí to, či sa môže zaradiť medzi expozície voči inštitúciám alebo expozície voči podnikateľským subjektom. Inak je zrejmé, že do triedy expozícií uvedenej v článku 112 písm. n) CRR nebude nikdy zaradená žiadna expozícia. Uvedený príklad je jedným z najzrejmejších príkladov, ale nie je jediný. Treba poznamenať, že kritériá používané na stanovenie tried expozícií v rámci štandardizovaného prístupu sú rôzne (inštitucionálna kategorizácia, trvanie expozície, stav po splatnosti atď.), čo je dôvodom nevylučujúcich sa zoskupení. |
62. |
Na homogénne a porovnateľné vykazovanie je potrebné určiť prioritizačné hodnotiace kritériá na zaradenie pôvodnej expozície pred uplatnením konverzného faktora do tried expozícií bez toho, aby bolo dotknuté osobitné zaobchádzanie (riziková váha), ktorému podlieha každá osobitná expozícia v rámci svojej triedy expozícií. Prioritizačné kritériá prezentované nižšie prostredníctvom schémy rozhodovania sú založené na hodnotení podmienok, ktoré sa výslovne stanovujú v CRR na zaradenie expozície do určitej triedy expozícií, a keď sa expozícia môže zaradiť do určitej triedy expozícií, na rozhodnutí zo strany vykazujúcich inštitúcií alebo orgánu dohľadu o uplatňovaní určitých tried expozícií. Výsledok postupu zaradenia expozície na účely vykazovania preto musí byť v súlade s ustanoveniami CRR. To inštitúciám nebráni používať iné vnútorné klasifikačné postupy, ktoré môžu byť aj v súlade so všetkými príslušnými ustanoveniami CRR a ich výkladmi vydanými príslušnými fórami. |
63. |
Trieda expozícií sa pri hodnotení v schéme rozhodovania uprednostní pred ostatnými (t. j. najprv sa hodnotí, či sa do triedy expozícií môže expozícia zaradiť bez toho, aby bol dotknutý výsledok tohto hodnotenia), ak by sa do nej možno nezaradili žiadne expozície. Ide o prípad, keď je jedna trieda expozícií v prípade neexistencie prioritizačných kritérií podskupinou iných tried expozícií. Kritériá, ktoré sú graficky znázornené v nasledujúcej schéme rozhodovania, preto majú fungovať postupne. |
64. |
Hodnotenie v schéme rozhodovania uvedenej nižšie sa v tomto kontexte riadi týmto poradím:
|
65. |
V prípade expozícií vo forme jednotiek alebo podielov v podnikoch kolektívneho investovania a keď sa používa prístup prezretia podkladových expozícií (článok 132 ods. 3, 4 a 5 CRR), jednotlivé podkladové expozície sa posúdia a zaradia do svojej príslušnej rizikovej váhy podľa svojho zaobchádzania, ale všetky jednotlivé expozície sa zaradia do triedy expozícií vo forme jednotiek alebo podielov v podnikoch kolektívneho investovania (PKI). |
66. |
Kreditné deriváty pre n-té zlyhanie, ako je stanovené v článku 134 ods. 6 CRR, pre ktoré existuje ratingové hodnotenie, sa klasifikujú priamo ako sekuritizačné pozície. Keď nie je k dispozícii ich ratingové hodnotenie, zaradia sa do triedy expozícií ‚iné položky‘. V druhom spomínanom prípade sa nominálna hodnota zmluvy vykáže ako pôvodná expozícia pred uplatnením konverzných faktorov v riadku pre ‚iné rizikové váhy‘ (použitá riziková váha je váha určená súčtom uvedeným v článku 134 ods. 6 CRR). |
67. |
V druhom kroku sa expozície v dôsledku postupov na zmierňovanie kreditného rizika s účinkami substitúcie preradia do triedy expozícií poskytovateľa zabezpečenia. |
SCHÉMA ROZHODOVANIA PRE PRIRADENIE PÔVODNEJ EXPOZÍCIE PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV DO TRIED EXPOZÍCIÍ V RÁMCI ŠTANDARDIZOVANÉHO PRÍSTUPU PODĽA CRR
Pôvodná expozícia pred konverznými faktormi |
|
|
Vyhovuje zaradeniu do triedy expozície podľa článku 112 písm. m) CRR? |
ÁNO
|
Sekuritizačné pozície |
NIE
|
|
|
Vyhovuje zaradeniu do triedy expozície podľa článku 112 písm. k) CRR? |
ÁNO
|
Položky spojené s mimoriadne vysokým rizikom (pozri aj článok 128 CRR) |
NIE
|
|
|
Vyhovuje zaradeniu do triedy expozície podľa článku 112 písm. p) CRR? |
ÁNO
|
Kapitálové expozície (pozri aj článok 133 CRR). |
NIE
|
|
|
Vyhovuje zaradeniu do triedy expozície podľa článku 112 písm. j) CRR? |
ÁNO
|
Expozície v stave zlyhania |
NIE
|
|
|
Vyhovuje zaradeniu do tried expozícií podľa článku 112 písm. l) a o) CRR? |
ÁNO
|
Expozície vo forme jednotiek alebo podielov v podnikoch kolektívneho investovania (PKI) Expozície vo forme krytých dlhopisov (pozri aj článok 129 CRR) Tieto dve triedy expozícií sa voči sebe vylučujú (pozri pripomienky k postupu prezretia v odpovedi vyššie). Zaradenie do jednej z nich je preto jasné. |
NIE
|
|
|
Vyhovuje zaradeniu do triedy expozície podľa článku 112 písm. i) CRR? |
ÁNO
|
Expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok (pozri aj článok 124 CRR) |
NIE
|
|
|
Vyhovuje zaradeniu do triedy expozície podľa článku 112 písm. q) CRR? |
ÁNO
|
Ostatné položky |
NIE
|
|
|
Vyhovuje zaradeniu do triedy expozície podľa článku 112 písm. n) CRR? |
ÁNO
|
Expozície voči inštitúciám a podnikateľským subjektom s krátkodobým ratingovým hodnotením |
NIE
|
|
|
Nižšie uvedené triedy expozícií sa navzájom vylučujú. Zaradenie do jednej z nich je preto jasné. Expozície voči ústredným vládam alebo centrálnym bankám Expozície voči regionálnym vládam alebo miestnym orgánom Expozície voči subjektom verejného sektora Expozície voči multilaterálnym rozvojovým bankám Expozície voči medzinárodným organizáciám Expozície voči inštitúciám Expozície voči podnikateľským subjektom Retailové expozície |
3.2.4. Vyjasnenie rozsahu niektorých konkrétnych tried expozícií uvedených v článku 112 CRR
3.2.4.1. Trieda expozícií ‚inštitúcie‘
68. |
Expozície v rámci skupiny uvedené v článku 113 ods. 6 a 7 CRR sa vykazujú takto: |
69. |
Expozície, ktoré spĺňajú požiadavky článku 113 ods. 7 CRR, sa vykazujú v príslušných triedach expozícií, kde by sa vykazovali, keby neboli expozíciami v rámci skupiny. |
70. |
Podľa článku 113 ods. 6 a 7 CRR sa inštitúcia s výhradou predchádzajúceho súhlasu príslušných orgánov môže rozhodnúť, že nebude uplatňovať požiadavky odseku 1 uvedeného článku na expozície tejto inštitúcie voči protistrane, ktorá je jej materskou spoločnosťou, jej dcérskou spoločnosťou alebo dcérskou spoločnosťou jej materskej spoločnosti alebo podnikom, ktorý je prepojený vzťahom v zmysle článku 12 ods. 1 smernice 83/349/EHS. Znamená to, že protistrany v rámci skupiny nie sú nutne inštitúciami, ale aj podnikmi, ktoré sú zaradené do iných tried expozícií, napr. podniky pomocných služieb alebo podniky v zmysle článku 12 ods. 1 smernice Rady 83/349/EHS (8). Expozície v rámci skupiny sa preto vykazujú v príslušnej triede expozícií. |
3.2.4.2. Trieda expozícií ‚kryté dlhopisy‘
71. |
Expozície SA zaraďujú do triedy expozícií ‚kryté dlhopisy‘ takto: |
72. |
Dlhopisy uvedené v článku 52 ods. 4 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES (9) musia spĺňať požiadavky článku 129 ods. 1 a 2 CRR, aby sa mohli klasifikovať v triede expozícií ‚kryté dlhopisy‘. Splnenie týchto požiadaviek sa musí vždy skontrolovať. Dlhopisy uvedené v článku 52 ods. 4 smernice 2009/65/ES a emitované pred 31. decembrom 2007 sa na základe článku 129 ods. 6 CRR v každom prípade takisto zaradia do triedy expozícií ‚kryté dlhopisy‘. |
3.2.4.3. Trieda expozícií ‚podniky kolektívneho investovania‘
73. |
Keď sa využije možnosť uvedená v článku 132 ods. 5 CRR, expozície vo forme jednotiek alebo podielov v PKI sa vykazujú ako súvahové položky v súlade s článkom 111 ods. 1 prvou vetou CRR. |
3.2.5. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
|||||||||
010 |
PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMI Hodnota expozície vypočítaná v súlade s článkom 111 CRR bez zohľadnenia úprav ocenenia a rezerv, konverzných faktorov a účinku postupov na zmierňovanie kreditného rizika s týmito obmedzeniami vyplývajúcimi z článku 111 ods. 2 CRR:
|
||||||||
030 |
(-) Úpravy ocenenia a rezervy súvisiace s pôvodnou expozíciou Články 24 a 111 CRR. Úpravy ocenenia a rezervy pre kreditné straty vykonané v súlade s účtovným rámcom, ktorý sa vzťahuje na vykazujúci subjekt. |
||||||||
040 |
Expozícia po odpočítaní úprav ocenenia a rezerv Súčet stĺpcov 010 a 030. |
||||||||
050 – 100 |
POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) S ÚČINKAMI SUBSTITÚCIE NA EXPOZÍCIU Postupy na zmierňovanie kreditného rizika v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 57 CRR, ktorými sa znižuje kreditné riziko expozície alebo expozícií substitúciou expozícií, ako je opísané nižšie v ‚substitúcii expozície na základe zmierňovania kreditného rizika‘. Keď má kolaterál účinok na hodnotu expozície (napr. keď sa používa pre postupy na zmierňovanie kreditného rizika s účinkami substitúcie na expozíciu), jeho horná hranica sa obmedzí hodnotou expozície. Položky, ktoré sa tu vykazujú:
Pozri aj pokyny v bode 3.1.1. |
||||||||
050 – 060 |
Nefinancované zabezpečenie: upravené hodnoty (GA) Článok 235 CRR. Článok 239 ods. 3 CRR obsahuje vzorec na výpočet upravenej hodnoty GA nefinancovaného zabezpečenia. |
||||||||
050 |
Záruky Článok 203 CRR. Nefinancované zabezpečenie v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 59 CRR, ktoré nezahŕňa kreditné deriváty. |
||||||||
060 |
Kreditné deriváty Článok 204 CRR. |
||||||||
070 – 080 |
Financované zabezpečenie Tieto stĺpce odkazujú na financované zabezpečenie v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 58 CRR a podliehajú pravidlám uvedeným v článkoch 196, 197 a 200 CRR. Hodnoty nesmú obsahovať rámcové dohody o vzájomnom započítavaní (už zahrnuté v pôvodnej expozícii pred uplatnením konverzných faktorov). S investíciami do dlhových nástrojov viazaných na úver podľa článku 218 CRR a s pozíciami vzájomného započítavania v súvahe vyplývajúcimi z prípustných dohôd o vzájomnom započítavaní v súvahe podľa článku 219 CRR sa zaobchádza ako s peňažným kolaterálom. |
||||||||
070 |
Finančný kolaterál: jednoduchá metóda Článok 222 ods. 1 a 2 CRR. |
||||||||
080 |
Iné financované zabezpečenie Článok 232 CRR. |
||||||||
090 – 100 |
SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA Článok 222 ods. 3, článok 235 ods. 1 a 2 a článok 236 CRR. Záporné toky zodpovedajú krytej časti pôvodnej expozície pred uplatnením konverzných faktorov, ktorá sa odpočíta od triedy expozícií dlžníka a následne sa zaradí do triedy expozícií poskytovateľa zabezpečenia. Táto hodnota sa považuje za kladný tok do triedy expozícií poskytovateľa zabezpečenia. Vykazujú sa kladné toky a aj záporné toky v rámci rovnakých tried expozícií. Zohľadnia sa expozície pochádzajúce z možných kladných a záporných tokov z a do iných vzorov. |
||||||||
110 |
ČISTÁ EXPOZÍCIA PO ÚČINKOCH SUBSTITÚCIE CRM PRED KONVERZNÝMI FAKTORMI Hodnota expozície po odpočítaní úprav ocenení po zohľadnení záporných tokov a kladných tokov na základe POSTUPOV NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) S ÚČINKAMI SUBSTITÚCIE NA EXPOZÍCIU |
||||||||
120 – 140 |
POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA OVPLYVŇUJÚCE HODNOTU EXPOZÍCIE. FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE, SÚHRNNÁ METÓDA NAKLADANIA S FINANČNÝM KOLATERÁLOM Články 223 až 228 CRR. Zahŕňajú aj dlhové nástroje viazané na úver (článok 218 CRR). S dlhovými nástrojmi viazanými na úver podľa článku 218 CRR a s pozíciami vzájomného započítavania v súvahe vyplývajúcimi z prípustných dohôd o vzájomnom započítavaní v súvahe podľa článku 219 CRR sa zaobchádza ako s peňažným kolaterálom. Účinok kolateralizácie súhrnnej metódy nakladania s finančným kolaterálom uplatnenej na expozíciu, ktorá je zabezpečená prípustným finančným kolaterálom, sa vypočíta v súlade s článkami 223 až 228 CRR. |
||||||||
120 |
Úprava expozície z dôvodu volatility Článok 223 ods. 2 a 3 CRR. Hodnota, ktorá sa má vykázať, je vplyv úpravy expozície z dôvodu volatility (EVA – E) = E*He |
||||||||
130 |
(-) Hodnota kolaterálu upravená z dôvodu volatility (Cvam) Článok 239 ods. 2 CRR. Pre operácie obchodnej knihy sa zahrnú finančný kolaterál a komodity prípustné pre expozície v obchodnej knihe v súlade s článkom 299 ods. 2 písm. c) až f) CRR. Hodnota, ktorá sa má vykázať, zodpovedá Cvam = C* (1 – Hc – Hfx)* (t – t*)/(T – t*). Vymedzenie C, Hc, Hfx, t, T a t* je uvedené v tretej časti hlave II kapitole 4 oddieloch 4 a 5 CRR. |
||||||||
140 |
(-) z čoho: úprava z dôvodu volatility a úprava z dôvodu splatnosti Článok 223 ods. 1 CRR a článok 239 ods. 2 CRR. Hodnota, ktorá sa má vykázať, je spoločný vplyv úpravy z dôvodu volatility a úpravy z dôvodu splatnosti (Cvam – C) = C* [(1 – Hc – Hfx)* (t – t*)/(T – t*) – 1], keď vplyv úpravy z dôvodu volatility (Cva – C) = C* [(1 – Hc – Hfx) – 1] a vplyv z dôvodu splatnosti je (Cvam – Cva) = C* (1 – Hc – Hfx)* [(t – t*)/(T – t*) – 1]. |
||||||||
150 |
Plne upravená hodnota expozície (E*) Článok 220 ods. 4, článok 223 ods. 2 až 5 a článok 228 ods. 1 CRR. |
||||||||
160 – 190 |
Rozčlenenie plne upravenej hodnoty expozície podsúvahových položiek podľa konverzných faktorov Článok 111 ods. 1 a článok 4 ods. 1 bod 56 CRR. Pozri aj článok 222 ods. 3 a článok 228 ods. 1 CRR. Vykazované čísla sú plne upravené hodnoty expozície pre uplatnením konverzného faktora. |
||||||||
200 |
Hodnota expozície Článok 111 CRR a tretia časť hlava II kapitola 4 oddiel 4 CRR. Hodnota expozície po zohľadnení úprav ocenení, všetkých zmiernení kreditného rizika a konverzných faktorov, ktorá sa má priradiť rizikovým váham v súlade s článkom 113 a treťou časťou hlavou II kapitolou 2 oddielom 2 CRR. |
||||||||
210 |
Z čoho: vyplývajúca z kreditného rizika protistrany Pre derivátové nástroje, repo transakcie, transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít, transakcie s dlhou dobou vyrovnania a transakcie požičiavania s dozabezpečením podľa tretej časti hlavy II kapitoly 6 CRR hodnota expozície pre kreditné riziko protistrany vypočítaná v súlade s postupmi stanovenými v tretej časti hlave II kapitole 6 oddieloch 2 až 5 CRR. |
||||||||
215 |
Hodnota rizikovo vážených expozícií pred uplatnením koeficientu na podporu malých a stredných podnikov (MSP) Článok 113 ods. 1 až 5 CRR bez zohľadnenia koeficientu na podporu MSP podľa článku 501 CRR. |
||||||||
220 |
Hodnota rizikovo vážených expozícií po uplatnení koeficientu na podporu MSP Článok 113 ods. 1 až 5 CRR so zohľadnením koeficientu na podporu MSP podľa článku 501 CRR. |
||||||||
230 |
Z čoho: s ratingovým hodnotením nominovanej ECAI Článok 112 písm. a) až d), f), g), l), n), o) a q) CRR. |
||||||||
240 |
Z čoho: s ratingovým hodnotením odvodeným od ústrednej vlády Článok 112 písm. b) až d), f), g), l) a o) CRR. |
Riadky |
Pokyny |
010 |
Celkové expozície |
015 |
z čoho: expozície v stave zlyhania v triedach expozícií ‚položky, s ktorými súvisí osobitne vysoké riziko‘ a ‚kapitálové expozície‘ Článok 127 CRR. Tento riadok sa vypĺňa len pre triedy expozícií ‚položky, s ktorými súvisí osobitne vysoké riziko‘ a ‚kapitálové expozície‘. Expozícia, ktorá sa buď uvádza v článku 128 ods. 2 CRR alebo spĺňa kritériá stanovené v článku 128 ods. 3 alebo článku 133 CRR, sa priradí k triede expozícií ‚položky, s ktorými súvisí osobitne vysoké riziko‘ alebo ‚kapitálové expozície‘. Neexistuje teda žiadne ďalšie pridelenie, a to ani v prípade, že expozícia je v stave zlyhania podľa článku 127 CRR. |
020 |
z čoho: MSP Vykazujú sa tu všetky expozície voči MSP. |
030 |
z čoho: expozície, na ktoré sa uplatňuje koeficient na podporu MSP Vykazujú sa tu len expozície, ktoré spĺňajú požiadavky článku 501 CRR. |
040 |
z čoho: zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok – určený na bývanie Článok 125 CRR. Vykazuje sa len v triede expozícií ‚zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok‘. |
050 |
z čoho: expozície v trvalom čiastočnom používaní štandardizovaného prístupu Expozície, na ktoré sa uplatnil štandardizovaný prístup v súlade s článkom 150 ods. 1 CRR. |
060 |
z čoho: expozície v rámci štandardizovaného prístupu s predchádzajúcim povolením orgánu dohľadu postupne začať uplatňovať IRB Článok 148 ods. 1 CRR. |
070 – 130 |
ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PODĽA DRUHOV EXPOZÍCIÍ Pozície vykazujúcej inštitúcie v ‚bankovej knihe‘ sa rozčlenia na základe kritérií uvedených nižšie na súvahové expozície vystavené kreditnému riziku, podsúvahové expozície vystavené kreditnému riziku a expozície vystavené kreditnému riziku protistrany. Expozície voči kreditnému riziku protistrany vyplývajúcemu z činností obchodnej knihy inštitúcie, ako je uvedené v článku 92 ods. 3 písm. f) a v článku 299 ods. 2 CRR, sa zaraďujú medzi expozície, na ktoré sa vzťahuje kreditné riziko protistrany. Inštitúcie, ktoré uplatňujú článok 94 ods. 1 CRR, rozčlenia aj svoje pozície v ‚obchodnej knihe‘ na základe kritérií uvedených nižšie na súvahové expozície vystavené kreditnému riziku, podsúvahové expozície vystavené kreditnému riziku a expozície vystavené kreditnému riziku protistrany. |
070 |
Súvahové expozície vystavené kreditnému riziku Aktíva uvedené v článku 24 CRR nezahrnuté v inej kategórii. Expozície, ktoré sú súvahovými položkami a ktoré sú zahrnuté ako transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov, deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania alebo expozície zo vzájomného krížového započítania produktov, sa vykazujú v riadkoch 090, 110 a 130, a preto sa nevykazujú v tomto riadku. Bezodplatné dodania uvedené v článku 379 ods. 1 CRR (ak sa neodpočítavajú) síce nepredstavujú súvahovú položku, ale aj tak sa vykazujú v tomto riadku. Expozície vyplývajúce z aktív poskytnutých CCP podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 90 CRR sa zahŕňajú, ak sa nevykazujú v riadku 080. |
080 |
Podsúvahové expozície vystavené kreditnému riziku Podsúvahové pozície tvoria položky uvedené v prílohe I CRR. Expozície, ktoré sú podsúvahovými položkami a ktoré sú zahrnuté ako transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov, deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania alebo expozície zo vzájomného krížového započítania produktov, sa vykazujú v riadkoch 090, 110 a 130, a preto sa nevykazujú v tomto riadku. Expozície vyplývajúce z aktív poskytnutých CCP podľa článku 4 ods. 1 bode 90 CRR sa zahrnú, ak sa považujú za podsúvahové položky. |
090 – 130 |
Expozície/transakcie vystavené kreditnému riziku protistrany |
090 |
Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov (SFT) vymedzené v odseku 17 dokumentu Bazilejského výboru s názvom ‚Uplatňovanie Bazileja II na obchodné činnosti a zaobchádzanie s účinkami dvojitého zlyhania‘ zahŕňajú: i) zmluvy o repo transakciách a zmluvy o obrátených repo transakciách vymedzené v článku 4 ods. 1 bode 82 CRR, ako aj transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít; ii) transakcie požičiavania s dozabezpečením podľa vymedzenia v článku 272 ods. 3 CRR. |
100 |
Z čoho: centrálne zúčtované prostredníctvom kvalifikovanej CCP Článok 306 CRR pre kvalifikované CCP, ako sa vymedzuje v článku 4 ods. 1 bode 88, v súlade s článkom 301 ods. 2 CRR. Obchodné expozície, akú sú vymedzené v článku 4 ods. 1 bode 91 CRR, voči CCP. |
110 |
Deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania Deriváty tvoria zmluvy uvedené v prílohe II CRR. Transakcie s dlhou dobou vyrovnania podľa vymedzenia v článku 272 ods. 2 CRR. Deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania, ktoré sú zahrnuté vo vzájomnom krížovom započítavaní produktov, a preto vykazované v riadku 130, sa nevykazujú v tomto riadku. |
120 |
Z čoho: centrálne zúčtované prostredníctvom kvalifikovanej CCP Článok 306 CRR pre kvalifikované CCP, ako sa vymedzuje v článku 4 ods. 1 bode 88, v súlade s článkom 301 ods. 2 CRR. Obchodné expozície, akú sú vymedzené v článku 4 ods. 1 bode 91 CRR, voči CCP. |
130 |
Zo vzájomného krížového započítavania produktov Expozície, ktoré sa z dôvodu existencie vzájomného krížového započítania produktov (v zmysle vymedzenia v článku 272 ods. 11 CRR) nemôžu zaradiť do derivátov a transakcií s dlhou dobou vyrovnania alebo transakcií spočívajúcich vo financovaní cenných papierov, sa začlenia do tohto riadku. |
140 – 280 |
ROZČLENENIE EXPOZÍCIÍ PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH |
140 |
0 % |
150 |
2 % Článok 306 ods. 1 CRR. |
160 |
4 % Článok 305 ods. 3 CRR. |
170 |
10 % |
180 |
20 % |
190 |
35 % |
200 |
50 % |
210 |
70 % Článok 232 ods. 3 písm. c) CRR. |
220 |
75 % |
230 |
100 % |
240 |
150 % |
250 |
250 % Článok 133 ods. 2 a článok 48 ods. 4 CRR. |
260 |
370 % Článok 471 CRR. |
270 |
1 250 % Článok 133 ods. 2 a článok 379 CRR. |
280 |
Iné rizikové váhy Tento riadok nie je k dispozícii pre triedy expozícií: vlády, podnikateľské subjekty, inštitúcie a retail. Na vykazovanie týchto expozícií, na ktoré sa neuplatňujú rizikové váhy uvedené vo vzore. Článok 113 ods. 1 až 5 CRR. Kreditné deriváty pre n-té zlyhanie bez ratingu v rámci štandardizovaného prístupu (článok 134 ods. 6 CRR) sa vykazujú v tomto riadku v triede expozícií ‚iné položky‘. Pozri aj článok 124 ods. 2 a článok 152 ods. 2 písm. b) CRR. |
290 – 320 |
Doplňujúce položky Pozri aj vysvetlenie účelu doplňujúcich položiek vo všeobecnom oddiele vzoru CR SA. |
290 |
Expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na podnikanie Článok 112 písm. i) CRR. Ide len o doplňujúcu položku. Nezávisle od výpočtu hodnôt rizikových expozícií zabezpečených nehnuteľným majetkom určeným na podnikanie podľa článkov 124 a 126 CRR sa expozície rozčlenia a vykazujú v tomto riadku, ak sú expozície zabezpečené nehnuteľným majetkom určeným na podnikanie. |
300 |
Expozície v stave zlyhania, na ktoré sa uplatňuje riziková váha 100 % Článok 112 písm. j) CRR. Expozície zaradené v triede expozícií ‚expozície v stave zlyhania‘, ktoré sa zaradia do tejto triedy expozícií, ak neboli v stave zlyhania. |
310 |
Expozície zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie Článok 112 písm. i) CRR. Ide len o doplňujúcu položku. Nezávisle od výpočtu hodnôt rizikových expozícií zabezpečených hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie podľa článkov 124 a 125 CRR sa expozície rozčlenia a vykazujú v tomto riadku vtedy, keď sú expozície zabezpečené nehnuteľným majetkom. |
320 |
Expozície v stave zlyhania, na ktoré sa uplatňuje riziková váha 150 % Článok 112 písm. j) CRR. Expozície zaradené v triede expozícií ‚expozície v stave zlyhania‘, ktoré sa zaradia do tejto triedy expozícií, ak neboli v stave zlyhania. |
3.3. KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: PRÍSTUP IRB K POŽIADAVKÁM NA VLASTNÉ ZDROJE (CR IRB)
3.3.1. Rozsah vzoru CR IRB
74. |
Rozsah vzoru CR IRB pokrýva požiadavky na vlastné zdroje pre:
|
75. |
Rozsah vzoru sa vzťahuje na expozície, pre ktoré sa hodnoty rizikovo vážených expozícií vypočítavajú v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 3 článkami 151 až 157 (prístup IRB). |
76. |
Vzor CR IRB sa nevzťahuje na tieto údaje:
|
77. |
Na vyjasnenie toho, či inštitúcia používa svoje vlastné odhady pre LGD alebo kreditné konverzné faktory, sa pre každú vykazovanú triedu expozícií uvedú tieto informácie: |
‚NIE‘ |
v prípade používania odhadov LGD a kreditných konverzných faktorov od orgánov dohľadu (základný IRB) |
‚ÁNO‘ |
v prípade používania vlastných odhadov LGD a kreditných konverzných faktorov (pokročilý IRB)
V každom prípade sa pre vykazovanie retailových portfólií musí vykázať ‚ÁNO‘. Keď inštitúcia používa vlastné odhady LGD na výpočet hodnôt rizikovo vážených expozícií pre časť svojich expozícií IRB, ako aj LGD od orgánov dohľadu na výpočet hodnôt rizikovo vážených expozícií pre zvyšnú časť svojich expozícií IRB, vypĺňajú sa vzory CR IRB spolu pre F-IRB pozície a jeden vzor CR IRB spolu pre A-IRB pozície. |
3.3.2. Prehľad vzoru CR IRB
78. |
Vzor CR IRB tvoria dva vzory. Vzor CR IRB 1 poskytuje všeobecný prehľad expozícií IRB a rôznych spôsobov výpočtu celkových hodnôt rizikových expozícií, ako aj rozčlenenie celkových expozícií podľa druhov expozícií. Vo vzore CR IRB 2 sa uvádza rozčlenenie celkových expozícií zaradených do ratingových stupňov alebo skupín dlžníkov. Vzory CR IRB 1 a CR IRB 2 sa vypĺňajú osobitne pre tieto triedy expozícií a podexpozícií:
|
3.3.3. C 08.01 – Kreditné riziko a kreditné riziko protistrany a bezodplatné dodanie: Prístup IRB ku kapitálovým požiadavkám (CR IRB 1)
3.3.3.1. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
Pokyny |
||||
010 |
INTERNÝ RATINGOVÝ SYSTÉM/PD PRIRADENÁ RATINGOVÉMU STUPŇU ALEBO SKUPINE DLŽNÍKOV (%) Vykazovaná PD priradená ratingovému stupňu alebo skupine dlžníkov PD je založená na ustanoveniach stanovených v článku 180 CRR. Vykazuje sa PD priradená konkrétnemu ratingovému stupňu alebo skupine dlžníkov pre každý jednotlivý ratingový stupeň alebo jednotlivú skupinu. Pre číselné údaje zodpovedajúce súhrnu ratingových stupňov alebo skupín dlžníkov (napr. celkové expozície) sa uvedie expozíciami vážený priemer PD priradených ratingovým stupňom alebo skupinám dlžníkov, ktoré sú zahrnuté v súhrne. Hodnota expozície (stĺpec 110) sa používa na výpočet expozíciami váženej priemernej PD. |
||||
|
Vykazuje sa PD priradená konkrétnemu ratingovému stupňu alebo skupine dlžníkov pre každý jednotlivý ratingový stupeň alebo jednotlivú skupinu. Všetky vykazované parametre rizika sa odvodia od parametrov rizika používaných v internom ratingovom systéme schválenom príslušným orgánom. Neplánuje sa a ani nie je žiaduce mať hlavnú stupnicu orgánov dohľadu. Keď vykazujúca inštitúcia uplatňuje jedinečný ratingový systém alebo vie vykazovať podľa internej hlavnej stupnice, používa sa táto stupnica. Inak sa jednotlivé ratingové systémy zlúčia a zoradia podľa týchto kritérií: ratingové stupne dlžníkov rôznych ratingových systémov sa zoskupia a zoradia od najnižšej PD priradenej každému ratingovému stupňu dlžníkov po najvyššiu. Keď inštitúcia používa veľký počet ratingových stupňov alebo skupín, s príslušnými orgánmi sa môže dohodnúť nižší počet ratingových stupňov alebo skupín. Inštitúcie sa vopred spoja so svojím príslušným orgánom, keď chcú vykazovať iný počet ratingových stupňov v porovnaní s interným počtom ratingových stupňov. Na účely priradenia váhy priemernej PD sa používa hodnota expozície vykázaná v stĺpci 110. Na účely výpočtu expozíciami váženej priemernej PD (napr. pre ‚celkovú expozíciu‘) sa zoberú do úvahy všetky expozície vrátane expozícií v stave zlyhania. Expozície v stave zlyhania sú tie, ktoré sú zaradené do posledného ratingového stupňa (stupňov) s PD vo výške 100 %. |
||||
020 |
PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMI Inštitúcie vykazujú hodnotu expozície pred zohľadnením prípadných úprav hodnoty, rezerv, účinkov z dôvodu postupov na zmierňovanie kreditného rizika alebo kreditných konverzných faktorov. Hodnota pôvodnej expozície sa vykazuje v súlade s článkom 24 CRR a článkom 166 ods. 1, 2, 4, 5, 6 a 7 CRR. Účinok vyplývajúci z článku 166 ods. 3 CRR (účinok vzájomného započítania úverov a vkladov v súvahe) sa vykazuje osobitne ako nefinancované zabezpečenie, a preto neznižuje pôvodnú expozíciu. |
||||
030 |
Z ČOHO: VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTY Rozčlenenie pôvodnej expozície pred uplatnením konverzného faktora pre všetky expozície subjektov uvedených v článku 142 ods. 4 a 5 CRR, na ktoré sa uplatňuje vyššia korelácia určená v súlade s článkom 153 ods. 2 CRR. |
||||
040 – 080 |
POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) S ÚČINKAMI SUBSTITÚCIE NA EXPOZÍCIU Zmierňovanie kreditného rizika v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 57 CRR, ktoré znižuje kreditné riziko expozície alebo expozícií prostredníctvom substitúcie expozícií podľa nižšie uvedenej definície v bode ‚SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA‘. |
||||
040 – 050 |
NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE Nefinancované zabezpečenie v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 59 CRR. Keď má kolaterál účinok na expozíciu (napr. keď sa používa pre postupy na zmierňovanie kreditného rizika s účinkami substitúcie na expozíciu), jeho horná hranica sa obmedzí hodnotou expozície. |
||||
040 |
ZÁRUKY: Keď sa nepoužívajú vlastné odhady LGD, uvedie sa upravená hodnota (GA) vymedzená v článku 236 ods. 3 CRR. Keď sa v súlade s článkom 183 CRR používajú vlastné odhady LGD, vykazuje sa relevantná hodnota použitá v internom modeli. Záruky sa vykazujú v stĺpci 040, keď sa úprava nerobí v LGD. Keď sa úprava robí v LGD, hodnota záruky sa vykazuje v stĺpci 150. Pokiaľ ide o expozície, s ktorými sa zaobchádza na základe dvojnásobného zlyhania, hodnota nefinancovaného zabezpečenia sa vykáže v stĺpci 220. |
||||
050 |
KREDITNÉ DERIVÁTY: Keď sa nepoužívajú vlastné odhady LGD, uvedie sa upravená hodnota (GA) vymedzená v článku 236 ods. 3 CRR. Keď sa v súlade s článkom 183 CRR používajú vlastné odhady LGD, vykazuje sa relevantná hodnota použitá v internom modelovaní. Keď sa úprava robí v LGD, hodnota kreditných derivátov sa uvedie v stĺpci 160. Pokiaľ ide o expozície, s ktorými sa zaobchádza na základe dvojnásobného zlyhania, hodnota nefinancovaného zabezpečenia sa vykáže v stĺpci 220. |
||||
060 |
INÉ FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE Keď má kolaterál účinok na expozíciu (napr. keď sa používa pre postupy na zmierňovanie kreditného rizika s účinkami substitúcie na expozíciu), jeho horná hranica sa obmedzí hodnotou expozície. Keď sa nepoužívajú vlastné odhady LGD, uplatňuje sa článok 232 CRR. Keď sa používajú vlastné odhady LGD, vykazujú sa tie nástroje na zmierňovanie kreditného rizika, ktoré sú v súlade s podmienkami stanovenými v článku 212 CRR. Vykazuje sa relevantná hodnota použitá v internom modeli. Výška sa vykazuje v stĺpci 060, keď sa úprava nerobí v LGD. Keď sa robí úprava v LGD, hodnota sa vykazuje v stĺpci 170. |
||||
070 – 080 |
SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA Záporné toky zodpovedajú krytej časti pôvodnej expozície pred uplatnením konverzných faktorov, ktorá sa odpočíta od triedy expozícií dlžníka a v náležitých prípadoch ratingového stupňa alebo skupiny dlžníkov, a potom sa zaradí do triedy expozícií poskytovateľa zabezpečenia a v náležitých prípadoch do ratingového stupňa alebo skupiny dlžníkov. Táto hodnota sa považuje za kladný tok do triedy expozícií poskytovateľa zabezpečenia a v náležitých prípadoch do ratingových stupňov alebo skupín dlžníka. Kladné toky a záporné toky v rámci rovnakých tried expozícií a v náležitých prípadoch v rámci rovnakých ratingových stupňov alebo skupín dlžníkov sa tiež berú do úvahy. Zohľadnia sa expozície pochádzajúce z možných kladných a záporných tokov z a do iných vzorov. |
||||
090 |
EXPOZÍCIA PO ÚČINKOCH SUBSTITÚCIE CRM PRED UPLATNENÍM KONVERZNÝCH FAKTOROV Expozícia zaradená do príslušného ratingového stupňa alebo skupiny dlžníkov po zohľadnení záporných tokov a kladných tokov na základe postupov na zmierňovanie kreditného rizika s účinkami substitúcie na expozíciu. |
||||
100, 120 |
Z čoho: podsúvahové položky Pozri pokyny k vzoru CR-SA. |
||||
110 |
HODNOTA EXPOZÍCIE Vykazuje sa hodnota expozície určená v súlade s článkom 166 CRR a článkom 230 ods. 1 druhou vetou CRR. Pre nástroje uvedené v prílohe I sa uplatňujú kreditné konverzné faktory (článok 166 ods. 8, 9 a 10 CRR) bez ohľadu na prístup, ktorý si inštitúcia zvolila. Pre riadky 040 až 060 (transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov, deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania a expozície z dohôd o krížovom vzájomnom započítavaní produktov) so zreteľom na tretiu časť hlavu II kapitolu 6 CRR je hodnota expozície rovnaká ako hodnota kreditného rizika protistrany vypočítaná v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 oddielmi 3 až 7 CRR. Uvedené hodnoty sa vykazujú v tomto stĺpci a nie v stĺpci 130 ‚Z čoho: vyplývajúce z kreditného rizika protistrany‘. |
||||
130 |
Z čoho: vyplývajúce z kreditného rizika protistrany Pozri pokyny k vzoru CR SA. |
||||
140 |
Z ČOHO: VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTY Rozčlenenie hodnoty expozície pre všetky expozície voči subjektom uvedeným v článku 142 ods. 4 a 5 CRR, na ktoré sa uplatňuje vyššia korelácia určená v súlade s článkom 153 ods. 2 CRR. |
||||
150 – 210 |
POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA ZOHĽADNENÉ V ODHADOCH LGD BEZ PRÍSTUPU DVOJNÁSOBNÉHO ZLYHANIA Postupy na zmierňovanie kreditného rizika, ktoré ovplyvňujú LGD v dôsledku uplatnenia účinku substitúcie postupov na zmierňovanie kreditného rizika, sa nezahŕňajú do týchto stĺpcov. Keď sa nepoužívajú vlastné odhady LGD, zohľadní sa článok 228 ods. 2, článok 230 ods. 1 a 2 a článok 231 CRR. Keď sa používajú vlastné odhady LGD:
|
||||
150 |
ZÁRUKY Pozri pokyny k stĺpcu 040. |
||||
160 |
KREDITNÉ DERIVÁTY Pozri pokyny k stĺpcu 050. |
||||
170 |
POUŽÍVAJÚ SA VLASTNÉ ODHADY LGD: INÉ FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE Relevantná hodnota použitá v internom modelovaní inštitúcie. Nástroje na zmierňovanie kreditného rizika, ktoré sú v súlade s kritériami stanovenými v článku 212 CRR. |
||||
180 |
PRÍPUSTNÝ FINANČNÝ KOLATERÁL Pre operácie obchodnej knihy sa zahrnú finančné nástroje a komodity prípustné pre expozície v obchodnej knihe v súlade s článkom 299 ods. 2 písm. c) až f) CRR. S dlhovými nástrojmi viazanými na úver a vzájomným započítavaním v súvahe sa podľa tretej časti hlavy II kapitoly 4 oddielu 4 CRR zaobchádza ako s peňažným kolaterálom. Ak sa nepoužívajú vlastné odhady LGD, hodnoty sa určujú v súlade s článkom 193 ods. 1 až 4 a článkom 194 ods. 1 CRR. Vykazuje sa upravená hodnota (Cvam), ako je stanovená v článku 223 ods. 2 CRR. Ak sa používajú vlastné odhady LGD, v odhadoch LGD sa v súlade s článkom 181 ods. 1 písm. e) a f) CRR zohľadňuje finančný kolaterál. Vykazovaná hodnota je odhadovaná trhová hodnota kolaterálu. |
||||
190 – 210 |
INÝ PRÍPUSTNÝ KOLATERÁL Ak sa nepoužívajú vlastné odhady LGD, hodnoty sa určujú v súlade s článkom 199 ods. 1 až 8 CRR a článkom 229 CRR. Ak sa používajú vlastné odhady LGD, v odhadoch LGD podľa článku 181 ods. 1 písm. e) a písm. f) CRR sa zohľadňuje iný kolaterál. |
||||
190 |
NEHNUTEĽNÝ MAJETOK Ak sa nepoužívajú vlastné odhady LGD, hodnoty sa určujú v súlade s článkom 199 ods. 2, 3 a 4 a vykazujú sa v tomto stĺpci. Zahrnutý je aj prenájom nehnuteľného majetku (pozri článok 199 ods. 7 CRR). Pozri aj článok 229 CRR. Keď sa používajú vlastné odhady LGD, vykazovaná hodnota je odhadovaná trhová hodnota. |
||||
200 |
INÝ FYZICKÝ KOLATERÁL Ak sa nepoužívajú vlastné odhady LGD, hodnoty sa určujú v súlade s článkom 199 ods. 6 a 8 CRR a vykazujú sa v tomto stĺpci. Zahrnutý je aj prenájom majetku iného než nehnuteľnosti (pozri článok 199 ods. 7 CRR). Pozri aj článok 229 ods. 3 CRR. Keď sa používajú vlastné odhady LGD, vykazovaná hodnota je odhadovaná trhová hodnota kolaterálu. |
||||
210 |
POHĽADÁVKY Ak sa nepoužívajú vlastné odhady LGD, hodnoty sa určujú v súlade s článkom 199 ods. 5 a článkom 229 ods. 2 CRR a vykazujú sa v tomto stĺpci. Keď sa používajú vlastné odhady LGD, vykazovaná hodnota je odhadovaná trhová hodnota kolaterálu. |
||||
220 |
UPLATŇUJE SA DVOJNÁSOBNÉ ZLYHANIE: NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE Záruky a kreditné deriváty, ktoré pokrývajú expozície, na ktoré sa uplatňuje dvojnásobné zlyhanie pri zohľadnení článku 202 a článku 217 ods. 1 CRR. Pozri aj stĺpce 040 ‚záruky‘ a 050 ‚kreditné deriváty‘. |
||||
230 |
EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%) Zohľadňuje sa celý vplyv postupov na zmierňovanie kreditného rizika na hodnoty LGD podľa ustanovení tretej časti hlavy II kapitol 3 a 4 CRR. V prípade expozícií, na ktoré sa uplatňuje dvojnásobné zlyhanie, LGD, ktorá sa má vykázať, zodpovedá LGD zvolenej podľa článku 161 ods. 4 CRR. Pre expozície v stave zlyhania sa zohľadňuje článok 181 ods. 1 písm. h) CRR. Hodnota expozície uvedená v stĺpci 110 sa používa na výpočet expozíciami vážených priemerov. Zohľadnia sa všetky účinky (takže do vykazovania sa zahrnie dolná hranica uplatniteľná na hypotéky). Pre inštitúcie, ktoré uplatňujú prístup IRB, ale nepoužívajú svoje vlastné odhady LGD, sa účinky zmierňovania rizika finančného kolaterálu zohľadňujú v E*, čo je plne upravená hodnota expozície, a potom sa zohľadnia v LGD* podľa článku 228 ods. 2 CRR. Expozíciami vážená priemerná LGD spojená s každou PD ‚ratingového stupňa alebo skupiny dlžníkov‘ vyplýva z priemeru prudenciálnych LGD priradených expozíciám tejto PD ratingového stupňa/skupiny, vážených príslušnou hodnotou expozície stĺpca 110. Keď sa používajú vlastné odhady LGD, zohľadňuje sa článok 175 a článok 181 ods. 1 a 2 CRR. V prípade expozícií, na ktoré sa uplatňuje dvojnásobné zlyhanie, LGD, ktorá sa má vykázať, zodpovedá LGD zvolenej podľa článku 161 ods. 4 CRR. Výpočet expozíciami váženej priemernej LGD je odvodený od parametrov rizika, ktoré sa v skutočnosti používajú v internom ratingovom systéme schválenom dotknutým príslušným orgánom. Údaje za expozície špecializovaného financovania podľa článku 153 ods. 5 sa nevykazujú. Expozície a príslušné LGD pre veľké regulované subjekty finančného sektora a neregulované finančné subjekty sa nezahrňujú do výpočtu v stĺpci 230, ale zahrňujú sa len do výpočtu v stĺpci 240. |
||||
240 |
EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%) PRE VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTY Expozíciami vážená priemerná LGD (%) pre všetky expozície voči veľkým subjektom finančného sektora, ako sú vymedzené v článku 142 ods. 4 CRR, a voči neregulovaným subjektom finančného sektora, ako sú vymedzené v článku 142 ods. 5 CRR, na ktoré sa uplatňuje vyššia korelácia určená v súlade s článkom 153 ods. 2 CRR. |
||||
250 |
HODNOTA EXPOZÍCIAMI VÁŽENEJ PRIEMERNEJ SPLATNOSTI (DNI) Vykazovaná hodnota sa určuje v súlade s článkom 162 CRR. Hodnota expozície (stĺpec 110) sa používa na výpočet expozíciami vážených priemerov. Priemerná splatnosť sa vykazuje v dňoch. Tieto údaje sa nevykazujú pre hodnoty expozícií, pre ktoré splatnosť nie je prvkom vo výpočte hodnôt rizikovo vážených expozícií. Znamená to, že pre triedu expozícií ‚retail‘ sa tento stĺpec nevypĺňa. |
||||
255 |
HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PRED UPLATNENÍM KOEFICIENTU NA PODPORU MSP Pre ústredné vlády a centrálne banky, podnikateľské subjekty a inštitúcie pozri článok 153 ods. 1 a 3 CRR. Pre retail pozri článok 154 ods. 1 CRR. Koeficient na podporu MSP uvedený v článku 501 ods. 1 CRR sa nezohľadňuje. |
||||
260 |
HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PO KOEFICIENTE NA PODPORU MSP Pre ústredné vlády a centrálne banky, podnikateľské subjekty a inštitúcie pozri článok 153 ods. 1 a 3 CRR. Pre retail pozri článok 154 ods. 1 CRR. Koeficient na podporu MSP uvedený v článku 501 ods. 1 CRR sa zohľadňuje. |
||||
270 |
Z ČOHO: VEĽKÉ SUBJEKTY FINANČNÉHO SEKTORA A NEREGULOVANÉ FINANČNÉ SUBJEKTY Rozčlenenie hodnoty rizikovo vážených expozícií po uplatnení koeficientu na podporu MSP pre všetky expozície voči veľkým subjektom finančného sektora, ako sú vymedzené v článku 142 ods. 4 CRR, a voči neregulovaným subjektom finančného sektora, ako sú vymedzené v článku 142 ods. 5 CRR, na ktoré sa uplatňuje vyššia korelácia určená v súlade s článkom 153 ods. 2 CRR. |
||||
280 |
HODNOTA OČAKÁVANEJ STRATY Pre vymedzenie očakávanej straty pozri článok 5 ods. 3 CRR a pre výpočet hodnôt očakávanej straty pozri článok 158 CRR. Vykazovaná hodnota očakávanej straty je založená na parametroch rizika, ktoré sa skutočne používajú v internom ratingovom systéme schválenom dotknutým príslušným orgánom. |
||||
290 |
(-) ÚPRAVY OCENENIA A REZERVY Vykazujú sa úpravy ocenenia, ako aj špecifické a všeobecné úpravy kreditného rizika v súlade s článkom 159 CRR. Všeobecné úpravy kreditného rizika sa vykazujú zaradením na pomernom základe podľa očakávanej straty rôznych ratingových stupňov dlžníkov. |
||||
300 |
POČET DLŽNÍKOV Článok 172 ods. 1 a 2 CRR. Inštitúcia vykazuje pre všetky triedy expozícií okrem triedy expozícií retail a prípadov uvedených v článku 172 ods. 1 písm. e) druhej vete CRR počet právnych subjektov/dlžníkov, pre ktorých sa jednotlivo vykonalo ratingové hodnotenie, bez ohľadu na počet jednotlivých úverov alebo poskytnutých expozícií. V rámci triedy expozícií retail alebo ak sa samostatné expozície voči rovnakému dlžníkovi zaradia do rôznych ratingových stupňov dlžníkov v súlade s článkom 172 ods. 1 písm. e) druhou vetou CRR v iných triedach expozícií, inštitúcia vykazuje počet expozícií, ktoré boli samostatne zaradené do určitého ratingového stupňa alebo skupiny. V prípade, že sa uplatňuje článok 172 ods. 2 CRR, dlžník môže byť zaradený do viacerých stupňov. Keďže v tomto stĺpci ide o prvok štruktúry ratingových systémov, týka sa pôvodných expozícií pred uplatnením konverzného faktora priradeného každému ratingovému stupňu alebo skupine dlžníkov bez zohľadnenia účinku postupov na zmiernenie kreditného rizika (najmä účinkov preradenia). |
Riadky |
Pokyny |
010 |
CELKOVÉ EXPOZÍCIE |
015 |
z čoho: expozície, na ktoré sa uplatňuje koeficient na podporu MSP Vykazujú sa tu len expozície, ktoré spĺňajú požiadavky článku 501 ods. 2 CRR. |
020 – 060 |
ROZČLENENIE CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ PODĽA DRUHOV EXPOZÍCIÍ: |
020 |
Súvahové položky podliehajúce kreditnému riziku Aktíva uvedené v článku 24 CRR sa nezahŕňajú do žiadnej inej kategórie. Expozície, ktoré sú súvahovými položkami a ktoré sú zahrnuté ako transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov, deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania alebo expozície zo vzájomného krížového započítania produktov, sa vykazujú v riadkoch 040 – 060, a preto sa nevykazujú v tomto riadku. Bezodplatné dodania uvedené v článku 379 ods. 1 CRR (ak sa neodpočítavajú) síce nepredstavujú súvahovú položku, ale aj tak sa vykazujú v tomto riadku. Expozície vyplývajúce z aktív poskytnutých CCP podľa vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 91 CRR sa zahrnú, ak sa nevykazujú v riadku 030. |
030 |
Podsúvahové položky podliehajúce kreditnému riziku Podsúvahové položky tvoria položky uvedené v prílohe I CRR. Expozície, ktoré sú podsúvahovými položkami a ktoré sú zahrnuté ako transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov, deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania alebo expozície zo vzájomného krížového započítania produktov, sa vykazujú v riadkoch 040 – 060, a preto sa nevykazujú v tomto riadku. Expozície vyplývajúce z aktív poskytnutých CCP podľa článku 4 ods. 1 bode 91 CRR sa zahrnú, ak sa považujú za podsúvahové položky. |
040 – 060 |
Expozície/transakcie vystavené kreditnému riziku protistrany |
040 |
Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov (SFT) vymedzené v odseku 17 dokumentu Bazilejského výboru s názvom ‚Uplatňovanie Bazileja II na obchodné činnosti a zaobchádzanie s účinkami dvojitého zlyhania‘ zahŕňajú: i) zmluvy o repo transakciách a zmluvy o obrátených repo transakciách vymedzené v článku 4 ods. 1 bode 82 CRR, ako aj transakcie požičiavania alebo vypožičiavania cenných papierov alebo komodít a ii) transakcie požičiavania s dozabezpečením vymedzené v článku 272 ods. 3 CRR. Transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov, ktoré sú zahrnuté vo vzájomnom krížovom započítavaní produktov, a preto sa vykazujú v riadku 060, sa nevykazujú v tomto riadku. |
050 |
Deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania Deriváty tvoria tie zmluvy, ktoré sú uvedené v prílohe II CRR. Deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania, ktoré sú zahrnuté vo vzájomnom krížovom započítavaní produktov, a preto sa vykazujú v riadku 060, sa nevykazujú v tomto riadku. |
060 |
Zo vzájomného krížového započítavania produktov Pozri pokyny k vzoru CR SA. |
070 |
EXPOZÍCIE ZARADENÉ DO RATINGOVÝCH STUPŇOV ALEBO TRIED DLŽNÍKA: SPOLU Pre expozície voči podnikateľským subjektom, inštitúciám a ústredným vládam a centrálnym bankám pozri článok 142 ods. 1 bod 6 a článok 170 ods. 1 písm. c) CRR. Pre retailové expozície pozri článok 170 ods. 3 písm. b) CRR. Pre expozície vyplývajúce z odkúpených pohľadávok pozri článok 166 ods. 6 CRR. Expozície v prípade rizika zníženia kvality odkúpených pohľadávok z iných ako kreditných dôvodov sa nevykazujú podľa ratingových stupňov alebo skupín dlžníka a vykazujú sa v riadku 180. Keď inštitúcia používa veľký počet ratingových stupňov alebo skupín, s príslušnými orgánmi sa môže dohodnúť nižší počet ratingových stupňov alebo skupín. Hlavná stupnica sa nepoužíva. Inštitúcie namiesto toho samé určia stupnicu, ktorú budú používať. |
080 |
KRITÉRIÁ NA ZARADENIE ŠPECIALIZOVANÉHO FINANCOVANIA: SPOLU Článok 153 ods. 5 CRR. Uplatňuje sa to len na triedy expozícií podnikateľské subjekty, inštitúcie a ústredné vlády a centrálne banky. |
090 – 150 |
ROZČLENENIE PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH CELKOVÝCH EXPOZÍCIÍ NA ZÁKLADE KRITÉRIÍ NA ZARADENIE ŠPECIALIZOVANÉHO FINANCOVANIA: |
120 |
Z čoho: v kategórii 1 Článok 153 ods. 5 tabuľka 1 CRR. |
160 |
ALTERNATÍVNY PRÍSTUP: ZABEZPEČENÉ NEHNUTEĽNÝM MAJETKOM Článok 193 ods. 1 a 2, článok 194 ods. 1 až 7 a článok 230 ods. 3 CRR. |
170 |
EXPOZÍCIE VYPLÝVAJÚCE Z BEZODPLATNÉHO DODANIA S UPLATNENÍM RIZIKOVÝCH VÁH V RÁMCI ALTERNATÍVNEHO PRÍSTUPU ALEBO 100 % A INÉ EXPOZÍCIE PODLIEHAJÚCE RIZIKOVÝM VÁHAM Expozície vyplývajúce z bezodplatného dodania, na ktoré sa uplatňuje alternatívny prístup uvedený v článku 379 ods. 2 prvom pododseku poslednej vete CRR alebo na ktoré sa uplatňuje riziková váha 100 % v súlade s článkom 379 ods. 2 posledným pododsekom CRR. V tomto riadku sa vykazujú kreditné deriváty pre n-té zlyhanie bez ratingového hodnotenia v súlade s článkom 153 ods. 8 CRR a všetky ostatné expozície, na ktoré sa uplatňujú rizikové váhy, nezahrnuté v inom riadku. |
180 |
RIZIKO ZNÍŽENIA KVALITY: CELKOVÝCH ODKÚPENÝCH POHĽADÁVOK Z INÝCH AKO KREDITNÝCH DÔVODOV Pozri článok 4 ods. 1 bod 53 CRR pre vymedzenie rizika zníženia kvality pohľadávok z iných ako kreditných dôvodov. Pre výpočet rizikovej váhy pre riziko zníženia kvality pohľadávok z iných ako kreditných dôvodov pozri článok 157 ods. 1 CRR. Podľa článku 166 ods. 6 CRR hodnota expozície odkúpených pohľadávok sa rovná nesplatenej sume bez hodnôt rizikovo vážených expozícií pre riziko zníženia kvality pohľadávok z iných ako kreditných dôvodov pred zmierňovaním kreditného rizika. |
3.3.4. C 08.02 – Kreditné riziko a kreditné riziko protistrany a bezodplatné dodanie: Prístup IRB ku kapitálovým požiadavkám: rozčlenenie podľa ratingových stupňov alebo skupín dlžníkov (vzor CR IRB 2)
Stĺpec |
Pokyny |
005 |
Ratingový stupeň dlžníka (identifikátor riadku) Ide o identifikátor riadku, ktorý musí byť jednoznačný pre každý riadok príslušného hárku vzoru. Riadi sa číselným poradím 1, 2, 3 atď. |
010 – 300 |
Pokyny ku každému z týchto stĺpcov sú rovnaké ako pre zodpovedajúce očíslované stĺpce vo vzore CR IRB 1. |
Riadok |
Pokyny |
010 – 001 až 010 – NNN |
Hodnoty vykazované v týchto riadkoch sa musia zoradiť od najnižších po najvyššie podľa PD priradenej ratingovému stupňu alebo skupine dlžníkov. PD dlžníkov v stave zlyhania je 100 %. Expozície, na ktoré sa uplatňuje alternatívne zaobchádzanie pre kolaterál vo forme nehnuteľného majetku (dostupný len vtedy, keď sa nepoužívajú vlastné odhady pre LGD), sa neprideľujú podľa PD dlžníka a nevykazujú sa v tomto vzore. |
3.4. KREDITNÉ RIZIKO A KREDITNÉ RIZIKO PROTISTRANY A BEZODPLATNÉ DODANIE: INFORMÁCIE S GEOGRAFICKÝM ROZČLENENÍM
79. |
Všetky inštitúcie predkladajú informácie agregované na celkovej úrovni. Inštitúcie, ktoré spĺňajú prahovú hodnotu stanovenú v článku 5 písm. a) bode 4 tohto vykonávacieho nariadenia, navyše predkladajú informácie rozčlenené podľa krajiny týkajúce sa domácej krajiny, ako aj nedomácej krajiny. Prahová hodnota sa zohľadňuje iba vo vzťahu k vzorom CR GB 1 a CR GB 2. Expozície voči nadnárodným organizáciám sa priraďujú ku geografickej oblasti ‚ostatné krajiny‘. |
80. |
Pojem ‚sídlo dlžníka‘ sa vzťahuje na krajinu založenia spoločnosti dlžníka. Tento pojem sa môže používať na základe priameho dlžníka a na základe konečného rizika. Postupy na zmiernenie kreditného rizika s účinkami substitúcie môžu teda zmeniť priradenie expozície ku krajine. Expozície voči nadnárodným organizáciám sa nepriraďujú ku krajine sídla danej inštitúcie, ale ku geografickej oblasti ‚ostatné krajiny‘ bez ohľadu na triedu expozície, do ktorej sa priraďuje expozícia voči nadnárodným organizáciám. |
81. |
Údaje týkajúce sa ‚pôvodnej expozície pred uplatnením konverzných faktorov‘ sa vykazujú vo vzťahu ku krajine sídla priameho dlžníka. Údaje týkajúce sa ‚hodnoty expozície‘ a ‚hodnôt rizikovo vážených expozícií‘ sa vykazujú podľa krajiny sídla konečného dlžníka. |
3.4.1. C 09.01 – Geografické rozčlenenie expozícií podľa sídla dlžníka: Expozície SA (CR GB 1)
3.4.1.1. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
|
010 |
PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMI Rovnaká definícia ako pre stĺpec 010 vzoru CR SA. |
020 |
Expozície v stave zlyhania Pôvodná expozícia pred uplatnením konverzných faktorov pre tie expozície, ktoré sa klasifikovali ako ‚expozície v stave zlyhania‘ a pre expozície v stave zlyhania zaradené do triedy expozícií ‚expozície, s ktorými súvisí osobitne vysoké riziko‘ alebo ‚kapitálové expozície‘. Táto ‚doplňujúca položka‘ poskytuje ďalšie informácie o štruktúre dlžníkov expozícií v stave zlyhania. Expozície klasifikované ako ‚expozície v stave zlyhania‘ uvedené v článku 112 písm. j) CRR sa vykazujú tak, ako by sa vykazovali dlžníci, ak by tieto expozície neboli zaradené do triedy expozícií ‚v stave zlyhania‘. Táto informácia je ‚doplňujúca položka‘ – neovplyvňuje teda výpočet hodnôt rizikovo vážených expozícií triedy expozícií ‚v stave zlyhania‘, ‚expozícií, s ktorými súvisí osobitne vysoké riziko‘ alebo ‚kapitálových expozícií‘ podľa článku 112 písm. j), k) a p) CRR. |
040 |
Nové spozorované zlyhania v danom období Hodnota pôvodných expozícií, ktoré sa presunuli do triedy expozícií ‚expozície v stave zlyhania‘ počas trojmesačného obdobia od posledného referenčného dátumu vykazovania, sa vykazujú podľa triedy expozícií, do ktorej dlžník pôvodne patril. |
050 |
Všeobecné úpravy kreditného rizika Úpravy kreditného rizika podľa článku 110 CRR. Táto položka zahŕňa všeobecné úpravy kreditného rizika, ktoré sú prípustné na začlenenie do kapitálu T2, pred uplatnením horného ohraničenia uvedeného v článku 62 písm. c) CRR. Vo vykazovanej hodnote sa nezohľadňujú daňové účinky. |
055 |
Špecifické úpravy kreditného rizika Úpravy kreditného rizika podľa článku 110 CRR. |
060 |
Odpisy Odpisy zahŕňajú zníženia účtovnej hodnoty finančných aktív so zhoršenou kvalitou uznané priamo vo výsledku hospodárenia [IFRS 7.B5.d).i)] a zníženia hodnôt účtu opravných položiek v súvislosti s finančnými aktívami so zhoršenou kvalitou [IFRS 7.B5.d).ii)]. |
070 |
Úpravy kreditného rizika/odpisy pre nové spozorované zlyhania Súčet úprav kreditného rizika a odpisov pre expozície klasifikované ako ‚expozície v stave zlyhania‘ počas trojmesačného obdobia od posledného dátumu predloženia údajov. |
075 |
Hodnota expozície Rovnaká definícia ako pre stĺpec 200 vzoru CR SA. |
080 |
HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PRED UPLATNENÍM KOEFICIENTU NA PODPORU MSP Rovnaká definícia ako pre stĺpec 215 vzoru CR SA. |
090 |
HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PO KOEFICIENTE NA PODPORU MSP Rovnaká definícia ako pre stĺpec 220 vzoru CR SA. |
Riadky |
|
010 |
Ústredné vlády alebo centrálne banky Článok 112 písm. a) CRR. |
020 |
Regionálne vlády alebo miestne orgány Článok 112 písm. b) CRR. |
030 |
Subjekty verejného sektora Článok 112 písm. c) CRR. |
040 |
Multilaterálne rozvojové banky Článok 112 písm. d) CRR. |
050 |
Medzinárodné organizácie Článok 112 písm. e) CRR. |
060 |
Inštitúcie Článok 112 písm. f) CRR. |
070 |
Podnikateľské subjekty Článok 112 písm. g) CRR. |
075 |
z čoho: MSP Rovnaká definícia ako pre riadok 020 vzoru CR SA. |
080 |
Retailové subjekty Článok 112 písm. h) CRR. |
085 |
z čoho: MSP Rovnaká definícia ako pre riadok 020 vzoru CR SA. |
090 |
Zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok Článok 112 písm. i) CRR. |
095 |
z čoho: MSP Rovnaká definícia ako pre riadok 020 vzoru CR SA. |
100 |
Expozície v stave zlyhania Článok 112 písm. j) CRR. |
110 |
Položky, s ktorými súvisí osobitne vysoké riziko Článok 112 písm. k) CRR. |
120 |
Kryté dlhopisy Článok 112 písm. l) CRR. |
130 |
Pohľadávky voči inštitúciám a podnikateľským subjektom s krátkodobým ratingovým hodnotením Článok 112 písm. n) CRR. |
140 |
Podniky kolektívneho investovania (PKI) Článok 112 písm. o) CRR. |
150 |
Kapitálové expozície Článok 112 písm. p) CRR. |
160 |
Iné expozície Článok 112 písm. q) CRR. |
170 |
Celkové expozície |
3.4.2. C 09.02 – Geografické rozčlenenie expozícií podľa sídla dlžníka: Expozície IRB (CR GB 2)
3.4.2.1. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
|
010 |
PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMI Rovnaká definícia ako pre stĺpec 020 vzoru CR IRB. |
030 |
Z čoho: v stave zlyhania Hodnota pôvodnej expozície tých expozícií, ktoré sa klasifikovali ako ‚expozície v stave zlyhania‘ podľa článku 178 CRR. |
040 |
Nové spozorované zlyhania v danom období Hodnota pôvodných expozícií, ktoré sa presunuli do triedy expozícií ‚expozície v stave zlyhania‘ počas trojmesačného obdobia od posledného referenčného dátumu vykazovania, sa vykazujú podľa triedy expozícií, do ktorej dlžník pôvodne patril. |
050 |
Všeobecné úpravy kreditného rizika Úpravy kreditného rizika podľa článku 110 CRR. |
055 |
Špecifické úpravy kreditného rizika Úpravy kreditného rizika podľa článku 110 CRR. |
060 |
Odpisy Odpisy zahŕňajú zníženia účtovnej hodnoty finančných aktív so zhoršenou kvalitou uznané priamo vo výsledku hospodárenia [IFRS 7.B5.d).i)] a zníženia hodnôt účtu opravných položiek v súvislosti s finančnými aktívami so zhoršenou kvalitou [IFRS 7.B5.d).ii)]. |
070 |
Úpravy kreditného rizika/odpisy pre nové spozorované zlyhania Súčet úprav kreditného rizika a odpisov pre expozície klasifikované ako ‚expozície v stave zlyhania‘ počas trojmesačného obdobia od posledného dátumu predloženia údajov. |
080 |
INTERNÝ RATINGOVÝ SYSTÉM/PD PRIRADENÁ RATINGOVÉMU STUPŇU ALEBO SKUPINE DLŽNÍKOV (%) Rovnaká definícia ako pre stĺpec 010 vzoru CR IRB. |
090 |
EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%) Rovnaká definícia ako pre stĺpec 230 a stĺpec 240 vzoru CR IRB: expozíciami vážená priemerná LGD (%) zahŕňa všetky expozície vrátane expozícií voči veľkým subjektom finančného sektora a neregulovaným finančným subjektom. Uplatňuje sa článok 181 ods. 1 písm. h) CRR. Údaje za expozície špecializovaného financovania podľa článku 153 ods. 5 CRR sa nevykazujú. |
100 |
Z čoho: v stave zlyhania Expozíciami vážená LGD pre tie expozície, ktoré sa klasifikovali ako ‚expozície v stave zlyhania‘ podľa článku 178 CRR. |
105 |
Hodnota expozície Rovnaká definícia ako pre stĺpec 110 vzoru CR IRB. |
110 |
HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PRED UPLATNENÍM KOEFICIENTU NA PODPORU MSP Rovnaká definícia ako pre stĺpec 255 vzoru CR IRB. |
120 |
Z čoho: v stave zlyhania Hodnota rizikovo vážených expozícií pre tie expozície, ktoré sa klasifikovali ako ‚expozície v stave zlyhania‘ podľa článku 178 ods. 1 CRR. |
125 |
HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENÝCH EXPOZÍCIÍ PO KOEFICIENTE NA PODPORU MSP Rovnaká definícia ako pre stĺpec 260 vzoru CR IRB. |
130 |
HODNOTA OČAKÁVANEJ STRATY Rovnaká definícia ako pre stĺpec 280 vzoru CR IRB. |
Riadky |
|
010 |
Ústredné vlády a centrálne banky Článok 147 ods. 2 písm. a) CRR. |
020 |
Inštitúcie Článok 147 ods. 2 písm. b) CRR. |
030 |
Podnikateľské subjekty Všetky expozície voči podnikateľským subjektom uvedeným v článku 147 ods. 2 písm. c) CRR. |
042 |
Z čoho: Špecializované financovanie (okrem špecializovaného financovania, na ktoré sa uplatňujú kritériá na zaradenie) Článok 147 ods. 8 písm. a) CRR. Údaje za expozície špecializovaného financovania podľa článku 153 ods. 5 CRR sa nevykazujú. |
045 |
Z čoho: Špecializované financovanie, na ktoré sa uplatňujú kritériá na zaradenie Článok 147 ods. 8 písm. a) a článok 153 ods. 5 CRR |
050 |
Z čoho: MSP Článok 147 ods. 2 písm. c) CRR. |
060 |
Retailové subjekty Všetky retailové expozície uvedené v článku 147 ods. 2 písm. d) CRR. |
070 |
Retail – zabezpečené nehnuteľným majetkom Retailové expozície uvedené v článku 147 ods. 2 písm. d), ktoré sú zabezpečené nehnuteľnosťou. |
080 |
MSP Retailové expozície uvedené v článku 147 ods. 2 písm. d) a článku 154 ods. 3 CRR, ktoré sú zabezpečené nehnuteľnosťou. |
090 |
Iné ako MSP Retailové expozície uvedené v článku 147 ods. 2 písm. d), ktoré sú zabezpečené nehnuteľnosťou. |
100 |
Retail – kvalifikovaný revolving Retailové expozície uvedené v článku 147 ods. 2 písm. d) v spojení s článkom 154 ods. 4 CRR. |
110 |
Iný retail Iné retailové expozície uvedené v článku 147 ods. 2 písm. d) CRR, ktoré nie sú vykázané v riadkoch 070 až 100. |
120 |
MSP Iné retailové expozície uvedené v článku 147 ods. 2 písm. d) CRR voči MSP. |
130 |
Iné ako MSP Iné retailové expozície uvedené v článku 147 ods. 2 písm. d) CRR voči subjektom iným než MSP. |
140 |
Vlastné imanie Kapitálové expozície uvedené v článku 147 ods. 2 písm. e) CRR. |
150 |
Celkové expozície |
3.4.3. C 09.04 – Rozčlenenie expozícií voči kreditnému riziku relevantných pre výpočet proticyklického kapitálového vankúša podľa krajín a miery proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu (CCB)
3.4.3.1. Všeobecné poznámky
82. |
Účelom tohto vzoru je získať viac informácií o prvkoch proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu. Požadované informácie sa týkajú požiadaviek na vlastné zdroje určených v súlade s treťou časťou hlavou II a hlavou IV CRR a geografického umiestnenia pre expozície voči kreditnému riziku, sekuritizačné expozície a expozície v bankovej knihe relevantné pre výpočet proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu v súlade s článkom 140 CRD (príslušné expozície voči kreditnému riziku). |
83. |
Informácie vo vzore C 09.04 sa vykazujú pre riadok ‚spolu‘ odkazujúci na súčet príslušných expozícií voči kreditnému riziku vo všetkých jurisdikciách, v ktorých sa tieto expozície nachádzajú, a jednotlivo pre každú jurisdikciu, v ktorej sa nachádzajú príslušné expozície voči kreditnému riziku. Celkové údaje a informácie o jednotlivých jurisdikciách sa vykazujú osobitne. |
84. |
Prahová hodnota stanovená v článku 5 písm. a) bode 4 tohto vykonávacieho nariadenia sa nevzťahuje na vykazovanie tohto rozčlenenia. |
85. |
S cieľom určiť geografické umiestnenie sa expozície zaraďujú na základe bezprostredného dlžníka, ako sa uvádza v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) č. 1152/2014 (10). Postupmi zmierňovania kreditného rizika sa preto nemení pridelenie expozície ku geografickému umiestneniu na účely vykazovania informácií stanovených v tomto vzore. |
3.4.3.2. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
|
010 |
Hodnota Hodnota príslušných expozícií voči kreditnému riziku a súvisiacich požiadaviek na vlastné zdroje určená v súlade s pokynmi pre jednotlivé riadky. |
020 |
Percentuálny podiel |
030 |
Kvalitatívne informácie Tieto informácie sa vykazujú iba pre krajinu sídla inštitúcie (jurisdikcia zodpovedajúca jej domovskému členskému štátu) a pre riadok ‚spolu‘, ktorý odkazuje na súčet všetkých krajín. Inštitúcie vykážu buď {á} alebo {n} v súlade s pokynmi pre príslušný riadok. |
Riadky |
|||||||||||
010 – 020 |
Príslušné expozície voči kreditnému riziku – Úverové riziko Príslušné expozície voči kreditnému riziku uvedené v článku 140 ods. 4 písm. a) CRD. |
||||||||||
010 |
Hodnota expozície v rámci štandardizovaného prístupu Hodnota expozície vypočítaná v súlade s článkom 111 CRR pre príslušné expozície voči kreditnému riziku uvedené v článku 140 ods. 4 písm. a) CRD. Hodnota expozície pre sekuritizačné pozície v bankovej knihe sa vylučuje z tohto riadku a vykazuje sa v riadku 055. |
||||||||||
020 |
Hodnota expozície v rámci prístupu IRB Hodnota expozície vypočítaná v súlade s článkom 166 CRR pre príslušné expozície voči kreditnému riziku uvedené v článku 140 ods. 4 písm. a) CRD. Hodnota expozície pre sekuritizačné pozície v bankovej knihe sa vylučuje z tohto riadku a vykazuje sa v riadku 055. |
||||||||||
030 – 040 |
Príslušné expozície voči kreditnému riziku – Trhové riziko Príslušné expozície voči kreditnému riziku uvedené v článku 140 ods. 4 písm. b) CRD. |
||||||||||
030 |
Súčet dlhých a krátkych pozícií expozícií v obchodnej knihe pre štandardizovaný prístup Súčet čistých dlhých a čistých krátkych pozícií v súlade s článkom 327 CRR v súvislosti s expozíciami voči kreditnému riziku uvedenými v článku 140 ods. 4 písm. b) CRD, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje podľa tretej časti hlavy IV kapitoly 2 CRR:
|
||||||||||
040 |
Hodnota expozícií v obchodnej knihe v rámci prístupu interných modelov Pre príslušné expozície voči kreditnému riziku uvedené v článku 140 ods. 4 písm. b) CRD, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje podľa tretej časti hlavy IV kapitol 2 a 5 CRR, sa vykazuje súčet týchto hodnôt:
|
||||||||||
055 |
Príslušné expozície voči kreditnému riziku – Sekuritizačné pozície v bankovej knihe Hodnota expozície vypočítaná v súlade s článkom 248 CRR pre príslušné expozície voči kreditnému riziku uvedené v článku 140 ods. 4 písm. c) CRD. |
||||||||||
070 – 110 |
Požiadavky na vlastné zdroje a ich váženie |
||||||||||
070 |
Požiadavky na celkové vlastné zdroje pre proticyklický kapitálový vankúš Súčet riadkov 080, 090 a 100. |
||||||||||
080 |
Požiadavky na vlastné zdroje pre príslušné expozície voči kreditnému riziku – úverové riziko Požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolami 1 až 4 a kapitolou 6 CRR pre príslušné expozície voči kreditnému riziku uvedené v článku 140 ods. 4 písm. a) CRD v dotknutej krajine. Požiadavky na vlastné zdroje pre sekuritizačné pozície v bankovej knihe sa vylučujú z tohto riadku a uvádzajú sa v riadku 100. Požiadavky na vlastné zdroje predstavujú 8 % hodnoty rizikovo váženej expozície určenej v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolami 1 až 4 a kapitolou 6 CRR. |
||||||||||
090 |
Požiadavky na vlastné zdroje pre príslušné expozície voči kreditnému riziku – trhové riziko Požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s treťou časťou hlavou IV kapitolou 2 CRR pre špecifické riziko alebo v súlade s treťou časťou hlavou IV kapitolou 5 CRR pre inkrementálne riziko zlyhania a riziko migrácie pre príslušné expozície voči kreditnému riziku uvedené v článku 140 ods. 4 písm. b) CRD v dotknutej krajine. K požiadavkám na vlastné zdroje pre príslušné expozície voči kreditnému riziku v rámci trhového rizika patria okrem iného požiadavky na vlastné zdroje pre sekuritizačné pozície podľa tretej časti hlavy IV kapitoly 2 CRR a požiadavky na vlastné zdroje pre expozície voči podnikom kolektívneho investovania určené v súlade s článkom 348 CRR. |
||||||||||
100 |
Požiadavky na vlastné zdroje pre príslušné expozície voči kreditnému riziku – sekuritizačné pozície v bankovej knihe Požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 5 CRR pre príslušné expozície voči kreditnému riziku uvedené v článku 140 ods. 4 písm. c) CRD v dotknutej krajine. Požiadavky na vlastné zdroje predstavujú 8 % hodnoty rizikovo váženej expozície vypočítanej v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 5 CRR. |
||||||||||
110 |
Váženie požiadaviek na vlastné zdroje Váha uplatňovaná na mieru proticyklického vankúša sa v jednotlivých krajinách vypočítava ako pomer požiadaviek na vlastné zdroje určených takto:
Informácie o vážení požiadaviek na vlastné zdroje sa nevykazujú pre riadok ‚spolu‘, ktorý odkazuje na súčet všetkých krajín. |
||||||||||
120 – 140 |
Miery proticyklického kapitálového vankúša |
||||||||||
120 |
Miera proticyklického kapitálového vankúša stanovená určeným orgánom Miera proticyklického kapitálového vankúša stanovená pre dotknutú krajinu určeným orgánom danej krajiny v súlade s článkami 136, 137, 139, článkom 140 ods. 2 písm. a) a c) a článkom 140 ods. 3 písm. b) CRD. Tento riadok sa nevypĺňa, ak určený orgán dotknutej krajiny nestanovil pre uvedenú krajinu žiadnu mieru proticyklického kapitálového vankúša. Miery proticyklického kapitálového vankúša, ktoré stanovil určený orgán, ale ktoré sa v dotknutej krajine k referenčnému dátumu vykazovania ešte neuplatňujú, sa nevykazujú. Informácie o miere proticyklického kapitálového vankúša, ktorú stanovil určený orgán, sa nevykazujú pre riadok ‚spolu‘, ktorý odkazuje na súčet všetkých krajín. |
||||||||||
130 |
Miera proticyklického kapitálového vankúša uplatniteľná pre krajinu inštitúcie Miera proticyklického kapitálového vankúša uplatniteľná pre dotknutú krajinu, ktorú stanovil určený orgán krajiny sídla inštitúcie, v súlade s článkami 137, 138 a 139, článkom 140 ods. 2 písm. b) a článkom140 ods. 3 písm. a) CRD. Miery proticyklického kapitálového vankúša, ktoré sa k referenčnému dátumu vykazovania ešte neuplatňujú, sa nevykazujú. Informácie o miere proticyklického kapitálového vankúša v krajine inštitúcie sa nevykazujú pre riadok ‚spolu‘, ktorý odkazuje na súčet všetkých krajín. |
||||||||||
140 |
Miera proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu Miera proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu vypočítaná v súlade s článkom 140 ods. 1 CRD. Miera proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu sa vypočítava ako vážený priemer mier proticyklického kapitálového vankúša, ktoré sa uplatňujú v jurisdikciách, v ktorých sa príslušné expozície voči kreditnému riziku inštitúcie nachádzajú, alebo ktoré sa na základe článku 139 ods. 2 alebo 3 CRD uplatňujú na účely článku 140. Príslušná miera proticyklického kapitálového vankúša sa uvádza v [r120; c020;], alebo [informačnom liste krajiny r130; c020; informačný list krajiny] podľa toho, ktorý sa uplatňuje. Váha uplatnená na mieru proticyklického kapitálového vankúša v jednotlivých krajinách je podiel požiadaviek na vlastné zdroje na požiadavkách na celkové vlastné zdroje a vykazuje sa v [r110; c020;]. Informácie o miere proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu sa vykazujú iba pre riadok ‚spolu‘, ktorý odkazuje na súčet všetkých krajín, a nie pre každú krajinu osobitne. |
||||||||||
150 – 160 |
Použitie 2-percentnej prahovej hodnoty |
||||||||||
150 |
Použitie 2-percentnej prahovej hodnoty pre všeobecné expozície voči kreditnému riziku V súlade s článkom 2 ods. 5 písm. b) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 1152/2014 zahraničné všeobecné expozície voči kreditnému riziku, ktorých súhrn nepresahuje 2 % súhrnu všeobecných expozícií voči kreditnému riziku, expozícií v obchodnej knihe a sekuritizačných expozícií uvedenej inštitúcie, možno prideliť domovskému členskému štátu inštitúcií. Súhrn všeobecných expozícií voči kreditnému riziku, expozícií v obchodnej knihe a sekuritizačných expozícií sa vypočítava tak, že sa vylúčia všeobecné expozície voči kreditnému riziku umiestnené v súlade s článkom 2 ods. 5 písm. a) a článkom 2 ods. 4 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 1152/2014. Ak inštitúcia využije túto odchýlku, uvedie vo vzore pre jurisdikciu zodpovedajúcu jej domovskému členskému štátu a pre riadok ‚spolu‘, ktorý odkazuje na súčet všetkých krajín, hodnotu ‚y‘. Ak inštitúcia túto výnimku nevyužije, uvedie v príslušnej bunke hodnotu ‚n‘. |
||||||||||
160 |
Použitie 2-percentnej prahovej hodnoty pre expozíciu v obchodnej knihe V súlade s článkom 3 ods. 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 1152/2014 môžu inštitúcie prideliť expozície v obchodnej knihe svojmu domovskému členskému štátu, ak celkové expozície v obchodnej knihe nepresahujú 2 % ich celkových všeobecných expozícií voči kreditnému riziku, celkových všeobecných expozícií v obchodnej knihe a celkových všeobecných sekuritizačných expozícií. Ak inštitúcia využije túto odchýlku, uvedie vo vzore pre jurisdikciu zodpovedajúcu jej domovskému členskému štátu a pre riadok ‚spolu‘, ktorý odkazuje na súčet všetkých krajín, hodnotu ‚y‘. Ak inštitúcia túto výnimku nevyužije, uvedie v príslušnej bunke hodnotu ‚n‘. |
3.5. C 10.01 A C 10.02 – KAPITÁLOVÉ EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE PRÍSTUPU INTERNÝCH RATINGOV (CR EQU IRB 1 A CR EQU IRB 2)
3.5.1. Všeobecné poznámky
86. |
Vzor CR EQU IRB tvoria dva vzory: vzor CR EQU IRB 1 poskytuje všeobecný prehľad o expozíciách IRB triedy kapitálových expozícií a o rôznych metódach výpočtu celkových hodnôt rizikových expozícií. Vo vzore CR EQU IRB 2 sa uvádza rozčlenenie celkových expozícií priradených ratingovým stupňom dlžníkov v rámci prístupu PD/LGD. Vzor ‚CR EQU IRB‘ sa v týchto pokynoch vzťahuje na obidva vzory ‚CR EQU IRB 1‘ a ‚CR EQU IRB 2‘, podľa toho, ktorý sa uplatňuje. |
87. |
Vo vzore CR EQU IRB sa uvádzajú informácie o výpočte hodnôt rizikovo vážených expozícií pre kreditné riziko [článok 92 ods. 3 písm. a) CRR] v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 3 CRR pre kapitálové expozície uvedené v článku 147 ods. 2 písm. e) CRR. |
88. |
V súlade s článkom 147 ods. 6 CRR sa do triedy kapitálových expozícií zaradia tieto expozície:
|
89. |
Podniky kolektívneho investovania, s ktorými sa zaobchádza v súlade s jednoduchým prístupom založeným na použití rizikovej váhy stanoveným v článku 152 CRR, sa takisto vykazujú vo vzore CR EQU IRB. |
90. |
Inštitúcie v súlade s článkom 151 ods. 1 CRR vypĺňajú vzor CR EQU IRB, keď uplatňujú jeden z týchto troch prístupov uvedených v článku 155 CRR:
|
Inštitúcie, ktoré používajú prístup IRB, navyše vypĺňajú vo vzore CR EQU IRB aj hodnoty rizikovo vážených expozícií pre kapitálové expozície, ktoré priťahujú zaobchádzanie na základe pevnej rizikovej váhy [avšak bez toho, aby sa s nimi výslovne zaobchádzalo podľa jednoduchého prístupu založeného na použití rizikovej váhy alebo sa (dočasne alebo trvalo) čiastočne uplatnil štandardizovaný prístup ku kreditnému riziku], napr. kapitálové expozície, ktoré priťahujú rizikovú váhu vo výške 250 % v súlade s článkom 48 ods. 4 CRR, prípadne rizikovú váhu vo výške 370 % v súlade s článkom 471 ods. 2 CRR.
91. |
Vo vzore CR EQU IRB sa nevykazujú tieto kapitálové pohľadávky:
|
3.5.2. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií (uplatniteľné na obidva vzory CR EQU IRB 1 a CR EQU IRB 2)
Stĺpce |
|
005 |
RATINGOVÝ STUPEŇ DLŽNÍKA (IDENTIFIKÁTOR RIADKU) Ratingový stupeň dlžníka je identifikátorom riadku a musí byť jednoznačný pre každý riadok vzoru. Riadi sa číselným poradím 1, 2, 3 atď. |
010 |
INTERNÝ RATINGOVÝ SYSTÉM PD PRIRADENÁ RATINGOVÉMU STUPŇU DLŽNÍKA (%) Inštitúcie, ktoré používajú prístup PD/LGD, vykazujú v stĺpci 010 pravdepodobnosť zlyhania (PD) vypočítanú v súlade s článkom 165 ods. 1 CRR. Vykazovaná PD priradená ratingovému stupňu alebo skupine dlžníkov musí byť v súlade s minimálnymi požiadavkami stanovenými v tretej časti hlave II kapitole 3 oddiele 6 CRR. Pre každý jednotlivý ratingový stupeň alebo skupinu sa vykazuje PD priradená tomuto ratingovému stupňu alebo skupine dlžníkov. Všetky vykazované parametre rizika sa odvodia od parametrov rizika používaných v internom ratingovom systéme schválenom príslušným orgánom. Pre číselné údaje zodpovedajúce súhrnu ratingových stupňov alebo skupín dlžníkov (napr. ‚celkové expozície‘) sa uvedie expozíciami vážený priemer PD priradených ratingovým stupňom alebo skupinám dlžníkov, ktoré sú zahrnuté v súhrne. Na účely výpočtu expozíciami váženej priemernej PD sa zoberú do úvahy všetky expozície vrátane expozícií v stave zlyhania. Na výpočet expozíciami váženej priemernej PD sa na účely váženia použije hodnota expozície so zohľadnením nefinancovaného zabezpečenia (stĺpec 060). |
020 |
PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMI Inštitúcie vykazujú v stĺpci 020 hodnotu pôvodnej expozície (pred uplatnením konverzných faktorov). V súlade s článkom 167 CRR je hodnotou expozície pre kapitálové expozície účtovná hodnota, ktorá zostane po uplatnení špecifických úprav kreditného rizika. Hodnota podsúvahových kapitálových expozícií je ich nominálna hodnota po uplatnení špecifických úprav kreditného rizika. Inštitúcie do stĺpca 020 zahrnú aj podsúvahové položky uvedené v prílohe I CRR zaradené do triedy kapitálových expozícií (napr. ‚nesplatená časť čiastočne splatených akcií‘). Inštitúcie, ktoré používajú jednoduchý prístup založený na použití rizikovej váhy alebo prístup PD/LGD (ako sa uvádza v článku 165 ods. 1 CRR), zohľadnia aj kompenzácie uvedené v článku 155 ods. 2 druhom pododseku CRR. |
030 – 040 |
POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) S ÚČINKAMI SUBSTITÚCIE NA EXPOZÍCIU NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE ZÁRUKY KREDITNÉ DERIVÁTY Inštitúcie bez ohľadu na prístup použitý na výpočet hodnôt rizikovo vážených kapitálových expozícií môžu vykázať nefinancované zabezpečenie získané pre kapitálové expozície (článok 155 ods. 2, 3 a 4 CRR). Inštitúcie, ktoré používajú jednoduchý prístup založený na použití rizikovej váhy alebo prístup PD/LGD, vykazujú v stĺpcoch 030 a 040 hodnotu nefinancovaného zabezpečenia vo forme záruk (stĺpec 030) alebo kreditných derivátov (stĺpec 040) vykazovaných v súlade s postupmi stanovenými v tretej časti hlave II kapitole 4 CRR. |
050 |
POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) S ÚČINKAMI SUBSTITÚCIE NA EXPOZÍCIU SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA (-) CELKOVÉ ZÁPORNÉ TOKY Inštitúcie vykazujú v stĺpci 050 časť pôvodnej expozície pred uplatnením konverzných faktorov krytú nefinancovaným zabezpečením vykázaným v súlade s postupmi stanovenými v tretej časti hlavy II kapitoly 4 CRR. |
060 |
HODNOTA EXPOZÍCIE Inštitúcie, ktoré používajú jednoduchý prístup založený na použití rizikovej váhy alebo prístup PD/LGD, vykazujú v stĺpci 060 hodnotu expozície so zohľadnením účinkov substitúcie, ktoré pochádzajú z nefinancovaného zabezpečenia (článok 155 ods. 2 a 3 a článok 167 CRR). V prípade podsúvahových kapitálových expozícií je hodnotou expozície nominálna hodnota po uplatnení špecifických úprav kreditného rizika (článok 167 CRR). |
070 |
EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ LGD (%) Inštitúcie, ktoré používajú prístup PD/LGD, vykazujú expozíciami vážený priemer LGD priradených ratingovým stupňom alebo skupinám dlžníkov zahrnutých v súhrne. Hodnota expozície so zohľadnením nefinancovaného zabezpečenia (stĺpec 060) sa použije na výpočet expozíciami váženej priemernej LGD. Inštitúcie zohľadňujú článok 165 ods. 2 CRR. |
080 |
HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE Inštitúcie vykazujú hodnoty rizikovo vážených kapitálových expozícií vypočítané v súlade s článkom 155 CRR. Ak inštitúcie, ktoré používajú prístup PD/LGD, nemajú dostatok informácií na použitie definície zlyhania uvedenej v článku 178 CRR, rizikovým váham sa pri výpočte hodnôt rizikovo vážených expozícií priradí koeficient vo výške 1,5 (článok 155 ods. 3 CRR). Pokiaľ ide o vstupný parameter M (splatnosť) v súvislosti s funkciou rizikovej váhy, splatnosť priradená kapitálovým expozíciám sa rovná 5 rokom (článok 165 ods. 3 CRR). |
090 |
DOPLŇUJÚCA POLOŽKA: HODNOTA OČAKÁVANEJ STRATY Inštitúcie vykazujú v stĺpci 090 hodnotu očakávanej straty pre kapitálové expozície vypočítanú v súlade s článkom 158 ods. 4, 7, 8 a 9 CRR. |
92. |
Inštitúcie môžu v súlade s článkom 155 CRR použiť rôzne prístupy (jednoduchý prístup založený na použití rizikovej váhy, prístup PD/LGD alebo prístup interných modelov) pre rôzne portfólia, keď interne používajú tieto rôzne prístupy. Inštitúcie musia vo vzore CR EQU IRB 1 vykázať aj hodnoty rizikovo vážených expozícií pre tie kapitálové expozície, ktoré priťahujú zaobchádzanie na základe pevnej rizikovej váhy [avšak bez toho, aby sa s nimi výslovne zaobchádzalo podľa jednoduchého prístupu založeného na použití rizikovej váhy alebo sa (dočasne alebo trvalo) čiastočne uplatnil štandardizovaný prístup ku kreditnému riziku].
|
3.6. C 11.00 – RIZIKO VYROVNANIA/DODANIA (CR SETT)
3.6.1. Všeobecné poznámky
93. |
V tomto vzore sa vyžadujú informácie o transakciách v obchodnej i neobchodnej knihe, ktoré sú nevyrovnané po dátume ich riadneho dodania, a ich zodpovedajúce požiadavky na vlastné zdroje pre riziko vyrovnania podľa článku 92 ods. 3 písm. c) bodu ii) a článku 378 CRR. |
94. |
Inštitúcie vo vzore CR SETT vykazujú informácie o riziku vyrovnania/dodania v spojení s dlhovými nástrojmi, kapitálovými cennými papiermi, cudzími menami a komoditami držanými v ich obchodnej alebo neobchodnej knihe. |
95. |
V súlade s článkom 378 CRR repo transakcie, pôžičky a výpožičky cenných papierov alebo komodít v spojení s dlhovými nástrojmi, kapitálovými cennými papiermi, cudzími menami a komoditami nepodliehajú požiadavkám na vlastné zdroje pre riziko vyrovnania/dodania. Treba však poznamenať, že deriváty a transakcie s dlhou dobou vyrovnania, ktoré nie sú vyrovnané po riadnom dátume ich dodania, podliehajú požiadavkám na vlastné zdroje pre riziko vyrovnania/dodania, ako sa stanovuje v článku 378 CRR. |
96. |
V prípade transakcií, ktoré nie sú vyrovnané po riadnom dátume ich dodania, inštitúcie vypočítajú cenový rozdiel, ktorý sa na ne uplatňuje. Ide o rozdiel medzi dohodnutou cenou vyrovnania za príslušný dlhový nástroj, kapitálové cenné papiere, cudziu menu alebo komoditu a jeho aktuálnou trhovou hodnotou, pričom rozdiel môže pre inštitúciu znamenať stratu. |
97. |
Inštitúcie na určenie svojich príslušných požiadaviek na vlastné zdroje vynásobia tento rozdiel príslušným koeficientom uvedeným v tabuľke 1 článku 378 CRR. |
98. |
V súlade s článkom 92 ods. 4 písm. b) CRR sa požiadavky na vlastné zdroje pre riziko vyrovnania/dodania na vypočítanie hodnoty rizikovej expozície vynásobujú koeficientom 12,5. |
99. |
Treba poznamenať, že požiadavky na vlastné zdroje pre bezodplatné dodania stanovené v článku 379 CRR nie sú v rozsahu pôsobnosti vzoru CR SETT. Uvedené požiadavky na vlastné zdroje sa vykazujú vo vzoroch pre kreditné riziko (CR SA, CR IRB). |
3.6.2. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
|
010 |
NEVYROVNANÉ TRANSAKCIE V CENE VYROVNANIA Inštitúcie vykazujú nevyrovnané transakcie po riadnom dátume ich dodania v príslušnej dohodnutej cene vyrovnania, ako sa uvádza v článku 378 CRR. Všetky nevyrovnané transakcie sa zahrnú do tohto stĺpca bez ohľadu na to, či predstavujú zisk alebo stratu po riadnom termíne vyrovnania. |
020 |
EXPOZÍCIA VOČI CENOVÉMU ROZDIELU Z NEVYROVNANÝCH TRANSAKCIÍ Inštitúcie vykazujú cenový rozdiel medzi dohodnutou cenou vyrovnania a aktuálnou trhovou hodnotou za príslušný dlhový nástroj, kapitálové cenné papiere, cudziu menu alebo komoditu, pričom rozdiel by mohol zahŕňať stratu pre inštitúciu, ako sa uvádza v článku 378 CRR. V tomto stĺpci sa vykazujú len nevyrovnané transakcie v strate po riadnom termíne vyrovnania. |
030 |
POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE Inštitúcie vykazujú požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s článkom 378 CRR. |
040 |
CELKOVÁ HODNOTA EXPOZÍCIE VOČI RIZIKU VYROVNANIA Inštitúcie v súlade s článkom 92 ods. 4 písm. b) CRR na vypočítanie hodnoty expozície voči riziku vyrovnania vynásobia svoje požiadavky na vlastné zdroje vykázané v stĺpci 030 koeficientom 12,5 . |
Riadky |
|
010 |
Celkové nevyrovnané transakcie v neobchodnej knihe Inštitúcie vykazujú súhrnné informácie o riziku vyrovnania/dodania pre pozície v neobchodnej knihe [ako sa uvádza v článku 92 ods. 3 písm. c) bode ii) a článku 378 CRR]. Inštitúcie vykazujú v {r010;c010} súhrnnú hodnotu transakcií nevyrovnaných po riadnom dátume ich dodania v príslušných dohodnutých cenách vyrovnania. Inštitúcie vykazujú v {r010;c020} súhrnné informácie o expozícii voči cenovému rozdielu z nevyrovnaných transakcií v strate. Inštitúcie vykazujú v {r010;c030} súhrnné požiadavky na vlastné zdroje, ktoré sa odvodzujú zo súčtu požiadaviek na vlastné zdroje pre nevyrovnané transakcie vynásobením ‚cenového rozdielu‘ vykázaného v stĺpci 020 príslušným koeficientom podľa počtu pracovných dní po riadnom termíne vyrovnania (kategórie uvedené v tabuľke 1 článku 378 CRR). |
020 až 060 |
Transakcie nevyrovnané do 4 dní (koeficient 0 %) Transakcie nevyrovnané od 5 do 15 dní (koeficient 8 %) Transakcie nevyrovnané od 16 do 30 dní (koeficient 50 %) Transakcie nevyrovnané od 31 do 45 dní (koeficient 75 %) Transakcie nevyrovnané 46 dní a dlhšie (koeficient 100 %) Inštitúcie v riadkoch 020 až 060 vykazujú informácie týkajúce sa rizika vyrovnania/dodania pre pozície v neobchodnej knihe podľa kategórií uvedených v tabuľke 1 článku 378 CRR. V prípade transakcií, ktoré sú nevyrovnané menej než 5 pracovných dní po riadnom termíne vyrovnania, sa nevyžadujú požiadavky na vlastné zdroje pre riziko vyrovnania/dodania. |
070 |
Celkové nevyrovnané transakcie v obchodnej knihe Inštitúcie vykazujú súhrnné informácie o riziku vyrovnania/dodania pre pozície v obchodnej knihe [ako sa uvádza v článku 92 ods. 3 písm. c) bode ii) a článku 378 CRR]. Inštitúcie vykazujú v {r070;c010} súhrnnú hodnotu transakcií nevyrovnaných po riadnom dátume ich dodania v príslušných dohodnutých cenách vyrovnania. Inštitúcie vykazujú v {r070;c020} súhrnné informácie o expozícii voči cenovému rozdielu z nevyrovnaných transakcií v strate. Inštitúcie vykazujú v {r070;c030} súhrnné požiadavky na vlastné zdroje, ktoré sa odvodzujú zo súčtu požiadaviek na vlastné zdroje pre nevyrovnané transakcie vynásobením ‚cenového rozdielu‘ vykázaného v stĺpci 020 príslušným koeficientom podľa počtu pracovných dní po riadnom termíne vyrovnania (kategórie uvedené v tabuľke 1 článku 378 CRR). |
080 až 120 |
Transakcie nevyrovnané do 4 dní (koeficient 0 %) Transakcie nevyrovnané od 5 do 15 dní (koeficient 8 %) Transakcie nevyrovnané od 16 do 30 dní (koeficient 50 %) Transakcie nevyrovnané od 31 do 45 dní (koeficient 75 %) Transakcie nevyrovnané 46 dní a dlhšie (koeficient 100 %) Inštitúcie vykazujú v riadkoch 080 až 120 informácie týkajúce sa rizika vyrovnania/dodania pre pozície v obchodnej knihe podľa kategórií uvedených v tabuľke 1 článku 378 CRR. V prípade transakcií, ktoré sú nevyrovnané menej než 5 pracovných dní po riadnom termíne vyrovnania, sa nevyžadujú požiadavky na vlastné zdroje pre riziko vyrovnania/dodania. |
3.7. C 13.01 – KREDITNÉ RIZIKO – SEKURITIZÁCIE (CR SEC)
3.7.1. Všeobecné poznámky
100. |
Keď inštitúcia vystupuje ako originátor, informácie v tomto vzore sa vyžadujú pre všetky sekuritizácie, pri ktorých sa uznal presun významného rizika. Keď inštitúcia vystupuje ako investor, vykazujú sa všetky expozície. |
101. |
Vykazované informácie závisia od úlohy inštitúcie v sekuritizačnom procese. Preto sa na originátorov, sponzorov a investorov vzťahujú špecifické vykazovacie položky. |
102. |
V tomto vzore sa zhromažďujú spoločné informácie o tradičných i syntetických sekuritizáciách držaných v bankovej knihe. |
3.7.2. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
|||||
0010 |
CELKOVÁ HODNOTA VZNIKNUTÝCH SEKURITIZAČNÝCH EXPOZÍCIÍ Inštitúcie, ktoré sú originátormi, vykazujú k dátumu vykazovania nesplatenú hodnotu všetkých aktuálnych sekuritizačných expozícií, ktoré vznikli v rámci sekuritizačnej transakcie, bez ohľadu na to, kto drží pozície. Vykazujú sa súvahové sekuritizačné expozície (napr. dlhopisy, podriadené úvery) a podsúvahové expozície a deriváty (napr. podriadené úverové linky, facility likvidity, úrokové swapy, swapy na kreditné zlyhanie atď.), ktoré vznikli v rámci sekuritizácie. Keď originátor v prípade tradičných sekuritizácií nedrží žiadne pozície, pri vypĺňaní tohto vzoru neposudzuje túto sekuritizáciu. Na tento účel sekuritizačné pozície držané originátorom zahŕňajú ustanovenia o predčasnom splatení, v zmysle vymedzenia v článku 242 ods. 16 CRR, v sekuritizácii revolvingových expozícií. |
||||
0020 – 0040 |
SYNTENTICKÉ SEKURITIZÁCIE: ZABEZPEČENIE SEKURITIZOVANÝCH EXPOZÍCIÍ Články 251 a 252 CRR. V upravenej hodnote postupov na zmierňovanie kreditného rizika, ktoré sú súčasťou sekuritizačnej štruktúry, sa nezohľadňuje nesúlad splatností. |
||||
0020 |
(-) FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE (CVA) Podrobný výpočet hodnoty kolaterálu upravenej z dôvodu volatility (CVA), ktorá sa vykazuje v tomto stĺpci, sa stanovuje v článku 223 ods. 2 CRR. |
||||
0030 |
(-) CELKOVÉ ZÁPORNÉ TOKY: UPRAVENÉ HODNOTY NEFINANCOVANÉHO ZABEZPEČENIA (G*) Hodnoty vykazované v tomto stĺpci sa na základe všeobecného pravidla pre ‚kladné toky‘ a ‚záporné toky‘ vykazujú ako ‚kladné toky‘ v príslušnom vzore pre kreditné riziko (CR SA alebo CR IRB) a v triede expozícií, do ktorej vykazujúci subjekt zaraďuje poskytovateľa zabezpečenia (t. j. tretia strana, na ktorú sa prostredníctvom nefinancovaného zabezpečenia prenáša tranža). Postup výpočtu nominálnej hodnoty zabezpečenia upravenej o ‚devízové riziko‘ (G* sa stanovuje v článku 233 ods. 3 CRR. |
||||
0040 |
PONECHANÁ ALEBO SPÄTNE ODKÚPENÁ POMYSELNÁ HODNOTA ZABEZPEČENIA Všetky tranže, ktoré boli ponechané alebo spätne odkúpené, napr. ponechané pozície prvej straty, sa vykazujú vo svojich nominálnych hodnotách. Pri výpočte ponechanej alebo spätne odkúpenej hodnoty zabezpečenia sa nezohľadňuje účinok haircutov dohľadu v zabezpečení. |
||||
0050 |
SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE: PÔVODNÁ EXPOZÍCIA PRED KONVERZNÝMI FAKTORMI Tento stĺpec zahŕňa hodnoty expozícií sekuritizačných pozícií, ktoré drží vykazujúca inštitúcia, vypočítané v súlade s článkom 248 ods. 1 a 2 CRR bez toho, aby sa uplatnili kreditné konverzné faktory, bez úprav ocenenia a rezerv, a akékoľvek nerefinancovateľné nákupné cenové diskonty pri sekuritizovaných expozíciách, ako sa uvádza v článku 248 ods. 1 písm. d) CRR, a bez úprav ocenenia a rezerv na sekuritizačnú pozíciu. Započítavanie je relevantné, len pokiaľ ide o viacnásobné derivátové zmluvy poskytnuté rovnakému účelovému subjektu zaoberajúcemu sa sekuritizáciou (SSPE) kryté prípustnou dohodou o vzájomnom započítavaní. V prípade syntetických sekuritizácií sú pozície držané originátorom vo forme súvahových položiek a/alebo podielu investora výsledkom súhrnu stĺpcov 0010 až 0040. |
||||
0060 |
(-) ÚPRAVY OCENENIA A REZERVY Článok 248 CRR. Úpravy ocenenia a rezervy, ktoré sa vykazujú v tomto stĺpci, sa vzťahujú len na sekuritizačné pozície. Úpravy ocenenia sekuritizovaných expozícií sa nezohľadňujú. |
||||
0070 |
EXPOZÍCIA PO ODPOČÍTANÍ ÚPRAV OCENENIA A REZERV Tento stĺpec zahŕňa hodnoty expozícií sekuritizačných pozícií vypočítané v súlade s článkom 248 ods. 1 a 2 CRR, po započítaní úprav ocenenia a rezerv, bez toho, aby sa uplatnili konverzné faktory, a bez akýchkoľvek nerefinancovateľných nákupných cenových diskontov pri sekuritizovaných expozíciách, ako sa uvádza v článku 248 ods. 1 písm. d) CRR, a po započítaní úprav ocenenia a rezerv na sekuritizačnú pozíciu. |
||||
0080 – 0110 |
POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA (CRM) S ÚČINKAMI SUBSTITÚCIE NA EXPOZÍCIU Článok 4 ods. 1 bod 57 CRR, tretia časť hlava II kapitola 4 CRR a článok 249 CRR. V týchto stĺpcoch inštitúcie vykazujú informácie o postupoch na zmierňovanie kreditného rizika, ktorými sa znižuje kreditné riziko expozície alebo expozícií prostredníctvom substitúcie expozícií (ako je uvedené nižšie pre kladné toky a záporné toky). Keď má kolaterál účinok na hodnotu expozície (napr. keď sa používa pre postupy na zmierňovanie kreditného rizika s účinkami substitúcie na expozíciu), jeho horná hranica sa obmedzí hodnotou expozície. Položky, ktoré sa tu vykazujú:
|
||||
0080 |
(-) NEFINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE: UPRAVENÉ HODNOTY (GA) Nefinancované zabezpečenie v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 59 a článkoch 234 až 236 CRR. |
||||
0090 |
(-) FINANCOVANÉ ZABEZPEČENIE Financované zabezpečenie v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 58 CRR, ako sa uvádza v článku 249 ods. 2 prvom pododseku CRR a ako sa stanovuje v článkoch 195, 197 a 200 CRR. S dlhovými nástrojmi viazanými na úver a vzájomným započítavaním v súvahe sa podľa článkov 218 a 219 CRR zaobchádza ako s peňažným kolaterálom. |
||||
0100 – 0110 |
SUBSTITÚCIA EXPOZÍCIE NA ZÁKLADE ZMIERŇOVANIA KREDITNÉHO RIZIKA: Vykazujú sa kladné toky a záporné toky v rámci rovnakých tried expozícií a v náležitých prípadoch v rizikových váhach alebo ratingových stupňoch dlžníkov. |
||||
0100 |
(-) CELKOVÉ ZÁPORNÉ TOKY Článok 222 ods. 3, článok 235 ods. 1 a 2 a článok 236 CRR. Záporné toky zodpovedajú krytej časti ‚expozícií po odpočítaní úprav ocenení a rezerv‘, ktorá sa odpočítava od triedy expozícií dlžníka a v náležitých prípadoch od rizikovej váhy alebo ratingového stupňa dlžníka a potom sa zaradí do triedy expozícií poskytovateľa zabezpečenia a v náležitých prípadoch do rizikovej váhy alebo ratingového stupňa dlžníka. Táto hodnota sa považuje za kladný tok do triedy expozícií poskytovateľa zabezpečenia a v náležitých prípadoch do rizikových váh alebo ratingových stupňov dlžníka. |
||||
0110 |
CELKOVÉ KLADNÉ TOKY Sekuritizačné pozície, ktoré sú dlhovými cennými papiermi a používajú sa ako prípustný finančný kolaterál v súlade s článkom 197 ods. 1 CRR, a keď sa používa jednoduchá metóda nakladania s finančným kolaterálom, sa vykazujú v tomto stĺpci ako kladné toky. |
||||
0120 |
ČISTÁ EXPOZÍCIA PO ÚČINKOCH SUBSTITÚCIE CRM PRED KONVERZNÝMI FAKTORMI Tento stĺpec zahŕňa expozície zaradené do príslušnej rizikovej váhy a triedy expozícií po zohľadnení záporných tokov a kladných tokov na základe ‚postupov na zmierňovanie kreditného rizika (CRM) s účinkami substitúcie na expozíciu‘. |
||||
0130 |
(-) POSTUPY NA ZMIERŇOVANIE KREDITNÉHO RIZIKA S VPLYVOM NA HODNOTU EXPOZÍCIE: HODNOTA FINANCOVANÉHO ZABEZPEČENIA UPRAVENÁ NA ZÁKLADE SÚHRNNEJ METÓDY NAKLADANIA S FINANČNÝM KOLATERÁLOM (CVAM) Články 223 až 228 CRR. Vykazovaná hodnota zahŕňa aj dlhové nástroje viazané na úver (článok 218 CRR). |
||||
0140 |
PLNE UPRAVENÁ HODNOTA EXPOZÍCIE (E*) Hodnota expozície sekuritizačných pozícií vypočítaná v súlade s článkom 248 CRR, no bez uplatnenia konverzných faktorov uvedených v článku 248 ods. 1 písm. b) CRR. |
||||
0150 |
Z ČOHO: PODLIEHA KONVERZNÉMU FAKTORU VO VÝŠKE 0 % Článok 248 ods. 1 písm. b) CRR. V tejto súvislosti sa konverzný faktor vymedzuje v článku 4 ods. 1 bode 56 CRR. Na účely vykazovania sa pre konverzný faktor 0 % vykazujú plne upravené hodnoty expozície (E*). |
||||
0160 |
(-) NEREFINANCOVATEĽNÝ NÁKUPNÝ CENOVÝ DISKONT V súlade s článkom 248 ods. 1 písm. d) CRR môže inštitúcia, ktorá je originátorom, odpočítať od hodnoty expozície sekuritizačnej pozície, ktorej je priradená riziková váha 1 250 %, akékoľvek nerefinancovateľné nákupné cenové diskonty spojené s takýmito podkladovými expozíciami v rozsahu, v akom tieto zľavy spôsobili zníženie vlastných zdrojov. |
||||
0170 |
(-) ŠPECIFICKÉ ÚPRAVY KREDITNÉHO RIZIKA PODKLADOVÝCH EXPOZÍCIÍ V súlade s článkom 248 ods. 1 písm. d) CRR môže inštitúcia, ktorá je originátorom, odpočítať od hodnoty expozície sekuritizačnej pozície, ktorej je priradená riziková váha 1 250 % alebo ktorá je odpočítaná od vlastného kapitálu Tier 1, hodnotu špecifických úprav kreditného rizika podkladových expozícií určenú v súlade s článkom 110 CRR. |
||||
0180 |
HODNOTA EXPOZÍCIE Hodnota expozície sekuritizačných pozícií vypočítaná v súlade s článkom 248 CRR. |
||||
0190 |
(-) HODNOTA EXPOZÍCIE ODPOČÍTANÁ OD VLASTNÝCH ZDROJOV V súlade s článkom 244 ods. 1 písm. b), článkom 245 ods. 1 písm. b) a článkom 253 ods. 1 CRR sa stanovuje, že v prípade sekuritizačnej pozície, na ktorú sa vzťahuje riziková váha 1 250 %, môžu inštitúcie ako alternatívu k zahrnutiu pozície do svojho výpočtu hodnoty rizikovo vážených expozícií odpočítať hodnotu expozície pozície od vlastných zdrojov. |
||||
0200 |
HODNOTA EXPOZÍCIE, NA KTORÚ SA UPLATŇUJÚ RIZIKOVÉ VÁHY Hodnota expozície mínus hodnota expozície odpočítaná od vlastných zdrojov. |
||||
0210 |
SEC-IRBA Článok 254 ods. 1 písm. a) CRR. |
||||
0220 – 0260 |
ROZČLENENIE PODĽA PÁSIEM RIZIKOVÝCH VÁH Expozície SEC-IRBA rozčlenené podľa pásiem rizikových váh. |
||||
0270 |
Z ČOHO: VYPOČÍTANÉ NA ZÁKLADE ČLÁNKU 255 ODS. 4 (ODKÚPENÉ POHĽADÁVKY) Článok 255 ods. 4 CRR. Na účely tohto stĺpca sa s retailovými expozíciami zaobchádza ako s odkúpenými retailovými pohľadávkami a s neretailovými expozíciami sa zaobchádza ako s odkúpenými podnikovými pohľadávkami. |
||||
0280 |
SEC-SA Článok 254 ods. 1 písm. b) CRR. |
||||
0290 – 0340 |
ROZČLENENIE PODĽA PÁSIEM RIZIKOVÝCH VÁH Expozície SEC-SA rozčlenené podľa pásiem rizikových váh. Pre RW = 1 250 % (W neznáme) sa v článku 261 ods. 2 písm. b) štvrtom pododseku CRR stanovuje, že pozícii v sekuritizácii sa pridelí riziková váha 1 250 % vtedy, keď inštitúcia nepozná mieru platobnej disciplinovanosti pri viac než 5 % podkladových expozícií v skupine. |
||||
0350 |
SEC-ERBA Článok 254 ods. 1 písm. c) CRR. |
||||
0360 – 0570 |
ROZČLENENIE PODĽA STUPŇOV KREDITNEJ KVALITY (KRÁTKODOBÉ/DLHODOBÉ STUPNE KREDITNEJ KVALITY) Článok 263 CRR. SEC-ERBA sekuritizačné pozície s odvodeným ratingom podľa článku 254 ods. 2 CRR sa vykazujú ako pozície s ratingom. Hodnoty expozícií, na ktoré sa vzťahujú rizikové váhy, sa rozčleňujú podľa krátkodobých a dlhodobých stupňov kreditnej kvality (CQS), ako sa stanovuje v tabuľkách 1 a 2 článku 263 a tabuľkách 3 a 4 článku 264 CRR. |
||||
0580 – 0630 |
ROZČLENENIE PODĽA DÔVODU UPLATŇOVANIA SEC-ERBA Pri každej sekuritizačnej pozícii inštitúcie zvažujú jednu z týchto možností uvedených v stĺpcoch 0580 až 0620. |
||||
0580 |
ÚVERY NA MOTOROVÉ VOZIDLÁ, LÍZINGY NA MOTOROVÉ VOZIDLÁ A LÍZINGY ZARIADENÍ Článok 254 ods. 2 písm. c) CRR. Všetky úvery na motorové vozidlá, lízingy na motorové vozidlá a lízingy zariadení sa vykazujú v tomto stĺpci, a to aj vtedy, keď spĺňajú náležitosti článku 254 ods. 2 písm. a) alebo b) CRR. |
||||
0590 |
MOŽNOSŤ UPLATŇOVAŤ SEC-ERBA Článok 254 ods. 3 CRR. |
||||
0600 |
POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE ČLÁNOK 254 ODS. 2 PÍSM. A) CRR Článok 254 ods. 2 písm. a) CRR. |
||||
0610 |
POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE ČLÁNOK 254 ODS. 2 PÍSM. B) CRR Článok 254 ods. 2 písm. b) CRR. |
||||
0620 |
POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE ČLÁNOK 254 ODS. 4 ALEBO ČLÁNOK 258 ODS. 2 CRR Sekuritizačné pozície, na ktoré sa vzťahuje SEC-ERBA, keď uplatňovaniu SEC-IRBA alebo SEC-SA zabránili príslušné orgány v súlade s článkom 254 ods. 4 alebo článkom 258 ods. 2 CRR. |
||||
0630 |
DODRŽIAVANIE HIERARCHIE PRÍSTUPOV Sekuritizačné pozície, keď sa SEC-ERBA uplatňuje z dôvodu dodržiavania hierarchie prístupov, ako je stanovené v článku 254 ods. 1 CRR. |
||||
0640 |
PRÍSTUP INTERNÉHO HODNOTENIA Článok 254 ods. 5 CRR o ‚prístupe interného hodnotenia‘ (IAA) pre pozície v programoch ABCP. |
||||
0650 – 0690 |
ROZČLENENIE PODĽA PÁSIEM RIZIKOVÝCH VÁH Expozície v rámci prístupu interného hodnotenia rozčlenené podľa pásiem rizikových váh. |
||||
0700 |
INÉ (RW = 1 250 %) Keď sa neuplatňuje žiadny z predchádzajúcich prístupov, sekuritizačným pozíciám sa v súlade s článkom 254 ods. 7 CRR prideľuje riziková váha 1 250 %. |
||||
0710 – 0860 |
HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE Hodnota celkovej rizikovo váženej expozície vypočítaná podľa tretej časti hlavy II kapitoly 5 oddielu 3 CRR pred úpravami z dôvodu nesúladu splatností alebo porušenia ustanovení o náležitej starostlivosti a bez hodnoty rizikovo váženej expozície, ktorá zodpovedá expozíciám preradeným prostredníctvom záporných tokov do iného vzoru. |
||||
0840 |
PRÍSTUP INTERNÉHO HODNOTENIA: PRIEMERNÁ RIZIKOVÁ VÁHA (%) V tomto stĺpci sa vykazujú expozíciami vážené priemerné rizikové váhy sekuritizačných pozícií. |
||||
0860 |
HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE, Z ČOHO: SYNTETICKÉ SEKURITIZÁCIE Pokiaľ ide o syntetické sekuritizácie s nesúladom splatností, v hodnote vykazovanej v tomto stĺpci sa nezohľadňuje nesúlad splatností. |
||||
0870 |
ÚPRAVA HODNOTY RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE Z DÔVODU NESÚLADU SPLATNOSTÍ Zahrnú sa nesúlady splatností v syntetických sekuritizáciách RW* – RW(SP) vypočítané v súlade s článkom 252 CRR, okrem prípadu, keď tranže, ktoré sú zaťažené rizikovou váhou vo výške 1 250 %, keď sa vykazovaná hodnota rovná nule. RW(SP) zahŕňa nielen hodnoty rizikovo vážených expozícií vykázané v stĺpci 0650, ale aj hodnoty rizikovo vážených expozícií, ktoré zodpovedajú expozíciám preradeným prostredníctvom záporných tokov do iných vzorov. |
||||
0880 |
CELKOVÝ ÚČINOK (ÚPRAVA) V DÔSLEDKU PORUŠENIA KAPITOLY 2 NARIADENIA (EÚ) 2017/2402 (11) V súlade s článkom 270a CRR vždy, keď inštitúcia nespĺňa určité požiadavky, príslušné orgány uložia primeranú dodatočnú rizikovú váhu vo výške minimálne 250 % rizikovej váhy (s horným ohraničením vo výške 1 250 %), ktorá by sa uplatňovala na príslušné sekuritizačné pozície podľa tretej časti hlavy II kapitoly 5 oddielu 3 CRR. |
||||
0890 |
PRED UPLATNENÍM HORNÉHO OHRANIČENIA Celková hodnota rizikovo váženej expozície vypočítaná v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 5 oddielom 3 CRR, pred uplatnením limitov uvedených v článkoch 267 a 268 CRR. |
||||
0900 |
(-) ZNÍŽENIE V DÔSLEDKU HORNÉHO OHRANIČENIA RIZIKOVEJ VÁHY V súlade s článkom 267 CRR môže inštitúcia, ktorá neustále pozná zloženie podkladových expozícií, nadriadenej sekuritizačnej pozícii priradiť maximálnu rizikovú váhu rovnajúcu sa expozíciou váženej priemernej rizikovej váhe, ktorá by sa uplatnila na podkladové expozície, ak by podkladové expozície neboli sekuritizované. |
||||
0910 |
(-) ZNÍŽENIE V DÔSLEDKU CELKOVÉHO HORNÉHO OHRANIČENIA V súlade s článkom 268 CRR môže inštitúcia, ktorá je originátorom alebo sponzorom, alebo iná inštitúcia používajúca SEC-IRBA alebo inštitúcia, ktorá je originátorom alebo sponzorom používajúca SEC-SA alebo SEC-ERBA, uplatniť maximálnu kapitálovú požiadavku v súvislosti so sekuritizačnou pozíciou, ktorú drží, rovnajúcu sa kapitálovým požiadavkám, ktoré by sa vypočítali podľa tretej časti hlavy II kapitoly 2 alebo 3, pokiaľ ide o podkladové expozície, ak by neboli sekuritizované. |
||||
0920 |
CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE Celková hodnota rizikovo váženej expozície vypočítaná v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 5 oddielom 3 CRR pri zvážení celkovej rizikovej váhy podľa článku 247 ods. 6 CRR. |
||||
0930 |
DOPLŇUJÚCA POLOŽKA: HODNOTA RIZIKOVO VÁŽENEJ EXPOZÍCIE ZODPOVEDAJÚCA ZÁPORNÝM TOKOM ZO SEKURITIZÁCIÍ DO INÝCH TRIED EXPOZÍCIÍ Hodnota rizikovo váženej expozície pochádzajúcej z expozícií preradených poskytovateľovi nástrojov na zmiernenie rizika, ktoré sa preto vypočítavajú v príslušnom vzore a ktoré sa zohľadňujú pri výpočte horného ohraničenia pre sekuritizačné pozície. |
103. |
Vzor je rozdelený na tri hlavné bloky riadkov, v ktorých sa zhromažďujú údaje o vzniknutých/sponzorovaných/ponechaných alebo kúpených expozíciách podľa originátorov, investorov a sponzorov. Pre každého z týchto aktérov sa informácie rozčleňujú podľa súvahových a podsúvahových položiek a derivátov, ako aj podľa toho, či podliehajú zaobchádzaniu s diferencovaným kapitálom. |
104. |
Pozície, s ktorými sa zaobchádza v súlade so SEC-ERBA, a pozície bez ratingu (expozície v čase vykázania) sa rozčleňujú podľa stupňov kreditnej kvality uplatnených pri vzniku (posledný blok riadkov). Tieto informácie vykazujú originátori, sponzori, ako aj investori.
|
3.9. PODROBNÉ INFORMÁCIE O SEKURITIZÁCIÁCH (SEC DETAILS)
3.9.1. Rozsah vzoru SEC DETAILS
109. |
V týchto vzoroch sa zhromažďujú informácie na základe jednotlivých transakcií (na rozdiel od súhrnných informácií vykazovaných vo vzoroch CR SEC, MKR SA SEC, MKR SA CTP, CA1 a CA2) o všetkých sekuritizáciách, do ktorých je vykazovaná inštitúcia zapojená. Vykazujú sa hlavné prvky každej sekuritizácie, ako napríklad povaha podkladovej skupiny a požiadavky na vlastné zdroje. |
110. |
V týchto vzoroch sa vykazujú:
|
111. |
Tieto vzory vykazujú konsolidované skupiny a samostatné inštitúcie (12) so sídlom v tej istej krajine, kde sa na ne vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje. V prípade sekuritizácií, ktoré sa týkajú viacerých subjektov tej istej konsolidovanej skupiny, sa uvedie podrobné rozčlenenie podľa subjektov. |
112. |
V dôsledku článku 5 nariadenia (EÚ) 2017/2402, v ktorom sa stanovuje, že inštitúcie investujúce do sekuritizačných pozícií získavajú o nich množstvo informácií s cieľom dodržať požiadavky na náležitú starostlivosť, rozsah vykazovania vzoru sa na investorov uplatňuje v obmedzenom rozsahu. Vykazujú najmä stĺpce 010 – 040; 070 – 110; 161; 190; 290 – 300; 310 – 470. |
113. |
Inštitúcie v úlohe pôvodných veriteľov (ktoré nevykonávajú aj úlohu originátorov alebo sponzorov v rovnakej sekuritizácii) vypĺňajú vzor spravidla v rovnakom rozsahu ako investori. |
3.9.2. Rozčlenenie vzoru SEC DETAILS
113a. |
Vzor SEC DETAILS tvoria dva vzory. Vzor SEC DETAILS poskytuje všeobecný prehľad o sekuritizáciách a vzor SEC DETAILS 2 poskytuje rozčlenenie tých istých sekuritizácií podľa uplatneného prístupu. |
113b. |
Sekuritizačné pozície v obchodnej knihe sa vykazujú len v stĺpcoch 005 až 020, 420, 430, 431, 432, 440 a 450 až 470. Pri stĺpcoch 420, 430 a 440 inštitúcie zohľadňujú rizikovú váhu zodpovedajúcu požiadavke na vlastné zdroje čistej pozície. |
3.9.3. C 14.00 – Podrobné informácie o sekuritizáciách (SEC DETAILS)
Stĺpce |
|||||||||||||||||||||||||||
005 |
ČÍSLO RIADKU Číslo riadku je identifikátorom riadku a musí byť jednoznačné pre každý riadok vzoru. Riadi sa číselným poradím 1, 2, 3 atď. |
||||||||||||||||||||||||||
010 |
INTERNÝ KÓD Interný (alfanumerický) kód, ktorý inštitúcia používa na identifikáciu sekuritizácie. Interný kód je priradený identifikátoru sekuritizačnej transakcie. |
||||||||||||||||||||||||||
020 |
IDENTIFIKÁTOR SEKURITIZÁCIE (Kód/Názov) Kód používaný na zákonnú registráciu sekuritizačnej transakcie alebo, ak nie je k dispozícii, názov, pod ktorým je sekuritizačná transakcia známa na trhu alebo v rámci inštitúcie, ak ide o internú alebo súkromnú sekuritizáciu. Keď je k dispozícii medzinárodné identifikačné číslo cenného papiera ISIN (t. j. pre verejné transakcie), v tomto stĺpci sa vykazujú znaky, ktoré sú spoločné pre všetky tranže sekuritizácie. |
||||||||||||||||||||||||||
021 |
SEKURITIZÁCIA V RÁMCI SKUPINY, SÚKROMNÁ ALEBO VEREJNÁ SEKURITIZÁCIA? V tomto stĺpci sa identifikuje, či je daná sekuritizácia sekuritizáciou v rámci skupiny, súkromnou alebo verejnou sekuritizáciou. Inštitúcie vykazujú jednu z týchto skratiek:
|
||||||||||||||||||||||||||
110 |
ÚLOHA INŠTITÚCIE: (ORIGINÁTOR/SPONZOR/PÔVODNÝ VERITEĽ/INVESTOR) Inštitúcie vykazujú tieto skratky:
Originátor v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 13 CRR a sponzor v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 14 CRR. Pri investoroch sa predpokladá, že ide o tie inštitúcie, na ktoré sa vzťahuje článok 5 nariadenia (EÚ) 2017/2402. Ak sa uplatňuje článok 43 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2017/2402, uplatňujú sa články 406 a 407 CRR vo verzii, ktorá bola uplatniteľná k 31. decembru 2018. |
||||||||||||||||||||||||||
030 |
IDENTIFIKÁTOR ORIGINÁTORA (Kód/Názov) V tomto stĺpci sa vykazuje kód LEI, ktorý je uplatniteľný pre originátora, alebo, ak nie je k dispozícii, kód, ktorý originátorovi pridelil orgán dohľadu, alebo, ak nie je k dispozícii, názov samotnej inštitúcie. V prípade sekuritizácií s viacerými predávajúcimi, do ktorých je vykazujúca inštitúcia zapojená ako originátor, sponzor alebo pôvodný veriteľ, vykazujúca inštitúcia vykazuje identifikátor všetkých subjektov v rámci svojej konsolidovanej skupiny, ktoré sú do transakcie zapojené (ako originátor, sponzor alebo pôvodný veriteľ). Ak kód nie je k dispozícii alebo ho vykazujúca inštitúcia nevie, vykazuje sa názov inštitúcie. V prípade sekuritizácií s viacerými predávajúcimi, keď vykazujúca inštitúcia drží v sekuritizácii pozíciu ako investor, vykazujúca inštitúcia uvedie identifikátor všetkých jednotlivých originátorov zapojených do sekuritizácie, alebo, ak nie je k dispozícii, názvy jednotlivých originátorov. Keď tieto názvy vykazujúcej inštitúcii nie sú známe, vykazujúca inštitúcia vykáže, že ide o sekuritizáciu s ‚viacerými predávajúcimi‘ (multi-seller). |
||||||||||||||||||||||||||
040 |
TYP SEKURITIZÁCIE: (TRADIČNÁ/SYNTETICKÁ/PROGRAM ABCP/TRANSAKCIA ABCP) Inštitúcie vykazujú tieto skratky:
Vymedzenie pojmov ‚program krátkodobých obchodných cenných papierov zabezpečených aktívami‘, ‚transakcia s krátkodobými obchodovateľnými cennými papiermi zabezpečenými aktívami‘, ‚tradičná sekuritizácia‘ a ‚syntetická sekuritizácia‘ je uvedené v článku 242 ods. 11 až 14 CRR. |
||||||||||||||||||||||||||
051 |
ÚČTOVANIE: VEDÚ SA SEKURITIZOVANÉ EXPOZÍCIE V SÚVAHE ALEBO SA ODTIAĽ VYLÚČIA? Inštitúcie ako originátori, sponzori a pôvodní veritelia vykazujú jednu z týchto skratiek:
V tomto stĺpci sa sumarizuje účtovanie transakcie. Presun významného rizika (SRT) podľa článkov 244 a 245 CRR nemá vplyv na účtovné zaobchádzanie s transakciou na základe príslušného účtovného rámca. V prípade sekuritizácií záväzkov originátori tento stĺpec nevypĺňajú. Možnosť ‚P‘ (čiastočné vylúčenie) sa vykazuje, keď sa sekuritizované aktíva vykázali v súvahe v miere pokračujúceho zapojenia vykazujúceho subjektu v súlade s IFRS 9 ods. 32.16 až 3.2.21. |
||||||||||||||||||||||||||
060 |
PLATOBNÁ SCHOPNOSŤ: VZŤAHUJÚ SA NA SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE? Len originátori vykazujú tieto skratky:
Články 109, 244 a 245 CRR. V tomto stĺpci sa sumarizuje platobná schopnosť sekuritizačnej schémy originátora. Udáva, či sa požiadavky na vlastné zdroje vypočítavajú na základe sekuritizovaných expozícií alebo sekuritizačných pozícií (banková kniha/obchodná kniha). Keď sú požiadavky na vlastné zdroje založené na sekuritizovaných expozíciách (keďže sa nedosiahol žiadny presun významného rizika), výpočet požiadaviek na vlastné zdroje pre kreditné riziko sa vykazuje vo vzore CR SA pre tie sekuritizované expozície, pre ktoré sa používa štandardizovaný prístup, alebo vo vzore CR IRB pre tie sekuritizované expozície, pre ktoré inštitúcia používa prístup interných ratingov. Ak sú naopak požiadavky na vlastné zdroje založené na sekuritizačných pozíciách držaných v bankovej knihe (keďže sa dosiahol presun významného rizika), informácie o výpočte požiadaviek na vlastné zdroje pre kreditné riziko sa vykazujú vo vzore CR SEC. V prípade sekuritizačných pozícií vedených v obchodnej knihe sa informácie o výpočte požiadaviek na vlastné zdroje pre trhové riziko vykazujú vo vzore MKR SA TDI (štandardizované všeobecné pozičné riziko) a vo vzore MKR SA SEC alebo MKR SA CTP (štandardizované špecifické pozičné riziko) alebo vo vzore MKR IM (interné modely). V prípade sekuritizácií záväzkov originátori tento stĺpec nevypĺňajú. |
||||||||||||||||||||||||||
061 |
PRESUN VÝZNAMNÉHO RIZIKA Len originátori vykazujú tieto skratky:
V tomto stĺpci je zhrnuté, či bol dosiahnutý presun významného rizika, a ak áno, akým spôsobom. Dosiahnutím presunu významného rizika sa určí príslušný spôsob zaobchádzania s platobnou schopnosťou zo strany originátora. |
||||||||||||||||||||||||||
070 |
SEKURITIZÁCIA ALEBO RESEKURITIZÁCIA? V súlade s vymedzením ‚sekuritizácie‘ v článku 4 ods. 1 bode 61 CRR a v súlade s vymedzením ‚resekuritizácie‘ v článku 4 ods. 1 bode 64 CRR uveďte typ podkladového aktíva pomocou týchto skratiek:
|
||||||||||||||||||||||||||
075 |
STS SEKURITIZÁCIA článok 18 nariadenia (EÚ) 2017/2402 Vykazujú sa tieto skratky:
|
||||||||||||||||||||||||||
446 |
SEKURITIZÁCIE SPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM Články 243 a 270 CRR. Inštitúcie vykazujú jednu z týchto skratiek:
Možnosť ‚áno‘ (Yes) sa vykazuje v prípade STS sekuritizácií spĺňajúcich podmienky pre zaobchádzanie s diferencovaným kapitálom podľa článku 243 CRR aj v prípade nadriadených pozícií (iných ako STS) v sekuritizáciách MSP spĺňajúcich podmienky pre toto zaobchádzanie v súlade s článkom 270 CRR. |
||||||||||||||||||||||||||
080 – 100 |
PONECHANIE SI Článok 6 nariadenia (EÚ) 2017/2402. Ak sa uplatňuje článok 43 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2017/2402, uplatňuje sa článok 405 CRR vo verzii, ktorá bola uplatniteľná k 31. decembru 2018. |
||||||||||||||||||||||||||
080 |
TYP UPLATNENÉHO PONECHANIA SI Pre každú vzniknutú sekuritizačnú schému sa vykazuje príslušný typ ponechania si čistého hospodárskeho podielu, ako sa uvádza v článku 6 nariadenia (EÚ) 2017/2402:
|
||||||||||||||||||||||||||
090 |
% PONECHANIA SI V ČASE VYKAZOVANIA Ponechanie si významného čistého hospodárskeho podielu zo strany originátora, sponzora alebo pôvodného veriteľa sekuritizácie je najmenej 5 % (k dátumu vzniku). Tento stĺpec sa nevypĺňa v prípade, že v stĺpci 080 (Typ uplatneného ponechania si) sa vykázali kódy ‚E‘ (oslobodené) alebo ‚N‘ (neuplatňuje sa). |
||||||||||||||||||||||||||
100 |
DODRŽIAVANIE POŽIADAVKY NA PONECHANIE SI? Inštitúcie vykazujú tieto skratky:
Tento stĺpec sa nevypĺňa v prípade, že v stĺpci 080 (Typ uplatneného ponechania si) sa vykázal kód ‚E‘ (oslobodené). |
||||||||||||||||||||||||||
120 – 130 |
PROGRAMY INÉ AKO PROGRAMY ABCP Vzhľadom na osobitný charakter programov ABCP, ktorý vyplýva z toho, že zahŕňajú viaceré jednotlivé sekuritizačné pozície, programy ABCP (v zmysle vymedzenia v článku 242 ods. 11 CRR) sú oslobodené od vykazovania v stĺpcoch 120, 121 a 130. |
||||||||||||||||||||||||||
120 |
DÁTUM VZNIKU (mm/rrrr) Mesiac a rok dátumu vzniku (t. j. dátum prerušenia alebo zatvorenia skupiny) sekuritizácie sa vykazuje v tomto formáte: ‚mm/rrrr‘. Dátum vzniku sa pre jednotlivé sekuritizačné schémy nesmie medzi dátumami vykazovania meniť. V osobitnom prípade sekuritizačných schém založených na otvorených skupinách je dátumom vzniku dátum prvej emisie cenných papierov. Táto informácia sa vykazuje, aj keď vykazujúci subjekt nedrží žiadne pozície v sekuritizácii. |
||||||||||||||||||||||||||
121 |
DÁTUM POSLEDNEJ EMISIE (mm/rrrr) Mesiac a rok dátumu poslednej emisie cenných papierov v sekuritizácii sa vykazuje v tomto formáte: ‚mm/rrrr‘. Nariadenie (EÚ) 2017/2402 sa vzťahuje len na sekuritizácie, v rámci ktorých boli cenné papiere emitované 1. januára 2019 alebo neskôr. Na základe dátumu poslednej emisie cenných papierov sa určuje, či príslušná sekuritizačná schéma patrí do rozsahu pôsobnosti nariadenia (EÚ) 2017/2402. Táto informácia sa vykazuje, aj keď vykazujúci subjekt nedrží žiadne pozície v sekuritizácii. |
||||||||||||||||||||||||||
130 |
CELKOVÁ HODNOTA SEKURITIZOVANÝCH EXPOZÍCIÍ K DÁTUMU VZNIKU V tomto stĺpci sa vykazuje hodnota (vypočítaná na základe pôvodných expozícií pred uplatnením konverzných faktorov) sekuritizovaného portfólia k dátumu vzniku. V prípade sekuritizačných schém založených na otvorených skupinách sa vykazuje hodnota vzťahujúca sa na dátum vzniku prvej emisie cenných papierov. V prípade tradičných sekuritizácií sa nezahrnú žiadne iné aktíva sekuritizačnej skupiny. V prípade sekuritizačných schém s viacerými predávajúcimi (t. j. s viacerými originátormi) sa vykazuje len hodnota zodpovedajúca príspevku vykazujúceho subjektu do sekuritizovaného portfólia. V prípade sekuritizácií záväzkov sa vykazujú len hodnoty vydané vykazujúcim subjektom. Táto informácia sa vykazuje, aj keď vykazujúci subjekt nedrží žiadne pozície v sekuritizácii. |
||||||||||||||||||||||||||
140 – 225 |
SEKURITIZOVANÉ EXPOZÍCIE V stĺpcoch 140 až 225 sa od vykazujúceho subjektu požadujú informácie o viacerých vlastnostiach sekuritizovaného portfólia. |
||||||||||||||||||||||||||
140 |
CELKOVÁ HODNOTA Inštitúcie vykazujú hodnotu sekuritizovaného portfólia k dátumu vykazovania, t. j. zostávajúca hodnota sekuritizovaných expozícií. V prípade tradičných sekuritizácií sa nezahrnú žiadne iné aktíva sekuritizačnej skupiny. V prípade sekuritizačných schém s viacerými predávajúcimi (t. j. s viacerými originátormi) sa vykazuje len hodnota zodpovedajúca príspevku vykazujúceho subjektu do sekuritizovaného portfólia. V prípade sekuritizačných schém založených na zatvorených skupinách (t. j. portfólio sekuritizovaných aktív nemožno po dátume vzniku rozšíriť) sa bude hodnota postupne znižovať. Táto informácia sa vykazuje, aj keď vykazujúci subjekt nedrží žiadne pozície v sekuritizácii. |
||||||||||||||||||||||||||
150 |
PODIEL INŠTITÚCIE (%) Podiel inštitúcie (percentuálny podiel s dvoma desatinnými miestami) v sekuritizovanom portfóliu k dátumu vykazovania. Hodnota vykazovaná v tomto stĺpci je zvyčajne 100 % okrem sekuritizačných schém s viacerými predávajúcimi. Vykazujúci subjekt v tomto prípade vykáže svoj aktuálny príspevok do sekuritizovaného portfólia (relatívny ekvivalent stĺpca 140). Táto informácia sa vykazuje, aj keď vykazujúci subjekt nedrží žiadne pozície v sekuritizácii. |
||||||||||||||||||||||||||
160 |
TYP V tomto stĺpci sa zhromažďujú informácie o type aktív (‚Hypotéky na nehnuteľný majetok určený na bývanie‘ až ‚Iné veľkoobchodné expozície‘) alebo záväzkov (‚Kryté dlhopisy‘ a ‚Iné záväzky‘) sekuritizovaného portfólia. Inštitúcia vykazuje jednu z nasledujúcich možností, pričom zohľadňuje najvyšší EAD: Retailové subjekty:
Veľkoobchodné:
Záväzky:
Ak je skupina sekuritizovaných expozícií mixom vyššie uvedených typov, inštitúcia uvedie najdôležitejší typ. Inštitúcia v prípade resekuritizácie uvedie základnú podkladovú skupinu aktív. Typ ‚iné záväzky‘ zahŕňa vládne dlhopisy a dlhové nástroje viazané na úver. V prípade sekuritizačných schém založených na zatvorených skupinách sa medzi dátumami vykazovania nesmie meniť ich typ. |
||||||||||||||||||||||||||
171 |
% IRB V UPLATNENOM PRÍSTUPE V tomto stĺpci sa vykazujú informácie o prístupe/prístupoch, ktoré inštitúcia používa vo vzťahu k sekuritizovaným expozíciám k dátumu vykazovania. Inštitúcie vykazujú percentuálny podiel sekuritizovaných expozícií (meraný podľa hodnoty expozície), na ktoré sa k dátumu vykazovania uplatňuje prístup interných ratingov. Táto informácia sa vykazuje, aj keď vykazujúci subjekt nedrží žiadne pozície v sekuritizácii. Tento stĺpec sa však nepoužíva pre sekuritizácie záväzkov. |
||||||||||||||||||||||||||
180 |
POČET EXPOZÍCIÍ Článok 259 ods. 4 CRR. Tento stĺpec je povinný len pre inštitúcie, ktoré používajú prístup SEC-IRBA k sekuritizačným pozíciám (a preto v stĺpci 171 vykazujú viac než 95 %). Inštitúcia vykazuje skutočný počet expozícií. Tento stĺpec sa nevypĺňa v prípade sekuritizácie záväzkov, alebo keď sú požiadavky na vlastné zdroje založené na sekuritizovaných expozíciách (v prípade sekuritizácie aktív). Tento stĺpec sa nevypĺňa, keď vykazujúca inštitúcia nedrží žiadne pozície v sekuritizácii. Investori tento stĺpec nevykazujú. |
||||||||||||||||||||||||||
181 |
EXPOZÍCIE V STAVE ZLYHANIA ‚W‘ (%) Článok 261 ods. 2 CRR. Aj keď inštitúcia neuplatňuje na sekuritizačné pozície prístup SEC-SA, vykazuje koeficient ‚W‘ (súvisiaci s podkladovými expozíciami v stave zlyhania), ktorý sa vypočíta tak, ako je uvedené v článku 261 ods. 2 CRR. |
||||||||||||||||||||||||||
190 |
KRAJINA Inštitúcie vykazujú kód (ISO 3166-1 alfa-2) krajiny vzniku základnej podkladovej transakcie, t. j. krajiny priameho dlžníka pôvodných sekuritizovaných expozícií (prezretie). Ak skupina sekuritizácie pozostáva z rôznych krajín, inštitúcia uvedie najdôležitejšiu krajinu. Ak žiadna krajina na základe hodnoty aktív/záväzkov nepresahuje prahovú hodnotu 20 %, vykazuje sa možnosť ‚ostatné krajiny‘. |
||||||||||||||||||||||||||
201 |
LGD (%) Expozíciami váženú priemernú stratu v prípade zlyhania (LGD) vykazujú len inštitúcie, ktoré používajú prístup SEC-IRBA (a preto v stĺpci 170 vykazujú 95 % alebo viac). LGD sa vypočítava podľa článku 259 ods. 5 CRR. Tento stĺpec sa nevypĺňa v prípade sekuritizácie záväzkov, alebo keď sú požiadavky na vlastné zdroje založené na sekuritizovaných expozíciách (v prípade sekuritizácie aktív). |
||||||||||||||||||||||||||
202 |
EL (%) Expozíciami váženú priemernú očakávanú stratu (EL) sekuritizovaných aktív vykazujú len inštitúcie, ktoré používajú prístup SEC-IRBA (a ktoré preto v stĺpci 171 vykazujú 95 % alebo viac). V prípade sekuritizovaných aktív podľa SA sú vykazovanou očakávanou stratou špecifické úpravy kreditného rizika podľa článku 111 CRR. EL sa vypočítava tak, ako sa uvádza v tretej časti hlave II kapitole 3 oddiele 3 CRR. Tento stĺpec sa nevypĺňa v prípade sekuritizácie záväzkov, alebo keď sú požiadavky na vlastné zdroje založené na sekuritizovaných expozíciách (v prípade sekuritizácie aktív). |
||||||||||||||||||||||||||
203 |
UL (%) Expozíciami váženú priemernú neočakávanú stratu (UL) sekuritizovaných aktív vykazujú len inštitúcie, ktoré používajú prístup SEC-IRBA (a preto v stĺpci 170 vykazujú 95 % alebo viac). UL aktív sa rovná hodnote rizikovo váženej expozície (RWEA) vynásobenej 8 %. RWEA sa vypočítava tak, ako sa uvádza v tretej časti hlave II kapitole 3 oddiele 2 CRR. Tento stĺpec sa nevypĺňa v prípade sekuritizácie záväzkov, alebo keď sú požiadavky na vlastné zdroje založené na sekuritizovaných expozíciách (v prípade sekuritizácie aktív). |
||||||||||||||||||||||||||
204 |
EXPOZÍCIAMI VÁŽENÁ PRIEMERNÁ SPLATNOSŤ AKTÍV Expozíciami váženú priemernú splatnosť (WAM) sekuritizovaných aktív k dátumu vykazovania vykazujú všetky inštitúcie bez ohľadu na prístup použitý na výpočet kapitálových požiadaviek. Inštitúcie vypočítavajú splatnosť každého aktíva tak, ako sa uvádza v článku 162 ods. 2 písm. a) a f) CRR, a to bez uplatnenia 5-ročného horného ohraničenia. |
||||||||||||||||||||||||||
210 |
(-) ÚPRAVY OCENENIA A REZERVY Úpravy ocenenia a rezervy (článok 159 CRR) pre kreditné straty vykonané v súlade s účtovným rámcom, ktorý sa vzťahuje na vykazujúci subjekt. Úpravy ocenenia zahŕňajú všetky hodnoty vykázané vo výsledku hospodárenia pre kreditné straty finančných aktív od ich počiatočného vykázania v súvahe (vrátane strát z dôvodu kreditného rizika finančných aktív ocenených reálnou hodnotou, ktoré sa neodpočítavajú od hodnoty expozície) plus zníženia aktív kúpených v stave zlyhania podľa článku 166 ods. 1 CRR. Rezervy zahŕňajú akumulované hodnoty kreditných strát v podsúvahových položkách. V tomto stĺpci sa vykazujú informácie o úpravách ocenení a rezerv uplatnených na sekuritizované expozície. Tento stĺpec sa nevypĺňa v prípade sekuritizácie záväzkov. Táto informácia sa vykazuje, aj keď vykazujúci subjekt nedrží žiadne pozície v sekuritizácii. |
||||||||||||||||||||||||||
221 |
POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE PRED SEKURITIZÁCIOU (%) KIRB Tento stĺpec vykazujú len inštitúcie, ktoré uplatňujú prístup SEC-IRBA (a preto v stĺpci 171 vykazujú 95 % alebo viac), a zhromažďujú sa v ňom informácie o KIRB, ako sa uvádza v článku 255 CRR. KIRB sa vyjadruje ako percentuálny podiel (s dvoma desatinnými miestami). Tento stĺpec sa nevypĺňa v prípade sekuritizácie záväzkov. V prípade sekuritizácie aktív sa táto informácia vykazuje, aj keď vykazujúci subjekt nedrží žiadne pozície v sekuritizácii. |
||||||||||||||||||||||||||
222 |
% RETAILOVÝCH EXPOZÍCIÍ V SKUPINÁCH IRB Skupiny IRB v zmysle vymedzenia v článku 242 ods. 7 CRR za predpokladu, že inštitúcia dokáže vypočítať KIRB v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 6 oddielom 3 CRR minimálne pre 95 % hodnoty podkladovej expozície (článok 259 ods. 2 CRR). |
||||||||||||||||||||||||||
223 |
POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE PRED SEKURITIZÁCIOU (%) KSA Aj keď inštitúcia neuplatňuje na sekuritizačné pozície prístup SEC-SA, vykáže tento stĺpec. V tomto stĺpci sa zhromažďujú informácie o KSA, ako sa uvádza v článku 255 ods. 6 CRR. KSA sa vyjadruje ako percentuálny podiel (s dvoma desatinnými miestami). Tento stĺpec sa nevypĺňa v prípade sekuritizácie záväzkov. V prípade sekuritizácie aktív sa táto informácia vykazuje, aj keď vykazujúci subjekt nedrží žiadne pozície v sekuritizácii. |
||||||||||||||||||||||||||
225 |
DOPLŇUJÚCE POLOŽKY |
||||||||||||||||||||||||||
225 |
ÚPRAVY KREDITNÉHO RIZIKA POČAS BEŽNÉHO OBDOBIA Článok 110 CRR. |
||||||||||||||||||||||||||
230 – 304 |
ŠTRUKTÚRA SEKURITIZÁCIE V tomto bloku stĺpcov sa zhromažďujú informácie o štruktúre sekuritizácie na základe súvahových/podsúvahových pozícií, tranží (nadriadené/mezanínové/prvá strata) a splatností k dátumu vykazovania. Pri sekuritizáciách s viacerými predávajúcimi sa vykazuje len hodnota zodpovedajúca alebo priradená vykazujúcej inštitúcii. |
||||||||||||||||||||||||||
230 – 252 |
SÚVAHOVÉ POLOŽKY V tomto bloku stĺpcov sa zhromažďujú informácie o súvahových položkách rozčlenené podľa tranží (nadriadené/mezanínové/prvá strata). |
||||||||||||||||||||||||||
230 – 232 |
NADRIADENÉ |
||||||||||||||||||||||||||
230 |
HODNOTA Hodnota nadriadených sekuritizačných pozícií podľa vymedzenia v článku 242 ods. 6 CRR. |
||||||||||||||||||||||||||
231 |
BOD PRIRADENIA (%) Bod priradenia (%) podľa článku 256 ods. 1 CRR. |
||||||||||||||||||||||||||
232 a 252 |
STUPNE KREDITNEJ KVALITY Stupne kreditnej kvality (CQS), ako sú stanovené pre inštitúcie uplatňujúce SEC-ERBA (tabuľky 1 a 2 v článku 263 a tabuľky 3 a 4 v článku 264 CRR). Tieto stĺpce sa vykazujú pre všetky transakcie s ratingovým hodnotením bez ohľadu na uplatnený prístup. |
||||||||||||||||||||||||||
240 – 242 |
MEZANÍNOVÉ |
||||||||||||||||||||||||||
240 |
HODNOTA Vykazovaná hodnota zahŕňa:
|
||||||||||||||||||||||||||
241 |
POČET TRANŽÍ Počet mezanínových tranží. |
||||||||||||||||||||||||||
242 |
CQS NAJVIAC PODRIADENEJ TRANŽE Stupeň kreditnej kvality (CQS) najviac podriadenej mezanínovej tranže, určený v súlade s tabuľkou 2 článku 263 a tabuľkou 3 článku 264 CRR. |
||||||||||||||||||||||||||
250 – 252 |
PRVEJ STRATY |
||||||||||||||||||||||||||
250 |
HODNOTA Hodnota tranže prvej straty podľa vymedzenia v článku 242 ods. 17 CRR. |
||||||||||||||||||||||||||
251 |
BOD VYRADENIA (%) Bod vyradenia (%) podľa článku 256 ods. 2 CRR. |
||||||||||||||||||||||||||
260 – 280 |
PODSÚVAHOVÉ POLOŽKY A DERIVÁTY V tomto bloku stĺpcov sa vykazujú informácie o podsúvahových položkách a derivátoch rozčlenené podľa tranží (nadriadené/mezanínové/prvá strata). Na klasifikáciu tranží sa používajú rovnaké kritériá ako na klasifikáciu súvahových položiek. |
||||||||||||||||||||||||||
290 – 300 |
SPLATNOSŤ |
||||||||||||||||||||||||||
290 |
PRVÝ PREDPOKLADANÝ DÁTUM UKONČENIA Pravdepodobný dátum ukončenia celej sekuritizácie so zreteľom na jej zmluvné ustanovenia a momentálne očakávané finančné podmienky. Vo všeobecnosti by to mal byť najskorší z týchto dátumov:
Vykazuje sa deň, mesiac a rok prvého predpokladaného dátumu ukončenia. Presný deň sa vykazuje vtedy, keď je táto informácia dostupná, inak sa vykazuje prvý deň v mesiaci. |
||||||||||||||||||||||||||
291 |
KÚPNE OPCIE ORIGINÁTORA ZAHRNUTÉ DO TRANSAKCIE Typ kúpnej opcie relevantný pre prvý očakávaný dátum ukončenia:
|
||||||||||||||||||||||||||
300 |
PRÁVNY KONEČNÝ DÁTUM SPLATNOSTI Dátum, kedy sa musí z právneho hľadiska (na základe obchodnej dokumentácie) splatiť istina a úroky sekuritizácie. Vykazuje sa deň, mesiac a rok právneho konečného dátumu splatnosti. Presný deň sa vykazuje vtedy, keď je táto informácia dostupná, inak sa vykazuje prvý deň v mesiaci. |
||||||||||||||||||||||||||
302 – 304 |
DOPLŇUJÚCE POLOŽKY |
||||||||||||||||||||||||||
302 |
BOD PRIRADENIA PREDANÉHO RIZIKA (%) Bod priradenia najviac podriadenej tranže predanej tretím stranám pri tradičných sekuritizáciách alebo chránenej tretími stranami pri syntetických sekuritizáciách vykazujú len originátori. |
||||||||||||||||||||||||||
303 |
BOD VYRADENIA PREDANÉHO RIZIKA (%) Bod vyradenia najviac nadriadenej tranže predanej tretím stranám pri tradičných sekuritizáciách alebo chránenej tretími stranami pri syntetických sekuritizáciách vykazujú len originátori. |
||||||||||||||||||||||||||
304 |
PRESUN RIZIKA, NA KTORÝ SI ROBÍ NÁROK INŠTITÚCIA, KTORÁ JE ORIGINÁTOROM (%) Očakávanú stratu (EL) plus neočakávanú stratu (UL) týkajúcu sa sekuritizovaných aktív presunutých na tretie strany vykazujú ako percentuálny podiel na celkových EL plus UL len originátori. EL a UL podkladových expozícií sa vykážu a následne sa prostredníctvom sekuritizačnej kaskády pridelia do príslušných tranží danej sekuritizácie. Pre banky v rámci SA je EL špecifickou úpravou kreditného rizika sekuritizovaných aktív a UL je kapitálovou požiadavkou sekuritizovaných expozícií. |
3.9.4. C 14.01 – Podrobné informácie o sekuritizáciách (SEC DETAILS 2)
113c. |
Vzor SEC DETAILS 2 sa vykazuje samostatne pre tieto prístupy:
|
4. VZORY PRE OPERAČNÉ RIZIKO
4.1. C 16.00 – OPERAČNÉ RIZIKO (OPR)
4.1.1. Všeobecné poznámky
114. |
V tomto vzore sa uvádzajú informácie o výpočte požiadaviek na vlastné zdroje v súlade s článkami 312 až 324 CRR pre operačné riziko v rámci prístupu základného ukazovateľa (BIA), štandardizovaného prístupu (TSA), alternatívneho štandardizovaného prístupu (ASA) a pokročilých prístupov merania (AMA). Inštitúcia nemôže v rovnakom čase na samostatnej úrovni používať TSA a ASA pre obchodné línie ‚retailové bankovníctvo‘ a ‚komerčné bankovníctvo‘. |
115. |
Inštitúcie, ktoré používajú prístupy BIA, TSA alebo ASA, vypočítavajú svoje požiadavky na vlastné zdroje na základe informácií ku koncu finančného roka. Keď nie sú dostupné údaje overené audítorom, inštitúcie môžu použiť obchodné odhady. Keď sa používajú údaje overené audítorom, inštitúcie vykazujú údaje overené audítorom, ktoré majú ostať nezmenené. Odchýlky od tejto zásady ‚nezmenenosti‘ sú možné napríklad vtedy, keď počas daného obdobia nastanú výnimočné okolnosti, ako napríklad nedávne akvizície alebo predaj subjektov alebo činností. |
116. |
Keď inštitúcia vie príslušnému orgánu odôvodniť, že – z dôvodu výnimočných okolností, ako sú napríklad zlúčenie alebo predaj subjektov a činností – použitie trojročného priemeru na výpočet príslušného ukazovateľa by viedlo k zaujatému odhadu požiadavky na vlastné zdroje pre operačné riziko, príslušný orgán môže inštitúciám povoliť upraviť výpočet tak, aby sa takéto prípady zohľadnili. Príslušný orgán môže z vlastného podnetu od inštitúcie zároveň požadovať, aby upravila výpočet. Inštitúcia, ktorá funguje menej než tri roky, môže na výpočet príslušného ukazovateľa použiť výhľadové obchodné odhady za predpokladu, že historické údaje začne používať hneď, ako budú k dispozícii. |
117. |
V tomto vzore sa podľa stĺpcov uvádzajú informácie za posledné tri roky o výške relevantného ukazovateľa bankových činností, ktoré sú vystavené operačnému riziku, a o výške úverov a preddavkov (preddavky sa uplatňujú len v prípade prístupu ASA). Ďalej sa vykazujú informácie o výške požiadavky na vlastné zdroje pre operačné riziko. V náležitých prípadoch sa musí podrobne uviesť, ktorá časť hodnoty prislúcha mechanizmu alokácie. Pokiaľ ide o prístup AMA, pridávajú sa doplňujúce položky na popísanie účinku očakávanej straty, diverzifikácie a postupov na zmierňovanie rizika na požiadavku na vlastné zdroje pre operačné riziko. |
118. |
V riadkoch sa uvádzajú informácie podľa postupov výpočtu požiadavky na vlastné zdroje pre operačné riziko so spresnením obchodných línií pre prístupy TSA a ASA. |
119. |
Tento vzor predkladajú všetky inštitúcie, na ktoré sa vzťahuje požiadavka na vlastné zdroje pre operačné riziko. |
4.1.2. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
|
010 – 030 |
PRÍSLUŠNÝ UKAZOVATEĽ Inštitúcie, ktoré používajú príslušný ukazovateľ na výpočet požiadavky na vlastné zdroje pre operačné riziko (BIA, TSA a ASA), tento príslušný ukazovateľ vykazujú za príslušné roky v stĺpcoch 010 až 030. V prípade kombinovaného použitia rôznych prístupov podľa článku 314 CRR inštitúcie zároveň navyše na informačné účely vykazujú príslušný ukazovateľ pre tie činnosti, na ktoré sa uplatňuje AMA. To isté platí pre všetky ostatné banky AMA. Ďalej sa výraz ‚príslušný ukazovateľ‘ vzťahuje na ‚súčet položiek‘ na konci finančného roka podľa článku 316 bodu 1 v tabuľke 1 CRR. Ak má inštitúcia k dispozícii údaje o ‚príslušnom ukazovateli‘ za obdobie kratšie než tri roky, dostupné historické údaje (údaje overené audítorom) sa podľa priority zaradia do príslušných stĺpcov vo vzore. Ak sú napríklad historické údaje k dispozícii len za jeden rok, tieto údaje sa vykazujú v stĺpci 030. Ak sa to zdá vhodné, do stĺpca 020 (odhad na nasledujúci rok) a do stĺpca 010 (odhad na rok +2) sa zahrnú výhľadové odhady. Ak navyše nie sú k dispozícii žiadne údaje o ‚príslušnom ukazovateli‘, inštitúcia môže použiť výhľadové obchodné odhady. |
040 – 060 |
ÚVERY A PREDDAVKY (V PRÍPADE UPLATŇOVANIA PRÍSTUPU ASA) Tieto stĺpce sa používajú na vykázanie hodnôt úverov a preddavkov, ako sa uvádza v článku 319 ods. 1 písm. b) CRR, pre obchodné línie ‚komerčné bankovníctvo‘ a ‚retailové bankovníctvo‘. Tieto hodnoty sa používajú na výpočet alternatívneho príslušného ukazovateľa, ktorý vedie k požiadavkám na vlastné zdroje zodpovedajúcim činnostiam, na ktoré sa vzťahuje prístup alternatívny štandardizovaný prístup [článok 319 ods. 1 písm. a) CRR]. V prípade obchodnej línie ‚komerčné bankovníctvo‘ sa zahrnú aj cenné papiere vedené v neobchodnej knihe. |
070 |
POŽIADAVKA NA VLASTNÉ ZDROJE Požiadavka na vlastné zdroje sa vypočítava v súlade s použitými prístupmi a v súlade s článkami 312 až 324 CRR. Výsledná hodnota sa vykazuje v stĺpci 070. |
071 |
CELKOVÁ HODNOTA EXPOZÍCIE VOČI OPERAČNÉMU RIZIKU Článok 92 ods. 4 CRR Požiadavky na vlastné zdroje v stĺpci 070 vynásobené koeficientom 12,5 . |
080 |
Z ČOHO: PRISLÚCHAJÚCE MECHANIZMU ALOKÁCIE Keď bolo povolenie na používanie prístupu AMA na konsolidovanej úrovni (článok 18 ods. 1 CRR) udelené v súlade s článkom 312 ods. 2 CRR, kapitál na operačné riziko sa alokuje medzi jednotlivé subjekty skupiny na základe metodiky, ktorú uplatňujú inštitúcie pri zohľadňovaní účinkov diverzifikácie v systéme oceňovania rizík, ktorý používa materská úverová inštitúcia v EÚ a jej dcérske spoločnosti alebo spoločne dcérske spoločnosti materskej finančnej holdingovej spoločnosti v EÚ alebo materskej zmiešanej finančnej holdingovej spoločnosti v EÚ. Výsledok tejto alokácie sa vykazuje v tomto stĺpci. |
090 – 120 |
DOPLŇUJÚCE POLOŽKY AMA, KTORÉ SA VYKAZUJÚ V NÁLEŽITÝCH PRÍPADOCH |
090 |
POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE PRED ZMIERNENÍM Z DÔVODU OČAKÁVANEJ STRATY, DIVERZIFIKÁCIE A POSTUPOV NA ZMIERŇOVANIE RIZIKA Požiadavka na vlastné zdroje vykázaná v stĺpci 090 je tá istá ako v stĺpci 070, vypočítava sa však pred zohľadnením zmierňujúcich účinkov z dôvodu očakávanej straty, diverzifikácie a postupov na zmierňovanie rizika (pozri ďalej). |
100 |
(-) ZMIERNENIE POŽIADAVIEK NA VLASTNÉ ZDROJE Z DÔVODU OČAKÁVANEJ STRATY ZACHYTENEJ V OBCHODNÝCH POSTUPOCH V stĺpci 100 sa vykazuje zmiernenie požiadaviek na vlastné zdroje z dôvodu očakávanej straty zachytenej v interných obchodných postupoch [podľa článku 322 ods. 2 písm. a) CRR]. |
110 |
(-) ZMIERNENIE POŽIADAVIEK NA VLASTNÉ ZDROJE Z DÔVODU DIVERZIFIKÁCIE Účinok diverzifikácie v stĺpci 110 sa vypočíta ako rozdiel medzi hodnotou požiadaviek na vlastné zdroje vypočítanou osobitne pre každú triedu operačného rizika (t. j. situácia ‚dokonalej závislosti‘) a diverzifikovanou požiadavkou na vlastné zdroje vypočítanou pomocou zohľadnenia korelácií a závislostí (t. j. pri predpoklade nie až takej ‚dokonalej závislosti‘ medzi triedami rizík). Situácia ‚dokonalej závislosti‘ nastane v ‚stave zlyhania‘, t. j. keď inštitúcia nepoužíva štruktúru explicitných korelácií medzi triedami rizík, takže kapitál AMA sa počíta ako súčet jednotlivých meraní operačného rizika vybraných tried rizík. V tomto prípade sa predpokladá korelácia medzi triedami rizík vo výške 100 % a hodnota v stĺpci sa musí nastaviť na nulu. Naopak, keď inštitúcia vypočítava štruktúru explicitných korelácií medzi triedami rizík, zahrnie do tohto stĺpca rozdiel medzi kapitálom AMA, ako keby pochádzal zo ‚stavu zlyhania‘, a kapitálom AMA získaným po uplatnení štruktúry korelácií medzi triedami rizík. Táto hodnota vyjadruje ‚schopnosť diverzifikácie‘ modelu AMA, čo je schopnosť modelu zachytiť nesimultánny výskyt závažných prípadov strát z operačného rizika. V stĺpci 110 sa vykazuje hodnota, o ktorú predpokladaná štruktúra korelácií znižuje kapitál AMA v pomere k predpokladanej korelácii vo výške 100 %. |
120 |
(-) ZMIERNENIE POŽIADAVIEK NA VLASTNÉ ZDROJE Z DÔVODU POSTUPOV NA ZMIERŇOVANIE RIZIKA (POISTENIE A INÉ MECHANIZMY PRESUNU RIZIKA) V stĺpci 120 sa vykazuje vplyv poistenia a iných mechanizmov presunu rizika podľa článku 323 CRR. |
Riadky |
|
010 |
BANKOVÉ ČINNOSTI, NA KTORÉ SA UPLATŇUJE PRÍSTUP ZÁKLADNÉHO UKAZOVATEĽA (BIA) V tomto riadku sa vykazujú hodnoty zodpovedajúce činnostiam, na ktoré sa na výpočet požiadavky na vlastné zdroje pre operačné riziko uplatňuje prístup BIA (články 315 a 316 CRR). |
020 |
BANKOVÉ ČINNOSTI, NA KTORÉ SA UPLATŇUJE ŠTANDARDIZOVANÝ (TSA)/ALTERNATÍVNY ŠTANDARDIZOVANÝ (ASA) PRÍSTUP Vykazuje sa požiadavka na vlastné zdroje vypočítaná podľa prístupov TSA a ASA (články 317, 318 a 319 CRR). |
030 – 100 |
UPLATŇOVANIE PRÍSTUPU TSA Keď sa používa prístup TSA, príslušný ukazovateľ pre každý príslušný rok sa rozdelí v riadkoch 030 až 100 medzi obchodné línie uvedené v tabuľke 2 článku 317 CRR. Zaraďovanie činností do obchodných línií sa riadi zásadami popísanými v článku 318 CRR. |
110 – 120 |
UPLATŇOVANIE PRÍSTUPU ASA Inštitúcie, ktoré používajú prístup ASA (článok 319 CRR), vykazujú pre príslušné roky príslušný ukazovateľ osobitne pre každú obchodnú líniu v riadkoch 030 až 050 a riadkoch 080 až 100 a v riadkoch 110 a 120 pre obchodné línie ‚komerčné bankovníctvo‘ a ‚retailové bankovníctvo‘. Riadky 110 a 120 predstavujú hodnotu príslušného ukazovateľa činností, na ktoré sa uplatňuje prístup ASA, pričom sa rozlišuje medzi hodnotou zodpovedajúcou obchodnej línii ‚komerčné bankovníctvo‘ a hodnotami zodpovedajúcimi obchodnej línii ‚retailové bankovníctvo‘ (článok 319 CRR). Hodnoty môžu byť uvedené v riadkoch zodpovedajúcich ‚komerčnému bankovníctvu‘ a ‚retailovému bankovníctvu‘ v rámci prístupu TSA (riadky 060 a 070), ako aj v rámci prístupu ASA v riadkoch 110 a 120 (napr. keď dcérska spoločnosť uplatňuje prístup TSA, zatiaľ čo materský subjekt uplatňuje prístup ASA). |
130 |
BANKOVÉ ČINNOSTI, NA KTORÉ SA UPLATŇUJÚ POKROČILÉ PRÍSTUPY MERANIA (AMA) Vykazujú sa príslušné údaje pre inštitúcie používajúce prístup AMA (článok 312 ods. 2 a články 321, 322 a 323 CRR). Keď sa kombinujú rôzne prístupy, ako je uvedené v článku 314 CRR, vykazujú sa informácie o príslušnom ukazovateli pre činnosti, na ktoré sa uplatňuje AMA. To isté platí pre všetky ostatné banky AMA. |
4.2. OPERAČNÉ RIZIKO: PODROBNÉ INFORMÁCIE O STRATÁCH V POSLEDNOM ROKU (OPR DETAILS)
4.2.1. Všeobecné poznámky
120. |
Vo vzore C 17.01 (OPR DETAILS 1) sa sumarizujú informácie o hrubých stratách a náhradách strát evidovaných inštitúciou v poslednom roku podľa druhov udalostí a obchodných línií. Vo vzore C 17.02 (OPR DETAILS 2) sa uvádzajú podrobné informácie o najväčších stratových udalostiach v poslednom roku. |
121. |
Vzor C 17.01 ani vzor C 17.02 sa nevzťahujú na straty z operačného rizika, ktoré sa týkajú kreditného rizika a na ktoré sa vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje pre kreditné riziko (hraničné udalosti kreditného operačného rizika). |
122. |
V prípade kombinovaného použitia rôznych prístupov na výpočet požiadaviek na vlastné zdroje pre operačné riziko v súlade s článkom 314 CRR sa straty a náhrady evidované inštitúciou vykazujú vo vzoroch C 17.01 a C 17.02 bez ohľadu na prístup použitý na výpočet požiadaviek na vlastné zdroje. |
123. |
‚Hrubá strata‘ je strata – ako sa uvádza v článku 322 ods. 3 písm. b) CRR – vyplývajúca z udalosti operačného rizika alebo druhu stratovej udalosti pred náhradami akéhokoľvek druhu bez toho, aby boli dotknuté ‚udalosti rýchlo nahradenej straty‘, ako sú vymedzené ďalej. |
124. |
‚Náhrada‘ je nezávislá udalosť súvisiaca s pôvodnou stratou z operačného rizika, ktorá je oddelená v čase, pri ktorej sa prijímajú zdroje alebo kladné toky hospodárskych úžitkov od prvej alebo tretej strany, napríklad od poisťovní alebo iných strán. Náhrady sa rozčleňujú na náhrady z poistenia a iných mechanizmov presunu rizika a priame náhrady. |
125. |
‚Udalosti rýchlo nahradenej straty‘ sú udalosti operačného rizika, ktoré vedú k stratám, ktoré sú čiastočne alebo plne nahradené do piatich pracovných dní. V prípade udalosti rýchlo nahradenej straty sa do vymedzenia hrubej straty zahŕňa len tá časť straty, ktorá nie je plne nahradená (t. j. čistá strata čiastočného rýchleho nahradenia). V dôsledku toho sa stratové udalosti, ktoré vedú k stratám, ktoré sú plne nahradené do piatich pracovných dní, nezahŕňajú do vymedzenia hrubej straty, ani do vykazovania v rámci OPR DETAILS. |
126. |
‚Dátum zaúčtovania‘ je dátum, keď bola strata alebo rezerva prvýkrát vykázaná vo výkaze ziskov a strát oproti strate z operačného rizika. Tento dátum logicky nasleduje po ‚dátume výskytu udalosti‘ (t. j. dátume, kedy nastala alebo sa prvýkrát začala udalosť operačného rizika) a ‚dátume zistenia‘ (t. j. dátume, keď sa inštitúcia dozvedela o udalosti operačného rizika). |
127. |
Straty spôsobené spoločnou udalosťou operačného rizika alebo viacerými udalosťami súvisiacimi s počiatočnou udalosťou operačného rizika, ktorá zapríčinila udalosti alebo straty (‚základná udalosť‘), sa zoskupujú. Zoskupené udalosti sa považujú za jednu udalosť a vykazujú sa ako jedna udalosť, a preto sa súvisiace výšky hrubých strát, resp. výšky stratových úprav spočítavajú. |
128. |
Čísla vykázané v júni príslušného roku sú predbežné čísla, pričom konečné čísla sa vykazujú v decembri. Preto majú čísla v júni šesťmesačné referenčné obdobie (t. j. od 1. januára do 30. júna kalendárneho roka), zatiaľ čo čísla v decembri majú dvanásťmesačné referenčné obdobie (t. j. od 1. januára do 31. decembra kalendárneho roka). Pri údajoch vykazovaných v júni aj v decembri sú ‚predchádzajúce referenčné obdobia vykazovania‘ všetky referenčné obdobia vykazovania, až do obdobia vykazovania, ktoré sa končí na konci predchádzajúceho kalendárneho roka, vrátane tohto obdobia. |
129. |
S cieľom overiť súlad s kritériom stanoveným v článku 5 bode b) ods. 2 písm. b) bode i) tohto vykonávacieho nariadenia používa inštitúcia na získanie ‚súčtu individuálnych celkových súvah všetkých inštitúcií v rámci toho istého členského štátu‘ najnovšie štatistické údaje dostupné na webovej stránke zverejňovania informácií dohľadu orgánu EBA. Na overenie kritérií stanovených v článku 5 bode b) ods. 2 písm. b) bode iii) tohto vykonávacieho nariadenia sa používa hrubý domáci produkt v trhových cenách, ako je vymedzený v bode 8.89 prílohy A k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 549/2013 (ESA 2010) (13) a uverejnený Eurostatom v predchádzajúcom kalendárnom roku. |
4.2.2. C 17.01: Straty a náhrady z operačného rizika podľa obchodných línií a druhov stratových udalostí v poslednom roku (OPR DETAILS 1)
4.2.2.1. Všeobecné poznámky
130. |
Vo vzore C 17.01 sa informácie prezentujú tak, že sa straty a náhrady nad úrovňou interných prahových hodnôt rozdelia medzi obchodné línie [ako sa uvádza v tabuľke 2 článku 317 CRR, vrátane dodatočnej obchodnej línie ‚podnikové položky‘ podľa článku 322 ods. 3 písm. b) CRR] a druhy stratových udalostí (podľa článku 324 CRR). Je možné, že straty prislúchajúce jednej stratovej udalosti sa rozdelia medzi viaceré obchodné línie. |
131. |
Stĺpce predstavujú rôzne druhy stratových udalostí a celkové hodnoty pre každú obchodnú líniu spoločne s doplňujúcou položkou, v ktorej sa uvádza najnižšia interná prahová hodnota uplatňovaná pri zbere údajov o stratách a v rámci každej obchodnej línie sa uvádza najnižšia a najvyššia prahová hodnota, ak je prahových hodnôt viac. |
132. |
Riadky predstavujú obchodné línie a v rámci každej obchodnej línie informácie o počte stratových udalostí (nové stratové udalosti), výške hrubej straty (nové stratové udalosti), počte stratových udalostí podliehajúcich stratovým úpravám, stratových úprav týkajúcich sa predchádzajúcich období vykazovania, maximálnej samostatnej strate, súčte piatich najväčších strát a celkových náhrad strát (priame náhrady strát, ako aj náhrady z poistenia a iných mechanizmov presunu rizika). |
133. |
Pri určitých rozpätiach založených na určených prahových hodnotách, t. j. 10 000, 20 000, 100 000 a 1 000 000, sa pre celkové obchodné línie vykazujú aj údaje o počte stratových udalostí a výška hrubej straty. Prahové hodnoty sú stanovené v eurách a zahŕňajú sa na účely porovnateľnosti vykázaných strát medzi inštitúciami. Uvedené prahové hodnoty sa preto nemusia týkať minimálnych prahových hodnôt straty používaných na zber interných údajov o strate, ktoré sa majú vykazovať v inej časti vzoru. |
4.2.2.2. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
|
0010 – 0070 |
DRUHY UDALOSTÍ Inštitúcie vykazujú straty v príslušných stĺpcoch 010 až 070 podľa druhov stratových udalostí, ako sú uvedené v článku 324 CRR. Inštitúcie, ktoré vypočítavajú svoju požiadavku na vlastné zdroje v súlade s prístupom BIA, môžu vykázať straty, pre ktoré sa neurčil druh stratovej udalosti, len v stĺpci 080. |
0080 |
DRUHY STRATOVÝCH UDALOSTÍ SPOLU Inštitúcie vykazujú v stĺpci 080 pre každú obchodnú líniu celkový ‚počet stratových udalostí (nové stratové udalosti)‘, celkovú ‚výšku hrubej straty (nové stratové udalosti)‘, celkový ‚počet stratových udalostí podliehajúcich stratovým úpravám‘, celkové ‚stratové úpravy týkajúce sa predchádzajúcich období vykazovania‘, ‚maximálnu samostatnú stratu‘, ‚súčet piatich najväčších strát‘, ‚celkové náhrady strát‘ a ‚celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov presunu rizika‘. Za predpokladu, že inštitúcia identifikovala druhy stratových udalostí pri všetkých stratách, sa v stĺpci 080 uvádza jednoduchý súhrn počtu stratových udalostí, celkovej výšky hrubých strát, celkovej výšky náhrad strát a ‚stratových úprav týkajúcich sa predchádzajúcich období vykazovania‘ vykázaných v stĺpcoch 010 až 070. ‚Maximálna samostatná strata‘ vykázaná v stĺpci 080 je maximálna samostatná strata v rámci obchodnej línie a rovná sa maximálnej výške ‚maximálnych samostatných strát‘ vykázaných v stĺpcoch 010 až 070 za predpokladu, že inštitúcia identifikovala druhy stratových udalostí pri všetkých stratách. Pre súčet piatich najväčších strát sa v stĺpci 080 vykazuje súčet piatich najväčších strát v rámci jednej obchodnej línie. |
0090 – 0100 |
DOPLŇUJÚCA POLOŽKA: PRAHOVÁ HODNOTA POUŽITÁ PRI ZBERE ÚDAJOV Inštitúcie vykazujú v stĺpcoch 090 a 100 minimálne prahové hodnoty pre straty, ktoré používajú na zber interných údajov o strate v súlade s článkom 322 ods. 3 písm. c) poslednou vetou CRR. Ak inštitúcia používa len jednu prahovú hodnotu v každej obchodnej línii, vypĺňa len stĺpec 090. Ak používa rôzne prahové hodnoty v rámci jednej regulačnej obchodnej línie, uvedie aj najvyššiu uplatniteľnú prahovú hodnotu (stĺpec 100). |
Riadky |
|||||
0010 – 0880 |
OBCHODNÉ LÍNIE: PODNIKOVÉ FINANCIE, OBCHODOVANIE NA FINANČNÝCH TRHOCH, RETAILOVÉ MAKLÉRSTVO, KOMERČNÉ BANKOVNÍCTVO, RETAILOVÉ BANKOVNÍCTVO, PLATOBNÝ STYK A VYROVNANIE, SLUŽBY Z POVERENIA, SPRÁVA AKTÍV, PODNIKOVÉ POLOŽKY Inštitúcia pre každú obchodnú líniu uvedenú v tabuľke 2 článku 317 ods. 4 CRR, vrátane dodatočnej obchodnej línie ‚podnikové položky‘, ako sa uvádza v článku 322 ods. 3 písm. b) CRR, a pre každý druh stratovej udalosti vykazuje podľa interných prahových hodnôt tieto informácie: počet stratových udalostí (nové stratové udalosti), výšku hrubej straty (nové stratové udalosti), počet stratových udalostí podliehajúcich stratovým úpravám, stratové úpravy týkajúce sa predchádzajúcich období vykazovania, maximálnu samostatnú stratu, súčet piatich najväčších strát, celkové náhrady strát a celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov presunu rizika. V prípade stratovej udalosti, ktorá postihuje viaceré obchodné línie, sa ‚výška hrubej straty‘ rozdelí medzi všetky postihnuté obchodné línie. Inštitúcie, ktoré vypočítavajú svoju požiadavku na vlastné zdroje v súlade s prístupom BIA, môžu vykázať straty, pre ktoré sa neurčila obchodná línia, len v stĺpcoch 910 až 980. |
||||
0010, 0110, 0210, 0310, 0410, 0510, 0610, 0710, 0810 |
Počet stratových udalostí (nové stratové udalosti) Počet stratových udalostí je počet stratových udalostí, pri ktorých sa počas referenčného obdobia vykazovania zaúčtovali hrubé straty. Pri počte stratových udalostí sa uvádzajú ‚nové udalosti‘, t. j. udalosti operačného rizika:
Medzi ‚nové stratové udalosti‘ nepatria stratové udalosti ‚zaúčtované prvýkrát‘ počas predchádzajúceho referenčného obdobia vykazovania, ktoré už boli zahrnuté v predchádzajúcich správach orgánom dohľadu. |
||||
0020, 0120, 0220, 0320, 0420, 0520, 0620, 0720, 0820 |
Výška hrubej straty (nové stratové udalosti) Výška hrubej straty sú výšky hrubých strát týkajúcich sa stratových udalostí operačného rizika (napr. priame poplatky, rezervy, vyrovnania). Všetky straty súvisiace s jednou stratovou udalosťou zaúčtované počas referenčného obdobia vykazovania sa spočítavajú a považujú sa za hrubé straty pre danú stratovú udalosť za dané referenčné obdobie vykazovania. Vykazovaná výška hrubej straty odkazuje na ‚nové stratové udalosti‘, ako sa uvádza v riadku nad touto tabuľkou. Pri stratových udalostiach ‚zaúčtovaných prvýkrát‘ počas predchádzajúceho referenčného obdobia vykazovania, ktoré neboli zahrnuté v žiadnej predchádzajúcej správe orgánom dohľadu, sa celková strata akumulovaná do referenčného dátumu vykazovania (t. j. pôvodná strata plus/mínus všetky stratové úpravy vykonané v predchádzajúcich referenčných obdobiach vykazovania) vykazuje ako hrubá strata k referenčnému dátumu vykazovania. Hodnoty, ktoré sa majú vykázať, nezohľadňujú získané náhrady. |
||||
0030, 0130, 0230, 0330, 0430, 0530, 0630, 0730, 0830 |
Počet stratových udalostí podliehajúcich stratovým úpravám Počet stratových udalostí podliehajúcich stratovým úpravám je počet stratových udalostí operačného rizika ‚zaúčtovaných prvýkrát‘ v predchádzajúcich referenčných obdobiach vykazovania a už zahrnutých v predchádzajúcich správach, pri ktorých boli v súčasnom období vykazovania vykonané stratové úpravy. Ak sa počas referenčného obdobia vykazovania pri stratovej udalosti vykonala viac než jedna stratová úprava, súčet týchto stratových úprav sa počíta ako jedna úprava v danom období. |
||||
0040, 0140, 0240, 0340, 0440, 0540, 0640, 0740, 0840 |
Stratové úpravy týkajúce sa predchádzajúcich období vykazovania Stratové úpravy týkajúce sa predchádzajúcich referenčných období vykazovania sú súčtom týchto prvkov (kladných alebo záporných):
|
||||
|
Ak sa počas referenčného obdobia vykazovania pri stratovej udalosti vykonala viac než jedna stratová úprava, hodnoty týchto stratových úprav sa spočítajú, pričom sa berie do úvahy znamienko úprav (kladné, záporné). Táto suma sa považuje za stratovú úpravu pre danú stratovú udalosť za dané referenčné obdobie vykazovania. Ak sa v dôsledku zápornej stratovej úpravy upravená výška straty pripísateľná stratovej udalosti ocitne pod prahovou hodnotou pre zber interných údajov inštitúcie, inštitúcia vykáže celkovú výšku straty pre danú stratovú udalosť akumulovanú do momentu, keď sa udalosť poslednýkrát vykázala v súvislosti s decembrovým referenčným dátumom (t. j. pôvodná strata plus/mínus všetky stratové úpravy vykonané v predchádzajúcich referenčných obdobiach vykazovania), so záporným znamienkom, a nie samotnú výšku zápornej stratovej úpravy. Hodnoty, ktoré sa majú vykázať, nezohľadňujú získané náhrady. |
||||
0050, 0150, 0250, 0350, 0450, 0550, 0650, 0750, 0850 |
Maximálna samostatná strata Maximálna samostatná strata je vyššia z týchto hodnôt:
Hodnoty, ktoré sa majú vykázať, nezohľadňujú získané náhrady. |
||||
0060, 0160, 0260, 0360, 0460, 0560, 0660, 0760, 0860 |
Súčet piatich najväčších strát Súčet piatich najväčších strát je súčet piatich najväčších súm spomedzi týchto hodnôt:
Hodnoty, ktoré sa majú vykázať, nezohľadňujú získané náhrady. |
||||
0070, 0170, 0270, 0370, 0470, 0570, 0670, 0770, 0870 |
Celkové priame náhrady straty Priame náhrady straty sú všetky získané náhrady straty okrem tých, na ktoré sa vzťahuje článok 323 CRR, ako je uvedené v riadku nižšie tejto tabuľky. Celkové priame náhrady straty sú súčtom všetkých priamych náhrad a úprav priamych náhrad zaúčtovaných počas obdobia vykazovania a súvisiacich so stratovými udalosťami operačného rizika zaúčtovanými prvýkrát počas obdobia vykazovania alebo v predchádzajúcich referenčných obdobiach vykazovania. |
||||
0080, 0180, 0280, 0380, 0480, 0580, 0680, 0780, 0880 |
Celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov presunu rizika Náhrady z poistenia a iných mechanizmov presunu rizika sú tie náhrady, na ktoré sa vzťahuje článok 323 CRR. Celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov presunu rizika sú súčtom všetkých náhrad z poistenia a iných mechanizmov presunu rizika a úprav takýchto náhrad zaúčtovaných počas obdobia vykazovania a súvisiacich so stratovými udalosťami operačného rizika zaúčtovanými prvýkrát počas obdobia vykazovania alebo v predchádzajúcich referenčných obdobiach vykazovania. |
||||
0910 – 0980 |
CELKOVÉ OBCHODNÉ LÍNIE Pre každý druh stratovej udalosti (stĺpce 0010 až 0080) sa musia vykazovať informácie o celkových obchodných líniách. |
||||
0910 – 0914 |
Počet stratových udalostí V riadku 0910 sa vykazuje počet stratových udalostí nad internou prahovou hodnotou podľa druhov stratových udalostí pre celkové obchodné línie. Tento údaj môže byť nižší než súhrn počtu stratových udalostí podľa obchodných línií, keďže stratové udalosti s viacnásobným dosahom (dosah vo viacerých obchodných líniách) sa považujú za jednu udalosť. Môže byť vyšší, ak inštitúcia, ktorá vypočítava svoje požiadavky na vlastné zdroje podľa BIA, nedokáže v každom prípade identifikovať obchodnú líniu/obchodné línie ovplyvnené stratou. V riadkoch 0911 až 0914 sa vykazuje počet stratových udalostí s výškou hrubej straty v rozpätiach vymedzených v príslušných riadkoch vzoru. Za predpokladu, že inštitúcia zaradila všetky svoje straty do obchodnej línie uvedenej v článku 317 ods. 4 tabuľke 2 CRR alebo do obchodnej línie ‚podnikové položky‘, ako sa uvádza v článku 322 ods. 3 písm. b) CRR, resp. že identifikovala druhy stratových udalostí pre všetky straty, pre stĺpec 080 podľa príslušného prípadu platí:
|
||||
0920 – 0924 |
Výška hrubej straty (nové stratové udalosti) Za predpokladu, že inštitúcia zaradila všetky svoje straty buď do obchodnej línie uvedenej v článku 317 ods. 4 tabuľke 2 CRR alebo do obchodnej línie ‚podnikové položky‘, ako sa uvádza v článku 322 ods. 3 písm. b) CRR, výška hrubej straty (nové stratové udalosti) vykázaná v riadku 0920 je jednoduchý súhrn súm hrubej straty nových stratových udalostí za každú obchodnú líniu. V riadkoch 0921 až 0924 sa vykazuje výška hrubej straty pre stratové udalosti s výškou hrubej straty v rozpätiach vymedzených v príslušných riadkoch. |
||||
0930, 0935, 0936 |
Počet stratových udalostí podliehajúcich stratovým úpravám V riadku 0930 sa vykazuje celkový počet stratových udalostí podliehajúcich stratovým úpravám, ako sú vykázané v riadkoch 0030, 0130, ..., 0830. Tento údaj môže byť nižší než súhrn počtu stratových udalostí podliehajúcich stratovým úpravám podľa obchodných línií, keďže stratové udalosti s viacnásobným dosahom (vplyv na viaceré obchodné línie) sa považujú za jednu udalosť. Môže byť vyšší, ak inštitúcia, ktorá vypočítava svoje požiadavky na vlastné zdroje podľa BIA, nedokáže v každom prípade identifikovať obchodnú líniu/obchodné línie ovplyvnené stratou. Počet udalostí podliehajúcich stratovým úpravám sa rozčlení na počet stratových udalostí, pri ktorých sa počas referenčného obdobia vykazovania vykonala kladná stratová úprava, a počet stratových udalostí, pri ktorých sa počas obdobia vykazovania vykonala záporná stratová úprava (všetky sa vykazujú s kladným znamienkom). |
||||
0940, 0945, 0946 |
Stratové úpravy týkajúce sa predchádzajúcich období vykazovania V riadku 0940 sa vykazuje celková výška stratových úprav týkajúcich sa predchádzajúcich období vykazovania za obchodné línie (ako sú vykázané v riadkoch 0040, 0140, ..., 0840). Za predpokladu, že inštitúcia zaradila všetky svoje straty buď do obchodnej línie uvedenej v článku 317 ods. 4 tabuľke 2 CRR alebo do obchodnej línie ‚podnikové položky‘, ako sa uvádza v článku 322 ods. 3 písm. b) CRR, hodnota vykázaná v riadku 0940 je jednoduchý súhrn stratových úprav týkajúcich sa predchádzajúcich období vykazovania vykázaných za rôzne obchodné línie. Výška stratových úprav sa rozčlení na sumu súvisiacu so stratovými udalosťami, pri ktorých sa počas referenčného obdobia vykazovania vykonala kladná stratová úprava (riadok 0945, vykazuje sa ako kladné číslo), a sumu súvisiacu so stratovými udalosťami, pri ktorých sa počas obdobia vykazovania vykonala záporná stratová úprava (riadok 0946, vykazuje sa ako záporné číslo). Ak sa v dôsledku zápornej stratovej úpravy upravená výška straty pripísateľná stratovej udalosti ocitne pod prahovou hodnotou pre zber interných údajov inštitúcie, inštitúcia vykazuje v riadku 946 celkovú výšku straty pre danú stratovú udalosť akumulovanú do momentu, keď sa stratová udalosť poslednýkrát vykázala v súvislosti s decembrovým referenčným dátumom (t. j. pôvodná strata plus/mínus všetky stratové úpravy vykonané v predchádzajúcich referenčných obdobiach vykazovania), so záporným znamienkom, a nie samotnú výšku zápornej stratovej úpravy. |
||||
0950 |
Maximálna samostatná strata Za predpokladu, že inštitúcia zaradila všetky svoje straty buď do obchodnej línie uvedenej v článku 317 ods. 4 tabuľke 2 CRR alebo do obchodnej línie ‚podnikové položky‘, ako sa uvádza v článku 322 ods. 3 písm. b) CRR, maximálna samostatná strata je maximálna strata nad internou prahovou hodnotou pre každý druh stratovej udalosti spomedzi všetkých obchodných línií. Tieto hodnoty môžu byť vyššie než najvyššia samostatná strata zaznamenaná v jednotlivých obchodných líniách, ak stratová udalosť postihuje rôzne obchodné línie. Za predpokladu, že inštitúcia zaradila všetky svoje straty buď do obchodnej línie uvedenej v článku 317 ods. 4 tabuľke 2 CRR alebo do obchodnej línie ‚podnikové položky‘, ako sa uvádza v článku 322 ods. 3 písm. b) CRR, resp. že identifikovala druhy stratových udalostí pre všetky straty, pre stĺpec 0080 platí:
|
||||
0960 |
Súčet piatich najväčších strát Vykazuje sa súčet piatich najväčších hrubých strát pre každý druh stratovej udalosti spomedzi všetkých obchodných línií. Tento súčet môže byť vyšší než najvyšší súčet piatich najväčších strát zaznamenaných v jednotlivých obchodných líniách. Tento súčet sa musí vykázať bez ohľadu na počet strát. Za predpokladu, že inštitúcia zaradila všetky svoje straty buď do obchodnej línie uvedenej v tabuľke 2 článku 317 ods. 4 CRR, alebo do obchodnej línie ‚podnikové položky‘, ako sa uvádza v článku 322 ods. 3 písm. b) CRR, resp. že identifikovala druhy stratových udalostí pre všetky straty, v stĺpci 0080 je súčet piatich najvyšších strát súčtom piatich najvyšších strát v celej matici, čo znamená, že sa nemusí nutne rovnať maximálnej hodnote ‚súčtu piatich najvyšších strát‘ v riadku 0960 ani maximálnej hodnote ‚súčtu piatich najväčších strát‘ v stĺpci 0080. |
||||
0970 |
Celkové priame náhrady straty Za predpokladu, že inštitúcia zaradila všetky svoje straty buď do obchodnej línie uvedenej v článku 317 ods. 4 tabuľke 2 CRR alebo do obchodnej línie ‚podnikové položky‘, ako sa uvádza v článku 322 ods. 3 písm. b) CRR, celkové priame náhrady straty sú jednoduchým súhrnom celkových priamych náhrad strát za každú obchodnú líniu. |
||||
0980 |
Celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov presunu rizika Za predpokladu, že inštitúcia zaradila všetky svoje straty buď do obchodnej línie uvedenej v článku 317 ods. 4 tabuľke 2 CRR alebo do obchodnej línie ‚podnikové položky‘, ako sa uvádza v článku 322 ods. 3 písm. b) CRR, celkové náhrady z poistenia a iných mechanizmov presunu rizika sú jednoduchým súhrnom celkových náhrad z poistenia a iných mechanizmov presunu rizika za každú obchodnú líniu. |
4.2.3. C 17.02: Operačné riziko: Podrobné informácie o najväčších stratových udalostiach v poslednom roku (OPR DETAILS 2)
4.2.3.1. Všeobecné poznámky
134. |
Vo vzore C 17.02 sa poskytujú informácie o jednotlivých stratových udalostiach s (jeden riadok na každú stratovú udalosť). |
135. |
Informácie vykázané v tomto vzore odkazujú na ‚nové stratové udalosti‘, t. j. udalosti operačného rizika:
|
136. |
Vykazujú sa iba stratové udalosti, v prípade ktorých je výška hrubej straty 100 000 EUR alebo viac.
Pri uplatnení tejto prahovej hodnoty sa vo vzore uvádza:
|
4.2.3.2. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
|
0010 |
Identifikačný kód udalosti Identifikačný kód udalosti je identifikátorom riadku a musí byť pre každý riadok vzoru jednoznačný. Keď je dostupný interný identifikačný kód, inštitúcie poskytnú interný identifikačný kód. V opačnom prípade sa vykázaný identifikačný kód riadi číselným poradím 1, 2, 3 atď. |
0020 |
Dátum zaúčtovania Dátum zaúčtovania je dátum, keď bola strata alebo rezerva na straty z operačného rizika prvýkrát vykázaná vo výkaze ziskov a strát. |
0030 |
Dátum výskytu udalosti Dátum výskytu udalosti je dátum, kedy nastala alebo sa prvýkrát začala stratová udalosť operačného rizika. |
0040 |
Dátum zistenia Dátum zistenia je dátum, keď sa inštitúcia dozvedela o stratovej udalosti operačného rizika. |
0050 |
Druhy stratových udalostí Druhy stratových udalostí podľa článku 324 CRR. |
0060 |
Hrubá strata Hrubá strata súvisiaca so stratovou udalosťou vykázaná v riadkoch 0020, 0120 atď. vzoru C 17.01. |
0070 |
Hrubá strata po odpočítaní priamych náhrad Hrubá strata súvisiaca so stratovou udalosťou vykázaná v riadkoch 0020, 0120 atď. vzoru C 17.01 po odpočítaní priamych náhrad súvisiacich s danou stratovou udalosťou. |
0080 – 0160 |
Hrubá strata podľa obchodnej línie Hrubá strata, ako sa vykazuje v stĺpci 0060, sa pridelí k príslušným obchodným líniám, ako sú uvedené v tabuľke 2 článku 317 ods. 4 a článku 322 ods. 3 písm. b) CRR. |
0170 |
Názov právneho subjektu Názov právneho subjektu, ako sa vykazuje v stĺpci 010 vzoru C 06.02, v ktorom nastala strata (alebo najväčší podiel strát v prípade, že bolo zasiahnutých niekoľko subjektov). |
0180 |
Identifikačný kód právneho subjektu Kód LEI právneho subjektu, ako sa vykazuje v stĺpci 025 vzoru C 06.02, v ktorom nastala strata (alebo najväčší podiel strát v prípade, že bolo zasiahnutých niekoľko subjektov). |
0190 |
Obchodný útvar Obchodný útvar alebo podnikové oddelenie inštitúcie, v ktorom nastala strata (alebo najväčší podiel strát v prípade, že bolo zasiahnutých niekoľko obchodných útvarov alebo podnikových oddelení). |
0200 |
Opis Podrobný opis stratovej udalosti, v prípade potreby všeobecný alebo anonymizovaný, ktorý obsahuje aspoň informácie o samotnej udalosti a informácie o faktoroch a príčinách stratovej udalosti, ak sú známe. |
5. VZORY PRE TRHOVÉ RIZIKO
137. |
Tieto pokyny sa vzťahujú na vzory, v ktorých sa vykazuje výpočet požiadaviek na vlastné zdroje podľa štandardizovaného prístupu pre devízové riziko (MKR SA FX), komoditné riziko (MKR SA COM), úrokové riziko (MKR SA TDI, MKR SA SEC, MKR SA CTP) a kapitálové riziko (MKR SA EQU). Okrem toho sa v tejto časti uvádzajú aj pokyny pre vzor pre vykazovanie výpočtu požiadaviek na vlastné zdroje podľa prístupu interných modelov (MKR IM). |
138. |
Pozičné riziko obchodovaných dlhových nástrojov alebo kapitálových cenných papierov (alebo dlhového alebo akciového derivátu) sa rozdeľuje na dve zložky, aby sa mohol vypočítať kapitál požadovaný na krytie tohto rizika. Prvá zložka je pre špecifické riziko – ide o riziko zmeny ceny príslušného nástroja v dôsledku skutočností spojených s jeho emitentom alebo v prípade derivátu s emitentom podkladového nástroja. Druhá zložka pokrýva jeho všeobecné riziko – ide o riziko zmeny ceny nástroja v dôsledku (v prípade obchodovaného dlhového nástroja alebo dlhového derivátu) zmeny úrovne úrokových sadzieb alebo (v prípade kapitálového cenného papiera alebo akciového derivátu) v dôsledku zmien na akciovom trhu zo širšieho pohľadu bez vzťahu k akýmkoľvek špecifickým atribútom jednotlivých cenných papierov. Všeobecné zaobchádzanie s konkrétnymi nástrojmi a postupmi započítavania sa uvádza v článkoch 326 až 333 CRR. |
5.1. C 18.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE POZIČNÉ RIZIKÁ OBCHODOVANÝCH DLHOVÝCH NÁSTROJOV (MKR SA TDI)
5.1.1. Všeobecné poznámky
139. |
V tomto vzore sa uvádzajú pozície a súvisiace požiadavky na vlastné zdroje pre pozičné riziká obchodovaných dlhových nástrojov v rámci štandardizovaného prístupu (článok 102 a článok 105 ods. 1 CRR). Jednotlivé riziká a metódy k dispozícii v rámci CRR sa posudzujú podľa riadkov. Špecifické riziko spojené s expozíciami zahrnutými vo vzore MKR SA SEC a vo vzore MKR SA CTP sa vykazuje len vo vzore Spolu MKR SA TDI. Požiadavky na vlastné zdroje vykázané v týchto vzoroch sa prenášajú do bunky {325;060} (sekuritizácie), resp. do bunky {330;060} (CTP). |
140. |
Vzor sa vypĺňa osobitne pre ‚spolu‘ a pre vopred stanovený zoznam týchto mien: EUR, ALL, BGN, CZK, DKK, EGP, GBP, HRK, HUF, ISK, JPY, LTL, MKD, NOK, PLN, RON, RUB, RSD, SEK, CHF, TRY, UAH, USD a jeden vzor pre všetky ostatné meny. |
5.1.2. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
|
010 – 020 |
VŠETKY POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE) Článok 102 a článok 105 ods. 1 CRR. Sú to hrubé pozície bez započítania nástrojov, ale bez pozícií z upísania, ktoré sú upísané alebo podupísané tretími osobami v súlade s článkom 345 ods. 1 prvým pododsekom druhou vetou CRR. Pokiaľ ide o rozdiel medzi dlhými a krátkymi pozíciami, ktorý sa uplatňuje aj na tieto hrubé pozície, pozri článok 328 ods. 2 CRR. |
030 – 040 |
ČISTÉ POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE) Články 327 až 329 a článok 334 CRR. Pokiaľ ide o rozdiel medzi dlhými a krátkymi pozíciami, pozri článok 328 ods. 2 CRR. |
050 |
POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA Čisté pozície, na ktoré sa podľa rôznych prístupov v tretej časti hlave IV kapitole 2 CRR vzťahuje kapitálová požiadavka. |
060 |
POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE Kapitálová požiadavka pre všetky relevantné pozície v súlade s treťou časťou hlavou IV kapitolou 2 CRR. |
070 |
CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ Článok 92 ods. 4 písm. b) CRR. Výsledok vynásobenia požiadaviek na vlastné zdroje koeficientom 12,5 . |
Riadky |
|
010 – 350 |
OBCHODOVANÉ DLHOVÉ NÁSTROJE V OBCHODNEJ KNIHE Pozície v obchodovaných dlhových nástrojoch v obchodnej knihe a ich zodpovedajúce požiadavky na vlastné zdroje pre pozičné riziko v súlade s článkom 92 ods. 3 písm. b) bodom i) CRR a treťou časťou hlavou IV kapitolou 2 CRR sa vykazujú v závislosti od kategórie rizika, splatnosti a použitého prístupu. |
011 |
VŠEOBECNÉ RIZIKO. |
012 |
Deriváty Deriváty zahrnuté vo výpočte úrokového rizika pozícií v obchodnej knihe so zohľadnením článkov 328 až 331 CRR, ak sú uplatniteľné. |
013 |
Iné aktíva a záväzky Nástroje iné než deriváty zahrnuté vo výpočte úrokového rizika pozícií v obchodnej knihe. |
020 – 200 |
PRÍSTUP ZALOŽENÝ NA SPLATNOSTI Pozície v obchodovaných dlhových nástrojoch, na ktoré sa uplatňuje prístup založený na splatnosti podľa článku 339 ods. 1 až 8 CRR a zodpovedajúce požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s článkom 339 ods. 9 CRR. Pozícia sa rozdelí podľa zón 1, 2 a 3 a tieto zóny sa rozdelia podľa splatnosti nástrojov. |
210 – 240 |
VŠEOBECNÉ RIZIKO. PRÍSTUP ZALOŽENÝ NA DURÁCII Pozície v obchodovaných dlhových nástrojoch, na ktoré sa uplatňuje prístup založený na durácii podľa článku 340 ods. 1 až 6 CRR a zodpovedajúce požiadavky na vlastné zdroje vypočítané v súlade s článkom 340 ods. 7 CRR. Pozícia sa rozdelí podľa zón 1, 2 a 3. |
250 |
ŠPECIFICKÉ RIZIKO Súčet hodnôt vykázaných v riadkoch 251, 325 a 330. Pozície v obchodovaných dlhových nástrojoch, na ktoré sa uplatňujú kapitálové požiadavky pre špecifické riziko a ich zodpovedajúce kapitálové požiadavky v súlade s článkom 92 ods. 3 písm. b), článkom 335, článkom 336 ods. 1, 2 a 3 a článkami 337 a 338 CRR. Upozorňujeme aj na poslednú vetu článku 327 ods. 1 CRR. |
251 – 321 |
Požiadavka na vlastné zdroje pre nesekuritizačné dlhové nástroje Súčet hodnôt vykázaných v riadkoch 260 až 321. Požiadavka na vlastné zdroje pre kreditné deriváty pre n-té zlyhanie, ktoré nemajú externý rating, sa vypočítava spočítaním rizikových váh referenčných subjektov [článok 332 ods. 1 písm. e) CRR a článok 332 ods. 1 druhý pododsek CRR – ‚prezretie‘]. Kreditné deriváty pre n-té zlyhanie, ktoré majú externý rating (článok 332 ods. 1 tretí pododsek CRR), sa vykazujú osobitne v riadku 321. Vykazovanie pozícií, na ktoré sa uplatňuje článok 336 ods. 3 CRR: Pre dlhopisy, ktoré spĺňajú podmienky na 10 % rizikovú váhu v bankovej knihe podľa článku 129 ods. 3 CRR (kryté dlhopisy), existuje špeciálne zaobchádzanie. Osobitné požiadavky na vlastné zdroje sú polovicou percentuálnej miery druhej kategórie uvedenej v tabuľke 1 článku 336 CRR. Tieto pozície sa musia priradiť riadkom 280 až 300 podľa zostávajúcej doby do konečnej splatnosti. Keď sa všeobecné riziko úrokových pozícií hedžuje kreditným derivátom, uplatňujú sa články 346 a 347 CRR. |
325 |
Požiadavka na vlastné zdroje pre sekuritizačné nástroje Požiadavky na celkové vlastné zdroje vykázané v stĺpci 610 vzoru MKR SA SEC. Tieto požiadavky na celkové vlastné zdroje sa vykazujú len na celkovej úrovni vzoru MKR SA TDI. |
330 |
Požiadavka na vlastné zdroje pre korelačné obchodné portfólio Požiadavky na celkové vlastné zdroje vykázané v stĺpci 450 vzoru MKR SA CTP. Uvedené požiadavky na celkové vlastné zdroje sa vykazujú len na celkovej úrovni vzoru MKR SA TDI. |
350 – 390 |
DODATOČNÉ POŽIADAVKY PRE OPCIE (RIZIKÁ INÉ NEŽ DELTA) Článok 329 ods. 3 CRR. Dodatočné požiadavky pre opcie, ktoré súvisia s rizikami inými než delta, sa vykazujú v rozčlenení podľa metódy použitej na ich výpočet. |
5.2. C 19.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE ŠPECIFICKÉ RIZIKO V SEKURITIZÁCIÁCH (VZOR MKR SA SEC)
5.2.1. Všeobecné poznámky
141. |
V tomto vzore sa požadujú informácie o pozíciách (všetky/čisté a dlhé/krátke) a súvisiacich požiadavkách na vlastné zdroje pre zložku špecifického rizika pozičného rizika v sekuritizáciách/resekuritizáciách držaných v obchodnej knihe (neprípustné pre korelačné obchodné portfólio) v rámci štandardizovaného prístupu. |
142. |
Vo vzore MKR SA SEC sa požiadavka na vlastné zdroje určuje len pre špecifické riziko sekuritizačných pozícií podľa článku 335 CRR v spojení s článkom 337 CRR. Keď sa sekuritizačné pozície obchodnej knihy hedžujú kreditnými derivátmi, uplatňujú sa články 346 a 347 CRR. Existuje len jeden vzor pre všetky pozície obchodnej knihy bez ohľadu na prístup, ktorý inštitúcie uplatňujú na určenie rizikovej váhy každej z pozícií v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 5 CRR. Požiadavky na vlastné zdroje pre všeobecné riziko týchto pozícií sa vykazujú vo vzore MKR SA TDI alebo vo vzore MKR IM. |
143. |
Pozície, ktoré dostanú rizikovú váhu 1 250 %, možno alternatívne odpočítať od CET1 [pozri článok 244 ods. 1 písm. b), článok 245 ods. 1 písm. b) a článok 253 CRR]. V takomto prípade sa tieto pozície musia vykázať v riadku 460 vzoru CA1. |
5.2.2. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
|
010 – 020 |
VŠETKY POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE) Článok 102 a článok 105 ods. 1 CRR v spojení s článkom 337 CRR (sekuritizačné pozície). Pokiaľ ide o rozdiel medzi dlhými a krátkymi pozíciami, ktorý sa uplatňuje aj na tieto hrubé pozície, pozri článok 328 ods. 2 CRR. |
030 – 040 |
(-) POZÍCIE ODPOČÍTANÉ OD VLASTNÝCH ZDROJOV (DLHÉ A KRÁTKE) Článok 244 ods. 1 písm. b), článok 245 ods. 1 písm. b) a článok 253 CRR. |
050 – 060 |
ČISTÉ POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE) Články 327, 328, 329 a 334 CRR. Pokiaľ ide o rozdiel medzi dlhými a krátkymi pozíciami, pozri článok 328 ods. 2 CRR. |
061 – 104 |
ROZČLENENIE ČISTÝCH POZÍCIÍ PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH Články 259 až 262, tabuľky 1 a 2 článku 263, tabuľky 3 a 4 článku 264 a článok 266 CRR. Dlhé a krátke pozície sa rozčleňujú osobitne. |
402 – 406 |
ROZČLENENIE ČISTÝCH POZÍCIÍ PODĽA PRÍSTUPOV Článok 254 CRR. |
402 |
SEC-IRBA Články 259 a 260 CRR. |
403 |
SEC-SA Články 261 a 262 CRR. |
404 |
SEC-ERBA Články 263 a 264 CRR. |
405 |
PRÍSTUP INTERNÉHO HODNOTENIA Články 254 a 265 CRR a článok 266 ods. 5 CRR. |
406 |
INÉ (RW = 1 250 %) Článok 254 ods. 7 CRR. |
530 – 540 |
CELKOVÝ ÚČINOK (ÚPRAVA) V DÔSLEDKU PORUŠENIA KAPITOLY 2 NARIADENIA (EÚ) 2017/2402 Článok 270a CRR. |
570 |
PRED UPLATNENÍM HORNÉHO OHRANIČENIA Článok 337 CRR bez zohľadnenia možnosti podľa článku 335 CRR, ktorá inštitúcii umožňuje uplatniť horné ohraničenie na súčin váhy a čistej pozície vo výške maximálnej možnej straty súvisiacej s rizikom zlyhania. |
601 |
PO UPLATNENÍ HORNÉHO OHRANIČENIA/CELKOVÉ POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE Článok 337 CRR so zohľadnením možnosti podľa článku 335 CRR. |
Riadky |
|
010 |
CELKOVÉ EXPOZÍCIE Celková hodnota zostávajúcich sekuritizácií a resekuritizácií (držaných v obchodnej knihe) vykázaných inštitúciou, ktorá zohráva úlohu originátora alebo investora alebo sponzora. |
040, 070 a 100 |
SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE Článok 4 ods. 1 bod 62 CRR. |
020, 050, 080 a 110 |
RESEKURITIZAČNÉ POZÍCIE Článok 4 ods. 1 bod 64 CRR. |
041, 071 a 101 |
Z ČOHO: SPĹŇAJÚCE PODMIENKY PRE ZAOBCHÁDZANIE S DIFERENCOVANÝM KAPITÁLOM Celková hodnota sekuritizačných pozícií, ktoré spĺňajú kritériá článku 243 CRR alebo článku 270 CRR, a ktoré teda spĺňajú podmienky pre zaobchádzanie s diferencovaným kapitálom. |
030 – 050 |
ORIGINÁTOR Článok 4 ods. 1 bod 13 CRR. |
060 – 080 |
INVESTOR Úverová inštitúcia, ktorá drží sekuritizačné pozície v sekuritizačnej transakcii, v ktorej nie je originátorom, sponzorom ani pôvodným veriteľom. |
090 – 110 |
SPONZOR Článok 4 ods. 1 bod 14 CRR. Sponzor, ktorý zároveň sekuritizuje svoje vlastné aktíva, v riadkoch originátora uvedie informácie týkajúce sa svojich vlastných sekuritizovaných aktív. |
5.3. C 20.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE ŠPECIFICKÉ RIZIKO PRE POZÍCIE ZARADENÉ DO KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA (MKR SA CTP)
5.3.1. Všeobecné poznámky
144. |
V tomto vzore sa požadujú informácie o pozíciách korelačného obchodného portfólia (CTP, ktoré obsahuje sekuritizácie, kreditné deriváty pre n-té zlyhanie a iné pozície korelačného obchodného portfólia zahrnuté v súlade s článkom 338 ods. 3 CRR) a zodpovedajúcich požiadavkách na vlastné zdroje v rámci štandardizovaného prístupu. |
145. |
Vo vzore MKR SA CTP sa požiadavka na vlastné zdroje určuje len pre špecifické riziko pozícií zaradených do korelačného obchodného portfólia v súlade s článkom 335 CRR v spojení s článkom 338 ods. 2 a 3 CRR. Keď sa pozície korelačného obchodného portfólia obchodnej knihy hedžujú kreditnými derivátmi, uplatňujú sa články 346 a 347 CRR. Existuje len jeden vzor pre všetky pozície korelačného obchodného portfólia obchodnej knihy bez ohľadu na prístup, ktorý inštitúcie uplatňujú na určenie rizikovej váhy každej z pozícií v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 5 CRR. Požiadavky na vlastné zdroje pre všeobecné riziko týchto pozícií sa vykazujú vo vzore MKR SA TDI alebo vo vzore MKR IM. |
146. |
V rámci tohto vzoru sa rozdeľujú sekuritizačné pozície, kreditné deriváty pre n-té zlyhanie a iné pozície korelačného obchodného portfólia. Sekuritizačné pozície sa vykazujú vždy v riadkoch 030, 060 alebo 090 (v závislosti od úlohy inštitúcie v sekuritizácii). Kreditné deriváty pre n-té zlyhanie sa vykazujú vždy v riadku 110. Pozície ‚iné pozície korelačného obchodného portfólia‘ sú pozície, ktoré nie sú sekuritizačnými pozíciami ani kreditnými derivátmi pre n-té zlyhanie (pozri článok 338 ods. 3 CRR), ale sú výslovne ‚spojené‘ s jednou z týchto dvoch pozícií (na základe zámeru hedžingu). |
147. |
Pozície, ktoré dostanú rizikovú váhu 1 250 %, možno alternatívne odpočítať od CET1 [pozri článok 244 ods. 1 písm. b), článok 245 ods. 1 písm. b) a článok 253 CRR]. V takomto prípade sa tieto pozície musia vykázať v riadku 460 vzoru CA1. |
5.3.2. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
|
010 – 020 |
VŠETKY POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE) Článok 102 a článok 105 ods. 1 CRR v spojení s článkom 338 ods. 2 a 3 CRR (pozície zaradené do korelačného obchodného portfólia). Pokiaľ ide o rozdiel medzi dlhými a krátkymi pozíciami, ktorý sa uplatňuje aj na tieto hrubé pozície, pozri článok 328 ods. 2 CRR. |
030 – 040 |
(-) POZÍCIE ODPOČÍTANÉ OD VLASTNÝCH ZDROJOV (DLHÉ A KRÁTKE) Článok 253 CRR. |
050 – 060 |
ČISTÉ POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE) Články 327, 328, 329 a 334 CRR. Pokiaľ ide o rozdiel medzi dlhými a krátkymi pozíciami, pozri článok 328 ods. 2 CRR. |
071 – 097 |
ROZČLENENIE ČISTÝCH POZÍCIÍ PODĽA RIZIKOVÝCH VÁH Články 259 až 262, tabuľky 1 a 2 článku 263, tabuľky 3 a 4 článku 264 a článok 266 CRR. |
402 – 406 |
ROZČLENENIE ČISTÝCH POZÍCIÍ PODĽA PRÍSTUPOV Článok 254 CRR. |
402 |
SEC-IRBA Články 259 a 260 CRR. |
403 |
SEC-SA Články 261 a 262 CRR. |
404 |
SEC-ERBA Články 263 a 264 CRR. |
405 |
PRÍSTUP INTERNÉHO HODNOTENIA Články 254 a 265 CRR a článok 266 ods. 5 CRR. |
406 |
INÉ (RW = 1 250 %) Článok 254 ods. 7 CRR. |
410 – 420 |
PRED HORNÝM OHRANIČENÍM – VÁŽENÉ ČISTÉ DLHÉ/KRÁTKE POZÍCIE Článok 338 CRR bez zohľadnenia možnosti podľa článku 335 CRR. |
430 – 440 |
PO HORNOM OHRANIČENÍ – VÁŽENÉ ČISTÉ DLHÉ/KRÁTKE POZÍCIE Článok 338 CRR so zohľadnením možnosti podľa článku 335 CRR. |
450 |
POŽIADAVKY NA CELKOVÉ VLASTNÉ ZDROJE Požiadavka na vlastné zdroje sa určuje ako väčšia z týchto hodnôt: i) požiadavka na krytie špecifického rizika, ktorá by sa uplatňovala len na čisté dlhé pozície (stĺpec 430), alebo ii) požiadavka na krytie špecifického rizika, ktorá by sa uplatňovala len na čisté krátke pozície (stĺpec 440). |
Riadky |
|||||||
010 |
CELKOVÉ EXPOZÍCIE Celková hodnota zostávajúcich pozícií (držaných v korelačnom obchodnom portfóliu) vykázaných inštitúciou, ktorá zohráva úlohu originátora, investora alebo sponzora. |
||||||
020 – 040 |
ORIGINÁTOR Článok 4 ods. 1 bod 13 CRR. |
||||||
050 – 070 |
INVESTOR Úverová inštitúcia, ktorá drží sekuritizačné pozície v sekuritizačnej transakcii, v ktorej nie je originátorom, sponzorom ani pôvodným veriteľom. |
||||||
080 – 100 |
SPONZOR Článok 4 ods. 1 bod 14 CRR. Sponzor, ktorý zároveň sekuritizuje svoje vlastné aktíva, v riadkoch originátora uvedie informácie týkajúce sa svojich vlastných sekuritizovaných aktív. |
||||||
030, 060 a 090 |
SEKURITIZAČNÉ POZÍCIE Korelačné obchodné portfóliá tvoria sekuritizácie, kreditné deriváty pre n-té zlyhania a možno iné hedžingové pozície, ktoré spĺňajú kritériá stanovené v článku 338 ods. 2 a 3 CRR. Deriváty sekuritizačných expozícií, ktoré poskytujú pomerný podiel, ako aj pozície, ktorými sa hedžujú pozície korelačného obchodného portfólia, sa začlenia do riadku ‚Iné pozície korelačného obchodného portfólia‘. |
||||||
110 |
KREDITNÉ DERIVÁTY PRE N-TÉ ZLYHANIE Vykazujú sa tu kreditné deriváty pre n-té zlyhanie, ktoré sú hedžované kreditnými derivátmi pre n-té zlyhanie v súlade s článkom 347 CRR. Originátor, investor a sponzor pozícií sa pri kreditných derivátov pre n-té zlyhanie nekategorizujú. Preto sa nemôže uviesť rozčlenenie sekuritizačných pozícií pre kreditné deriváty pre n-té zlyhanie. |
||||||
040, 070, 100 a 120 |
INÉ POZÍCIE KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA Zahrnuté sú tieto pozície:
|
5.4. C 21.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÝ PRÍSTUP PRE POZIČNÉ RIZIKO V KAPITÁLOVÝCH CENNÝCH PAPIEROCH (MKR SA EQU)
5.4.1. Všeobecné poznámky
148. |
V tomto vzore sa požadujú informácie o pozíciách a zodpovedajúcich požiadavkách na vlastné zdroje pre pozičné riziko kapitálových cenných papierov vedených v obchodnej knihe v rámci štandardizovaného prístupu. |
149. |
Tento vzor sa vypĺňa osobitne pre ‚spolu‘ a pre nemenný, vopred definovaný zoznam týchto trhov: Bulharsko, Chorvátsko, Česká republika, Dánsko, Egypt, Maďarsko, Island, Lichtenštajnsko, Nórsko, Poľsko, Rumunsko, Švédsko, Spojené kráľovstvo, Albánsko, Japonsko, bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko, Ruská federácia, Srbsko, Švajčiarsko, Turecko, Ukrajina, USA, eurozóna a jeden vzor pre všetky ostatné trhy. Na účely tejto požiadavky vykazovania sa pod pojmom ‚trh‘ rozumie ‚krajina‘ [s výnimkou krajín eurozóny, pozri delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 525/2014 (14)]. |
5.4.2. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
|
010 – 020 |
VŠETKY POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE) Článok 102 a článok 105 ods. 1 CRR. Sú to hrubé pozície bez započítania nástrojov, ale bez pozícií z upísania, ktoré sú upísané alebo podupísané tretími osobami podľa článku 345 ods. 1 prvého pododseku druhej vety CRR. |
030 – 040 |
ČISTÉ POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE) Články 327, 329, 332, 341 a 345 CRR. |
050 |
POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA Čisté pozície, na ktoré sa podľa rôznych prístupov v tretej časti hlave IV kapitole 2 CRR vzťahuje kapitálová požiadavka. Kapitálová požiadavka sa počíta samostatne pre každý vnútroštátny trh. Do tohto stĺpca sa podľa článku 344 ods. 4 druhej vety CRR nezahŕňajú pozície vo futures na akciový index. |
060 |
POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE Požiadavka na vlastné zdroje v súlade s treťou časťou hlavou IV kapitolou 2 CRR pre akúkoľvek relevantnú pozíciu. |
070 |
CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ Článok 92 ods. 4 písm. b) CRR. Výsledok vynásobenia požiadaviek na vlastné zdroje koeficientom 12,5 . |
Riadky |
|
010 – 130 |
KAPITÁLOVÉ CENNÉ PAPIERE V OBCHODNEJ KNIHE Požiadavky na vlastné zdroje pre pozičné riziko podľa článku 92 ods. 3 písm. b) bodu i) CRR a tretej časti hlavy IV kapitoly 2 oddielu 3 CRR. |
020 – 040 |
VŠEOBECNÉ RIZIKO Pozície v kapitálových cenných papieroch, ktoré sú vystavené všeobecnému riziku (článok 343 CRR), a ich zodpovedajúca požiadavka na vlastné zdroje podľa tretej časti hlavy IV kapitoly 2 oddielu 3 CRR. Obidve rozčlenenia (021/022 aj 030/040) sú rozčlenenia týkajúce sa všetkých pozícií vystavených všeobecnému riziku. V riadkoch 021 a 022 sa vyžadujú informácie o rozčlenení podľa nástrojov. Ako základ na výpočet požiadaviek na vlastné zdroje sa používa len rozčlenenie v riadkoch 030 a 040. |
021 |
Deriváty Deriváty zahrnuté vo výpočte kapitálového rizika pozícií v obchodnej knihe so zohľadnením článkov 329 a 332 CRR, ak sú uplatniteľné. |
022 |
Iné aktíva a záväzky Nástroje iné než deriváty zahrnuté vo výpočte kapitálového rizika pozícií v obchodnej knihe. |
030 |
Značne diverzifikované futures na akciový index obchodované na burze, na ktoré sa uplatňuje osobitný prístup Značne diverzifikované futures na akciový index obchodované na burze, na ktoré sa uplatňuje osobitný prístup v súlade s vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 945/2014. (15) Tieto pozície sú vystavené len všeobecnému riziku, a preto sa nesmú vykazovať v riadku 050. |
040 |
Kapitálové cenné papiere iné než značne diverzifikované futures na akciový index obchodované na burze Iné pozície v kapitálových cenných papieroch, ktoré sú vystavené špecifickému riziku, a zodpovedajúce požiadavky na vlastné zdroje v súlade s článkom 343 CRR vrátane pozícií vo futures na akciový index, s ktorými sa zaobchádza v súlade s článkom 344 ods. 3 CRR. |
050 |
ŠPECIFICKÉ RIZIKO Pozície v kapitálových cenných papieroch, ktoré sú vystavené špecifickému riziku, a zodpovedajúca požiadavka na vlastné zdroje v súlade s článkom 342 CRR, okrem pozícií vo futures na akciový index, s ktorými sa zaobchádza v súlade s článkom 344 ods. 4 druhou vetou CRR. |
090 – 130 |
DODATOČNÉ POŽIADAVKY PRE OPCIE (RIZIKÁ INÉ NEŽ DELTA) Článok 329 ods. 2 a 3 CRR. Dodatočné požiadavky pre opcie, ktoré súvisia s rizikami inými než delta, sa vykazujú v metóde použitej na ich výpočet. |
5.5. C 22.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÉ PRÍSTUPY PRE DEVÍZOVÉ RIZIKO (MKR SA FX)
5.5.1. Všeobecné poznámky
150. |
Inštitúcie vykazujú informácie o pozíciách v jednotlivých menách (vrátane meny vykazovania) a o zodpovedajúcich požiadavkách na vlastné zdroje pre devízové riziko v rámci štandardizovaného prístupu. Pozícia sa počíta pre každú menu (vrátane EUR), zlato a pozície PKI. |
151. |
Riadky 100 až 480 tohto vzoru sa vykazujú aj vtedy, keď sa od inštitúcií nevyžaduje, aby vypočítavali požiadavky na vlastné zdroje pre devízové riziko podľa článku 351 CRR. V týchto doplňujúcich položkách sú zahrnuté všetky pozície v mene vykazovania bez ohľadu na to, či sa berú do úvahy na účely článku 354 CRR. Riadky 130 až 480 doplňujúcich položiek vzoru sa vypĺňajú samostatne pre všetky meny členských štátov Únie, meny: USD, CHF, JPY, RUB, TRY, AUD, CAD, RSD, ALL, UAH, MKD, EGP, ARS, BRL, MXN, HKD, ICK, TWD, NZD, NOK, SGD, KRW, CNY a všetky ostatné meny. |
5.5.2. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
|
020 – 030 |
VŠETKY POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE) Hrubé pozície na základe aktív, súm, ktoré majú byť prijaté, a podobných položiek uvedených v článku 352 ods. 1 CRR. V súlade s článkom 352 ods. 2 CRR a pod podmienkou súhlasu príslušných orgánov sa pozície zaujaté s cieľom hedžovať proti nepriaznivým účinkom výmenného kurzu na ich podiely podľa článku 92 ods. 1 CRR a pozície súvisiace s položkami, ktoré už sú odpočítané vo výpočte vlastných zdrojov, nevykazujú. |
040 – 050 |
ČISTÉ POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE) Článok 352 ods. 3, článok 352 ods. 4 prvé dve vety a článok 353 CRR. Čisté pozície sa vypočítavajú podľa každej meny v súlade s článkom 352 ods. 1 CRR. Dlhé i krátke pozície následne možno vykazovať k tomu istému dátumu. |
060 – 080 |
POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA Článok 352 ods. 4 tretia veta a články 353 a 354 CRR. |
060 – 070 |
POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA (DLHÉ A KRÁTKE) Dlhé a krátke čisté pozície pre každú menu sa počítajú odpočítaním celkovej výšky krátkych pozícií od celkovej výšky dlhých pozícií. Na vypočítanie dlhej čistej pozície v mene sa spočítajú dlhé čisté pozície pre každú operáciu v tejto mene. Na vypočítanie krátkej čistej pozície v mene sa spočítajú krátke čisté pozície pre každú operáciu v tejto mene. Nespárované pozície v menách iných, než je mena vykazovania, sa pripočítajú k pozíciám, na ktoré sa vzťahujú kapitálové požiadavky pre iné meny (riadok 030) v stĺpci 060 alebo 070 v závislosti od toho, či sú krátke alebo dlhé. |
080 |
POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA (SPÁROVANÉ) Spárované pozície pre úzko korelované meny. |
090 |
POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE Kapitálová požiadavka pre všetky relevantné pozície v súlade s treťou časťou hlavou IV kapitolou 3 CRR. |
100 |
CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ Článok 92 ods. 4 písm. b) CRR. Výsledok vynásobenia požiadaviek na vlastné zdroje koeficientom 12,5 . |
Riadky |
|||||
010 |
CELKOVÉ POZÍCIE Všetky pozície v menách iných, než je mena vykazovania, a tie pozície v mene vykazovania, ktoré sa berú do úvahy na účely článku 354 CRR, ako aj ich zodpovedajúce požiadavky na vlastné zdroje pre devízové riziko podľa článku 92 ods. 3 písm. c) bodu i), berúc do úvahy článok 352 ods. 2 a 4 CRR (na prepočet do meny vykazovania). |
||||
020 |
ÚZKO KORELOVANÉ MENY Pozície a ich zodpovedajúce požiadavky na vlastné zdroje pre úzko korelované meny uvedené v článku 354 CRR. |
||||
025 |
Úzko korelované meny z čoho: mena vykazovania; Pozície v mene vykazovania, ktoré prispievajú k výpočtu kapitálových požiadaviek podľa článku 354 CRR. |
||||
030 |
VŠETKY OSTATNÉ MENY (vrátane PKI, s ktorými sa zaobchádza ako s rôznymi menami) Pozície a ich zodpovedajúce požiadavky na vlastné zdroje pre meny, na ktoré sa uplatňuje všeobecný postup uvedený v článku 351 a článku 352 ods. 2 a 4 CRR. Vykazovanie PKI, s ktorými sa zaobchádza ako so samostatnými menami podľa článku 353 CRR: Na výpočet kapitálových požiadaviek existujú dva rôzne spôsoby zaobchádzania s PKI ako so samostatnými menami:
Vykazovanie týchto PKI sa riadi výpočtom kapitálových požiadaviek. |
||||
040 |
ZLATO Pozície a ich zodpovedajúce požiadavky na vlastné zdroje pre meny, na ktoré sa uplatňuje všeobecný postup uvedený v článku 351 a článku 352 ods. 2 a 4 CRR. |
||||
050 – 090 |
DODATOČNÉ POŽIADAVKY PRE OPCIE (RIZIKÁ INÉ NEŽ DELTA) Článok 352 ods. 5 a 6 CRR. Dodatočné požiadavky pre opcie, ktoré súvisia s rizikami inými než delta, sa vykazujú v rozčlenení podľa metódy použitej na ich výpočet. |
||||
100 – 120 |
Rozčlenenie celkových pozícií (vrátane meny vykazovania) podľa druhov expozícií Celkové pozície sa rozčlenia na deriváty, ostatné aktíva a záväzky a podsúvahové položky. |
||||
100 |
Ostatné aktíva a záväzky iné než podsúvahové položky a deriváty Vykazujú sa tu pozície nezahrnuté v riadku 110 alebo 120. |
||||
110 |
Podsúvahové položky Položky patriace do rozsahu pôsobnosti článku 352 CRR bez ohľadu na menu denominácie, ktoré sú zahrnuté v prílohe I k CRR, okrem položiek zahrnutých ako transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov a transakcie s dlhou dobou vyrovnania alebo zo vzájomného krížového započítavania produktov. |
||||
120 |
Deriváty Pozície ocenené podľa článku 352 CRR. |
||||
130 – 480 |
DOPLŇUJÚCE POLOŽKY: MENOVÉ POZÍCIE Doplňujúce položky vzoru sa vypĺňajú samostatne pre všetky meny členských štátov Únie, USD, CHF, JPY, RUB, TRY, AUD, CAD, RSD, ALL, UAH, MKD, EGP, ARS, BRL, MXN, HKD, ICK, TWD, NZD, NOK, SGD, KRW, CNY a všetky ostatné meny. |
5.6. C 23.00 – TRHOVÉ RIZIKO: ŠTANDARDIZOVANÉ PRÍSTUPY PRE KOMODITY (MKR SA COM)
5.6.1. Všeobecné poznámky
152. |
V tomto vzore sa vyžadujú informácie o pozíciách v komoditách a zodpovedajúcich požiadavkách na vlastné zdroje v rámci štandardizovaného prístupu. |
5.6.2. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
|
010 – 020 |
VŠETKY POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE) Hrubé dlhé/krátke pozície, ktoré sa považujú za pozície v rovnakej komodite v súlade s článkom 357 ods. 4 CRR (pozri aj článok 359 ods. 1 CRR). |
030 – 040 |
ČISTÉ POZÍCIE (DLHÉ A KRÁTKE) Podľa vymedzenia v článku 357 ods. 3 CRR. |
050 |
POZÍCIE, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA Čisté pozície, na ktoré sa podľa rôznych prístupov v tretej časti hlave IV kapitole 4 CRR vzťahuje kapitálová požiadavka. |
060 |
POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE Požiadavka na vlastné zdroje vypočítaná v súlade s treťou časťou hlavou IV kapitolou 4 CRR pre akúkoľvek relevantnú pozíciu. |
070 |
CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ Článok 92 ods. 4 písm. b) CRR. Výsledok vynásobenia požiadaviek na vlastné zdroje koeficientom 12,5 . |
Riadky |
|
010 |
CELKOVÉ POZÍCIE V KOMODITÁCH Pozície v komoditách a ich zodpovedajúce požiadavky na vlastné zdroje pre trhové riziko vypočítané v súlade s článkom 92 ods. 3 písm. c) bodom iii) CRR a treťou časťou hlavou IV kapitolou 4 CRR. |
020 – 060 |
POZÍCIE PODĽA KATEGÓRIE KOMODITY Komodity sa na účely vykazovania zoskupia do štyroch skupín komodít uvedených v tabuľke 2 článku 361 CRR. |
070 |
POSTUP STUPNICE SPLATNOSTI Pozície v komoditách, na ktoré sa uplatňuje postup stupnice splatnosti uvedený v článku 359 CRR. |
080 |
ROZŠÍRENÝ POSTUP STUPNICE SPLATNOSTI Pozície v komoditách, na ktoré sa uplatňuje rozšírený postup stupnice splatnosti uvedený v článku 361 CRR. |
090 |
ZJEDNODUŠENÝ POSTUP Pozície v komoditách, na ktoré sa uplatňuje zjednodušený prístup uvedený v článku 360 CRR. |
100 – 140 |
DODATOČNÉ POŽIADAVKY PRE OPCIE (RIZIKÁ INÉ NEŽ DELTA) Článok 358 ods. 4 CRR. Dodatočné požiadavky pre opcie, ktoré súvisia s rizikami inými než delta, sa vykazujú v metóde použitej na ich výpočet. |
5.7. C 24.00 – INTERNÝ MODEL TRHOVÉHO RIZIKA (MKR IM)
5.7.1. Všeobecné poznámky
153. |
V tomto vzore sa vykazuje rozčlenenie na hodnoty v riziku (VaR) a stresované hodnoty v riziku (sVaR) podľa rôznych trhových rizík (dlhové, kapitálové, devízové, komoditné) a ostatné informácie relevantné na výpočet požiadaviek na vlastné zdroje. |
154. |
Vo všeobecnosti závisí od štruktúry modelu inštitúcií, či údaje pre všeobecné a špecifické riziko možno určiť a vykázať osobitne alebo len spolu. To isté sa vzťahuje na rozdelenie hodnôt VaR/sVaR do kategórií rizík (úrokové riziko, kapitálové riziko, komoditné riziko a devízové riziko). Inštitúcia môže upustiť od vykazovania tohto rozdelenia, ak preukáže, že vykazovanie týchto hodnôt by predstavovalo príliš veľké zaťaženie. |
5.7.2. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
|
030 – 040 |
Hodnota v riziku (VaR) VaR znamená maximálnu možnú stratu, ktorá by vyplynula zo zmeny ceny s danou pravdepodobnosťou v priebehu špecifického časového horizontu. |
030 |
Multiplikačný koeficient (mc) x priemer VaR za predchádzajúcich 60 pracovných dní (VaRavg) Článok 364 ods. 1 písm. a) bod ii) a článok 365 ods. 1 CRR. |
040 |
VaR z predchádzajúceho dňa (VaRt-1) Článok 364 ods. 1 písm. a) bod i) a článok 365 ods. 1 CRR. |
050 – 060 |
Stresovaná VaR Stresovaná VaR znamená maximálnu možnú stratu, ktorá by vyplynula zo zmeny ceny s danou pravdepodobnosťou v priebehu špecifického časového obdobia s použitím vstupov kalibrovaných podľa historických údajov z nepretržitého 12-mesačného obdobia finančného stresu týkajúceho sa portfólia inštitúcie. |
050 |
Multiplikačný koeficient (ms) x priemer za predchádzajúcich 60 pracovných dní (SVaRavg) Článok 364 ods. 1 písm. b) bod ii) a článok 365 ods. 1 CRR. |
060 |
Najnovšia dostupná hodnota (SVaRt-1) Článok 364 ods. 1 písm. b) bod i) a článok 365 ods. 1 CRR. |
070 – 080 |
KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA PRE INKREMENTÁLNE RIZIKO ZLYHANIA A RIZIKO MIGRÁCIE Kapitálová požiadavka pre inkrementálne riziko zlyhania a riziko migrácie je maximálna potenciálna strata, ktorá by vyplývala zo zmeny ceny súvisiacej s rizikom zlyhania a migrácie vypočítaným v súlade s článkom 364 ods. 2 písm. b) v spojení v treťou časťou hlavou IV kapitolou 5 oddielom 4 CRR. |
070 |
Priemerná hodnota za 12 týždňov Článok 364 ods. 2 písm. b) bod ii) v spojení v treťou časťou hlavou IV kapitolou 5 oddielom 4 CRR. |
080 |
Najnovšia hodnota Článok 364 ods. 2 písm. b) bod i) v spojení v treťou časťou hlavou IV kapitolou 5 oddielom 4 CRR. |
090 – 110 |
KAPITÁLOVÁ POŽIADAVKA NA KRYTIE VŠETKÝCH CENOVÝCH RIZÍK PRE KORELAČNÉ OBCHODNÉ PORTFÓLIO |
090 |
MINIMÁLNA HRANICA Článok 364 ods. 3 písm. c) CRR. = 8 % z kapitálovej požiadavky, ktorá by sa vypočítala podľa článku 338 ods. 1 CRR pre všetky pozície v kapitálovej požiadavke pre ‚všetky cenové riziká‘. |
100 – 110 |
PRIEMERNÁ HODNOTA ZA 12 TÝŽDŇOV A NAJNOVŠIA HODNOTA Článok 364 ods. 3 písm. b) CRR. |
110 |
NAJNOVŠIA HODNOTA Článok 364 ods. 3 písm. a) CRR. |
120 |
POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE Požiadavky na vlastné zdroje uvedené v článku 364 CRR pre všetky rizikové faktory so zohľadnením účinkov korelácie, ak sú uplatniteľné, inkrementálneho rizika zlyhania, rizika migrácie a všetkých cien rizík pre korelačné obchodné portfólio, ale bez kapitálových požiadaviek pre sekuritizácie a kreditné deriváty pre n-té zlyhanie podľa článku 364 ods. 2 CRR. |
130 |
CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ Článok 92 ods. 4 písm. b) CRR. Výsledok vynásobenia požiadaviek na vlastné zdroje koeficientom 12,5 . |
140 |
Počet prekročení (počas predchádzajúcich 250 pracovných dní) Uvedené v článku 366 CRR. Vykazuje sa počet prekročení, podľa ktorého sa určuje sčítanec. |
150 – 160 |
Multiplikačný koeficient VaR (mc) a multiplikačný koeficient SVaR (ms) Ako sa uvádza v článku 366 CRR. |
170 – 180 |
PREDPOKLADANÁ POŽIADAVKA PRE MINIMÁLNU HRANICU KORELAČNÉHO OBCHODNÉHO PORTFÓLIA – VÁŽENÉ ČISTÉ DLHÉ/KRÁTKE POZÍCIE PO OHRANIČENÍ Vykazovaná hodnota slúžiaca ako základ na výpočet minimálnej kapitálovej požiadavky pre všetky cenové riziká podľa článku 364 ods. 3 písm. c) CRR, zohľadňujúc možnosť stanovenú v článku 335 CRR, v ktorej sa stanovuje, že inštitúcia môže stanoviť horné ohraničenie súčinu váhy a čistej pozície vo výške maximálnej možnej straty súvisiacej s rizikom zlyhania. |
Riadky |
|
010 |
CELKOVÉ POZÍCIE Zodpovedá časti pozičného, devízového a komoditného rizika uvedenej v článku 363 ods. 1 CRR spojenej s rizikovými faktormi stanovenými v článku 367 ods. 2 CRR. Pokiaľ ide o stĺpce 030 až 060 (VAR a sVAR), hodnoty v riadku spolu sa nerovnajú rozloženiu hodnôt pre VaR/sVaR relevantných zložiek rizika. |
020 |
OBCHODOVANÉ DLHOVÉ NÁSTROJE (TDI) Zodpovedá časti pozičného rizika uvedenej v článku 363 ods. 1 CRR spojenej s faktormi úrokového rizika stanovenými v článku 367 ods. 2 písm. a) CRR. |
030 |
TDI – VŠEOBECNÉ RIZIKO Zložka všeobecného rizika podľa článku 362 CRR. |
040 |
TDI – ŠPECIFICKÉ RIZIKO Zložka špecifického rizika podľa článku 362 CRR. |
050 |
KAPITÁLOVÉ CENNÉ PAPIERE Zodpovedá časti pozičného rizika uvedenej v článku 363 ods. 1 CRR spojenej s faktormi kapitálového rizika stanovenými v článku 367 ods. 2 písm. c) CRR. |
060 |
KAPITÁLOVÉ CENNÉ PAPIERE – VŠEOBECNÉ RIZIKO Zložka všeobecného rizika podľa článku 362 CRR. |
070 |
KAPITÁLOVÉ CENNÉ PAPIERE – ŠPECIFICKÉ RIZIKO Zložka špecifického rizika podľa článku 362 CRR. |
080 |
DEVÍZOVÉ RIZIKO Článok 363 ods. 1 a článok 367 ods. 2 písm. b) CRR. |
090 |
KOMODITNÉ RIZIKO Článok 363 ods. 1 a článok 367 ods. 2 písm. d) CRR. |
100 |
CELKOVÁ HODNOTA PRE VŠEOBECNÉ RIZIKO Trhové riziko spôsobené všeobecnými pohybmi obchodovaných dlhových nástrojov, kapitálových cenných papierov, devíz a komodít na trhu. VaR pre všeobecné riziko všetkých rizikových faktorov (v náležitých prípadoch so zohľadnením účinkov korelácie). |
110 |
CELKOVÁ HODNOTA PRE ŠPECIFICKÉ RIZIKO Zložka špecifického rizika obchodovaných dlhových nástrojov a kapitálových cenných papierov. VaR pre špecifické riziko kapitálových cenných papierov a obchodovaných dlhových nástrojov obchodnej knihy (v náležitých prípadoch so zohľadnením účinkov korelácie). |
5.8. C 25.00 – RIZIKO ÚPRAVY OCENENIA POHĽADÁVOK (CVA)
5.8.1. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
|
010 |
Hodnota expozície Článok 271 CRR v spojení v článkom 382 CRR. Celkový EAD zo všetkých transakcií, na ktoré sa uplatňuje požiadavka na vlastné zdroje pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok. |
020 |
Z čoho: OTC deriváty Článok 271 CRR v spojení v článkom 382 ods. 1 CRR. Časť celkovej expozície voči kreditnému riziku protistrany založená výlučne na OTC derivátoch. Táto informácia sa nepožaduje od inštitúcií, ktoré používajú metódu interných modelov (IMM) a držia OTC deriváty a transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov v rovnakom súbore vzájomného započítavania. |
030 |
Z čoho: transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov (SFT) Článok 271 CRR v spojení v článkom 382 ods. 2 CRR. Časť celkovej expozície voči kreditnému riziku protistrany založená výlučne na derivátoch transakcií spočívajúcich vo financovaní cenných papierov. Táto informácia sa nepožaduje od inštitúcií, ktoré používajú metódu interných modelov (IMM) a držia OTC deriváty a transakcie spočívajúce vo financovaní cenných papierov v rovnakom súbore vzájomného započítavania. |
040 |
MULTIPLIKAČNÝ KOEFICIENT (mc) x PRIEMER ZA PREDCHÁDZAJÚCICH 60 PRACOVNÝCH DNÍ (VaRavg) Článok 383 CRR v spojení v článkom 363 ods. 1 písm. d) CRR. Výpočet VaR založený na interných modeloch pre trhové riziko. |
050 |
PREDCHÁDZAJÚCI DEŇ (VaRt-1) Pozri pokyny k stĺpcu 040. |
060 |
MULTIPLIKAČNÝ KOEFICIENT (ms) x PRIEMER ZA PREDCHÁDZAJÚCICH 60 PRACOVNÝCH DNÍ (SVaRavg) Pozri pokyny k stĺpcu 040. |
070 |
NAJNOVŠIA DOSTUPNÁ HODNOTA (SVaRt-1) Pozri pokyny k stĺpcu 040. |
080 |
POŽIADAVKY NA VLASTNÉ ZDROJE Článok 92 ods. 3 písm. d) CRR. Požiadavky na vlastné zdroje pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok vypočítané pomocou zvolenej metódy. |
090 |
CELKOVÁ HODNOTA RIZIKOVÝCH EXPOZÍCIÍ Článok 92 ods. 4 písm. b) CRR. Požiadavka na vlastné zdroje vynásobená koeficientom 12,5 . |
|
Doplňujúce položky |
100 |
Počet protistrán Článok 382 CRR. Počet protistrán zahrnutých vo výpočte vlastných zdrojov pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok. Protistrany predstavujú podsúbor dlžníkov. Existujú len v prípade derivátových transakcií alebo transakcií spočívajúcich vo financovaní cenných papierov, v ktorých sú druhou zmluvnou stranou. |
110 |
Z čoho: na určenie kreditného rozpätia sa použili proxy údaje Počet protistrán, kde sa kreditné rozpätie určilo použitím proxy údajov namiesto priamo pozorovaných trhových údajov. |
120 |
SPÔSOBENÉ ÚPRAVY OCENENIA POHĽADÁVOK Účtovné opatrenia z dôvodu zníženej kreditnej spoľahlivosti derivátových protistrán. |
130 |
SWAPY NA KREDITNÉ ZLYHANIE ZMIERŇUJÚCE KREDITNÉ RIZIKO LEN JEDNEJ PROTISTRANY Článok 386 ods. 1 písm. a) CRR. Celkové pomyselné hodnoty swapov na kreditné zlyhanie zmierňujúce kreditné riziko len jednej protistrany používané na hedžovanie rizika úpravy ocenenia pohľadávok. |
140 |
INDEXOVÉ SWAPY NA KREDITNÉ ZLYHANIE Článok 386 ods. 1 písm. b) CRR. Celkové pomyselné hodnoty indexových swapov na kreditné zlyhanie používané na hedžovanie rizika úpravy ocenenia pohľadávok. |
Riadky |
|
010 |
Celkové riziko úpravy ocenenia pohľadávok Súčet riadkov 020 až 040. |
020 |
Pokročilá metóda Pokročilá metóda pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok stanovená v článku 383 CRR. |
030 |
Štandardizovaná metóda Štandardizovaná metóda pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok stanovená v článku 384 CRR. |
040 |
Na základe metódy pôvodnej expozície Hodnoty, na ktoré sa uplatňuje článok 385 CRR. |
6. OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE (PRUVAL)
6.1. C 32.01 – OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE: REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA A ZÁVÄZKY (PRUVAL 1)
6.1.1. Všeobecné poznámky
154a. |
Tento vzor vypĺňajú všetky inštitúcie bez ohľadu na to, či prijali zjednodušený prístup na určovanie dodatočných úprav ocenenia (AVA). Tento vzor je vyhradený pre absolútnu hodnotu reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov použitých na určenie, či sú splnené podmienky stanovené v článku 4 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2016/101 (16) na použitie zjednodušeného prístupu na určovanie dodatočných úprav ocenenia. |
154b. |
Pokiaľ ide o inštitúcie využívajúce zjednodušený prístup, v tomto vzore sa uvádza celková dodatočná úprava ocenenia, ktorá sa odpočítava od vlastných zdrojov podľa článkov 34 a 105 CRR, ako je stanovené v článku 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101, čo sa zodpovedajúcim spôsobom vykazuje v riadku 290 vzoru C 01.00. |
6.1.2. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
|
0010 |
REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA A ZÁVÄZKY Absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov, ako je uvedená vo finančných výkazoch podľa uplatniteľného účtovného rámca, ako je uvedené v článku 4 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101, pred akýmkoľvek vyňatím podľa článku 4 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. |
0020 |
Z ČOHO: obchodná kniha Absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov, ako je vykázaná v stĺpci 010, zodpovedajúca pozíciám vedeným v obchodnej knihe. |
0030 – 0070 |
REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA A ZÁVÄZKY VYLÚČENÉ KVÔLI ČIASTOČNÉMU VPLYVU NA CET1 Absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov vylúčených v súlade s článkom 4 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. |
0030 |
Presne zodpovedajúce Presne zodpovedajúce spárované aktíva a záväzky ocenené reálnou hodnotou vylúčené v súlade s článkom 4 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. |
0040 |
Účtovanie zabezpečenia Pre pozície, ktoré sú na základe uplatniteľného účtovného rámca predmetom účtovania zabezpečenia, absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov vylúčených proporčne podľa vplyvu príslušných zmien oceňovania na kapitál CET1 podľa článku 4 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. |
0050 |
PRUDENCIÁLNE FILTRE Absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov vylúčených v súlade s článkom 4 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 v dôsledku prechodného uplatňovania prudenciálnych filtrov uvedených v článkoch 467 a 468 CRR. |
0060 |
Iné Všetky ostatné pozície vylúčené v súlade s článkom 4 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101, pretože úpravy ich účtovnej hodnoty majú iba pomerný účinok na kapitál CET1. Tento riadok sa vypĺňa iba v ojedinelých prípadoch, keď prvky vylúčené v súlade s článkom 4 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 nemožno priradiť k stĺpcom 0030, 0040 ani 0050 tohto vzoru. |
0070 |
Poznámka k položke iné Uvádzajú sa hlavné dôvody, pre ktoré boli vylúčené pozície vykázané v stĺpci 0060. |
0080 |
REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ aktíva a záväzky zahrnuté v prahovej hodnote podľa ČLÁNKU 4 ods. 1 Absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov skutočne zahrnutých do výpočtu prahovej hodnoty v súlade s článkom 4 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. |
0090 |
Z ČOHO: obchodná kniha Absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov, ako je vykázaná v stĺpci 0080, zodpovedajúca pozíciám vedeným v obchodnej knihe. |
Riadky |
|||||||
0010 – 0210 |
Vymedzenia týchto kategórií sa zhodujú s príslušnými riadkami vzorov FINREP 1.1 a 1.2. |
||||||
0010 |
1. REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA A ZÁVÄZKY CELKOVE Celková hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov vykázaných v riadkoch 20 až 210. |
||||||
0020 |
1.1. REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA CELKOVO Celková hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív vykázaných v riadkoch 0030 až 0140. Príslušné bunky riadkov 0030 až 0130 sa vykazujú v súlade so vzorom FINREP F 01.01 v prílohe III a prílohe IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu v závislosti od štandardov, ktoré sa na danú inštitúciu uplatňujú:
|
||||||
0030 |
1.1.1. FINANČNÉ AKTÍVA DRŽANÉ NA OBCHODOVANIE IFRS 9 dodatok A. Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 050 vzoru F 01.01 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. |
||||||
0040 |
1.1.2. FINANČNÉ AKTÍVA NA OBCHODOVANIE Články 32 a 33 BAD; časť 1.17 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 091 vzoru F 01.01 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. |
||||||
0050 |
1.1.3. NEOBCHODNÉ FINANČNÉ AKTÍVA POVINNE OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA IFRS 7 ods. 8 písm. a) bod ii); IFRS 9 ods. 41.4. Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 096 vzoru F 01.01 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. |
||||||
0060 |
1.1.4. FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA IFRS 7 ods. 8 písm. a) bod i); IFRS 9 ods. 41.5; článok 8 ods. 1 písm. a) a článok 8 ods. 6 AD. Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 100 vzoru F 01.01 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. |
||||||
0070 |
1.1.5. FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ INÝ KOMPLEXNÝ ÚČTOVNÝ VÝSLEDOK IFRS 7 ods. 8 písm. h); IFRS 9 ods. 41.2A. Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 141 vzoru F 01.01 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. |
||||||
0080 |
1.1.6. NEOBCHODNÉ NEDERIVÁTOVÉ FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA Článok 36 ods. 2 BAD. Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 171 vzoru F 01.01 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. |
||||||
0090 |
1.1.7. NEOBCHODNÉ NEDERIVÁTOVÉ FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU VO VLASTNOM IMANÍ Článok 8 ods. 1 písm. a) a článok 8 ods. 8 AD. Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 175 vzoru F 01.01 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. |
||||||
0100 |
1.1.8. OSTATNÉ NEOBCHODNÉ NEDERIVÁTOVÉ FINANČNÉ AKTÍVA Článok 37 BAD; článok 12 ods. 7 AD; časť 1.20 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 234 vzoru F 01.01 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. |
||||||
0110 |
1.1.9. DERIVÁTY – ÚČTOVANIE HEDŽINGU IFRS 9 ods. 62.1; časť 1.22 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu; článok 8 ods. 1 písm. a) a článok 8 ods. 6 a 8 AD; IAS 39 ods. 9 Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 240 vzoru F 01.01 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. |
||||||
0120 |
1.1.10. ZMENY REÁLNEJ HODNOTY HEDŽOVANÝCH POLOŽIEK V HEDŽINGU ÚROKOVÉHO RIZIKA PORTFÓLIA IAS 39 ods. 89A písm. a); IFRS 9 ods. 65.8; článok 8 ods. 5 a 6 AD. Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 250 vzoru F 01.01 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. |
||||||
0130 |
1.1.11. INVESTÍCIE DO DCÉRSKYCH SPOLOČNOSTÍ, SPOLOČNÝCH PODNIKOV A PRIDRUŽENÝCH PODNIKOV IAS 1 ods. 54 písm. e); časti 1.21 a 2.4 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu; článok 4 ods. 7 a 8 BAD; článok 2 ods. 2 AD. Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 260 vzoru F 01.01 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. |
||||||
0140 |
1.1.12. (-) HAIRCUTY PRE OBCHODNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU Časť 1.29 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 375 vzoru F 01.01 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. |
||||||
0150 |
1.2. REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ ZÁVÄZKY CELKOVO Celková hodnota reálnou hodnotou ocenených záväzkov vykázaných v riadkoch 0160 až 0210. Príslušné bunky riadkov 0150 až 0190 sa vykazujú v súlade so vzorom FINREP F 01.02 v prílohe III a prílohe IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu v závislosti od štandardov, ktoré sa na danú inštitúciu uplatňujú:
|
||||||
0160 |
1.2.1. FINANČNÉ ZÁVÄZKY DRŽANÉ NA OBCHODOVANIE IFRS 7 ods. 8 písm. e) bod ii); IFRS 9 dodatok B ods. A.6. Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 010 vzoru F 01.02 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. |
||||||
0170 |
1.2.2. FINANČNÉ ZÁVÄZKY NA OBCHODOVANIE Článok 8 ods. 1 písm. a) a článok 8 ods. 3 a 6 AD. Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 061 vzoru F 01.02 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. |
||||||
0180 |
1.2.3. FINANČNÉ ZÁVÄZKY URČENÉ ZA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA IFRS 7 ods. 8 písm. e) bod i); IFRS 9 ods. 42.2; článok 8 ods. 1 písm. a) a článok 8 ods. 6 AD; IAS 39 ods. 9 Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 070 vzoru F 01.02 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. |
||||||
0190 |
1.2.4. DERIVÁTY – ÚČTOVANIE HEDŽINGU IFRS 9 ods. 62.1; časť 1.26 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu; článok 8 ods. 1 písm. a), článok 8 ods. 6 a článok 8 ods. 8 písm. a) AD. Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 150 vzoru F 01.02 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. |
||||||
0200 |
1.2.5. ZMENY REÁLNEJ HODNOTY HEDŽOVANÝCH POLOŽIEK V HEDŽINGU ÚROKOVÉHO RIZIKA PORTFÓLIA IAS 39 ods. 89A písm. b), IFRS 9 ods. 65.8; článok 8 ods. 5 a 6 AD; časť 2.8 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 160 vzoru F 01.02 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. |
||||||
0210 |
1.2.6. HAIRCUTY PRE OBCHODNÉ ZÁVÄZKY OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU Časť 1.29 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. Informácie vykazované v tomto riadku zodpovedajú riadku 295 vzoru F 01.02 prílohy III a prílohy IV k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. |
6.2. C 32.02 – OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE: ZÁKLADNÝ POSTUP (PRUVAL 2)
6.2.1. Všeobecné poznámky
154c. |
Účelom tohto vzoru je poskytnúť informácie o zložení celkovej dodatočnej úpravy ocenenia, ktorá sa odpočítava od vlastných zdrojov podľa článku 34 a článku 105 CRR, súčasne s príslušnými informáciami o účtovnom oceňovaní pozícii, z ktorých vyplýva určenie dodatočných úprav ocenenia. |
154d. |
Tento vzor vypĺňajú všetky inštitúcie, ktoré: |
a) |
majú povinnosť používať základný postup, pretože prekračujú prahovú hodnotu uvedenú v článku 4 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101, a to na individuálnom základe alebo na konsolidovanom základe, ako je stanovené v článku 4 ods. 3 uvedeného nariadenia; alebo |
b) |
sa rozhodli uplatňovať základný postup, hoci neprekročili prahovú hodnotu. |
154e. |
Na účely tohto vzoru pojem ‚neistota zlepšenia‘ znamená toto: Ako je stanovené v článku 8 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101, dodatočné úpravy ocenenia sa vypočítavajú ako rozdiel medzi reálnou hodnotou a obozretným ocenením, ktoré je určené na základe 90 %-nej istoty, že inštitúcie dokážu uzavrieť expozíciu v danom alebo lepšom bode v rámci pomyselného rozmedzia vierohodných hodnôt. Hodnota zlepšenia alebo ‚neistota zlepšenia‘ je opačný bod v distribúcii vierohodných hodnôt, pri ktorom majú inštitúcie iba 10 %-nú istotu, že dokážu uzavrieť pozíciu v danom alebo lepšom bode. Neistota zlepšenia sa vypočíta a agreguje na rovnakom základe ako celková dodatočná úprava ocenenia, pričom sa 90 %-ná istota použitá pri určovaní celkovej dodatočnej úpravy ocenenia nahradí 10 %-nou istotou. |
6.2.2. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
|
0010 – 0100 |
DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA NA ÚROVNI KATEGÓRIE Dodatočné úpravy ocenenia na úrovni kategórie zohľadňujúce neistotu trhovej ceny, náklady na zatvorenie pozícií, riziko modelov, koncentrované pozície, budúce administratívne náklady, predčasné ukončenie a operačné riziko sa vypočítavajú tak, ako sa opisuje v príslušných článkoch 9, 10, 11 a 14 až 17 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. V prípade kategórií neistoty trhovej ceny, nákladov na zatvorenie pozícií a rizika modelov, na ktoré sa vzťahujú výhody diverzifikácie, ako sú stanovené v článku 9 ods. 6, článku 10 ods. 7 a článku 11 ods. 7 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 v uvedenom poradí, sa dodatočné úpravy ocenenia na úrovni kategórie, ak nie je stanovené inak, vykazujú ako priamy súčet jednotlivých dodatočných úprav ocenenia pred zohľadnením výhod diverzifikácie [keďže sa výhody diverzifikácie vypočítané pomocou metódy 1 alebo metódy 2 uvedených v prílohe k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2016/101 vykazujú v položkách vzoru 1.1.2, 1.1.2.1 a 1.1.2.2]. V prípade kategórií neistoty trhovej ceny, nákladov na zatvorenie pozícií a rizika modelov sa sumy vypočítané na základe prístupu založeného na odbornom posudku uvedeného v článku 9 ods. 5 písm. b), článku 10 ods. 6 písm. b) a článku 11 ods. 4) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 vykazujú samostatne v stĺpcoch 0020, 0040 a 0060. |
0010 |
NEISTOTA TRHOVEJ CENY Článok 105 ods. 10 CRR. Dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce neistotu trhovej ceny vypočítané v súlade s článkom 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. |
0020 |
Z ČOHO: VYPOČÍTANÉ POMOCOU PRÍSTUPU ZALOŽENÉHO NA ODBORNOM POSUDKU Dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce neistotu trhovej ceny vypočítané v súlade s článkom 9 ods. 5 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. |
0030 |
NÁKLADY NA ZATVORENIE POZÍCIÍ Článok 105 ods. 10 CRR. Dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce náklady na zatvorenie pozícií vypočítané v súlade s článkom 10 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. |
0040 |
Z ČOHO: VYPOČÍTANÉ POMOCOU PRÍSTUPU ZALOŽENÉHO NA ODBORNOM POSUDKU Dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce náklady na zatvorenie pozícií vypočítané v súlade s článkom 10 ods. 6 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. |
0050 |
RIZIKO MODELOV Článok 105 ods. 10 CRR. Dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce riziko modelov vypočítané v súlade s článkom 11 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. |
0060 |
Z ČOHO: VYPOČÍTANÉ POMOCOU PRÍSTUPU ZALOŽENÉHO NA ODBORNOM POSUDKU Dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce riziko modelov vypočítané v súlade s článkom 11 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. |
0070 |
KONCENTROVANÉ POZÍCIE Článok 105 ods. 11 CRR. Dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce koncentrované pozície vypočítané v súlade s článkom 14 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. |
0080 |
BUDÚCE ADMINISTRATÍVNE NÁKLADY Článok 105 ods. 10 CRR. Dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce budúce administratívne náklady vypočítané v súlade s článkom 15 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. |
0090 |
PREDČASNÉ UKONČENIE Článok 105 ods. 10 CRR. Dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce predčasné ukončenie vypočítané v súlade s článkom 16 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. |
0100 |
OPERAČNÉ RIZIKO Článok 105 ods. 10 CRR. Dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce operačné riziko vypočítané v súlade s článkom 17 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. |
0110 |
CELKOVÁ DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA Riadok 0010: celková dodatočná úprava ocenenia sa odpočítava od vlastných zdrojov v súlade s článkami 34 a 105 CRR a zodpovedajúcim spôsobom sa vykazuje v riadku 290 vzoru C 01.00. Celková dodatočná úprava ocenenia je súčtom riadkov 0030 a 0180. Riadok 0020: podiel celkovej dodatočnej úpravy ocenenia vykázanej v riadku 0010 pochádzajúci z pozícií v obchodnej knihe (absolútna hodnota). Riadky 0030 až 0160: súčet stĺpcov: 0010, 0030, 0050 a 0070 až 0100. Riadky 0180 až 0210: celková dodatočná úprava ocenenia pochádzajúca z portfólií, na ktoré sa vzťahuje rezervný prístup. |
0120 |
NEISTOTA ZLEPŠENIA Článok 8 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. Neistota zlepšenia sa vypočítava a agreguje na rovnakom základe ako celková dodatočná úprava ocenenia vypočítaná v stĺpci 0110, pričom sa 90 %-ná istota použitá pri určovaní celkovej dodatočnej úpravy ocenenia nahradí 10 %-nou istotou. |
0130 – 0140 |
REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA A ZÁVÄZKY Absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov zodpovedajúca hodnotám dodatočnej úpravy ocenenia vykázaným v riadkoch 0010 až 0130 a v riadku 0180. V prípade niektorých riadkov, predovšetkým riadkov 0090 až 0130, uvedené hodnoty možno budú musieť byť aproximované alebo zaradené na základe odborného posúdenia. Riadok 0010: Celková absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov zahrnutých do výpočtu prahovej hodnoty podľa článku 4 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. Zahŕňa to absolútnu hodnotu reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov, ktorých dodatočné úpravy ocenenia sú ocenené nulovou hodnotou podľa článku 9 ods. 2, článku 10 ods. 2 alebo článku 10 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 a ktoré sú samostatne vykazované v riadkoch 0070 a 0080. Riadok 0010 je súčtom riadku 0030 a riadku 0180. Riadok 0020: podiel celkovej absolútnej hodnoty reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov vykázaný v riadku 0010 pochádzajúci z pozícií v obchodnej knihe (absolútna hodnota). |
|
Riadok 0030: absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov zodpovedajúcich portfóliám podľa článkov 9 až 17 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. Zahŕňa to absolútnu hodnotu reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov, ktorých dodatočné úpravy ocenenia sú ocenené nulovou hodnotou podľa článku 9 ods. 2, článku 10 ods. 2 alebo článku 10 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 a ktoré sú samostatne vykazované v riadkoch 0070 a 0080. Riadok 0030 je súčtom riadkov 0090 až 0130. Riadok 0050: absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov zahrnutých do rozsahu výpočtu dodatočnej úpravy ocenenia zohľadňujúcej nezískané kreditné rozpätie. Na účely výpočtu tejto dodatočnej úpravy ocenenia presne zodpovedajúce spárované aktíva a záväzky ocenené reálnou hodnotou vylúčené z výpočtu prahovej hodnoty podľa článku 4 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 nemožno viac považovať za presne zodpovedajúce spárované aktíva. Riadok 0060: absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov zahrnutých do rozsahu výpočtu dodatočnej úpravy ocenenia zohľadňujúcej investičné náklady a náklady na financovanie. Na účely výpočtu tejto dodatočnej úpravy ocenenia presne zodpovedajúce spárované aktíva a záväzky ocenené reálnou hodnotou vylúčené z výpočtu prahovej hodnoty podľa článku 4 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 nemožno viac považovať za presne zodpovedajúce spárované aktíva. Riadok 0070: Absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov zodpovedajúcich expozíciám z ocenenia oceneným nulovou hodnotou dodatočnej úpravy ocenenia podľa článku 9 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. Riadok 0080: Absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov zodpovedajúcich expozícií z ocenenia ocenených nulovou hodnotou dodatočnej úpravy ocenenia podľa článku 10 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. Riadky 0090 až 0130: absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov zaradených, ako je stanovené ďalej (pozri pokyny pre príslušné riadky), podľa nasledujúcich kategórií rizika: úrokového, devízového, kreditného, kapitálového, komoditného. Zahŕňa to absolútnu hodnotu reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov, ktorých dodatočné úpravy ocenenia sú ocenené nulovou hodnotou podľa článku 9 ods. 2, článku 10 ods. 2 alebo článku 10 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 a ktoré sú samostatne vykazované v riadkoch 0070 a 0080. Riadok 0180: absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov zodpovedajúcich portfóliám, na ktoré sa vzťahuje rezervný prístup. |
0130 |
REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA Absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív zodpovedajúcich rôznym riadkom v zmysle vysvetlenia v pokynoch v stĺpcoch 0130 až 0140 vyššie. |
0140 |
REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ ZÁVÄZKY Absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených záväzkov zodpovedajúcich rôznym riadkom v zmysle vysvetlenia v pokynoch v stĺpcoch 0130 až 0140 vyššie. |
0150 |
PRÍJMY OD ZAČIATKU ŠTVRŤROKA DO PRÍSLUŠNÉHO DÁTUMU Príjmy od začiatku štvrťroka do príslušného dátumu od posledného dátumu vykazovania priradené k reálnou hodnotou oceneným aktívam a záväzkom zodpovedajúcim rôznym riadkom v zmysle vysvetlenia v pokynoch v stĺpcoch 0130 – 0140 vyššie, pričom v príslušných prípadoch sú zaradené alebo aproximované na základe odborného posúdenia. |
0160 |
ROZDIEL NEZÁVISLÉHO OVEROVANIA CIEN Súčet všetkých pozícií a rizikových faktorov neupravených súm rozdielu (‚rozdiel nezávislého overovania cien‘) vypočítaný na konci mesiaca najbližšie k dátumu vykazovania na základe procesu nezávislého overovania cien vykonaného v súlade s článkom 105 ods. 8 CRR s ohľadom na najlepšie dostupné nezávislé údaje pre príslušnú pozíciu alebo rizikový faktor. Neupravené sumy rozdielu označujú neupravené rozdiely medzi oceneniami vygenerovanými obchodným systémom a oceneniami odhadnutými počas každomesačného procesu nezávislého overovania cien. Do výpočtu rozdielu nezávislého overovania cien sa nezahŕňajú žiadne upravené sumy rozdielu z kníh a záznamov príslušnej inštitúcie pre koncový dátum príslušného mesiaca. |
0170 – 0250 |
ÚPRAVY REÁLNEJ HODNOTY Úpravy, niekedy označované aj ako ‚rezervy‘, potenciálne uplatňované pri účtovaní na základe reálnej hodnoty príslušnej inštitúcie, ktoré sa vykonajú mimo modelu oceňovania použitého na vygenerovanie účtovnej hodnoty (okrem odkladu ziskov a strát prvého dňa) a ktoré možno identifikovať ako riešiace rovnaký zdroj neistoty ocenenia ako príslušná dodatočná úprava ocenenia. Môžu odrážať rizikové faktory nezachytené v rámci techniky oceňovania, ktoré majú podobu rizikovej prirážky alebo výstupných nákladov a spĺňajú vymedzenie reálnej hodnoty. Musia ich však zohľadňovať účastníci trhu pri stanovovaní ceny. (IFRS 13 ods. 9 a IFRS 13 ods. 88) |
0170 |
NEISTOTA TRHOVEJ CENY Úprava uplatnená inštitúciou na reálnu hodnotu s cieľom zohľadniť rizikovú prirážku vyplývajúcu z existencie rozmedzia zistených cien pre ekvivalentné nástroje alebo, z hľadiska vstupu parametru trhu do modelu oceňovania, nástroje, vstup z ktorých bol kalibrovaný a ktoré preto možno označiť za riešiace rovnaký zdroj neistoty ocenenia ako dodatočná úprava ocenenia zohľadňujúca neistotu trhovej ceny. |
0180 |
NÁKLADY NA ZATVORENIE POZÍCIÍ Úprava uplatnená inštitúciou na reálnu hodnotu s cieľom dosiahnuť úpravu s ohľadom na skutočnosť, že ocenenia na úrovni pozície nezohľadňujú výstupnú cenu pre pozíciu ani portfólio, predovšetkým vtedy, keď sú takéto ocenenia kalibrované na strednú trhovú cenu, a preto ich možno označiť za riešiace rovnaký zdroj neistoty ocenenia ako dodatočná úprava ocenenia zohľadňujúca náklady na zatvorenie pozícií. |
0190 |
RIZIKO MODELOV Úprava uplatnená inštitúciou na reálnu hodnotu s cieľom zohľadniť trhové alebo produktové faktory, ktoré nie sú zachytené modelom používaným na výpočet denných hodnôt a rizík pozícií (‚model oceňovania‘), alebo zohľadniť príslušnú úroveň obozretnosti vzhľadom na neistotu vyplývajúcu z existencie radu alternatívnych platných modelov a kalibrácií modelov, a ktoré preto možno označiť za riešiace rovnaký zdroj neistoty ocenenia ako dodatočná úprava ocenenia zohľadňujúca riziko modelov. |
0200 |
KONCENTROVANÉ POZÍCIE Úprava uplatnená inštitúciou na reálnu hodnotu na zohľadnenie skutočnosti, že agregovaná pozícia držaná inštitúciou je väčšia ako normálny obchodovaný objem alebo väčšia ako veľkosti pozícií, na ktorých sú založené zistiteľné kotácie alebo obchody použité na kalibráciu ceny alebo vstupov používaných modelom oceňovania, a ktoré preto možno označiť za riešiace rovnaký zdroj neistoty ocenenia ako dodatočná úprava ocenenia zohľadňujúca koncentrované pozície. |
0210 |
NEZÍSKANÉ KREDITNÉ ROZPÄTIA Úprava uplatnená inštitúciou na reálnu hodnotu na pokrytie očakávaných strát zo zlyhania protistrany v prípade derivátových pozícií (t. j. celková úprava ocenenia pohľadávok ‚CVA‘ na úrovni inštitúcie). |
0220 |
INVESTIČNÉ NÁKLADY A NÁKLADY NA FINANCOVANIE Úprava uplatnená inštitúciou na reálnu hodnotu na kompenzáciu prípadov, keď modely oceňovania nezohľadňujú v plnej miere náklady na financovanie, ktoré by účastníci trhu zohľadnili vo výstupnej cene pre pozíciu alebo portfólio (t. j. celková úprava ocenenia financovania na úrovni inštitúcie, keď inštitúcia vypočítava takúto úpravu, prípadne rovnocennú úpravu). |
0230 |
BUDÚCE ADMINISTRATÍVNE NÁKLADY Úprava uplatnená inštitúciou na reálnu hodnotu na zohľadnenie administratívnych nákladov, ktoré vznikli pre portfólio alebo pozíciu, ale nie sú zohľadnené v modeli oceňovania ani v cenách použitých na kalibráciu vstupov do daného modelu a ktoré preto možno označiť za riešiace rovnaký zdroj neistoty ocenenia ako dodatočná úprava ocenenia zohľadňujúca budúce administratívne náklady. |
0240 |
PREDČASNÉ UKONČENIE Úpravy uplatnené inštitúciou na reálnu hodnotu na zohľadnenie očakávaní predčasných zmluvných alebo mimozmluvných ukončení, ktoré nie sú zohľadnené v modeli oceňovania, a ktoré preto možno označiť za riešiace rovnaký zdroj neistoty ocenenia ako dodatočná úprava ocenenia zohľadňujúca predčasné ukončenie. |
0250 |
OPERAČNÉ RIZIKO Úpravy uplatnené inštitúciou na reálnu hodnotu na zohľadnenie rizikovej prirážky, ktorú by účastníci trhu účtovali s cieľom kompenzovať operačné riziká vyplývajúce z hedžingu, správy a vyrovnávania zmlúv v portfóliu a ktoré preto možno označiť za riešiace rovnaký zdroj neistoty ocenenia ako dodatočná úprava ocenenia zohľadňujúca operačné riziko. |
0260 |
ZISK A STRATA – DEŇ 1 Úpravy, pri ktorých sa zohľadňujú prípady, keď model oceňovania a všetky ostatné relevantné úpravy reálnej hodnoty uplatniteľné na určitú pozíciu alebo portfólio nezohľadnili zaplatenú ani prijatú cenu zaúčtovanú prvý deň, t. j. odklad ziskov a strát prvého dňa (IFRS 9 ods. B5.1.2.A). |
0270 |
VYSVETĽUJÚCI OPIS Opis pozícií, s ktorými sa zaobchádza v súlade s článkom 7 ods. 2 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101, a dôvod, prečo nebolo možné uplatniť články 9 až 17 uvedeného nariadenia. |
Riadky |
|
0010 |
1. ZÁKLADNÝ POSTUP CELKOVO Článok 7 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. Pre každú príslušnú kategóriu dodatočných úpravy ocenenia uvedenú v stĺpcoch 0010 až 0110 celkové dodatočné úpravy ocenenia vypočítané podľa základného prístupu tak, ako je stanovený v kapitole 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101, pre reálnou hodnotou ocenené aktíva a záväzky zahrnuté do výpočtu prahovej hodnoty v súlade s článkom 4 ods. 1 uvedeného nariadenia. Zahŕňa to výhody diverzifikácie vykázané v riadku 0140 v súlade s článkom 9 ods. 6, článkom 10 ods. 7 a článkom 11 ods. 7 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. |
0020 |
Z ČOHO: OBCHODNÁ KNIHA Článok 7 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. Pre každú príslušnú kategóriu dodatočných úpravy ocenenia uvedenú v stĺpcoch 0010 až 0110 podiel celkových dodatočných úprav ocenenia vykázaných v riadku 0010 pochádzajúci z pozícií v obchodnej knihe (absolútna hodnota). |
0030 |
1.1. PORTFÓLIÁ PODĽA ČLÁNKOV 9 AŽ 17 DELEGOVANÉHO NARIADENIA KOMISIE (EÚ) 2016/101 – CELKOVÁ ÚROVEŇ KATEGÓRIE PO DIVERZIFIKÁCII Článok 7 ods. 2 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. Pre každú príslušnú kategóriu dodatočných úpravy ocenenia uvedenú v stĺpcoch 0010 až 0110 celkové dodatočné úpravy ocenenia vypočítané v súlade s článkami 9 až 17 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 pre reálnou hodnotou ocenené aktíva a záväzky zahrnuté do výpočtu prahovej hodnoty v súlade s článkom 4 ods. 1 uvedeného nariadenia, s výnimkou reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov, na ktoré sa vzťahuje zaobchádzanie opísané v článku 7 ods. 2 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. Zahŕňa to dodatočné úpravy ocenenia vypočítané v súlade s článkami 12 a 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101, ktoré sa vykazujú v riadkoch 0050 a 0060 a ktoré sú zahrnuté v dodatočných úpravách ocenenia zohľadňujúcich neistotu trhovej ceny, dodatočných úpravách ocenenia zohľadňujúcich náklady na zatvorenie pozícií a dodatočných úpravách ocenenia zohľadňujúcich riziko modelov tak, ako sú stanovené v článku 12 ods. 2 a článku 13 ods. 2 uvedeného nariadenia. Zahŕňa to výhody diverzifikácie vykázané v riadku 0140 v súlade s článkom 9 ods. 6, článkom 10 ods. 7 a článkom 11 ods. 7 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. Riadok 0030 je rozdielom medzi riadkami 0040 a 0140. |
0040 – 0130 |
1.1.1. CELKOVÁ ÚROVEŇ KATEGÓRIE PRED DIVERZIFIKÁCIOU V riadkoch 0090 až 0130 inštitúcie priraďujú svoje reálnou hodnotou ocenené aktíva a záväzky zahrnuté do výpočtu prahovej hodnoty v súlade s článkom 4 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 (z obchodnej knihy a z neobchodnej knihy) do týchto kategórií rizika: úrokového, devízového, kreditného, kapitálového, komoditného. V tejto súvislosti sa inštitúcie spoliehajú na svoju internú štruktúru riadenia rizika a, v nadväznosti na zaraďovanie vypracované na základe odborného posúdenia, pridelia svoje obchodné línie alebo miesta obchodovania k najvhodnejšej kategórii rizika. Dodatočné úpravy ocenenia, úpravy reálnej hodnoty a iné požadované informácie, ktoré zodpovedajú prideleným obchodným líniám alebo miestam obchodovania, sa priradia k rovnakej príslušnej kategórii rizika, aby sa na úrovni riadka zabezpečil pre každú kategóriu rizika konzistentný prehľad úprav vykonaných na prudenciálne a účtovné účely, ako aj náznak veľkosti dotknutých pozícií (pokiaľ ide o reálnou hodnotou ocenené aktíva a záväzky). Keď sa dodatočné úpravy ocenenia alebo iné úpravy vypočítavajú s inou úrovňou agregácie, predovšetkým na úrovni podnikov, inštitúcie vyvinú metodiku priraďovania dodatočných úprav ocenenia príslušným súborom pozícií. Výsledkom metodiky priraďovania je, že riadok 0040 bude súčtom riadkov 0050 až 0130 v stĺpcoch 0010 až 0100. Bez ohľadu na uplatnený postup vykazované informácie musia byť na úrovni riadkov čo najkonzistentnejšie, keďže poskytnuté informácie sa budú porovnávať na tejto úrovni (hodnoty dodatočnej úpravy ocenenia, neistota zlepšenia, reálne ocenené sumy a potenciálne reálne ocenené úpravy). Rozčlenenie v riadkoch 0090 až 0130 vylučuje dodatočné úpravy ocenenia vypočítané v súlade s článkami 12 a 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101, ktoré sa vykazujú v riadkoch 0050 a 0060 a ktoré sú zahrnuté v dodatočných úpravách ocenenia zohľadňujúcich neistotu trhovej ceny, dodatočných úpravách ocenenia zohľadňujúcich náklady na zatvorenie pozícií a dodatočných úpravách ocenenia zohľadňujúcich riziko modelov tak, ako sú stanovené v článku 12 ods. 2 a článku 13 ods. 2 uvedeného nariadenia. Výhody diverzifikácie sa vykazujú v riadku 0140 v súlade s článkom 9 ods. 6, článkom 10 ods. 7 a článkom 11 ods. 7 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101, a sú preto vylúčené z riadkov 0040 až 0130. |
0050 |
Z ČOHO: DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA ZOHĽADŇUJÚCA NEZÍSKANÉ ÚVEROVÉ ROZPÄTIA Článok 105 ods. 10 CRR, článok 12 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. Celková dodatočná úprava ocenenia vypočítaná pre nezískané úverové rozpätia (‚dodatočná úprava ocenenia pre riziko úpravy ocenenia pohľadávok‘) a jej priradenie medzi dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce neistotu trhovej ceny, náklady na zatvorenie pozícií alebo riziko modelov podľa článku 12 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. Stĺpec 0110: celková dodatočná úprava ocenenia sa uvádza iba na informáciu, pretože jej priradenie medzi dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce neistotu trhovej ceny, náklady na zatvorenie pozícií alebo riziko modelov vedie k jej začleneniu, po zohľadnení výhod diverzifikácie, medzi dodatočné úpravy ocenenia na úrovni príslušnej kategórie. Stĺpce 0130 a 0140: absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov zahrnutá do rozsahu výpočtu dodatočných úprav ocenenia zohľadňujúcich nezískané kreditné rozpätie. Na účely výpočtu tejto dodatočnej úpravy ocenenia presne zodpovedajúce spárované aktíva a záväzky ocenené reálnou hodnotou vylúčené z výpočtu prahovej hodnoty podľa článku 4 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 nemožno viac považovať za presne zodpovedajúce spárované aktíva. |
0060 |
Z ČOHO: DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA ZOHĽADŇUJÚCA INVESTIČNÉ NÁKLADY A NÁKLADY NA FINANCOVANIE Článok 105 ods. 10 CRR, článok 17 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. Celková dodatočná úprava ocenenia vypočítaná pre investičné náklady a náklady na financovanie a jej priradenie medzi dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce neistotu trhovej ceny, náklady na zatvorenie pozícií alebo riziko modelov podľa článku 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. Stĺpec 0110: celková dodatočná úprava ocenenia sa uvádza iba na informáciu, pretože jej priradenie medzi dodatočné úpravy ocenenia zohľadňujúce neistotu trhovej ceny, náklady na zatvorenie pozícií alebo riziko modelov vedie k jej začleneniu, po zohľadnení výhod diverzifikácie, medzi dodatočné úpravy ocenenia na úrovni príslušnej kategórie. Stĺpce 0130 a 0140: absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov zahrnutých do rozsahu výpočtu dodatočnej úpravy ocenenia zohľadňujúcej investičné náklady a náklady na financovanie. Na účely výpočtu tejto dodatočnej úpravy ocenenia presne zodpovedajúce spárované aktíva a záväzky ocenené reálnou hodnotou vylúčené z výpočtu prahovej hodnoty podľa článku 4 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 nemožno viac považovať za presne zodpovedajúce spárované aktíva. |
0070 |
Z ČOHO: DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA OCENENÁ NULOVOU HODNOTOU PODĽA ČLÁNKU 9 ODS. 2 DELEGOVANÉHO NARIADENIA (EÚ) 2016/101 Absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov zodpovedajúcich expozíciám z ocenenia oceneným nulovou hodnotou dodatočnej úpravy ocenenia podľa článku 9 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. |
0080 |
Z ČOHO: DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA OCENENÁ NULOVOU HODNOTOU PODĽA ČLÁNKU 10 ODS. 2 A 3 DELEGOVANÉHO NARIADENIA (EÚ) 2016/101 Absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov zodpovedajúcich expozíciám z ocenenia oceneným nulovou hodnotou dodatočnej úpravy ocenenia podľa článku 10 ods. 2 alebo článku 10 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. |
0090 |
1.1.1.1. ÚROKOVÉ SADZBY |
0100 |
1.1.1.2. DEVÍZY |
0110 |
1.1.1.3. KREDIT |
0120 |
1.1.1.4. KAPITÁLOVÉ CENNÉ PAPIERE |
0130 |
1.1.1.5. KOMODITY |
0140 |
1.1.2. (-) VÝHODY DIVERZIFIKÁCIE Celkové výhody diverzifikácie. Súčet riadkov 0150 a 0160. |
0150 |
1.1.2.1. (-) VÝHODY DIVERZIFIKÁCIE VYPOČÍTANÉ POMOCOU METÓDY 1 Pre kategórie dodatočnej úpravy ocenenia agregované podľa metódy 1 v súlade s článkom 9 ods. 6, článkom 10 ods. 7 a článkom 11 ods. 6 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 rozdiel medzi súčtom jednotlivých dodatočných úprav ocenenia a celkovou dodatočnou úpravou ocenenia na úrovni kategórie po úprave na účely agregácie. |
0160 |
1.1.2.2. (-) VÝHODY DIVERZIFIKÁCIE VYPOČÍTANÉ POMOCOU METÓDY 2 Pre kategórie dodatočnej úpravy ocenenia agregované podľa metódy 2 v súlade s článkom 9 ods. 6, článkom 10 ods. 7 a článkom 11 ods. 6 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 rozdiel medzi súčtom jednotlivých dodatočných úprav ocenenia a celkovou dodatočnou úpravou ocenenia na úrovni kategórie po úprave na účely agregácie. |
0170 |
1.1.2.2.* DOPLŇUJÚCA POLOŽKA: DODATOČNÉ ÚPRAVY OCENENIA ZNÍŽENÉ O VIAC AKO 90 % DIVERZIFIKÁCIOU PODĽA METÓDY 2 Podľa terminológie metódy 2 súčet hodnôt FV – PV pre všetky expozície z ocenenia, pre ktoré platí, že APVA < 10 % (FV – PV). |
0180 |
1.2. PORTFÓLIÁ VYPOČÍTANÉ PODĽA REZERVNÉHO PRÍSTUPU Článok 7 ods. 2 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. Pre portfóliá, na ktoré sa vzťahuje rezervný prístup podľa článku 7 ods. 2 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101, sa celková dodatočná úprava ocenenia vypočítava ako súčet riadkov 0190, 0200 a 0210. Príslušná súvaha a iné kontextové informácie sa uvádzajú v stĺpcoch 0130 až 0260. Opis pozícií a dôvod, pre ktorý nebolo možné uplatniť články 9 až 17 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101, sa uvádzajú v stĺpci 0270. |
0190 |
1.2.1. REZERVNÝ PRÍSTUP: 100 % NEREALIZOVANÉHO ZISKU Článok 7 ods. 2 písm. b) bod i) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. |
0200 |
1.2.2. REZERVNÝ PRÍSTUP: 10 % NOMINÁLNEJ HODNOTY Článok 7 ods. 2 písm. b) bod ii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. |
0210 |
1.2.3. REZERVNÝ PRÍSTUP: 25 % POČIATOČNEJ HODNOTY Článok 7 ods. 2 písm. b) bod iii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. |
6.3. C 32.03 – OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE: DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA ZOHĽADŇUJÚCA RIZIKO MODELOV (PRUVAL 3)
6.3.1. Všeobecné poznámky
154f. |
Tento vzor vypĺňajú iba inštitúcie, ktoré prekračujú prahovú hodnotu uvedenú v článku 4 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 na svojej úrovni. Inštitúcie, ktoré sú súčasťou skupiny, ktorá prekračuje prahovú hodnotu na konsolidovanom základe, majú povinnosť vypĺňať tento vzor iba v položkách, pri ktorých takisto prekračujú prahovú hodnotu na svojej úrovni. |
154g. |
Tento vzor slúži na vykazovanie podrobností o 20 najväčších samostatných dodatočných úpravách ocenenia zohľadňujúcich riziko modelov, pokiaľ ide o hodnotu dodatočnej úpravy ocenenia, ktorá prispieva k celkovej dodatočnej úprave ocenenia zohľadňujúcej riziko modelov na úrovni kategórie v súlade s článkom 11 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. Tieto informácie zodpovedajú informáciám vykázaným v stĺpci 0050 vzoru C 32.02. |
154h. |
Dvadsať najväčších samostatných dodatočných úprav ocenenia zohľadňujúcich riziko modelov a príslušné informácie o produktoch sa vykazuje v zostupnom poradí od najväčších samostatných dodatočných úprav ocenenia zohľadňujúcich riziko modelov. |
154i. |
Produkty zodpovedajúce týmto najväčším samostatným dodatočným úpravám ocenenia zohľadňujúcim riziko modelov sa vykazujú pomocou zoznamu produktov požadovaného v článku 19 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. |
154j. |
V prípade, keď sú produkty dostatočne homogénne, pokiaľ ide o model oceňovania a dodatočnú úpravu ocenenia zohľadňujúcu riziko modelov, zlúčia sa a uvedú sa na jednom riadku z dôvodu maximalizácie pokrytia údajov v tomto vzore, pokiaľ ide o celkovú dodatočnú úpravu ocenenia zohľadňujúcu riziko modelov na úrovni kategórie inštitúcie. |
6.3.2. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
|||||||||||
0005 |
PORADIE Poradie je identifikátorom riadku a musí byť pre každý riadok vzoru jednoznačné. Riadi sa číselným poradím 1, 2, 3 atď., pričom číslo 1 je priradené najvyššej samostatnej dodatočnej úprave ocenenia zohľadňujúcej riziko modelov, číslo 2 druhej najvyššej atď. |
||||||||||
0010 |
MODEL Interný (alfanumerický) názov modelu, ktorý inštitúcia používa na jeho identifikáciu. |
||||||||||
0020 |
KATEGÓRIA RIZIKA Kategória rizika (úrokové, devízové, kreditné, kapitálové, komoditné), ktorá najpresnejšie vystihuje produkt alebo skupinu produktov, z ktorých vyplýva úprava ocenenia zohľadňujúca riziko modelov. Inštitúcie vykazujú tieto kódy:
|
||||||||||
0030 |
PRODUKT Interný (alfanumerický) názov pre produkt alebo skupinu produktov v súlade so zoznamom produktov požadovaným v článku 19 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101, ktoré sú ocenené pomocou príslušného modelu. |
||||||||||
0040 |
ZISTITEĽNOSŤ Počet pozorovaní cien pre daný produkt alebo skupinu produktov v posledných dvanástich mesiacoch, ktoré spĺňajú jedno z týchto kritérií:
Inštitúcie vykazujú jednu z týchto hodnôt: ‚žiadna‘, ‚1 – 6‘, ‚6 – 24‘, ‚24 – 100‘, ‚100+‘. |
||||||||||
0050 |
DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA ZOHĽADŇUJÚCA RIZIKO MODELOV Článok 11 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. Samostatná dodatočná úprava ocenenia zohľadňujúca riziko modelov pred zohľadnením výhody diverzifikácie, ale po započítaní portfólií v príslušných prípadoch. |
||||||||||
0060 |
Z ČOHO: POMOCOU PRÍSTUPU ZALOŽENÉHO NA ODBORNOM POSUDKU Hodnoty v stĺpci 0050, ktoré boli vypočítané na základe prístupu založeného na odbornom posudku uvedeného v článku 11 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. |
||||||||||
0070 |
Z ČOHO: AGREGOVANÉ PODĽA METÓDY 2 Hodnoty v stĺpci 0050, ktoré boli agregované podľa metódy 2 uvedenej v prílohe k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2016/101. Tieto hodnoty zodpovedajú hodnote FV – PV podľa terminológie danej prílohy. |
||||||||||
0080 |
AGREGOVANÉ DODATOČNÉ ÚPRAVY OCENENIA VYPOČÍTANÉ PODĽA METÓDY 2 Príspevok k celkovej dodatočnej úprave ocenenia zohľadňujúcej riziko modelov na úrovni kategórie tak, ako je vypočítaný podľa článku 11 ods. 7 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101, samostatných dodatočných úprav ocenenia zohľadňujúcich riziko modelov, ktoré sú agregované podľa metódy 2 prílohy k uvedenému nariadeniu. Táto hodnota zodpovedá hodnote APVA podľa terminológie danej prílohy. |
||||||||||
0090 – 0100 |
REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA A ZÁVÄZKY Absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív a záväzkov ocenených pomocou modelu vykázaného v stĺpci 0010, ako je uvedená vo finančných výkazoch podľa uplatniteľného rámca. |
||||||||||
0090 |
REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ AKTÍVA Absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených aktív ocenených pomocou modelu vykázaného v stĺpci 0010, ako je uvedená vo finančných výkazoch podľa uplatniteľného rámca. |
||||||||||
0100 |
REÁLNOU HODNOTOU OCENENÉ ZÁVÄZKY Absolútna hodnota reálnou hodnotou ocenených záväzkov ocenených pomocou modelu vykázaného v stĺpci 0010, ako je uvedená vo finančných výkazoch podľa uplatniteľného rámca. |
||||||||||
0110 |
ROZDIEL NEZÁVISLÉHO OVEROVANIA CIEN (VÝSTUPNÉ TESTOVANIE) Súčet neupravených súm rozdielu (‚rozdiel nezávislého overovania cien‘) vypočítaný na konci mesiaca najbližšie k dátumu vykazovania na základe procesu nezávislého overovania cien vykonaného v súlade s článkom 105 ods. 8 CRR s ohľadom na najlepšie dostupné nezávislé údaje pre príslušný produkt alebo skupinu produktov. Neupravené sumy rozdielu označujú neupravené rozdiely medzi oceneniami vygenerovanými obchodným systémom a oceneniami odhadnutými počas každomesačného procesu nezávislého overovania cien. Do výpočtu rozdielu nezávislého overovania cien sa nezahŕňajú žiadne upravené sumy rozdielu z kníh a záznamov príslušnej inštitúcie pre koncový dátum príslušného mesiaca. Uvádzajú sa tu iba výsledky kalibrované z cien nástrojov, ktoré by sa namapovali na rovnaký produkt (výstupné testovanie). Výsledky vstupného testovania zo vstupov z trhových údajov, ktoré sú testované v porovnaní s úrovňami, ktoré boli kalibrované z rôznych produktov, sa neuvádzajú. |
||||||||||
0120 |
ROZSAH NEZÁVISLÉHO OVEROVANIA CIEN (VÝSTUPNÉ TESTOVANIE) Percento tých pozícií namapovaných na model vážený dodatočnou úpravou ocenenia zohľadňujúcou riziko modelov krytý výsledkami výstupného testovania nezávislého overovania cien uvedenými v stĺpci 0110. |
||||||||||
0130 – 0140 |
ÚPRAVY REÁLNEJ HODNOTY Úpravy reálnej hodnoty uvedené v stĺpcoch 0190 a 0240 vzoru C 32.02, ktoré sa uplatnili na pozície namapované na model v stĺpci 0010. |
||||||||||
0150 |
ZISK A STRATA – DEŇ 1 Úpravy podľa vymedzenia v stĺpci 0260 vzoru C 32.02, ktoré sa uplatnili na pozície namapované na model v stĺpci 0010. |
6.4. C 32.04 – OBOZRETNÉ OCEŇOVANIE: DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA ZOHĽADŇUJÚCA KONCENTROVANÉ POZÍCIE (PRUVAL 4)
6.4.1. Všeobecné poznámky
154k. |
Tento vzor vypĺňajú iba inštitúcie, ktoré prekračujú prahovú hodnotu uvedenú v článku 4 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. Inštitúcie, ktoré sú súčasťou skupiny, ktorá prekračuje prahovú hodnotu na konsolidovanom základe, vykazujú tento vzor iba v položkách, pri ktorých takisto prekračujú prahovú hodnotu na svojej úrovni. |
154l. |
Tento vzor slúži na vykazovanie podrobností o 20 najväčších samostatných dodatočných úpravách ocenenia zohľadňujúcich koncentrované pozície, pokiaľ ide o sumu dodatočnej úpravy ocenenia, ktorá prispieva k celkovej dodatočnej úprave ocenenia zohľadňujúcej koncentrované pozície na úrovni kategórie v súlade s článkom 14 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. Tieto informácie zodpovedajú informáciám vykázaným v stĺpci 0070 vzoru C 32.02. |
154m. |
Dvadsať najväčších dodatočných úprav ocenenia zohľadňujúcich koncentrované pozície a príslušné informácie o produktoch sa vykazuje v zostupnom poradí od najväčších samostatných dodatočných úprav ocenenia zohľadňujúcich koncentrované pozície. |
154n. |
Produkty zodpovedajúce týmto najväčším samostatným dodatočným úpravám ocenenia zohľadňujúcim koncentrované pozície sa vykazujú pomocou zoznamu produktov požadovaného v článku 19 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. |
154o. |
Pozície, ktoré sú homogénne, pokiaľ ide o metodiku výpočtu dodatočnej úpravy ocenenia, sa v prípadoch, keď je to možné, agregujú, aby sa maximalizovalo pokrytie údajov v tomto vzore. |
6.4.2. Pokyny týkajúce sa konkrétnych pozícií
Stĺpce |
|||||||||||
0005 |
PORADIE Poradie je identifikátorom riadku a musí byť pre každý riadok vzoru jednoznačné. Riadi sa číselným poradím 1, 2, 3 atď., pričom číslo 1 je priradené najvyššej dodatočnej úprave ocenenia zohľadňujúcej koncentrované pozície, číslo 2 druhej najvyššej atď. |
||||||||||
0010 |
KATEGÓRIA RIZIKA Kategória rizika (úrokové, devízové, kreditné, kapitálové, komoditné), ktorá najpresnejšie vystihuje pozíciu. Inštitúcie vykazujú tieto kódy:
|
||||||||||
0020 |
PRODUKT Interný názov pre produkt alebo skupinu produktov v súlade so zoznamom produktov požadovaným v článku 19 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. |
||||||||||
0030 |
PODKLADOVÉ AKTÍVUM/NÁSTROJ Interný názov podkladového aktíva alebo podkladových aktív v prípade derivátov alebo nástrojov v prípade nederivátových zmlúv. |
||||||||||
0040 |
VEĽKOSŤ KONCENTROVANEJ POZÍCIE Veľkosť samostatnej koncentrovanej oceňovanej pozície identifikovanej v súlade s článkom 14 ods. 1 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101, vyjadrená v jednotke opísanej v stĺpci 0050. |
||||||||||
0050 |
MIERA VEĽKOSTI Jednotka miery veľkosti používaná interne v rámci identifikácie koncentrovanej oceňovanej pozície na výpočet veľkosti koncentrovanej pozície uvádzanej v stĺpci 0040. V prípade pozícií v dlhopisoch alebo akciách sa vykazuje jednotka používaná pre interné riadenie rizika, napríklad ‚počet dlhopisov‘, ‚počet akcií‘ alebo ‚trhová hodnota‘. V prípade pozície v derivátoch sa vykazuje jednotka používaná pre interné riadenie rizika, napríklad ‚PV01; EUR na 1 bázický bod paralelného posunu výnosovej krivky‘. |
||||||||||
0060 |
TRHOVÁ HODNOTA Trhová hodnota pozície. |
||||||||||
0070 |
OBOZRETNÉ OBDOBIE NA ZATVORENIE POZÍCIE Obozretné obdobie na zatvorenie pozície ako počet dní odhadnutý v súlade s článkom 14 ods. 1 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101. |
||||||||||
0080 |
DODATOČNÁ ÚPRAVA OCENENIA ZOHĽADŇUJÚCA KONCENTROVANÉ POZÍCIE Hodnota dodatočnej úpravy ocenenia zohľadňujúcej koncentrované pozície vypočítaná podľa článku 14 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/101 pre samostatnú dotknutú koncentrovanú oceňovanú pozíciu. |
||||||||||
0090 |
ÚPRAVA REÁLNEJ HODNOTY KONCENTROVANEJ POZÍCIE Hodnota akýchkoľvek úprav reálnej hodnoty vykonaná na zohľadnenie skutočnosti, že agregovaná pozícia držaná inštitúciou je väčšia ako normálny obchodovaný objem alebo väčšia ako veľkosti pozícií, na ktorých sú založené kotácie alebo obchody použité na kalibráciu ceny alebo vstupov používaných modelom oceňovania. Vykázaná suma zodpovedá sume, ktorá sa uplatnila na konkrétnu dotknutú koncentrovanú oceňovanú pozíciu. |
||||||||||
0100 |
ROZDIEL NEZÁVISLÉHO OVEROVANIA CIEN Súčet neupravených súm rozdielu (‚rozdiel nezávislého overovania cien‘) vypočítaný na konci mesiaca najbližšie k dátumu vykazovania na základe procesu nezávislého overovania cien vykonaného v súlade s článkom 105 ods. 8 CRR s ohľadom na najlepšie dostupné nezávislé údaje pre konkrétnu dotknutú koncentrovanú oceňovanú pozíciu. Neupravené sumy rozdielu označujú neupravené rozdiely medzi oceneniami vygenerovanými obchodným systémom a oceneniami odhadnutými počas každomesačného procesu nezávislého overovania cien. Do výpočtu rozdielu nezávislého overovania cien sa nezahŕňajú žiadne upravené sumy rozdielu z kníh a záznamov príslušnej inštitúcie pre koncový dátum príslušného mesiaca. |
7. C 33.00 – EXPOZÍCIE VOČI ORGÁNOM VEREJNEJ SPRÁVY (GOV)
7.1. VŠEOBECNÉ POZNÁMKY
155. |
Informácie na účely vzoru C 33.00 zahŕňajú všetky expozície voči ‚orgánom verejnej správy‘, ako sa uvádza v odseku 42 písm. b) prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. |
156. |
Expozície voči ‚orgánom verejnej správy‘ sú zahrnuté v rôznych triedach expozícií v súlade s článkom 112 a článkom 147 CRR, ako sa stanovuje v pokynoch na vypĺňanie vzoru C 07.00, C 08.01 a C 08.02. |
157. |
Pre mapovanie tried expozícií používaných na výpočet kapitálových požiadaviek na základe CRR do sektora protistrany ‚orgány verejnej správy‘ sa musí dodržiavať tabuľka 2 (štandardizovaný prístup) a tabuľka 3 (prístup IRB), zahrnuté v časti 3 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. |
158. |
Vykazujú sa informácie za celkové súhrnné expozície (t. j. súčet hodnôt zo všetkých krajín, v ktorých má banka expozície voči štátom) a pre každú krajinu na základe sídla protistrany na základe bezprostredného dlžníka. |
159. |
Zaradenie expozícií do tried expozícií alebo jurisdikcií sa vykoná bez toho, aby sa zohľadňovali postupy zmierňovania kreditného rizika, a najmä bez zohľadnenia účinkov substitúcie. Výpočet hodnôt expozícií a hodnôt rizikovo vážených expozícií pre každú triedu expozícií a pre každú jurisdikciu však zahŕňa výskyt postupov zmierňovania kreditného rizika vrátane účinkov substitúcie. |
160. |
Na vykazovanie informácií o expozíciách voči ‚orgánom verejnej správy‘ podľa jurisdikcie sídla bezprostrednej protistrany inej než domácej jurisdikcie vykazujúcej inštitúcie sa vzťahujú prahové hodnoty stanovené v článku 5 písm. b) bode 3 tohto vykonávacieho nariadenia. |
7.2. ROZSAH VZORU O EXPOZÍCIÁCH VOČI ‚ORGÁNOM VEREJNEJ SPRÁVY‘
161. |
Vzor GOV zahŕňa súvahové, podsúvahové a derivátové priame expozície voči ‚orgánom verejnej správy‘ v bankovej aj obchodnej knihe. Okrem toho sa požaduje aj doplňujúca položka pre nepriame expozície vo forme predaných kreditných derivátov na expozície voči orgánom verejnej správy. |
162. |
Expozícia je priamou expozíciou, keď je bezprostredná protistrana subjektom, ktorý je ‚orgánom verejnej správy‘, ako sa uvádza v odseku 42 písm. b) prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. |
163. |
Vzor je rozdelený do dvoch častí. Prvá časť sa zakladá na rozčlenení expozícií podľa rizika, regulačného prístupu a tried expozícií, zatiaľ čo druhá časť sa zakladá na rozčlenení podľa zostatkovej splatnosti. |
7.3. POKYNY TÝKAJÚCE SA KONKRÉTNYCH POZÍCIÍ
Stĺpce |
Pokyny |
010 – 260 |
PRIAME EXPOZÍCIE |
010 – 140 |
SÚVAHOVÉ EXPOZÍCIE |
010 |
Celková hrubá účtovná hodnota nederivátových finančných aktív Súhrn hrubej účtovnej hodnoty, určený v súlade s časťou 1 odsekom 34 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu, nederivátových finančných aktív voči orgánom verejnej správy pre všetky účtovné portfóliá podľa IFRS alebo národných GAAP na základe BAD vymedzených v časti 1 odsekoch 15 až 22 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu a uvedených v stĺpcoch 030 až 120. Obozretné úpravy ocenenia nesmú znížiť hrubú účtovnú hodnotu obchodných a neobchodných expozícií oceňovaných reálnou hodnotou. |
020 |
Celková účtovná hodnota nederivátových finančných aktív (po odpočítaní krátkych pozícií) Súhrn účtovnej hodnoty, podľa časti 1 odseku 27 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu, nederivátových finančných aktív voči orgánom verejnej správy pre všetky účtovné portfóliá podľa IFRS alebo národných GAAP na základe BAD vymedzených v prílohe V časti 1 odsekoch 15 až 22 tohto vykonávacieho nariadenia a uvedených v stĺpcoch 030 až 120, po odpočítaní krátkych pozícií. Ak má inštitúcia pre rovnakú zostatkovú splatnosť krátku pozíciu a rovnakú bezprostrednú protistranu, ktorá je denominovaná v rovnakej mene, účtovná hodnota krátkej pozície sa vzájomne započítava s účtovnou hodnotou priamej pozície. Ak má táto čistá suma zápornú hodnotu, považuje sa za nulu. Vykazuje sa súčet stĺpcov 030 až 120 mínus stĺpec 130. Ak je táto suma nižšia než nula, vykazuje sa hodnota nula. |
030 – 120 |
NEDERIVÁTOVÉ FINANČNÉ AKTÍVA PODĽA ÚČTOVNÝCH PORTFÓLIÍ Súhrnná účtovná hodnota nederivátových finančných aktív, ako sú vymedzené vo vyššie uvedenom riadku tejto tabuľky, voči orgánom verejnej správy v rozčlenení podľa účtovného portfólia na základe uplatniteľného účtovného rámca. |
030 |
Finančné aktíva držané na obchodovanie IFRS 7 ods. 8 písm. a) bod ii); IFRS 9 príloha A |
040 |
Finančné aktíva na obchodovanie Články 32 a 33 BAD; časť 1 ods. 16 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu; článok 8 ods. 1 písm. a) AD. Vykazujú len inštitúcie, ktoré sa riadia národnými všeobecne uznávanými účtovnými zásadami (GAAP). |
050 |
Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia IFRS 7 ods. 8 písm. a) bod ii); IFRS 9 ods. 41.4 |
060 |
Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia IFRS 7 ods. 8 písm. a) bod i); IFRS 9 ods. 41.5, článok 8 ods. 1 písm. a) a článok 8 ods. 6 AD. |
070 |
Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia Článok 36 ods. 2 BAD; článok 8 ods. 1 písm. a) AD. Vykazujú len inštitúcie, ktoré sa riadia národnými všeobecne uznávanými účtovnými zásadami (GAAP). |
080 |
Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok IFRS 7 ods. 8 písm. d); IFRS 9 ods. 41.2A |
090 |
Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní Článok 8 ods. 1 písm. a) a článok 8 ods. 8 AD. Vykazujú len inštitúcie, ktoré sa riadia národnými všeobecne uznávanými účtovnými zásadami (GAAP). |
100 |
Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote IFRS 7 ods. 8 písm. f); IFRS 9 ods. 41.2; časť 1 ods. 15 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. |
110 |
Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované nákladovou metódou Článok 35 BAD; článok 6 ods. 1 písm. i) a článok 8 ods. 2 AD; časť 1 ods. 16 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. Vykazujú len inštitúcie, ktoré sa riadia národnými všeobecne uznávanými účtovnými zásadami (GAAP). |
120 |
Ostatné neobchodné nederivátové finančné aktíva Článok 37 BAD; článok 12 ods. 7 AD; časť 1 ods. 16 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. Vykazujú len inštitúcie, ktoré sa riadia národnými všeobecne uznávanými účtovnými zásadami (GAAP). |
130 |
Krátke pozície Účtovná hodnota krátkych pozícií, ako sa vymedzujú v IFRS 9 ods. BA.7 písm. b), ak je priamou protistranou orgán verejnej správy, ako sa vymedzuje v odsekoch 155 až 160 tejto prílohy. Krátke pozície vznikajú, keď inštitúcia predáva cenné papiere nadobudnuté v rámci obrátených repo úverov alebo vypožičané v rámci transakcie požičiavania cenných papierov. Účtovnou hodnotou je reálna hodnota krátkych pozícií. Krátke pozície sa vykazujú podľa zostatkovej skupiny splatností, ako sa uvádza v riadkoch 170 až 230, a podľa bezprostrednej protistrany. Krátke pozície sa použijú na vzájomné započítavanie s pozíciami s rovnakou zostatkovou splatnosťou a bezprostrednou protistranou na výpočet stĺpcov 030 až 120. |
140 |
Z čoho: Krátke pozície z obrátených repo úverov klasifikovaných ako držané na obchodovanie alebo finančné aktíva na obchodovanie Účtovná hodnota krátkych pozícií, ako sa vymedzujú v BA.7 písm. b) štandardu IFRS 9, ktoré vznikajú, keď inštitúcia predáva cenné papiere nadobudnuté v rámci obrátených repo úverov, kde priamou protistranou uvedených cenných papierov je orgán verejnej správy, a ktoré sú zahrnuté v účtovných portfóliách držané na obchodovanie alebo finančné aktíva na obchodovanie (stĺpce 030 alebo 040). Krátke pozície, ktoré vznikajú, keď boli predané cenné papiere požičané v rámci transakcie požičiavania cenných papierov, sa do tohto stĺpca nezahŕňajú. |
150 |
Akumulovaná znížená hodnota Súhrnná akumulovaná znížená hodnota týkajúca sa nederivátových finančných aktív vykazovaných v stĺpcoch 080 až 120 (časť 2 ods. 70 a 71 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu). |
160 |
Akumulovaná znížená hodnota – z čoho: z finančných aktív oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok alebo z neobchodných nederivátových finančných aktív oceňovaných reálnou hodnotou vo vlastnom imaní Súhrnná akumulovaná znížená hodnota týkajúca sa nederivátových finančných aktív vykázaných v stĺpcoch 080 a 090. |
170 |
Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika Súhrn akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika týkajúcich sa pozícií zaznamenaných v stĺpcoch 050, 060, 070, 080 a 090 (časť 2 ods. 69 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu). |
180 |
Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika – z čoho: z neobchodných finančných aktív povinne oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, finančných aktív oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia alebo z neobchodných finančných aktív oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia Súhrn akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika týkajúcich sa pozícií zaznamenaných v stĺpcoch 050, 060 a 070. |
190 |
Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika – z čoho: z finančných aktív oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok alebo z neobchodných nederivátových finančných aktív oceňovaných reálnou hodnotou vo vlastnom imaní Súhrn akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika týkajúcich sa pozícií zaznamenaných v stĺpcoch 080 a 090. |
200 – 230 |
DERIVÁTY Priame derivátové pozície sa vykazujú v stĺpcoch 200 až 230. Pre vykazovanie derivátov, na ktoré sa vzťahujú kreditné riziko protistrany aj kapitálové požiadavky na krytie trhového rizika, pozri pokyny pre rozčlenenie riadkov. |
200 – 210 |
Deriváty s kladnou reálnou hodnotou Všetky derivátové nástroje s orgánom verejnej správy ako protistranou s kladnou reálnou hodnotou pre inštitúciu k dátumu vykazovania bez ohľadu na to, či sa uvedené nástroje používajú v kvalifikovanom hedžingovom vzťahu alebo sú držané na obchodovanie alebo sú zahrnuté do obchodného portfólia podľa IFRS a podľa národných GAAP na základe BAD. Deriváty použité v ekonomickom hedžingu sa vykazujú tu, keď sú zahrnuté do obchodovania v účtovných portfóliách alebo ak sú držané na obchodovanie v účtovných portfóliách (časť 2 odseky 120, 124, 125 a odseky 137 až 140 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu). |
200 |
Deriváty s kladnou reálnou hodnotou: Účtovná hodnota Účtovná hodnota derivátov zaúčtovaných ako finančné aktíva k referenčnému dátumu vykazovania. Deriváty, ktoré sa majú vykázať v týchto stĺpcoch, zahŕňajú podľa GAAP na základe BAD derivátové nástroje oceňované obstarávacou cenou alebo nižšou z obstarávacej alebo trhovej ceny zahrnuté v obchodnom portfóliu alebo určené ako zabezpečovacie nástroje. |
210 |
Deriváty s kladnou reálnou hodnotou: Pomyselná hodnota Podľa IFRS a národných GAAP na základe BAD pomyselná hodnota, ako je vymedzená v časti 2 odsekoch 133 až 135 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu, všetkých derivátových zmlúv uzavretých a ešte nevyrovnaných k referenčnému dátumu vykazovania, pri ktorých je protistranou orgán verejnej správy, ako sa vymedzuje v odsekoch 155 až 160 tejto prílohy, a keď je reálna hodnota derivátu pre inštitúciu k referenčnému dátumu kladná. |
220 – 230 |
Deriváty so zápornou reálnou hodnotou Všetky derivátové nástroje s orgánom verejnej správy ako protistranou so zápornou reálnou hodnotou pre inštitúciu k referenčnému dátumu vykazovania bez ohľadu na to, či sa uvedené nástroje používajú v kvalifikovanom hedžingovom vzťahu alebo sú držané na obchodovanie alebo sú zahrnuté do obchodného portfólia podľa IFRS a podľa národných GAAP na základe BAD. Deriváty použité v ekonomickom hedžingu sa vykazujú tu, keď sú zahrnuté do obchodovania v účtovných portfóliách alebo ak sú držané na obchodovanie v účtovných portfóliách (časť 2 odseky 120, 124, 125 a odseky 137 až 140 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu). |
220 |
Deriváty so zápornou reálnou hodnotou: Účtovná hodnota Účtovná hodnota derivátov zaúčtovaných ako finančné záväzky k referenčnému dátumu vykazovania. Deriváty, ktoré sa majú vykázať v týchto stĺpcoch, zahŕňajú podľa GAAP na základe BAD derivátové nástroje oceňované obstarávacou cenou alebo nižšou z obstarávacej alebo trhovej ceny zahrnuté v obchodnom portfóliu alebo určené ako zabezpečovacie nástroje. |
230 |
Deriváty so zápornou reálnou hodnotou: Pomyselná hodnota Podľa IFRS a národných GAAP na základe BAD pomyselná hodnota, ako je vymedzená v časti 2 odsekoch 133 až 135 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu, všetkých derivátových zmlúv uzavretých a ešte nevyrovnaných k referenčnému dátumu, pri ktorých je protistranou orgán verejnej správy, ako sa vymedzuje v odsekoch 155 až 160 tejto prílohy, a keď je reálna hodnota derivátu pre inštitúciu k referenčnému dátumu záporná. |
240 – 260 |
PODSÚVAHOVÉ EXPOZÍCIE |
240 |
Nominálna hodnota Keď je priamou protistranou podsúvahovej položky orgán verejnej správy, ako sa vymedzuje v odsekoch 155 až 160 tejto prílohy, nominálna hodnota prísľubov a finančných záruk, ktoré sa nepovažujú za derivát v súlade s IFRS alebo podľa národných GAAP na základe BAD (časť 2 ods. 102 až 119 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu). V súlade s časťou 2 ods. 43 a 44 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu je orgán verejnej správy priamou protistranou: a) v poskytnutej finančnej záruke, keď je priamou protistranou zaručeného dlhového nástroja a b) v úverovom prísľube a inom poskytnutom prísľube, keď je protistranou, ktorej kreditné riziko na seba preberá vykazujúca inštitúcia. |
250 |
Rezervy Článok 4 ods. 6 písm. c) a ‚Podsúvahové položky‘, článok 27 ods. 11, článok 28 ods. 8 a článok 33 BAD; IFRS 9 ods. 42.1 písm. c) bod ii), písm. d) ods. ii), IFRS 9 ods. 55.20; IAS 37, IFRS 4, časť 2.11 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu. Ustanovenia pre všetky podsúvahové expozície bez ohľadu na to, akým spôsobom sa oceňujú, okrem tých, ktoré sa oceňujú reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia v súlade s IFRS 9. Podľa IFRS sa znížená hodnota poskytnutého úverového prísľubu vykazuje v stĺpci 150, keď inštitúcia nedokáže samostatne odlíšiť očakávané kreditné straty spojené s čerpanými a nečerpanými sumami dlhového nástroja. V prípade, že kombinované očakávané kreditné straty pre tento finančný nástroj presiahnu hrubú účtovnú hodnotu úverovej zložky nástroja, zostatok očakávaných kreditných strát sa vykazuje ako rezerva v stĺpci 250. |
260 |
Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika (časť 2 ods. 110 prílohy V k tomuto vykonávaciemu nariadeniu) pre podsúvahové položky oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia podľa IFRS 9. |
270 – 280 |
Doplňujúca položka: Predané kreditné deriváty na expozície voči orgánom verejnej správy Vykazujú sa kreditné deriváty, ktoré nespadajú do vymedzenia finančných záruk uvedeného v časti 2 ods. 58 prílohy V, ktoré vykazujúca inštitúcia uzatvorila s protistranami inými než orgánmi verejnej správy a ktorých referenčnou expozíciou je orgán verejnej správy. Tieto stĺpce sa nevykazujú pre expozície rozčlenené podľa rizika, regulačného prístupu a triedy expozície (riadky 020 až 160). Expozície, ktoré sa vykazujú v tejto časti, sa nezohľadňujú pri výpočte hodnoty expozície a hodnoty rizikovo váženej expozície (stĺpce 290 a 300), ktorý je založený výhradne na priamych expozíciách. |
270 |
Deriváty s kladnou reálnou hodnotou – účtovná hodnota Súhrnná účtovná hodnota predaných kreditných derivátov na expozície voči orgánom verejnej správy, ktoré majú kladnú reálnu hodnotu pre inštitúciu k referenčnému dátumu vykazovania bez zohľadnenia obozretných úprav ocenenia. Pre deriváty podľa IFRS je sumou, ktorá sa má vykázať v tomto stĺpci, účtovná hodnota derivátov, ktoré sú k dátumu vykazovania finančnými aktívami. Pre deriváty podľa GAAP na základe BAD je sumou, ktorá sa má vykázať v tomto stĺpci, reálna hodnota derivátov s kladnou reálnou hodnotou k referenčnému dátumu vykazovania nezávisle od toho, ako sa zaúčtujú. |
280 |
Deriváty so zápornou hodnotou – účtovná hodnota Súhrnná účtovná hodnota predaných kreditných derivátov na expozície voči orgánom verejnej správy, ktoré majú zápornú reálnu hodnotu pre inštitúciu k referenčnému dátumu vykazovania bez zohľadnenia obozretných úprav ocenenia. Pre deriváty podľa IFRS je sumou, ktorá sa má vykázať v tomto stĺpci, účtovná hodnota derivátov, ktoré sú k dátumu vykazovania finančnými záväzkami. Pre deriváty podľa GAAP na základe BAD je sumou, ktorá sa má vykázať v tomto stĺpci, reálna hodnota derivátov so zápornou reálnou hodnotou k referenčnému dátumu vykazovania nezávisle od toho, ako sa zaúčtujú. |
290 |
Hodnota expozície Hodnota expozície pre expozície, na ktoré sa vzťahuje rámec kreditného rizika. Pre expozície podľa štandardizovaného prístupu (SA): pozri článok 111 CRR. Pre expozície podľa prístupu IRB: pozri článok 166 a článok 230 ods. 1 druhú vetu CRR. Pre vykazovanie derivátov, na ktoré sa vzťahujú kreditné riziko protistrany aj kapitálové požiadavky na krytie trhového rizika, pozri pokyny pre rozčlenenie riadkov. |
300 |
Hodnota rizikovo váženej expozície Hodnota rizikovo váženej expozície pre expozície, na ktoré sa vzťahuje rámec kreditného rizika. Pre expozície podľa štandardizovaného prístupu (SA): pozri článok 113 ods. 1 až 5 CRR. Pre expozície podľa prístupu IRB: pozri článok 153 ods. 1 a 3 CRR. Na vykazovanie priamych expozícií patriacich do rozsahu pôsobnosti článku 271 CRR, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje pre kreditné riziko protistrany a trhové riziko, pozri pokyny pre rozčlenenie riadkov. |
Riadky |
Pokyny |
||||||||||||||
ROZČLENENIE EXPOZÍCIÍ PODĽA REGULAČNÉHO PRÍSTUPU |
|||||||||||||||
010 |
Celkové expozície Súhrn expozícií voči orgánom verejnej správy, ako sa vymedzuje v odsekoch 155 až 160 tejto prílohy. |
||||||||||||||
020 – 155 |
Expozície, na ktoré sa vzťahuje rámec kreditného rizika Súhrn expozícií voči orgánom verejnej správy, ktoré sú rizikovo vážené v súlade s treťou časťou hlavou II CRR. Expozície, na ktoré sa vzťahuje rámec kreditného rizika, zahŕňajú expozície z neobchodnej knihy aj obchodnej knihy podliehajúce kapitálovej požiadavke pre kreditné riziko protistrany. Priame expozície patriace do rozsahu pôsobnosti článku 271 CRR, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje pre kreditné riziko protistrany aj trhové riziko, sa vykazujú v riadkoch pre kreditné riziko (020 až 155) aj v riadku pre trhové riziko (riadok 160): expozície z dôvodu kreditného rizika protistrany sa vykazujú v riadkoch kreditného rizika, zatiaľ čo expozície z dôvodu trhového rizika sa vykazujú v riadku trhového rizika. |
||||||||||||||
030 |
Štandardizovaný prístup Expozície voči orgánom verejnej správy, ktoré sú rizikovo vážené v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 2 CRR, vrátane expozícií z neobchodnej knihy, pre ktoré rizikové váženie v súlade s uvedenou kapitolou rieši kreditné riziko protistrany. |
||||||||||||||
040 |
Ústredné vlády Expozície voči orgánom verejnej správy, ktoré sú ústrednými vládami. Tieto expozície sú zaradené do triedy expozícií ‚ústredné vlády alebo centrálne banky‘ v súlade s článkami 112 a 114 CRR, ako sa stanovuje v pokynoch pre vzor C 07.00, s výnimkou špecifikácií, pokiaľ ide o preradenie expozícií voči orgánom verejnej správy do iných tried expozícií z dôvodu uplatnenia postupov na zmierňovanie kreditného rizika s účinkami substitúcie na expozíciu, ktoré sa neuplatňujú. |
||||||||||||||
050 |
Regionálne vlády alebo miestne orgány Expozície voči orgánom verejnej správy, ktoré sú regionálnymi vládami alebo miestnymi orgánmi. Tieto expozície sú zaradené do triedy expozícií ‚regionálne vlády alebo miestne orgány‘ v súlade s článkami 112 a 115 CRR, ako sa stanovuje v pokynoch pre vzor C 07.00, s výnimkou špecifikácií, pokiaľ ide o preradenie expozícií voči orgánom verejnej správy do iných tried expozícií z dôvodu uplatnenia postupov na zmierňovanie kreditného rizika s účinkami substitúcie na expozíciu, ktoré sa neuplatňujú. |
||||||||||||||
060 |
Subjekty verejného sektora Expozície voči orgánom verejnej správy, ktoré sú subjektmi verejného sektora. Tieto expozície sú zaradené do triedy expozícií ‚subjekty verejného sektora‘ v súlade s článkami 112 a 116 CRR, ako sa stanovuje v pokynoch pre vzor C 07.00, s výnimkou špecifikácií, pokiaľ ide o preradenie expozícií voči orgánom verejnej správy do iných tried expozícií z dôvodu uplatnenia postupov na zmierňovanie kreditného rizika s účinkami substitúcie na expozíciu, ktoré sa neuplatňujú. |
||||||||||||||
070 |
Medzinárodné organizácie Expozície voči orgánom verejnej správy, ktoré sú medzinárodnými organizáciami. Tieto expozície sú zaradené do tried expozícií ‚medzinárodné organizácie‘ v súlade s článkami 112 a 118 CRR, ako sa stanovuje v pokynoch pre vzor C 07.00, s výnimkou špecifikácií, pokiaľ ide o preradenie expozícií voči orgánom verejnej správy do iných tried expozícií z dôvodu uplatnenia postupov na zmierňovanie kreditného rizika s účinkami substitúcie na expozíciu, ktoré sa neuplatňujú. |
||||||||||||||
075 |
Iné expozície voči orgánom verejnej správy, na ktoré sa uplatňuje štandardizovaný prístup Iné expozície voči orgánom verejnej správy ako tie, ktoré sú uvedené v riadkoch 040 až 070 vyššie, ktoré sú pridelené triedam expozícií podľa štandardizovaného prístupu (SA) v súlade s článkom 112 CRR na účely výpočtu požiadaviek na vlastné zdroje. |
||||||||||||||
080 |
Prístup IRB Expozície voči orgánom verejnej správy, ktoré sú rizikovo vážené v súlade s treťou časťou hlavou II kapitolou 3 CRR, vrátane expozícií z neobchodnej knihy, pre ktoré rizikové váženie v súlade s uvedenou kapitolou rieši kreditné riziko protistrany. |
||||||||||||||
090 |
Ústredné vlády Expozície voči orgánom verejnej správy, ktoré sú ústrednými vládami a ktoré sú zaradené do triedy expozícií ‚ústredné vlády a centrálne banky‘ v súlade s článkom 147 ods. 3 písm. a) CRR, ako sa stanovuje v pokynoch pre vzory C 08.01 a C 08.02, s výnimkou špecifikácií, pokiaľ ide o preradenie expozícií voči orgánom verejnej správy do iných tried expozícií z dôvodu uplatnenia postupov na zmierňovanie kreditného rizika s účinkami substitúcie na expozíciu, ktoré sa neuplatňujú. |
||||||||||||||
100 |
Regionálne vlády alebo miestne orgány [ústredné vlády a centrálne banky] Expozície voči orgánom verejnej správy, ktoré sú regionálnymi vládami alebo miestnymi orgánmi a ktoré sú zaradené do triedy expozícií ‚ústredné vlády a centrálne banky‘ v súlade s článkom 147 ods. 3 písm. a) CRR, ako sa stanovuje v pokynoch pre vzory C 08.01 a C 08.02, s výnimkou špecifikácií, pokiaľ ide o preradenie expozícií voči orgánom verejnej správy do iných tried expozícií z dôvodu uplatnenia postupov na zmierňovanie kreditného rizika s účinkami substitúcie na expozíciu, ktoré sa neuplatňujú. |
||||||||||||||
110 |
Regionálne vlády alebo miestne orgány [inštitúcie] Expozície voči orgánom verejnej správy, ktoré sú regionálnymi vládami alebo miestnymi orgánmi a ktoré sú zaradené do triedy expozícií ‚inštitúcie‘ v súlade s článkom 147 ods. 4 písm. a) CRR, ako sa stanovuje v pokynoch pre vzory C 08.01 a C 08.02, s výnimkou špecifikácií, pokiaľ ide o preradenie expozícií voči orgánom verejnej správy do iných tried expozícií z dôvodu uplatnenia postupov na zmierňovanie kreditného rizika s účinkami substitúcie na expozíciu, ktoré sa neuplatňujú. |
||||||||||||||
120 |
Subjekty verejného sektora [ústredné vlády a centrálne banky] Expozície voči orgánom verejnej správy, ktoré sú subjektmi verejného sektora v súlade s článkom 4 ods. 8 CRR a ktoré sú zaradené do triedy expozícií ‚ústredné vlády a centrálne banky‘ v súlade s článkom 147 ods. 3 písm. a) CRR, ako sa stanovuje v pokynoch pre vzory C 08.01 a C 08.02, s výnimkou špecifikácií, pokiaľ ide o preradenie expozícií voči orgánom verejnej správy do iných tried expozícií z dôvodu uplatnenia postupov na zmierňovanie kreditného rizika s účinkami substitúcie na expozíciu, ktoré sa neuplatňujú. |
||||||||||||||
130 |
Subjekty verejného sektora [inštitúcie] Expozície voči orgánom verejnej správy, ktoré sú subjektmi verejného sektora v súlade s článkom 4 ods. 8 CRR a ktoré sú zaradené do triedy expozícií ‚inštitúcie‘ v súlade s článkom 147 ods. 4 písm. b) CRR, ako sa stanovuje v pokynoch pre vzory C 08.01 a C 08.02, s výnimkou špecifikácií, pokiaľ ide o preradenie expozícií voči orgánom verejnej správy do iných tried expozícií z dôvodu uplatnenia postupov na zmierňovanie kreditného rizika s účinkami substitúcie na expozíciu, ktoré sa neuplatňujú. |
||||||||||||||
140 |
Medzinárodné organizácie [ústredné vlády a centrálne banky] Expozície voči orgánom verejnej správy, ktoré sú medzinárodnými organizáciami a ktoré sú zaradené do triedy expozícií ‚ústredné vlády a centrálne banky‘ v súlade s článkom 147 ods. 3 písm. c) CRR, ako sa stanovuje v pokynoch pre vzory C 08.01 a C 08.02, s výnimkou špecifikácií, pokiaľ ide o preradenie expozícií voči orgánom verejnej správy do iných tried expozícií z dôvodu uplatnenia postupov na zmierňovanie kreditného rizika s účinkami substitúcie na expozíciu, ktoré sa neuplatňujú. |
||||||||||||||
155 |
Iné expozície voči orgánom verejnej správy, na ktoré sa uplatňuje prístup IRB Iné expozície voči orgánom verejnej správy ako tie, ktoré sú uvedené v riadkoch 090 až 140 vyššie, ktoré sú pridelené triedam expozícií v rámci IRB v súlade s článkom 147 CRR na účely výpočtu požiadaviek na vlastné zdroje. |
||||||||||||||
160 |
Expozície voči trhovému riziku Expozície voči trhovému riziku sa vzťahujú na pozície, pre ktoré sa požiadavky na vlastné zdroje vypočítavajú v súlade s treťou časťou hlavou IV nariadenia CRR. Priame expozície patriace do rozsahu pôsobnosti článku 271 CRR, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje pre kreditné riziko protistrany aj trhové riziko, sa vykazujú v riadkoch pre kreditné riziko (020 až 155) aj v riadku pre trhové riziko (riadok 160): expozícia z dôvodu kreditného rizika protistrany sa vykazuje v riadkoch kreditného rizika, zatiaľ čo expozícia z dôvodu trhového rizika sa vykazuje v riadku trhového rizika. |
||||||||||||||
170 – 230 |
ROZČLENENIE EXPOZÍCIÍ PODĽA ZOSTATKOVEJ SPLATNOSTI Zostatková splatnosť sa vypočítava v dňoch medzi zmluvným dátumom splatnosti a referenčným dátumom vykazovania pre všetky pozície. Expozície voči orgánom verejnej správy sa rozčlenia podľa zostatkovej splatnosti a priradia sa k stanoveným skupinám takto:
|
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
(2) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).
(3) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Ú. v. EÚ L 182, 29.6.2013, s. 19).
(4) Smernica Rady 86/635/EHS z 8. decembra 1986 o ročnej účtovnej závierke a konsolidovaných účtoch bánk a iných finančných inštitúcií (Ú. v. ES L 372, 31.12.1986, s. 1).
(5) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 241/2014 zo 7. januára 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na vlastné zdroje inštitúcií (Ú. v. EÚ L 74, 14.3.2014, s. 8).
(6) Smernica Rady 93/6/EHS z 15. marca 1993 o kapitálovej primeranosti investičných spoločností a úverových inštitúcií (Ú. v. ES L 141, 11.6.1993, s. 1).
(7) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/12/ES z 20. marca 2000 o začatí a vykonávaní činností úverových inštitúcií (Ú. v. ES L 126, 26.5.2000, s. 1).
(8) Siedma smernica Rady 83/349/EHS z 13. júna 1983 o konsolidovaných účtovných závierkach, vychádzajúca z článku 54 ods. 3 písm. g) zmluvy (Ú. v. ES L 193, 18.7.1983, s. 1).
(9) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/65/ES z 13. júla 2009 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa podnikov kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) (Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s. 32).
(10) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1152/2014 zo 4. júna 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy o identifikácii geografického umiestnenia príslušných expozícií voči kreditným rizikám pre výpočet miery proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu (Ú. v. EÚ L 309, 30.10.2014, s. 5).
(11) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2402 z 12. decembra 2017, ktorým sa stanovuje všeobecný rámec pre sekuritizáciu a vytvára sa osobitný rámec pre jednoduchú, transparentnú a štandardizovanú sekuritizáciu, a ktorým sa menia smernice 2009/65/ES, 2009/138/ES a 2011/61/EÚ a nariadenia (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 347, 28.12.2017, s. 35).
(12) ‚Samostatné inštitúcie‘ nie sú súčasťou skupiny, ani sa nekonsolidujú v tej istej krajine, kde sa na ne vzťahujú požiadavky na vlastné zdroje.
(13) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 549/2013 z 21. mája 2013 o európskom systéme národných a regionálnych účtov v Európskej únii (Ú. v. EÚ L 174, 26.6.2013, s. 1).
(14) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 525/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa vymedzenia trhu (Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 15).
(15) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 945/2014 zo 4. septembra 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o relevantné primerane diverzifikované indexy podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013.
(16) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/101 z 26. októbra 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa obozretného oceňovania podľa článku 105 ods. 14 (Ú. v. EÚ L 21, 28.1.2016, s. 54).
(17) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 z 19. júla 2002 o uplatňovaní medzinárodných účtovných noriem (Ú. v. ES L 243, 11.9.2002, s. 1).
PRÍLOHA III
„PRÍLOHA III
Nahrádza sa ňou PRÍLOHA III – VYKAZOVANIE FINANČNÝCH INFORMÁCIÍ PODĽA ŠTANDARDOV IFRS
VZORY FINREP PRE IFRS |
||
ČÍSLO VZORU |
KÓD VZORU |
NÁZOV VZORU ALEBO SKUPINY VZOROV |
|
|
ČASŤ 1 [ŠTVRŤROČNÁ PERIODICITA] |
|
|
Súvaha [Výkaz finančnej situácie] |
1.1 |
F 01.01 |
Súvaha: aktíva |
1.2 |
F 01.02 |
Súvaha: záväzky |
1.3 |
F 01.03 |
Súvaha: vlastné imanie |
2 |
F 02.00 |
Výkaz ziskov a strát |
3 |
F 03.00 |
Výkaz komplexného účtovného výsledku |
|
|
Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany |
4.1 |
F 04.01 |
Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany: finančné aktíva držané na obchodovanie |
4.2.1 |
F 04.02.1 |
Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany: neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
4.2.2 |
F 04.02.2 |
Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany: finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
4.3.1 |
F 04.03.1 |
Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany: finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
4.4.1 |
F 04.04.1 |
Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany: finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote |
4.5 |
F 04.05 |
Podriadené finančné aktíva |
5.1 |
F 05.01 |
Rozčlenenie neobchodných úverov a preddavkov podľa produktu |
6.1 |
F 06.01 |
Rozčlenenie úverov a preddavkov iných než držaných na obchodovanie nefinančným korporáciám podľa kódov NACE |
|
|
Finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty, ktoré sú po termíne splatnosti |
7.1 |
F 07.01 |
Finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty, ktoré sú po termíne splatnosti |
|
|
Rozčlenenie finančných záväzkov |
8.1 |
F 08.01 |
Rozčlenenie finančných záväzkov podľa produktu a podľa sektora protistrany |
8.2 |
F 08.02 |
Podriadené finančné záväzky |
|
|
Úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prísľuby |
9.1.1 |
F 09.01.1 |
Podsúvahové expozície: poskytnuté úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prísľuby |
9.2 |
F 09.02 |
Prijaté úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prísľuby |
10 |
F 10.00 |
Deriváty – obchodovanie a ekonomické hedžingy |
|
|
Účtovanie hedžingu |
11.1 |
F 11.01 |
Deriváty – účtovanie hedžingu: rozčlenenie podľa druhu rizika a druhu hedžingu |
11.3 |
F 11.03 |
Nederivátové hedžingové nástroje: rozčlenenie podľa účtovného portfólia a druhu hedžingu |
11.4 |
F 11.04 |
Hedžované položky v hedžingoch reálnej hodnoty |
|
|
Pohyby v opravných položkách a rezervy na kreditné straty |
12.1 |
F 12.01 |
Pohyby v opravných položkách a rezervy na kreditné straty |
12.2 |
F 12.02 |
Prevody medzi fázami zníženia hodnoty (prezentácia na hrubom základe) |
|
|
Prijatý kolaterál a záruky |
13.1 |
F 13.01 |
Rozčlenenie kolaterálu a záruk podľa úverov a preddavkov iných než držaných na obchodovanie |
13.2.1 |
F 13.02.1 |
Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva počas obdobia [držaný k referenčnému dátumu] |
13.3.1 |
F 13.03.1 |
Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva, akumulovaný |
14 |
F 14.00 |
Poradie reálnej hodnoty: finančné nástroje oceňované reálnou hodnotou |
15 |
F 15.00 |
Ukončenie vykazovania a finančné záväzky spojené s prevedenými finančnými aktívami |
|
|
Rozčlenenie vybraných položiek výkazu ziskov a strát |
16.1 |
F 16.01 |
Úrokové výnosy a náklady podľa nástroja a sektora protistrany |
16.2 |
F 16.02 |
Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja |
16.3 |
F 16.03 |
Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie a z obchodných finančných aktív a z finančných záväzkov na obchodovanie, podľa nástroja |
16.4 |
F 16.04 |
Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie a z obchodných finančných aktív a z finančných záväzkov na obchodovanie, podľa rizika |
16.4.1 |
F 16.04.1 |
Zisky alebo straty z neobchodných finančných aktív povinne oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja |
16.5 |
F 16.05 |
Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja |
16.6 |
F 16.06 |
Zisky alebo straty z účtovania hedžingu |
16.7 |
F 16.07 |
Zníženie hodnoty nefinančných aktív |
16.8 |
F 16.08 |
Ostatné administratívne výdavky |
|
|
Zosúladenie medzi účtovným rozsahom pôsobnosti konsolidácie a rozsahom pôsobnosti konsolidácie podľa nariadenia CRR: súvaha |
17.1 |
F 17.01 |
Zosúladenie medzi účtovným rozsahom pôsobnosti konsolidácie a rozsahom pôsobnosti konsolidácie podľa nariadenia CRR: aktíva |
17.2 |
F 17.02 |
Zosúladenie medzi účtovným rozsahom pôsobnosti konsolidácie a rozsahom pôsobnosti konsolidácie podľa nariadenia CRR: podsúvahové expozície – poskytnuté úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prísľuby |
17.3 |
F 17.03 |
Zosúladenie medzi účtovným rozsahom pôsobnosti konsolidácie a rozsahom pôsobnosti konsolidácie podľa nariadenia CRR: záväzky |
|
|
Informácie o bezproblémových a problémových expozíciách |
18 |
F 18.00 |
Informácie o bezproblémových a problémových expozíciách |
18.1 |
F 18.01 |
Kladné peňažné toky a záporné peňažné toky problémových expozícií – úvery a preddavky podľa sektora protistrany |
18.2 |
F 18.02 |
Úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) a doplňujúce informácie o úveroch, ktoré sú zabezpečené nehnuteľným majetkom |
19 |
F 19.00 |
Expozície s úľavou |
|
|
ČASŤ 2 [ŠTVRŤROČNE S PRAHOVOU HODNOTOU: ŠTVRŤROČNÁ PERIODICITA ALEBO NEVYKAZOVANIE] |
|
|
Geografické rozčlenenie |
20.1 |
F 20.01 |
Geografické rozčlenenie aktív podľa miesta činností |
20.2 |
F 20.02 |
Geografické rozčlenenie záväzkov podľa miesta činností |
20.3 |
F 20.03 |
Geografické rozčlenenie hlavných položiek výkazu ziskov a strát podľa miesta činností |
20.4 |
F 20.04 |
Geografické rozčlenenie aktív podľa sídla protistrany |
20.5 |
F 20.05 |
Geografické rozčlenenie podsúvahových expozícií podľa sídla protistrany |
20.6 |
F 20.06 |
Geografické rozčlenenie záväzkov podľa sídla protistrany |
20.7.1 |
F 20.07.1 |
Geografické rozčlenenie úverov a preddavkov iných než držaných na obchodovanie nefinančným korporáciám podľa kódov NACE podľa sídla protistrany |
21 |
F 21.00 |
Hmotné a nehmotné aktíva: aktíva podliehajúce operatívnemu lízingu |
|
|
Správa aktív, správa finančných nástrojov a ostatné funkcie spravovania |
22.1 |
F 22.01 |
Príjmy a výdavky z poplatkov a provízií podľa činnosti |
22.2 |
F 22.02 |
Aktíva zahrnuté v poskytovaných službách |
|
|
Úvery a preddavky: doplňujúce informácie |
23.1 |
F 23.01 |
Úvery a preddavky: počet nástrojov |
23.2 |
F 23.02 |
Úvery a preddavky: doplňujúce informácie o hrubých účtovných hodnotách |
23.3 |
F 23.03 |
Úvery a preddavky zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku: rozčlenenie podľa ukazovateľov LTV |
23.4 |
F 23.04 |
Úvery a preddavky: doplňujúce informácie o akumulovaných znížených hodnotách a akumulovaných záporných zmenách reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika |
23.5 |
F 23.05 |
Úvery a preddavky: prijatý kolaterál a prijaté finančné záruky |
23.6 |
F 23.06 |
Úvery a preddavky: akumulované čiastočné odpisy |
|
|
Úvery a preddavky: toky problémových expozícií, znížených hodnôt a odpisov od konca posledného finančného roka |
24.1 |
F 24.01 |
Úvery a preddavky: kladné peňažné toky a záporné peňažné toky problémových expozícií |
24.2 |
F 24.02 |
Úvery a preddavky: tok znížených hodnôt a akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií |
24.3 |
F 24.03 |
Úvery a preddavky: kladný peňažný tok odpisov problémových expozícií |
|
|
Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva a exekúciami |
25.1 |
F 25.01 |
Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než kolaterál klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia: kladné peňažné toky a záporné peňažné toky |
25.2 |
F 25.02 |
Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než kolaterál klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia: druh získaného kolaterálu |
25.3 |
F 25.03 |
Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia |
26 |
F 26.00 |
Správa úľavy a kvalita úľavy |
|
|
ČASŤ 3 [POLROČNE] |
|
|
Podsúvahové transakcie: podiely v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách |
30.1 |
F 30.01 |
Podiely v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách |
30.2 |
F 30.02 |
Rozčlenenie podielov v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách podľa povahy činností |
|
|
Spriaznené osoby |
31.1 |
F 31.01 |
Spriaznené osoby: im splatné sumy a pohľadávky voči nim |
31.2 |
F 31.02 |
Spriaznené osoby: výdavky a príjmy generované transakciami s nimi |
|
|
ČASŤ 4 [ROČNE] |
|
|
Štruktúra skupiny |
40.1 |
F 40.01 |
Štruktúra skupiny: ‚podľa jednotlivých subjektov‘ |
40.2 |
F 40.02 |
Štruktúra skupiny: ‚podľa jednotlivých nástrojov‘ |
|
|
Reálna hodnota |
41.1 |
F 41.01 |
Poradie reálnej hodnoty: finančné nástroje oceňované v amortizovanej hodnote |
41.2 |
F 41.02 |
Využívanie opcie na reálnu hodnotu |
42 |
F 42.00 |
Hmotné a nehmotné aktíva: účtovná hodnota podľa metódy oceňovania |
43 |
F 43.00 |
Rezervy |
|
|
Programy so stanovenými požitkami a zamestnanecké požitky |
44.1 |
F 44.01 |
Zložky čistých aktív a záväzkov z programov so stanovenými požitkami |
44.2 |
F 44.02 |
Pohyby záväzkov týkajúcich sa programov so stanovenými požitkami |
44.3 |
F 44.03 |
Výdavky na zamestnancov podľa druhu požitkov |
44.4 |
F 44.04 |
Výdavky na zamestnancov podľa štruktúry a kategórie zamestnancov |
|
|
Rozčlenenie vybraných položiek výkazu ziskov a strát |
45.1 |
F 45.01 |
Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa účtovného portfólia |
45.2 |
F 45.02 |
Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív iných než držaných na predaj a investície v dcérskych spoločnostiach, spoločných podnikoch a pridružených podnikoch |
45.3 |
F 45.03 |
Ostatné prevádzkové výnosy a náklady |
46 |
F 46.00 |
Výkaz zmien vlastného imania |
47 |
F 47.00 |
Priemerné trvanie a obdobia realizácie náhrad |
1. Súvaha [Výkaz finančnej situácie]
1.1 Aktíva
|
Odkazy |
Rozčlenenie v tabuľke |
Účtovná hodnota |
|
Príloha V, časť 1.27 |
||||
010 |
||||
010 |
Peňažné prostriedky, pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie |
IAS 1.54 bod i) |
|
|
020 |
Hotovosť |
Príloha V, časť 2.1 |
|
|
030 |
Pokladničné zostatky v centrálnych bankách |
Príloha V, časť 2.2 |
|
|
040 |
Ostatné vklady splatné na požiadanie |
Príloha V, časť 2.3 |
5 |
|
050 |
Finančné aktíva držané na obchodovanie |
IFRS 9. dodatok A |
|
|
060 |
Deriváty |
IFRS 9. dodatok A |
10 |
|
070 |
Nástroje vlastného imania |
IAS 32.11 |
4 |
|
080 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
4 |
|
090 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
4 |
|
096 |
Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
IFRS 7.8 písm. a) bod ii); IFRS 9.4.1.4 |
4 |
|
097 |
Nástroje vlastného imania |
IAS 32.11 |
4 |
|
098 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
4 |
|
099 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
4 |
|
100 |
Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
IFRS 7.8 písm. a) bod i); IFRS 9.4.1.5 |
4 |
|
120 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
4 |
|
130 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
4 |
|
141 |
Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
IFRS 7.8 písm. h); IFRS 9.4.1.2A |
4 |
|
142 |
Nástroje vlastného imania |
IAS 32.11 |
4 |
|
143 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
4 |
|
144 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
4 |
|
181 |
Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote |
IFRS 7.8 písm. f); IFRS 9.4.1.2 |
4 |
|
182 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
4 |
|
183 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
4 |
|
240 |
Deriváty – účtovanie hedžingu |
IFRS 9.6.2.1; Príloha V, časť 1.22 |
11 |
|
250 |
Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v hedžingu úrokového rizika portfólia |
IAS 39.89A písm. a); IFRS 9.6.5.8 |
|
|
260 |
Investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov |
IAS 1.54 písm. e); príloha V, časť 1.21, časť 2.4 |
40 |
|
270 |
Hmotné aktíva |
|
|
|
280 |
Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia |
IAS 16.6; IAS 1.54 písm. a); IFRS 16.47 písm. a) |
21, 42 |
|
290 |
Investičný majetok |
IAS 40.5; IAS 1.54 písm. b); IFRS 16.48 |
21, 42 |
|
300 |
Nehmotné aktíva |
IAS 1.54 písm. c); článok 4 ods. 1 bod 115 CRR |
|
|
310 |
Goodwill |
IFRS 3.B67 písm. d); článok 4 ods. 1 bod 113 CRR |
|
|
320 |
Ostatné nehmotné aktíva |
IAS 38.8, 118; IFRS 16.47 písm. a) |
21, 42 |
|
330 |
Daňové pohľadávky |
IAS 1.54 písm. n) – o) |
|
|
340 |
Splatné daňové pohľadávky |
IAS 1.54 písm. n); IAS 12.5 |
|
|
350 |
Odložené daňové pohľadávky |
IAS 1.54 písm. o); IAS 12.5; článok 4 ods. 1 bod 106 CRR |
|
|
360 |
Ostatné aktíva |
Príloha V, časť 2.5 |
|
|
370 |
Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj |
IAS 1.54 písm. j); IFRS 5.38, príloha V, časť 2.7 |
|
|
380 |
CELKOVÉ AKTÍVA |
IAS 1.9 písm. a), IG 6 |
|
|
1.2. Záväzky
|
Odkazy |
Rozčlenenie v tabuľke |
Účtovná hodnota |
|
Príloha V, časť 1.27 |
||||
010 |
||||
010 |
Finančné záväzky držané na obchodovanie |
IFRS 7.8 písm. e) bod ii); IFRS 9.BA.6 |
8 |
|
020 |
Deriváty |
IFRS 9. dodatok A; IFRS 9.4.2.1 písm. a); IFRS 9.BA.7 písm. a) |
10 |
|
030 |
Krátke pozície |
IFRS 9.BA7 písm. b) |
8 |
|
040 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
8 |
|
050 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
8 |
|
060 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
8 |
|
070 |
Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
IFRS 7.8 písm. e) bod i); IFRS 9.4.2.2 |
8 |
|
080 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
8 |
|
090 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
8 |
|
100 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
8 |
|
110 |
Finančné záväzky oceňované v amortizovanej hodnote |
IFRS 7.8 písm. g); IFRS 9.4.2.1 |
8 |
|
120 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
8 |
|
130 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
8 |
|
140 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
8 |
|
150 |
Deriváty – účtovanie hedžingu |
IFRS 9.6.2.1; príloha V, časť 1.26 |
11 |
|
160 |
Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v hedžingu úrokového rizika portfólia |
IAS 39.89A písm. b), IFRS 9.6.5.8 |
|
|
170 |
Rezervy |
IAS 37.10; IAS 1.54 písm. l) |
43 |
|
180 |
Dôchodky a iné záväzky zo stanovených požitkov po ukončení zamestnania |
IAS 19.63; IAS 1.78 písm. d); príloha V, časť 2.9 |
43 |
|
190 |
Ostatné dlhodobé zamestnanecké požitky |
IAS 19.153; IAS 1.78 písm. d); príloha V, časť 2.10 |
43 |
|
200 |
Reštrukturalizácia |
IAS 37.71, 84 písm. a) |
43 |
|
210 |
Otvorené právne otázky a spory daňového charakteru |
IAS 37. dodatok C. príklady 6 a 10 |
43 |
|
220 |
Poskytnuté prísľuby a záruky |
IFRS 9.4.2.1 písm. c), d), 9.5.5, 9.B2.5; IAS 37, IFRS 4, príloha V, časť 2.11 |
9 12 43 |
|
230 |
Ostatné rezervy |
IAS 37.14 |
43 |
|
240 |
Daňové záväzky |
IAS 1.54 písm. n) – o) |
|
|
250 |
Splatné daňové záväzky |
IAS 1.54 písm. n); IAS 12.5 |
|
|
260 |
Odložené daňové záväzky |
IAS 1.54 písm. o); IAS 12.5; článok 4 ods. 1 bod 108 CRR |
|
|
270 |
Akciový kapitál splatný na požiadanie |
IAS 32 IE 33; IFRIC 2; príloha V, časť 2.12 |
|
|
280 |
Ostatné záväzky |
Príloha V, časť 2.13 |
|
|
290 |
Záväzky zahrnuté v skupinách na vyradenie klasifikované ako držané na predaj |
IAS 1.54 písm. p); IFRS 5.38, príloha V, časť 2.14 |
|
|
300 |
CELKOVÉ ZÁVÄZKY |
IAS 1.9 písm. b); IG 6 |
|
|
1.3. Vlastné imanie
|
Odkazy |
Rozčlenenie v tabuľke |
Účtovná hodnota |
|
010 |
||||
010 |
Kapitál |
IAS 1.54 písm. r), článok 22 BAD |
46 |
|
020 |
Splatený kapitál |
IAS 1.78 písm. e) |
|
|
030 |
Nesplatený kapitál s výzvou na splatenie |
Príloha V, časť 2.14 |
|
|
040 |
Emisné ážio |
IAS 1.78 písm. e); článok 4 ods. 1 bod 124 CRR |
46 |
|
050 |
Emitované nástroje vlastného imania iné než kapitál |
Príloha V, časť 2.18 – 19 |
46 |
|
060 |
Zložka vlastného imania zložených finančných nástrojov |
IAS 32.28 – 29; príloha V, časť 2.18 |
|
|
070 |
Ostatné emitované nástroje vlastného imania |
Príloha V, časť 2.19 |
|
|
080 |
Ostatné vlastné imanie |
IFRS 2.10; príloha V, časť 2.20 |
|
|
090 |
Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok |
Článok 4 ods. 1 bod 100 CRR |
46 |
|
095 |
Položky, ktoré sa nebudú reklasifikovať na zisk alebo stratu |
IAS 1.82A písm. a) |
|
|
100 |
Hmotné aktíva |
IAS 16.39 – 41 |
|
|
110 |
Nehmotné aktíva |
IAS 38.85 – 87 |
|
|
120 |
Poistno-matematické zisky alebo (-) straty z dôchodkového systému so stanovenými požitkami |
IAS 1.7, IG6; IAS 19.120 písm. c) |
|
|
122 |
Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj |
IFRS 5.38, IG príklad 12 |
|
|
124 |
Podiel iných vykazovaných príjmov a výdavkov týkajúcich sa investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov |
IAS 1.IG6; IAS 28.10 |
|
|
320 |
Zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
IAS 1.7 písm. d); IFRS 9.5.7.5, B5.7.1; príloha V, časť 2.21 |
|
|
330 |
Hedžová neefektívnosť hedžingov reálnej hodnoty pre nástroje vlastného imania oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
IAS 1.7 písm. e); IFRS 9.5.7.5; .6.5.3; IFRS 7.24C; príloha V, časť 2.22 |
|
|
340 |
Zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok [hedžovaná položka] |
IFRS 9.5.7.5; 9.6.5.8 písm. b); Príloha V, časť 2.22 |
|
|
350 |
Zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok [hedžingový nástroj] |
IAS 1.7 písm. e); IFRS 9.5.7.5; 9.6.5.8 písm. a); príloha V, časť 2.57 |
|
|
360 |
Zmeny reálnej hodnoty finančných záväzkov oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia priraditeľné k zmenám kreditného rizika |
IAS 1.7 písm. f); IFRS 9 5.7.7; príloha V, časť 2.23 |
|
|
128 |
Položky, ktoré sa môžu reklasifikovať na zisk alebo stratu |
IAS 1.82A písm. a) bod ii) |
|
|
130 |
Hedžing čistých investícií do zahraničných prevádzok [efektívny podiel] |
IFRS 9.6.5.13 písm. a); IFRS 7.24B písm. b) bod ii) a iii); IFRS 7.24C písm. b) body i) a iv), 7.24E písm. a); príloha V, časť 2.24 |
|
|
140 |
Prevod cudzej meny |
IAS 21.52 písm. b); IAS 21.32, 38 – 49 |
|
|
150 |
Hedžingové deriváty. Rezerva na hedžingy peňažných tokov [efektívny podiel] |
IAS 1.7 písm. e); IFRS 7.24B písm. b) bod ii) a iii); IFRS 7.24C písm. b) bod i); 7.24E; IFRS 9.6.5.11 písm. b); príloha V, časť 2.25 |
|
|
155 |
Zmeny reálnej hodnoty dlhových nástrojov oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
IAS 1.7 písm. da); IFRS 9.4.1.2A; 5.7.10; príloha V, časť 2.26 |
|
|
165 |
Hedžingové nástroje [neurčené prvky] |
IAS 1.7 písm. g), h); IFRS 9.6.5.15, 9.6.5.16; IFRS 7.24E písm. b), c); príloha V, časť 2.60 |
|
|
170 |
Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj |
IFRS 5.38, IG príklad 12 |
|
|
180 |
Podiel iných vykazovaných príjmov a výdavkov týkajúcich sa investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov |
IAS 1.IG6; IAS 28.10 |
|
|
190 |
Nerozdelené zisky |
Článok 4 ods. 1 bod 123 CRR |
|
|
200 |
Preceňovacie rezervy |
IFRS 1.30, D5 – D8; príloha V, časť 2.28 |
|
|
210 |
Ostatné rezervy |
IAS 1.54; IAS 1.78 písm. e) |
|
|
220 |
Rezervy alebo akumulované straty z investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov účtované metódou vlastného imania |
IAS 28.11; príloha V, časť 2.29 |
|
|
230 |
Ostatné |
Príloha V, časť 2.29 |
|
|
240 |
(-) Vlastné akcie |
IAS 1.79 písm. a) bod vi); IAS 32.33 – 34, AG 14, AG 36; príloha V, časť 2.30 |
46 |
|
250 |
Zisk alebo strata pripísateľná vlastníkom materskej spoločnosti |
IAS 1.81B písm. b) bod ii) |
2 |
|
260 |
(-) Predbežné dividendy |
IAS 32.35 |
|
|
270 |
Menšinové podiely [nekontrolné podiely] |
IAS 1.54 písm. q) |
|
|
280 |
Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok |
Článok 4 ods. 1 bod 100 CRR |
46 |
|
290 |
Ostatné položky |
|
46 |
|
300 |
CELKOVÉ VLASTNÉ IMANIE |
IAS 1.9 písm. c), IG 6 |
46 |
|
310 |
CELKOVÉ VLASTNÉ IMANIE A CELKOVÉ ZÁVÄZKY |
IAS 1.IG6 |
|
|
2. Výkaz ziskov a strát
|
Odkazy |
Rozčlenenie v tabuľke |
Bežné obdobie |
|
010 |
||||
010 |
Úrokové výnosy |
IAS 1.97; príloha V, časť 2.31 |
16 |
|
020 |
Finančné aktíva držané na obchodovanie |
IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e); príloha V, časť 2.33 a 34 |
|
|
025 |
Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e); IFRS 9.5.7.1 |
|
|
030 |
Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e) |
|
|
041 |
Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
IFRS 7.20 písm. b); IFRS 9.5.7.10 – 11; IFRS 9.4.1.2A |
|
|
051 |
Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote |
IFRS 7.20 písm. b); IFRS 9.4.1.2; IFRS 9.5.7.2 |
|
|
070 |
Deriváty – účtovanie hedžingu, úrokové riziko |
IFRS 9. dodatok A; .B6.6.16; príloha V, časť 2.35 |
|
|
080 |
Ostatné aktíva |
Príloha V, časť 2.36 |
|
|
085 |
Úrokové výnosy zo záväzkov |
IFRS 9.5.7.1, príloha V, časť 2.37 |
|
|
090 |
(Úrokové náklady) |
IAS 1.97; príloha V, časť 2.31 |
16 |
|
100 |
(Finančné záväzky držané na obchodovanie) |
IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e); príloha V, časť 2.33 a 34 |
|
|
110 |
(Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia) |
IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e) |
|
|
120 |
(Finančné záväzky oceňované v amortizovanej hodnote) |
IFRS 7.20 písm. b); IFRS 9.5.7.2 |
|
|
130 |
(Deriváty – účtovanie hedžingu, úrokové riziko) |
IAS 39.9; príloha V, časť 2.35 |
|
|
140 |
(Ostatné záväzky) |
Príloha V, časť 2.38 |
|
|
145 |
(Úrokové náklady z aktív) |
IFRS 9.5.7.1, príloha V, časť 2.39 |
|
|
150 |
(Výdavky na akciový kapitál splatný na požiadanie) |
IFRIC 2.11 |
|
|
160 |
Dividendové výnosy |
Príloha V, časť 2.40 |
31 |
|
170 |
Finančné aktíva držané na obchodovanie |
IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e); Príloha V, časť 2.40 |
|
|
175 |
Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e), IFRS 9.5.7.1A; príloha V, časť 2.40 |
|
|
191 |
Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
IFRS 7.20 písm. a) bod ii); IFRS 9.4.1.2A; IFRS 9.5.7.1A; príloha V, časť 2.41 |
|
|
192 |
Investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov účtované metódou inou než metódou vlastného imania |
Príloha V, časť 2.42 |
|
|
200 |
Príjem z poplatkov a provízií |
IFRS 7.20 písm. c) |
22 |
|
210 |
(Výdavky na poplatky a provízie) |
IFRS 7.20 písm. c) |
22 |
|
220 |
Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom |
Príloha V, časť 2.45 |
16 |
|
231 |
Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
IFRS 9.4.12A; IFRS 9.5.7.10 – 11 |
|
|
241 |
Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote |
IFRS 7.20 písm. a) bod v); IFRS 9.4.1.2; IFRS 9.5.7.2 |
|
|
260 |
Finančné záväzky oceňované v amortizovanej hodnote |
IFRS 7.20 písm. a) bod v); IFRS 9.5.7.2 |
|
|
270 |
Ostatné |
|
|
|
280 |
Zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie, v čistom |
IFRS 7.20 písm. a) bod i); IFRS 9.5.7.1; príloha V, časť 2.43, 46 |
16 |
|
287 |
Zisky alebo (-) straty z neobchodných finančných aktív povinne oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom |
IFRS 7.20 písm. a) bod i); IFRS 9.5.7.1; príloha V, časť 2.46 |
|
|
290 |
Zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom |
IFRS 7.20 písm. a) bod i); IFRS 9.5.7.1; príloha V, časť 2.44 |
16, 45 |
|
300 |
Zisky alebo (-) straty z účtovania hedžingu, v čistom |
Príloha V, časť 2.47 |
16 |
|
310 |
Kurzové rozdiely [zisk alebo (-) strata], v čistom |
IAS 21.28, 52 písm. a) |
|
|
330 |
Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív, v čistom |
IAS 1.34; príloha V, časť 2.48 |
45 |
|
340 |
Ostatné prevádzkové výnosy |
Príloha V, časť 2.314 – 316 |
45 |
|
350 |
(Ostatné prevádzkové náklady) |
Príloha V, časť 2.314 – 316 |
45 |
|
355 |
CELKOVÉ PREVÁDZKOVÉ VÝNOSY, V ČISTOM |
|
|
|
360 |
(Administratívne výdavky) |
|
|
|
370 |
(Výdavky na zamestnancov) |
IAS 19.7; IAS 1.102, IG 6 |
44 |
|
380 |
(Ostatné administratívne výdavky) |
|
16 |
|
385 |
(Peňažné príspevky do fondov na riešenie krízových situácií a systémov ochrany vkladov) |
Príloha V, časť 2.48i |
|
|
390 |
(Odpisy) |
IAS 1.102, 104 |
|
|
400 |
(Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia) |
IAS 1.104; IAS 16.73 písm. e) bod vii) |
|
|
410 |
(Investičný majetok) |
IAS 1.104; IAS 40.79 písm. d) bod iv) |
|
|
420 |
(Ostatné nehmotné aktíva) |
IAS 1.104; IAS 38.118 písm. e) bod vi) |
|
|
425 |
Úprava ziskov alebo (-) strát, v čistom |
IFRS 9.5.4.3, IFRS 9 dodatok A; príloha V, časť 2.49 |
|
|
426 |
Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
IFRS 7.35J |
|
|
427 |
Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote |
IFRS 7.35J |
|
|
430 |
[Rezervy alebo (-) zrušenie rezerv] |
IAS 37.59, 84; IAS 1.98 písm. b), f) a g) |
9 12 43 |
|
435 |
(Platobné prísľuby pre fondy riešenia krízových situácií a systémy ochrany vkladov) |
Príloha V, časť 2.48i |
|
|
440 |
(Poskytnuté prísľuby a záruky) |
IFRS 9.4.2.1 písm. c), d), 9.B2.5; IAS 37, IFRS 4, príloha V, časť 2.50 |
|
|
450 |
(Ostatné rezervy) |
|
|
|
460 |
[Zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty finančných aktív neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia] |
IFRS 7.20 písm. a) bod viii); IFRS 9.5.4.4; príloha V, časť 2.51, 53 |
12 |
|
481 |
(Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok) |
IFRS 9.5.4.4, 9.5.5.1, 9.5.5.2, 9.5.5.8 |
12 |
|
491 |
(Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote) |
IFRS 9.5.4.4, 9.5.5.1, 9.5.5.8 |
12 |
|
510 |
[Zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov] |
IAS 28.40 – 43 |
16 |
|
520 |
[Zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty nefinančných aktív] |
IAS 36.126 písm. a), b) |
16 |
|
530 |
(Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia) |
IAS 16.73 písm. e) body v) – vi) |
|
|
540 |
(Investičný majetok) |
IAS 40.79 písm. d) bod v) |
|
|
550 |
(Goodwill) |
IFRS 3. dodatok B67 písm. d) bod v); IAS 36.124 |
|
|
560 |
(Ostatné nehmotné aktíva) |
IAS 38.118 písm. e) body iv), v) |
|
|
570 |
(Ostatné) |
IAS 36.126 písm. a), b) |
|
|
580 |
Záporný goodwill vykázaný vo výsledku hospodárenia |
IFRS 3. dodatok B64 písm. n) bod i) |
|
|
590 |
Podiel zisku alebo (-) straty z investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov účtovaných metódou vlastného imania |
Príloha V, časť 2.54 |
|
|
600 |
Zisk alebo (-) strata z neobežných aktív a skupín na vyradenie klasifikovaných ako držané na predaj, ktoré sa nekvalifikujú ako ukončené činnosti |
IFRS 5.37; príloha V, časť 2.55 |
|
|
610 |
ZISK ALEBO (-) STRATA Z POKRAČOVANIA ČINNOSTÍ PRED ZDANENÍM |
IAS 1.102, IG 6; IFRS 5.33 A |
|
|
620 |
[Daňové náklady alebo (-) výnosy súvisiace so ziskom alebo stratou z pokračovania činností] |
IAS 1.82 písm. d); IAS 12.77 |
|
|
630 |
ZISK ALEBO (-) STRATA Z POKRAČOVANIA ČINNOSTÍ PO ZDANENÍ |
IAS 1, IG 6 |
|
|
640 |
Zisk alebo (-) strata z ukončených činností po zdanení |
IAS 1.82 písm. ea); IFRS 5.33 písm. a), 5.33 A; príloha V, časť 2.56 |
|
|
650 |
Zisk alebo (-) strata z ukončených činností pred zdanením |
IFRS 5.33 písm. b) bod i) |
|
|
660 |
[Daňové náklady alebo (-) výnosy týkajúce sa ukončených činností] |
IFRS 5.33 písm. b) bod ii), iv) |
|
|
670 |
ZISK ALEBO (-) STRATA ZA ROK |
IAS 1.81A písm. a) |
|
|
680 |
Prisúditeľné menšinovému podielu [nekontrolným podielom] |
IAS 1.81B písm. b) bod i) |
|
|
690 |
Prisúditeľné vlastníkom materskej spoločnosti |
IAS 1.81B písm. b) bod ii) |
|
|
3. Výkaz komplexného účtovného výsledku
|
Odkazy |
Bežné obdobie |
|
010 |
|||
010 |
Zisk alebo (-) strata za rok |
IAS 1.7, IG6 |
|
020 |
Iný komplexný účtovný výsledok |
IAS 1.7, IG6 |
|
030 |
Položky, ktoré sa nebudú reklasifikovať na zisk alebo stratu |
IAS 1.82A písm. a) bod i) |
|
040 |
Hmotné aktíva |
IAS 1.7, IG6; IAS 16,39 – 40 |
|
050 |
Nehmotné aktíva |
IAS 1.7; IAS 38.85 – 86 |
|
060 |
Poistno-matematické zisky alebo (-) straty z dôchodkového systému so stanovenými požitkami |
IAS 1.7, IG6; IAS 19.120 písm. c) |
|
070 |
Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie držané na predaj |
IFRS 5.38 |
|
080 |
Podiel iných vykázaných príjmov a výdavkov subjektov účtovaných metódou vlastného imania |
IAS 1.IG6; IAS 28.10 |
|
081 |
Zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
IAS 1.7 písm. d) |
|
083 |
Zisky alebo (-) straty z účtovania hedžingu nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok, v čistom |
IFRS 9.5.7.5; 9.6.5.3; IFRS 7.24C; príloha V, časť 2.57 |
|
084 |
Zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok [hedžovaná položka] |
IFRS 9.5.7.5; 9.6.5.8 písm. b); Príloha V, časť 2.57 |
|
085 |
Zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok [hedžingový nástroj] |
IFRS 9.5.7.5; 9.6.5.8 písm. a); príloha V, časť 2.57 |
|
086 |
Zmeny reálnej hodnoty finančných záväzkov oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia priraditeľné k zmenám kreditného rizika |
IAS 1.7 písm. f) |
|
090 |
Daň z príjmu súvisiaca s položkami, ktoré sa nebudú reklasifikovať |
IAS 1.91 písm. b); Príloha V, časť 2.66 |
|
100 |
Položky, ktoré sa môžu reklasifikovať na zisk alebo stratu |
IAS 1.82A písm. a) bod ii) |
|
110 |
Hedžing čistých investícií do zahraničných prevádzok [efektívny podiel] |
IFRS 9.6.5.13 písm. a); IFRS 7.24C písm. b) body i) a iv), 7.24E písm. a); príloha V, časť 2.58 |
|
120 |
Zisky alebo (-) straty z oceňovania zaradené do vlastného imania |
IAS 1.IG6; IFRS 9.6.5.13 písm. a); IFRS 7.24C písm. b) bod i); 7.24E písm. a); príloha V, časť 2.58 |
|
130 |
Prevedené na zisk alebo stratu |
IAS 1.7, 92 – 95; IAS 21.48 – 49; IFRS 9.6.5.14; príloha V, časť 2.59 |
|
140 |
Iné reklasifikácie |
Príloha V, časť 2.65 |
|
150 |
Prevod cudzej meny |
IAS 1.7, IG6; IAS 21.52 písm. b) |
|
160 |
Zisky alebo (-) straty z prevodu zaradené do vlastného imania |
IAS 21.32, 38 – 47 |
|
170 |
Prevedené na zisk alebo stratu |
IAS 1.7, 92 – 95; IAS 21.48 – 49 |
|
180 |
Iné reklasifikácie |
Príloha V, časť 2.65 |
|
190 |
Hedžingy peňažných tokov [efektívny podiel] |
IAS 1.7, IG6; IAS 39.95 písm. a) – 96, IFRS 9.6.5.11 písm. b); IFRS 7.24C písm. b) bod i); 7.24E písm. a); |
|
200 |
Zisky alebo (-) straty z oceňovania zaradené do vlastného imania |
IAS 1.7 písm. e), IG6; IFRS 9.6.5.11 písm. a), b) a d); IFRS 7.24C písm. b) bod i), 7.24E písm. a); |
|
210 |
Prevedené na zisk alebo stratu |
IAS 1.7, 92 – 95, IG6; IFRS 9.6.5.11 písm. d) body ii) a iii); IFRS 7.24C písm. b) bod iv), 7.24E písm. a); príloha V, časť 2.59 |
|
220 |
Prevedené na počiatočnú účtovnú hodnotu hedžovaných položiek |
IAS 1.IG6; IFRS 9.6.5.11 písm. d) bod i) |
|
230 |
Iné reklasifikácie |
Príloha V, časť 2.65 |
|
231 |
Hedžingové nástroje [neurčené prvky] |
IAS 1.7 písm. g), h); IFRS 9.6.5.15, 9.6.5.16; IFRS 7.24E písm. b), c); príloha V, časť 2.60 |
|
232 |
Zisky alebo (-) straty z oceňovania zaradené do vlastného imania |
IAS 1.7 písm. g), h); IFRS 9.6.5.15, 9.6.5.16; IFRS 7.24E písm. b), c) |
|
233 |
Prevedené do výsledku hospodárenia |
IAS 1.7 písm. g), h); IFRS 9.6.5.15, 9.6.5.16; IFRS 7.24E písm. b), c); príloha V, časť 2.61 |
|
234 |
Iné reklasifikácie |
Príloha V, časť 2.65 |
|
241 |
Dlhové nástroje oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
IAS 1.7 písm. da), IG 6; IAS 1.IG6; IFRS 9.5.6.4; príloha V, časť 2.62 – 63 |
|
251 |
Zisky alebo (-) straty z oceňovania zaradené do vlastného imania |
IFRS 7.20 písm. a) bod ii); IAS 1.IG6; IFRS 9.5.6.4 |
|
261 |
Prevedené na zisk alebo stratu |
IAS 1.7, IAS 1.92 – 95, IAS 1.IG6; IFRS 9.5.6.7; príloha V, časť 2.64 |
|
270 |
Iné reklasifikácie |
IFRS 5.IG príklad 12; IFRS 9.5.6.5; príloha V, časť 2.64 – 65 |
|
280 |
Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie držané na predaj |
IFRS 5.38 |
|
290 |
Zisky alebo (-) straty z oceňovania zaradené do vlastného imania |
IFRS 5.38 |
|
300 |
Prevedené na zisk alebo stratu |
IAS 1.7, 92 – 95; IFRS 5.38 |
|
310 |
Iné reklasifikácie |
IFRS 5.IG príklad 12 |
|
320 |
Podiel iných vykazovaných príjmov a výdavkov z investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov |
IAS 1.IG6; IAS 28.10 |
|
330 |
Daň z príjmu súvisiaca s položkami, ktoré sa môžu reklasifikovať na zisk alebo (-) stratu |
IAS 1.91 písm. b), IG6; príloha V, časť 2.66 |
|
340 |
Celkový komplexný účtovný výsledok za rok |
IAS 1.7, 81A písm. a), IG6 |
|
350 |
Prisúditeľný menšinovému podielu [nekontrolnému podielu] |
IAS 1.83 písm. b) bod i), IG6 |
|
360 |
Prisúditeľné vlastníkom materskej spoločnosti |
IAS 1.83 písm. b) bod ii), IG6 |
|
4. Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany
4.1 Finančné aktíva držané na obchodovanie
|
Odkazy |
Účtovná hodnota |
|
Príloha V, časť 1.27 |
|||
010 |
|||
005 |
Deriváty |
|
|
010 |
Nástroje vlastného imania |
IAS 32.11, príloha V, časť 1.44 písm. b) |
|
030 |
z čoho: úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
040 |
z čoho: ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
050 |
z čoho: nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
060 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
070 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
080 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
090 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
100 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
110 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
120 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
130 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
140 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
150 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
160 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
170 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
180 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
190 |
FINANČNÉ AKTÍVA DRŽANÉ NA OBCHODOVANIE |
IFRS 9. dodatok A |
|
4.2.1 Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia
|
Odkazy |
Účtovná hodnota |
Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií |
|
Príloha V, časť 1.27 |
Príloha V, časť 2.69 |
|||
010 |
020 |
|||
010 |
Nástroje vlastného imania |
IAS 32.11, príloha V, časť 1.44 písm. b) |
|
|
020 |
z čoho: úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
030 |
z čoho: ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
040 |
z čoho: nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
050 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
060 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
070 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
080 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
090 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
100 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
110 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
120 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
130 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
140 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
150 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
160 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
170 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
180 |
NEOBCHODNÉ FINANČNÉ AKTÍVA POVINNE OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA |
IFRS 7.8 písm. a) bod ii); IFRS 9.4.1.4 |
|
|
4.2.2 Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia
|
Odkazy |
Účtovná hodnota |
Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií |
|
Príloha V, časť 1.27 |
Príloha V, časť 2.69 |
|||
010 |
020 |
|||
060 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
070 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
080 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
090 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
100 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
110 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
120 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
130 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
140 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
150 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
160 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
170 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
180 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
190 |
FINANČNÉ AKTÍVA URČENÉ ZA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA |
IFRS 7.8 písm. a) bod i); IFRS 9.4.1.5 |
|
|
4.3.1 Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok
|
Odkazy |
Účtovná hodnota |
Hrubá účtovná hodnota Príloha V, časť 1.34 písm. b) |
Akumulovaná znížená hodnota Príloha V, časť 2.70 písm. b), 71 |
Akumulované čiastočné odpisy |
Akumulované úplné odpisy |
||||||
Aktíva bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1) |
|
Aktíva s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2) |
Úverovo znehodnotené aktíva (etapa 3) |
Aktíva bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1) |
Aktíva s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2) |
Úverovo znehodnotené aktíva (etapa 3) |
||||||
z čoho: nástroje s nízkym kreditným rizikom |
||||||||||||
Príloha V, časť 1.27 |
IFRS 9.5.5.5; IFRS 7.35M písm. a) |
IFRS 9.B5.5.22 – 24; príloha V, časť 2.75 |
IFRS 9.5.5.3, IFRS 7.35M písm. b) bod i) |
IFRS 9.5.5.1, 7.35M písm. b) bod ii) |
IFRS 9.5.5.5; IFRS 7.35H písm. a), IFRS 7.16A |
IFRS 9.5.5.3; IFRS 9.5.5.15; IFRS 7.35H písm. b) bod i), IFRS 7.16A |
IFRS 9.5.5.1; IFRS 9.5.5.15; IFRS 7.35H písm. b) bod ii), IFRS 7.16A |
IFRS 9.5.4.4 a B5.4.9; príloha V, časť 2.72 – 74 |
IFRS 9.5.4.4 a B5.4.9; príloha V, časť 2.72 – 74 |
|||
010 |
015 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
090 |
|||
010 |
Nástroje vlastného imania |
IAS 32.11; príloha V, časť 1.44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
z čoho: úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
z čoho: ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
z čoho: nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
Z čoho: malé a stredné podniky |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ INÝ KOMPLEXNÝ ÚČTOVNÝ VÝSLEDOK |
IFRS 7.8 písm. h); IFRS 9.4.1.2A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
z čoho: kúpené finančné aktíva úverovo znehodnotené |
IFRS 9.5.5.13; IFRS 7.35M písm. c); príloha V, časť 2.77 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.4.1 Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote
|
Odkazy |
Účtovná hodnota |
Hrubá účtovná hodnota Príloha V, časť 1.34 písm. b) |
Akumulovaná znížená hodnota Príloha V, časť 2.70 písm. a), 71 |
Akumulované čiastočné odpisy |
Akumulované úplné odpisy |
||||||
Aktíva bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1) |
|
Aktíva s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2) |
Úverovo znehodnotené aktíva (etapa 3) |
Aktíva bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1) |
Aktíva s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2) |
Úverovo znehodnotené aktíva (etapa 3) |
||||||
z čoho: nástroje s nízkym kreditným rizikom |
||||||||||||
Príloha V, časť 1.27 |
IFRS 9.5.5.5; IFRS 7.35M písm. a) |
IFRS 9.B5.5.22 – 24; príloha V, časť 2.75 |
IFRS 9.5.5.3, IFRS 7.35M písm. b) bod i) |
IFRS 9.5.5.1, 7.35M písm. b) bod ii) |
IFRS 9.5.5.5; IFRS 7.35H písm. a) |
IFRS 9.5.5.3; IFRS 9.5.5.15; IFRS 7.35H písm. b) bod i) |
IFRS 5.5.1; IFRS 9.5.5.15; IFRS 7.35H písm. b) bod ii) |
IFRS 9.5.4.4 a B5.4.9; príloha V, časť 2.72 – 74 |
IFRS 9.5.4.4 a B5.4.9; príloha V, časť 2.72 – 74 |
|||
010 |
015 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
090 |
|||
010 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Z čoho: malé a stredné podniky |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ V AMORTIZOVANEJ HODNOTE |
IFRS 7.8 písm. f); IFRS 9.4.1.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
z čoho: kúpené finančné aktíva úverovo znehodnotené |
IFRS 9.5.13 a IFRS 7.35M písm. f); príloha V, časť 2.77 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.5 Podriadené finančné aktíva
|
Odkazy |
Účtovná hodnota |
|
Príloha V, časť 1.27 |
|||
010 |
|||
010 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
020 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
030 |
PODRIADENÉ [PRE EMITENTA] FINANČNÉ AKTÍVA |
Príloha V, časť 2.78, 100 |
|
5. Rozčlenenie neobchodných úverov a preddavkov podľa produktu
5.1 Úvery a preddavky iné ako držané na obchodovanie a aktíva na obchodovanie podľa produktu
|
|
Odkazy |
Hrubá účtovná hodnota |
Účtovná hodnota Príloha V, časť 1.27 |
||||||
Centrálne banky |
Orgány verejnej správy |
Úverové inštitúcie |
Ostatné finančné korporácie |
Nefinančné korporácie |
Domácnosti |
|||||
Príloha V, časť 1.34 |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
||||
005 |
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
||||
Podľa produktu |
010 |
Na požiadanie [výzva na splatenie] a v krátkej lehote [bežný účet] |
Príloha V, časť 2.85 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Pohľadávka z kreditnej karty |
Príloha V, časť 2.85 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Obchodné pohľadávky |
Príloha V, časť 2.85 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Finančné lízingy |
Príloha V, časť 2.85 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Obrátené repo úvery |
Príloha V, časť 2.85 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Ostatné termínované úvery |
Príloha V, časť 2.85 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Preddavky, ktoré nepredstavujú úvery |
Príloha V, časť 2.85 písm. g) |
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
ÚVERY A PREDDAVKY |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Podľa kolaterálu |
090 |
z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
100 |
z čoho: ostatné úvery zabezpečené kolaterálom |
Príloha V, časť 2.86 písm. b), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Podľa účelu |
110 |
z čoho: úver na spotrebu |
Príloha V, časť 2.88 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
120 |
z čoho: úvery na bývanie |
Príloha V, časť 2.88 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Podľa podriadenosti |
130 |
z čoho: úvery na financovanie projektov |
Príloha V, časť 2.89; článok 147 ods. 8 CRR |
|
|
|
|
|
|
|
6. Rozčlenenie neobchodných úverov a preddavkov nefinančným korporáciám podľa kódov NACE
6.1 Rozčlenenie úverov a preddavkov iných než držaných na obchodovanie nefinančným korporáciám podľa kódov NACE
|
Odkazy |
Nefinančné korporácie Príloha V, časť 1.42 písm. e), časť 2.91 |
||||||
Hrubá účtovná hodnota |
|
|
|
Akumulovaná znížená hodnota |
Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií |
|||
z čoho: úvery a preddavky podliehajúce zníženiu hodnoty |
Z čoho: problémové |
|
||||||
z čoho: v stave zlyhania |
|
|
||||||
Príloha V, časť 1.34 |
Príloha V, časť 2.93 |
Príloha V, časť 2. 213 – 232 |
Článok 178 CRR; príloha V, časť 2.237 písm. b) |
Príloha V, časť 2.70 – 71 |
Príloha V, časť 2.69 |
|||
010 |
011 |
012 |
013 |
021 |
022 |
|||
010 |
A. Poľnohospodárstvo, lesníctvo a rybolov |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
020 |
B. Ťažba a dobývanie |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
030 |
C. Priemyselná výroba |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
040 |
D. Dodávka elektriny, plynu, pary a klimatizovaného vzduchu |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
050 |
E. Dodávka vody |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
060 |
F. Stavebníctvo |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
070 |
G. Veľkoobchod a maloobchod |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
080 |
H. Doprava a skladovanie |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
090 |
I. Ubytovacie a stravovacie služby |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
100 |
J. Informácie a komunikácia |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
105 |
K. Finančné a poisťovacie činnosti |
Nariadenie NACE, príloha V, časť 2.92 |
|
|
|
|
|
|
110 |
L. Činnosti v oblasti nehnuteľností |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
120 |
M. Odborné, vedecké a technické činnosti |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
130 |
N. Administratívne a podporné služby |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
140 |
O. Verejná správa a obrana, povinné sociálne zabezpečenie |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
150 |
P. Vzdelávanie |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
160 |
Q. Zdravotníctvo a sociálna pomoc |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
170 |
R. Umenie, zábava a rekreácia |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
180 |
S. Ostatné činnosti služieb |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
190 |
ÚVERY A PREDDAVKY |
Príloha V, časť 1.32, časť 2.90 |
|
|
|
|
|
|
7. Finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty, ktoré sú po termíne splatnosti
7.1 Finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty, ktoré sú po termíne splatnosti
|
Odkazy |
Účtovná hodnota Príloha V, časť 1.27 |
|||||||||
Aktíva bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1) |
Aktíva s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2) |
Úverovo znehodnotené aktíva (etapa 3) |
|||||||||
≤ 30 dní |
> 30 dní ≤ 90 dní |
> 90 dní |
≤ 30 dní |
> 30 dní ≤ 90 dní |
> 90 dní |
≤ 30 dní |
> 30 dní ≤ 90 dní |
> 90 dní |
|||
IFRS 9.5.5.11; B5.5.37; IFRS 7.B8I, príloha V, časť 2.96 |
|||||||||||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
090 |
|||
060 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
CELKOVÉ DLHOVÉ NÁSTROJE |
Príloha V, časť 2.94 – 95 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvery a preddavky podľa produktu, podľa kolaterálu a podľa podriadenosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Na požiadanie [výzva na splatenie] a v krátkej lehote [bežný účet] |
Príloha V, časť 2.85 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Pohľadávka z kreditnej karty |
Príloha V, časť 2.85 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Obchodné pohľadávky |
Príloha V, časť 2.85 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Finančné lízingy |
Príloha V, časť 2.85 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Obrátené repo úvery |
Príloha V, časť 2.85 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Ostatné termínované úvery |
Príloha V, časť 2.85 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Preddavky, ktoré nepredstavujú úvery |
Príloha V, časť 2.85 písm. g) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
z čoho: ostatné úvery zabezpečené kolaterálom |
Príloha V, časť 2.86 písm. b), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
z čoho: úver na spotrebu |
Príloha V, časť 2.88 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
z čoho: úvery na bývanie |
Príloha V, časť 2.88 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
z čoho: úvery na financovanie projektov |
Príloha V, časť 2.89; článok 147 ods. 8 CRR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8. Rozčlenenie finančných záväzkov
8.1 Rozčlenenie finančných záväzkov podľa produktu a podľa sektora protistrany
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Účtovná hodnota Príloha V, časť 1.27 |
Akumulované zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika |
||||
Držané na obchodovanie |
Určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
Amortizovaná hodnota |
Účtovanie hedžingu |
||||
IFRS 7.8 písm. e) bod ii); IFRS 9 dodatok A, IFRS 9.BA.6 – BA.7, IFRS 9.6.7 |
IFRS 7.8 písm. e) bod i); IFRS 9.4.2.2, IFRS 9.4.3.5 |
IFRS 7.8 písm. g); IFRS 9.4.2.1 |
IFRS 7.24A písm. a); IFRS 9.6 |
Článok 33 ods. 1 písm. b), článok 33 ods. 1 písm. c) CRR; príloha V, časť 2.101 |
|||
010 |
020 |
030 |
037 |
040 |
|||
010 |
Deriváty |
IFRS 9.BA.7 písm. a) |
|
|
|
|
|
020 |
Krátke pozície |
IFRS 9.BA.7 písm. b) |
|
|
|
|
|
030 |
Nástroje vlastného imania |
IAS 32.11 |
|
|
|
|
|
040 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
050 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
|
|
|
060 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a), 44 písm. c) |
|
|
|
|
|
070 |
Bežné účty/jednodňové vklady |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.1 |
|
|
|
|
|
080 |
Vklady s dohodnutou splatnosťou |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.2 |
|
|
|
|
|
090 |
Vklady s výpovednou lehotou |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.3; príloha V, časť 2.97 |
|
|
|
|
|
100 |
Zmluvy o repo transakciách |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.4 |
|
|
|
|
|
110 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b), 44 písm. c) |
|
|
|
|
|
120 |
Bežné účty/jednodňové vklady |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.1 |
|
|
|
|
|
130 |
Vklady s dohodnutou splatnosťou |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.2 |
|
|
|
|
|
140 |
Vklady s výpovednou lehotou |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.3; príloha V, časť 2.97 |
|
|
|
|
|
150 |
Zmluvy o repo transakciách |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.4 |
|
|
|
|
|
160 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c), 44 písm. c) |
|
|
|
|
|
170 |
Bežné účty/jednodňové vklady |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.1 |
|
|
|
|
|
180 |
Vklady s dohodnutou splatnosťou |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.2 |
|
|
|
|
|
190 |
Vklady s výpovednou lehotou |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.3; príloha V, časť 2.97 |
|
|
|
|
|
200 |
Zmluvy o repo transakciách |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.4 |
|
|
|
|
|
210 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d), 44 písm. c) |
|
|
|
|
|
220 |
Bežné účty/jednodňové vklady |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.1 |
|
|
|
|
|
230 |
Vklady s dohodnutou splatnosťou |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.2 |
|
|
|
|
|
240 |
Vklady s výpovednou lehotou |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.3; príloha V, časť 2.97 |
|
|
|
|
|
250 |
Zmluvy o repo transakciách |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.4 |
|
|
|
|
|
260 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), 44 písm. c) |
|
|
|
|
|
270 |
Bežné účty/jednodňové vklady |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.1 |
|
|
|
|
|
280 |
Vklady s dohodnutou splatnosťou |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.2 |
|
|
|
|
|
290 |
Vklady s výpovednou lehotou |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.3; príloha V, časť 2.97 |
|
|
|
|
|
300 |
Zmluvy o repo transakciách |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.4 |
|
|
|
|
|
310 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f), 44 písm. c) |
|
|
|
|
|
320 |
Bežné účty/jednodňové vklady |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.1 |
|
|
|
|
|
330 |
Vklady s dohodnutou splatnosťou |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.2 |
|
|
|
|
|
340 |
Vklady s výpovednou lehotou |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.3; príloha V, časť 2.97 |
|
|
|
|
|
350 |
Zmluvy o repo transakciách |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9.4 |
|
|
|
|
|
360 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37, časť 2.98 |
|
|
|
|
|
370 |
Vkladové listy |
Príloha V, časť 2.98 písm. a) |
|
|
|
|
|
380 |
Cenné papiere zabezpečené aktívami |
Článok 4 ods. 1 bod 61 CRR |
|
|
|
|
|
390 |
Kryté dlhopisy |
Článok 129 CRR |
|
|
|
|
|
400 |
Hybridné zmluvy |
Príloha V, časť 2.98 písm. d) |
|
|
|
|
|
410 |
Ostatné emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 2.98 písm. e) |
|
|
|
|
|
420 |
Konvertibilné zložené finančné nástroje |
IAS 32, AG 31 |
|
|
|
|
|
430 |
Nekonvertibilné |
|
|
|
|
|
|
440 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
|
|
|
|
445 |
z čoho: lízingové záväzky |
IFRS 16.22, 26 – 28, 47 písm. b) |
|
|
|
|
|
450 |
FINANČNÉ ZÁVÄZKY |
|
|
|
|
|
|
8.2 Podriadené finančné záväzky
|
Odkazy |
Účtovná hodnota |
||
Určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
V amortizovanej hodnote |
|||
IFRS 7.8 písm. e) bod i); IFRS 9.4.2.2, IFRS 9.4.3.5 |
IFRS 7.8 písm. g); IFRS 9.4.2.1 |
|||
010 |
020 |
|||
010 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
020 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
|
|
030 |
PODRIADENÉ FINANČNÉ ZÁVÄZKY |
Príloha V, časť 2.99 – 100 |
|
|
9. Úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prísľuby
9.1.1 Podsúvahové expozície: poskytnuté úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prísľuby
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Nominálna hodnota podsúvahových záväzkov a finančných záruk podľa zníženia hodnoty v súlade s IFRS 9 Príloha V, časť 2.107 – 108, 118 |
Rezerva na podsúvahové záväzky a finančné záruky podľa zníženia hodnoty v súlade s IFRS 9 Príloha V, časť 2.106 – 109 |
Ostatné prísľuby oceňované podľa IAS 37 a finančné záruky oceňované podľa IFRS 4 |
Prísľuby a finančné záruky oceňované reálnou hodnotou |
|||||||
Nástroje bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1) |
Nástroje s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2) |
Úverovo znehodnotené nástroje (etapa 3) |
Nástroje bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1) |
Nástroje s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2) |
Úverovo znehodnotené nástroje (etapa 3) |
Nominálna hodnota |
Rezerva |
Nominálna hodnota |
Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových prísľubov |
|||
IFRS 9.2.1 písm. e), g), IFRS 9.4.2. písm. c), IFRS 9.5.5, IFRS 9.B2.5; IFRS 7.35M |
IFRS 9.2.1 písm. e), g), IFRS 9.4.2. písm. c), IFRS 9.5.5, IFRS 9.B2.5; IFRS 7.35M |
IFRS 9.2.1 písm. e), g), IFRS 9.4.2. písm. c), IFRS 9.5.5, IFRS 9.B2.5; IFRS 7.35M |
IFRS 9.2.1 písm. e), g), IFRS 9.4.2. písm. c), IFRS 9.5.5, IFRS 9.B2.5; IFRS 7.35H písm. a) |
IFRS 9.2.1 písm. e), g), IFRS 9.4.2. písm. c), IFRS 9.5.5, IFRS 9.B2.5; IFRS 7.35H písm. b) bod i) |
IFRS 9.2.1 písm. e), g), IFRS 9.4.2. písm. c), IFRS 9.5.5, IFRS 9.B2.5; IFRS 7.35H písm. b) bod ii) |
IAS 37, IFRS 9.2.1 písm. e), IFRS 9.B2.5; IFRS 4; príloha V, časť 2.111, 118 |
IAS 37, IFRS 9.2.1 písm. e), IFRS 9.B2.5; IFRS 4; príloha V, časť 2.106, 111 |
IFRS 9.2.3 písm. a), 9.B2.5; príloha V, časť 2.110, 118 |
Príloha V, časť 2.69 |
|||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
100 |
110 |
120 |
130 |
|||
010 |
Poskytnuté úverové prísľuby |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 113, 116 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
021 |
z čoho: problémové |
Príloha V, časť 2.117 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Poskytnuté finančné záruky |
IFRS 4 príloha A; príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. f), časť 2.102 – 105, 114, 116 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
z čoho: problémové |
Príloha V, časť 2.117 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Ostatné poskytnuté prísľuby |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 115, 116 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
z čoho: problémové |
Príloha V, časť 2.117 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9.2 Úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prijaté prísľuby
|
Odkazy |
Maximálna hodnota záruky, ktorú možno zohľadniť |
Nominálna hodnota |
|
IFRS 7.36 písm. b); príloha V, časť 2.119 |
Príloha V, časť 2.119 |
|||
010 |
020 |
|||
010 |
Prijaté úverové prísľuby |
IFRS 9.2.1 písm. g), .BCZ2.2; príloha V, časť 1.44 písm. h), časť 2.102 – 103, 113 |
|
|
020 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
030 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
040 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
050 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
060 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
070 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
080 |
Prijaté finančné záruky |
IFRS 9.2.1 písm. e), .B2.5, .BC2.17, IFRS 8 dodatok A; IFRS 4 príloha A; príloha V, časť 1.44 písm. h), časť 2.102 – 103, 114 |
|
|
090 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
100 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
110 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
120 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
130 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
140 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
150 |
Ostatné prijaté prísľuby |
Príloha V, časť 1.44 písm. h), časť 2.102 – 103, 115 |
|
|
160 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
170 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
180 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
190 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
200 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
210 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
10. Deriváty – obchodovanie a ekonomické hedžingy
|
Podľa druhu rizika / podľa produktu alebo druhu trhu |
Odkazy |
Účtovná hodnota |
Pomyselná hodnota |
||
Finančné aktíva držané na obchodovanie a obchodné finančné aktíva |
Finančné záväzky držané na obchodovanie a obchodné finančné záväzky |
Celkové obchodovanie |
z čoho: predané |
|||
Príloha V, časť 2.120, 131 |
IFRS 9.BA.7 písm. a); Príloha V, časť 2.120, 131 |
Príloha V, časť 2.133 – 135 |
Príloha V, časť 2.133 – 135 |
|||
010 |
020 |
030 |
040 |
|||
010 |
Úroková sadzba |
Príloha V, časť 2.129 písm. a) |
|
|
|
|
020 |
z čoho: ekonomické hedžingy |
Príloha V, časť 2.137 – 139 |
|
|
|
|
030 |
OTC opcie |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
040 |
OTC iné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
050 |
Opcie organizovaného trhu |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
060 |
Organizovaný trh – ostatné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
070 |
Vlastné imanie |
Príloha V, časť 2.129 písm. b) |
|
|
|
|
080 |
z čoho: ekonomické hedžingy |
Príloha V, časť 2.137 – 139 |
|
|
|
|
090 |
OTC opcie |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
100 |
OTC iné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
110 |
Opcie organizovaného trhu |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
120 |
Organizovaný trh – ostatné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
130 |
Devízy a zlato |
Príloha V, časť 2.129 písm. c) |
|
|
|
|
140 |
z čoho: ekonomické hedžingy |
Príloha V, časť 2.137 – 139 |
|
|
|
|
150 |
OTC opcie |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
160 |
OTC iné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
170 |
Opcie organizovaného trhu |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
180 |
Organizovaný trh – ostatné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
190 |
Úver |
Príloha V, časť 2.129 písm. d) |
|
|
|
|
195 |
z čoho: ekonomické hedžingy s použitím opcie na reálnu hodnotu |
IFRS 9.6.7.1; príloha V, časť 2.140 |
|
|
|
|
201 |
z čoho: ostatné ekonomické hedžingy |
Príloha V, časť 2.137 – 140 |
|
|
|
|
210 |
Swap na kreditné zlyhanie |
|
|
|
|
|
220 |
Opcia na kreditné rozpätie |
|
|
|
|
|
230 |
Swap na celkový výnos |
|
|
|
|
|
240 |
Ostatné |
|
|
|
|
|
250 |
Komodity |
Príloha V, časť 2.129 písm. e) |
|
|
|
|
260 |
z čoho: ekonomické hedžingy |
Príloha V, časť 2.137 – 139 |
|
|
|
|
270 |
Ostatné |
Príloha V, časť 2.129 písm. f) |
|
|
|
|
280 |
z čoho: ekonomické hedžingy |
Príloha V, časť 2.137 – 139 |
|
|
|
|
290 |
DERIVÁTY |
IFRS 9. dodatok A |
|
|
|
|
300 |
z čoho: OTC – úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c), 44 písm. e), časť 2.141 písm. a), 142 |
|
|
|
|
310 |
z čoho: OTC – ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d), 44 písm. e), časť 2.141 písm. b) |
|
|
|
|
320 |
z čoho: OTC – zvyšné |
Príloha V, časť 1.44 písm. e), 2.141 písm. c) |
|
|
|
|
11. Účtovanie hedžingu
11.1 Deriváty – účtovanie hedžingu: rozčlenenie podľa druhu rizika a druhu hedžingu
|
Podľa produktu alebo podľa druhu trhu |
Odkazy |
Účtovná hodnota |
Pomyselná hodnota |
||
Aktíva |
Záväzky |
Celkový hedžing |
z čoho: predané |
|||
IFRS 7.24A; príloha V, časť 2.120, 131 |
IFRS 7.24A; príloha V, časť 2.120, 131 |
Príloha V, časť 2.133 – 135 |
Príloha V, časť 2.133 – 135 |
|||
010 |
020 |
030 |
040 |
|||
010 |
Úroková sadzba |
Príloha V, časť 2.129 písm. a) |
|
|
|
|
020 |
OTC opcie |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
030 |
OTC iné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
040 |
Opcie organizovaného trhu |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
050 |
Organizovaný trh – ostatné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
060 |
Vlastné imanie |
Príloha V, časť 2.129 písm. b) |
|
|
|
|
070 |
OTC opcie |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
080 |
OTC iné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
090 |
Opcie organizovaného trhu |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
100 |
Organizovaný trh – ostatné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
110 |
Devízy a zlato |
Príloha V, časť 2.129 písm. c) |
|
|
|
|
120 |
OTC opcie |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
130 |
OTC iné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
140 |
Opcie organizovaného trhu |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
150 |
Organizovaný trh – ostatné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
160 |
Úver |
Príloha V, časť 2.129 písm. d) |
|
|
|
|
170 |
Swap na kreditné zlyhanie |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
180 |
Opcia na kreditné rozpätie |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
190 |
Swap na celkový výnos |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
200 |
Ostatné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
210 |
Komodity |
Príloha V, časť 2.129 písm. e) |
|
|
|
|
220 |
Ostatné |
Príloha V, časť 2.129 písm. f) |
|
|
|
|
230 |
HEDŽING REÁLNEJ HODNOTY |
IFRS 7.24A; IAS 39.86 písm. a); IFRS 9.6.5.2 písm. a) |
|
|
|
|
240 |
Úroková sadzba |
Príloha V, časť 2.129 písm. a) |
|
|
|
|
250 |
OTC opcie |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
260 |
OTC iné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
270 |
Opcie organizovaného trhu |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
280 |
Organizovaný trh – ostatné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
290 |
Vlastné imanie |
Príloha V, časť 2.129 písm. b) |
|
|
|
|
300 |
OTC opcie |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
310 |
OTC iné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
320 |
Opcie organizovaného trhu |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
330 |
Organizovaný trh – ostatné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
340 |
Devízy a zlato |
Príloha V, časť 2.129 písm. c) |
|
|
|
|
350 |
OTC opcie |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
360 |
OTC iné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
370 |
Opcie organizovaného trhu |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
380 |
Organizovaný trh – ostatné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
390 |
Úver |
Príloha V, časť 2.129 písm. d) |
|
|
|
|
400 |
Swap na kreditné zlyhanie |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
410 |
Opcia na kreditné rozpätie |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
420 |
Swap na celkový výnos |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
430 |
Ostatné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
440 |
Komodity |
Príloha V, časť 2.129 písm. e) |
|
|
|
|
450 |
Ostatné |
Príloha V, časť 2.129 písm. f) |
|
|
|
|
460 |
HEDŽINGY PEŇAŽNÝCH TOKOV |
IFRS 7.24A; IAS 39.86 písm. b); IFRS 9.6.5.2 písm. b) |
|
|
|
|
470 |
HEDŽING ČISTÝCH INVESTÍCIÍ DO ZAHRANIČNEJ PREVÁDZKY |
IFRS 7.24A; IAS 39.86 písm. c); IFRS 9.6.5.2 písm. c) |
|
|
|
|
480 |
HEDŽINGY REÁLNEJ HODNOTY ÚROKOVÉHO RIZIKA PORTFÓLIA |
IAS 39.71, 81A, 89A, AG 114 – 132 |
|
|
|
|
490 |
HEDŽINGY PEŇAŽNÝCH TOKOV ÚROKOVÉHO RIZIKA PORTFÓLIA |
IAS 39.71 |
|
|
|
|
500 |
DERIVÁTY – ÚČTOVANIE HEDŽINGU |
IFRS 7.24A; IAS 39.9; IFRS 9.6.1 |
|
|
|
|
510 |
z čoho: OTC – úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c), 44 písm. e), časť 2.141 písm. a), 142 |
|
|
|
|
520 |
z čoho: OTC – ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d), 44 písm. e), časť 2.141 písm. b) |
|
|
|
|
530 |
z čoho: OTC – zvyšné |
Príloha V, časť 1.44 písm. e), 2.141 písm. c) |
|
|
|
|
11.3 Nederivátové hedžingové nástroje: rozčlenenie podľa účtovného portfólia a druhu hedžingu
|
Odkazy |
Účtovná hodnota |
|||
Hedžing reálnej hodnoty |
Hedžing peňažných tokov |
Hedžing čistých investícií do zahraničnej prevádzky |
|||
Príloha V, časť 2.145 |
Príloha V, časť 2.145 |
Príloha V, časť 2.145 |
|||
010 |
020 |
030 |
|||
010 |
Nederivátové finančné aktíva |
IFRS 7.24A; IFRS 9.6.1; IFRS 9.6.2.2 |
|
|
|
020 |
z čoho: finančné aktíva držané na obchodovanie |
IFRS 9. dodatok A |
|
|
|
030 |
z čoho: neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
IFRS 9.4.1.4; IFRS 7.8 písm. a) bod ii) |
|
|
|
040 |
z čoho: finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
IFRS 9.4.1.5; IFRS 7.8 písm. a) bod i) |
|
|
|
050 |
Nederivátové finančné záväzky |
IFRS 7.24A; IFRS 9.6.1; IFRS 9.6.2.2 |
|
|
|
060 |
Finančné záväzky držané na obchodovanie |
IFRS 9. dodatok A |
|
|
|
070 |
Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
IFRS 9.4.2.1; IFRS 9.6.2.2 |
|
|
|
080 |
Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote |
IFRS 9.4.2.1; IFRS 9.6.2.2 |
|
|
|
11.4 Hedžované položky v hedžingoch reálnej hodnoty
|
Odkazy |
Mikrohedžingy |
Mikrohedžingy – Hedžing čistej pozície |
Hedžingové úpravy mikrohedžingov |
Makrohedžingy |
||
Účtovná hodnota |
Aktíva alebo záväzky zahrnuté v hedžingu čistej pozície (pred vzájomným započítavaním) |
Úpravy hedžingu zahrnuté v účtovnej hodnote aktív/záväzkov |
Zostávajúce úpravy ukončených mikrohedžingov vrátane hedžingov čistých pozícií |
Hedžované položky v hedžingu úrokového rizika portfólia |
|||
IFRS 7.24B písm. a); príloha V, časť 2.146, 147 |
IFRS 9.6.6.1; IFRS 9.6.6.6; príloha V, časť 2.147, 151 |
IFRS 7.24B písm. a) bod ii); príloha V, časť 2.148, 149 |
IFRS 7.24B písm. a) bod v); príloha V, časť 2.148, 150 |
IFRS 9.6.1.3; IFRS 9.6.6.1; príloha V, časť 2.152 |
|||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
|||
|
AKTÍVA |
|
|
|
|
|
|
010 |
Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
IFRS 9.4.1.2A; IFRS 7.8 písm. h); príloha V, časť 2.146, 151 |
|
|
|
|
|
020 |
Úroková sadzba |
Príloha V, časť 2.129 písm. a) |
|
|
|
|
|
030 |
Vlastné imanie |
Príloha V, časť 2.129 písm. b) |
|
|
|
|
|
040 |
Devízy a zlato |
Príloha V, časť 2.129 písm. c) |
|
|
|
|
|
050 |
Úver |
Príloha V, časť 2.129 písm. d) |
|
|
|
|
|
060 |
Komodity |
Príloha V, časť 2.129 písm. e) |
|
|
|
|
|
070 |
Ostatné |
Príloha V, časť 2.129 písm. f) |
|
|
|
|
|
080 |
Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote |
IFRS 9.4.1.2A; IFRS 7.8 písm. f); príloha V, časť 2.146, 151 |
|
|
|
|
|
090 |
Úroková sadzba |
Príloha V, časť 2.129 písm. a) |
|
|
|
|
|
100 |
Vlastné imanie |
Príloha V, časť 2.129 písm. b) |
|
|
|
|
|
110 |
Devízy a zlato |
Príloha V, časť 2.129 písm. c) |
|
|
|
|
|
120 |
Úver |
Príloha V, časť 2.129 písm. d) |
|
|
|
|
|
130 |
Komodity |
Príloha V, časť 2.129 písm. e) |
|
|
|
|
|
140 |
Ostatné |
Príloha V, časť 2.129 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
ZÁVÄZKY |
|
|
|
|
|
|
150 |
Finančné záväzky oceňované v amortizovanej hodnote |
IFRS 9.4.2.1; IFRS 7.8 písm. g); príloha V, časť 2.146, 151 |
|
|
|
|
|
160 |
Úroková sadzba |
Príloha V, časť 2.129 písm. a) |
|
|
|
|
|
170 |
Vlastné imanie |
Príloha V, časť 2.129 písm. b) |
|
|
|
|
|
180 |
Devízy a zlato |
Príloha V, časť 2.129 písm. c) |
|
|
|
|
|
190 |
Úver |
Príloha V, časť 2.129 písm. d) |
|
|
|
|
|
200 |
Komodity |
Príloha V, časť 2.129 písm. e) |
|
|
|
|
|
210 |
Ostatné |
Príloha V, časť 2.129 písm. f) |
|
|
|
|
|
12. Pohyby v opravných položkách a rezervy na kreditné straty
12.1 Pohyby v opravných položkách a rezervy na kreditné straty
|
Odkazy |
Počiatočný zostatok |
Nárasty z dôvodu vzniku a nadobudnutia |
Poklesy z dôvodu ukončenia vykazovania |
Zmeny v dôsledku zmeny kreditného rizika (v čistom) |
Zmeny z dôvodu úprav bez ukončenia vykazovania (v čistom) |
Zmeny z dôvodu aktualizácie odhadovej metodiky inštitúcie (v čistom) |
Poklesy na účte opravných položiek z dôvodu odpisov |
Ostatné úpravy |
Konečný zostatok |
Náhrady predtým odpísaných súm zaznamenané priamo do výkazu ziskov a strát |
Sumy odpísané priamo do výkazu ziskov a strát |
Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania dlhových nástrojov |
|
|
IFRS 7.35I; príloha V, časť 1.159, 164 písm. b) |
IFRS 7.35I; príloha V, časť 2.160, 164 písm. b) |
IFRS 7.35I; IFRS 7.35B písm. b); príloha V, časť 2.161 – 162 |
IFRS 7.35I; IFRS 7.35J; IFRS 9.5.5.12, B5.5.25, B5.5.27; príloha V, časť 2.164 písm. c) |
IFRS 7.35I; IFRS 7.35B písm. b); Príloha V, časť 2.163 |
IFRS 7.35I; IFRS 9.5.4.4; IFRS 7.35L; príloha V, časť 2.72, 74, 164 písm. a), 165 |
IFRS 7.35I; IFRS 7.35B písm. b); Príloha V, časť 2.166 |
|
|
IFRS 9.5.4.4; príloha V, časť 2.165 |
Príloha V, časť 2.166i |
|||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
070 |
080 |
090 |
100 |
110 |
120 |
125 |
|||
010 |
Opravné položky k finančným aktívam bez zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1) |
IFRS 9.5.5.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
z čoho: kolektívne oceňované opravné položky |
IFRS 9.B5.5.1 – B5.5.6; Príloha V, časť 2.158 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
z čoho: jednotlivo oceňované opravné položky |
IFRS 9.B5.5.1 – B5.5.6; príloha V, časť 2.158 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Opravné položky na dlhové nástroje s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2) |
IFRS 9.5.5.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
z čoho: kolektívne oceňované opravné položky |
IFRS 9.B5.5.1 – B5.5.6; príloha V, časť 2.158 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
z čoho: jednotlivo oceňované opravné položky |
IFRS 9.B5.5.1 – B5.5.6; príloha V, časť 2.158 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
z čoho: problémové |
Príloha V, časť 2.213 – 232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
Úverovo znehodnotené opravné položky na dlhové nástroje (etapa 3) |
IFRS 9.5.5.1, 9. Dodatok A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
480 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
490 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
500 |
z čoho: kolektívne oceňované opravné položky |
IFRS 9.B5.5.1 – B5.5.6; príloha V, časť 2.158 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
510 |
z čoho: jednotlivo oceňované opravné položky |
IFRS 9.B5.5.1 – B5.5.6; príloha V, časť 2.158 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
520 |
Celkové opravné položky na dlhové nástroje |
IFRS 7.B8E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
530 |
Poskytnuté prísľuby a finančné záruky (etapa 1) |
IFRS 9.2.1 písm. g); 2.3 písm. c); 5.5, B2.5; príloha V, časť 2.157 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
540 |
Poskytnuté prísľuby a finančné záruky (etapa 2) |
IFRS 9.2.1 písm. g); 2.3 písm. c); 5.5.3, B2.5; príloha V, časť 2.157 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
550 |
z čoho: problémové |
Príloha V, časť 2.117 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
560 |
Poskytnuté prísľuby a finančné záruky (etapa 3) |
IFRS 9.2.1 písm. g); 2.3 písm. c); 5.5.1, B2.5; príloha V, časť 2.157 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
570 |
Celková rezerva na poskytnuté prísľuby a finančné záruky |
IFRS 7.B8E; príloha V, časť 2.157 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12.2 Prevody medzi etapami zníženia hodnoty (prezentácia na hrubom základe)
|
Odkazy |
Hrubá účtovná hodnota / Nominálna hodnota Príloha V, časť 1.34, časť 2.118, 167, 170 |
||||||
Prevody medzi etapou 1 a etapou 2 |
Prevody medzi etapou 2 a etapou 3 |
Prevody medzi etapou 1 a etapou 3 |
||||||
Z etapy 2 do etapy 1 |
Z etapy 1 do etapy 2 |
Z etapy 3 do etapy 2 |
Z etapy 2 do etapy 3 |
Z etapy 3 do etapy 1 |
Z etapy 1 do etapy 3 |
|||
Príloha V, časť 2.168 – 169 |
||||||||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
|||
010 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
020 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
030 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
040 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
050 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
060 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
070 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
080 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
090 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
100 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
110 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
120 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
130 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
140 |
Celkové dlhové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Poskytnuté prísľuby a finančné záruky |
IFRS 9.2.1 písm. g); 2.3 písm. c); 5.5.1, 5.5.3, 5.5.5 |
|
|
|
|
|
|
13. Prijatý kolaterál a záruky
13.1 Rozčlenenie kolaterálu a záruk podľa úverov a preddavkov iných než držaných na obchodovanie
|
|
Odkazy |
Maximálna výška kolaterálu alebo záruky, ktorú možno zohľadniť Príloha V, časť 2.171 – 172, 174 |
||||||
|
Záruky a kolaterál |
Úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku |
Ostatné úvery zabezpečené kolaterálom |
Prijaté finančné záruky |
|||||
Nehnuteľný majetok určený na bývanie |
Nehnuteľný majetok určený na podnikanie |
Peňažné prostriedky, vklady [emitované dlhové cenné papiere] |
Hnuteľný majetok |
Kapitálové cenné papiere a dlhové cenné papiere |
Zvyšné |
||||
IFRS 7.36 písm. b) |
Príloha V, časť 2.173 písm. a) |
Príloha V, časť 2.173 písm. a) |
Príloha V, časť 2.173 písm. b) bod i) |
Príloha V, časť 2.173 písm. b) bod ii) |
Príloha V, časť 2.173 písm. b) bod iii) |
Príloha V, časť 2.173 písm. b) bod iv) |
Príloha V, časť 2.173 písm. c) |
||
|
|
|
010 |
020 |
030 |
031 |
032 |
041 |
050 |
010 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
020 |
z čoho: ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
030 |
z čoho: nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
035 |
z čoho: malé a stredné podniky (MSP) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
036 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a); príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
037 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
040 |
z čoho: domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
050 |
z čoho: úvery na bývanie |
Príloha V, časť 2.88 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
060 |
z čoho: úver na spotrebu |
Príloha V, časť 2.88 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
13.2.1 Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva počas obdobia [držaný k referenčnému dátumu]
|
Odkazy |
Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva počas obdobia [držaný k referenčnému dátumu] (Príloha V, časť 2.175) |
|||||
|
|
|
Z čoho: neobežné aktíva držané na predaj (IFRS 5.38, príloha V, časť 2.7) |
||||
Hodnota pri prvotnom vykázaní |
Účtovná hodnota |
Akumulované záporné zmeny |
Hodnota pri prvotnom vykázaní |
Účtovná hodnota |
|||
Príloha V, časť 2.175i |
Príloha V, časť 1.27 – 28 |
Príloha V, časť 2.175ii |
Príloha V, časť 2.175i |
Príloha V, časť 1.27 – 28 |
|||
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
|||
0010 |
Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia |
IAS 16.6 |
|
|
|
|
|
0020 |
Iné než nehnuteľnosti, stroje a zariadenia |
IFRS 7.38 písm. a) |
|
|
|
|
|
0030 |
Nehnuteľný majetok určený na bývanie |
IFRS 7.38 písm. a), príloha V, časť 2.173 písm. a) |
|
|
|
|
|
0040 |
Nehnuteľný majetok určený na podnikanie |
IFRS 7.38 písm. a), príloha V, časť 2.173 písm. a) |
|
|
|
|
|
0050 |
Hnuteľný majetok |
IFRS 7.38 písm. a), príloha V, časť 2.173 písm. b) bod ii) |
|
|
|
|
|
0060 |
Kapitálové cenné papiere a dlhové cenné papiere |
IFRS 7.38 písm. a), príloha V, časť 2.173 písm. b) bod iii) |
|
|
|
|
|
0070 |
Ostatné |
IFRS 7.38 písm. a), príloha V, časť 2.173 písm. b) bod iv) |
|
|
|
|
|
0080 |
Spolu |
|
|
|
|
|
|
13.3.1 Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva, akumulovaný
|
Odkazy |
Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva, akumulovaný (Príloha V, časť 2.176) |
|||||
|
|
|
Z čoho: neobežné aktíva držané na predaj (IFRS 5.38, príloha V, časť 2.7) |
||||
Hodnota pri prvotnom vykázaní |
Účtovná hodnota |
Akumulované záporné zmeny |
Hodnota pri prvotnom vykázaní |
Účtovná hodnota |
|||
Príloha V, časť 2.175i |
Príloha V, časť 1.27 – 28 |
Príloha V, časť 2.175ii |
Príloha V, časť 2.175i |
Príloha V, časť 1.27 – 28 |
|||
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
|||
0010 |
Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia |
IAS 16.6 |
|
|
|
|
|
0020 |
Iné než nehnuteľnosti, stroje a zariadenia |
IFRS 7.38 písm. a) |
|
|
|
|
|
0030 |
Nehnuteľný majetok určený na bývanie |
IFRS 7.38 písm. a), príloha V, časť 2.173 písm. a) |
|
|
|
|
|
0040 |
Nehnuteľný majetok určený na podnikanie |
IFRS 7.38 písm. a), príloha V, časť 2.173 písm. a) |
|
|
|
|
|
0050 |
Hnuteľný majetok |
IFRS 7.38 písm. a), príloha V, časť 2.173 písm. b) bod ii) |
|
|
|
|
|
0060 |
Kapitálové cenné papiere a dlhové cenné papiere |
IFRS 7.38 písm. a), príloha V, časť 2.173 písm. b) bod iii) |
|
|
|
|
|
0070 |
Ostatné |
IFRS 7.38 písm. a), príloha V, časť 2.173 písm. b) bod iv) |
|
|
|
|
|
0080 |
Spolu |
|
|
|
|
|
|
14. Poradie reálnej hodnoty: finančné nástroje oceňované reálnou hodnotou
|
Odkazy |
Poradie reálnej hodnoty IFRS 13.93 písm. b) |
Zmena reálnej hodnoty počas obdobia Príloha V, časť 2.178 |
Akumulovaná zmena reálnej hodnoty pred zdanením Príloha V, časť 2.179 |
||||||
Úroveň 1 |
Úroveň 2 |
Úroveň 3 |
Úroveň 2 |
Úroveň 3 |
Úroveň 1 |
Úroveň 2 |
Úroveň 3 |
|||
IFRS 13.76 |
IFRS 13.81 |
IFRS 13.86 |
IFRS 13.81 |
IFRS 13.86, 93 písm. f) |
IFRS 13.76 |
IFRS 13.81 |
IFRS 13.86 |
|||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
|||
|
AKTÍVA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
010 |
Finančné aktíva držané na obchodovanie |
IFRS 7.8 písm. a) bod ii); IFRS 9. dodatok A |
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Deriváty |
IFRS 9. dodatok A |
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Nástroje vlastného imania |
IAS 32.11, |
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
056 |
Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
IFRS 9.4.1.4; IFRS 7.8 písm. a) bod ii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
057 |
Nástroje vlastného imania |
IAS 32.11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
058 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
059 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
IFRS 7.8 písm. a) bod i); IFRS 9.4.1.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
IFRS 7.8 písm. h); IFRS 9.4.1.2A |
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Nástroje vlastného imania |
IAS 32.11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Deriváty – účtovanie hedžingu |
IFRS 9.6.2.1; príloha V, časť 1.22 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZÁVÄZKY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Finančné záväzky držané na obchodovanie |
IFRS 7.8 písm. e) bod ii); IFRS 9.BA.6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Deriváty |
IFRS 9.BA.7 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Krátke pozície |
IFRS 9.BA.7 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
IFRS 7.8 písm. e) bod i); IFRS 9.4.1.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Deriváty – účtovanie hedžingu |
IFRS 9.6.2.1; príloha V, časť 1.26 |
|
|
|
|
|
|
|
|
15. Ukončenie vykazovania a finančné záväzky spojené s prevedenými finančnými aktívami
|
Odkazy |
Prevedené plne vykazované finančné aktíva |
Prevedené finančné aktíva vykazované v rozsahu pokračujúcej zainteresovanosti inštitúcie |
Nevyrovnaná istina prevedených finančných aktív, ktorých vykazovanie sa ukončilo, ku ktorým si inštitúcia ponecháva práva spravovať ich |
Hodnoty, ktorých vykazovanie sa na kapitálové účely ukončilo |
||||||||
Prevedené aktíva |
Súvisiace záväzky ITS V. časť 2.181 |
Nevyrovnaná istina pôvodných aktív |
Účtovná hodnota aktív, ktoré sú ešte vykazované [pokračujúca zainteresovanosť] |
Účtovná hodnota súvisiacich záväzkov |
|||||||||
Účtovná hodnota |
Z čoho: sekuritizácie |
Z čoho: zmluvy o repo transakciách |
Účtovná hodnota |
Z čoho: sekuritizácie |
Z čoho: zmluvy o repo transakciách |
||||||||
IFRS 7.42D. písm. e), príloha V, časť 1.27 |
IFRS 7.42D. písm. e); článok 4 ods. 1 bod 61 CRR |
IFRS 7.42D. písm. e); príloha V, časť 2.183 – 184 |
IFRS 7.42D. písm. e) |
IFRS 7.42D. písm. e) |
IFRS 7.42D. písm. e); príloha V, časť 2.183 – 184 |
|
IFRS 7.42D. písm. f) |
IFRS 7.42D. písm. f); príloha V, časť 1.27, časť 2.181 |
|
Článok 109 CRR; príloha V, časť 2.182 |
|||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
090 |
100 |
110 |
|||
010 |
Finančné aktíva držané na obchodovanie |
IFRS 7.8 písm. a) bod ii); IFRS 9. dodatok A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Nástroje vlastného imania |
IAS 32.11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
045 |
Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
IFRS 9.4.1.4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
046 |
Nástroje vlastného imania |
IAS 32.11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
047 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
048 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
IFRS 7.8 písm. a) bod i); IFRS 9.4.1.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
091 |
Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
IFRS 7.8 písm. h); IFRS 9.4.1.2A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
092 |
Nástroje vlastného imania |
IAS 32.11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
093 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
094 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote |
IFRS 7.8 písm. f); IFRS 9.4.1.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Spolu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16. Rozčlenenie vybraných položiek výkazu ziskov a strát
16.1 Úrokové výnosy a náklady podľa nástroja a sektora protistrany
|
Odkazy |
Bežné obdobie |
||
Výnosy |
Náklady |
|||
Príloha V, časť 2.187, 189 |
Príloha V, časť 2.188, 190 |
|||
010 |
020 |
|||
010 |
Deriváty – obchodovanie |
IFRS 9 dodatok A, .BA.1, .BA.6; príloha V, časť 2.193 |
|
|
015 |
z čoho: úrokové výnosy z derivátov v ekonomických hedžingoch |
Príloha V, časť 2.193 |
|
|
020 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
030 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
040 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
050 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
060 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
070 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
080 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
090 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
100 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
110 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
120 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
130 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
140 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
141 |
z čoho: úvery na bývanie |
Príloha V, časť 2.88 písm. b), 194i |
|
|
142 |
z čoho: úver na spotrebu |
Príloha V, časť 2.88 písm. a), 194i |
|
|
150 |
Ostatné aktíva |
Príloha V, časť 2.5 |
|
|
160 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
170 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
180 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
190 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
200 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
210 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
220 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
230 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
|
|
240 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.32 – 34, časť 2.191 |
|
|
250 |
Deriváty – účtovanie hedžingu, úrokové riziko |
Príloha V, časť 2.192 |
|
|
260 |
Ostatné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
|
270 |
ÚROK |
IAS 1.97 |
|
|
280 |
z čoho: úrokové výnosy z finančných aktív znehodnotených úverovými stratami |
IFRS 9.5.4.1; .B5.4.7; príloha V, časť 2.194 |
|
|
290 |
z čoho: úrok z lízingov |
IFRS 16.38 písm. a), 49, príloha V, časť 2.194ii |
|
|
16.2 Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja
|
Odkazy |
Bežné obdobie |
|
Príloha V, časť 2.195 – 196 |
|||
010 |
|||
020 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
030 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
040 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
050 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
|
060 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
070 |
ZISKY ALEBO (-) STRATY Z UKONČENIA VYKAZOVANIA FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV NEOCEŇOVANÝCH REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA, V ČISTOM |
Príloha V, časť 2.45 |
|
16.3 Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie a z obchodných finančných aktív a z finančných záväzkov na obchodovanie, podľa nástroja
|
Odkazy |
Bežné obdobie |
|
Príloha V, časť 2.197– 198 |
|||
010 |
|||
010 |
Deriváty |
IFRS 9 dodatok A, .BA.1, .BA.7 písm. a) |
|
015 |
z čoho: ekonomické hedžingy s použitím opcie na reálnu hodnotu |
IFRS 9.6.7.1; IFRS 7.9 písm. d); príloha V, časť 2.199 |
|
020 |
Nástroje vlastného imania |
IAS 32.11 |
|
030 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
040 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
050 |
Krátke pozície |
IFRS 9.BA.7 písm. b) |
|
060 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
070 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
|
080 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
090 |
ZISKY ALEBO (-) STRATY Z FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV DRŽANÝCH NA OBCHODOVANIE, V ČISTOM |
IFRS 9 dodatok A, .BA.6; IFRS 7.20 písm. a) bod i) |
|
095 |
z čoho: zisky a straty z dôvodu reklasifikácie aktív oceňovaných v amortizovanej hodnote |
IFRS 9.5.6.2; príloha V, časť 2.199 |
|
16.4 Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie a z obchodných finančných aktív a z finančných záväzkov na obchodovanie, podľa rizika
|
Odkazy |
Bežné obdobie |
|
010 |
|||
010 |
Úrokové nástroje a súvisiace deriváty |
Príloha V, časť 2.200 písm. a) |
|
020 |
Nástroje vlastného imania a súvisiace deriváty |
Príloha V, časť 2.200 písm. b) |
|
030 |
Obchodovanie s devízami a deriváty súvisiace s devízami a zlatom |
Príloha V, časť 2.200 písm. c) |
|
040 |
Nástroje kreditného rizika a súvisiace deriváty |
Príloha V, časť 2.200 písm. d) |
|
050 |
Deriváty súvisiace s komoditami |
Príloha V, časť 2.200 písm. e) |
|
060 |
Iné |
Príloha V, časť 2.200 písm. f) |
|
070 |
ZISKY ALEBO (-) STRATY Z FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV DRŽANÝCH NA OBCHODOVANIE, V ČISTOM |
IFRS 7.20 písm. a) bod i) |
|
16.4.1 Zisky alebo straty z neobchodných finančných aktív povinne oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja
|
Odkazy |
Bežné obdobie |
|
Príloha V, časť 2.201 |
|||
010 |
|||
020 |
Nástroje vlastného imania |
IAS 32.11 |
|
030 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
040 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
090 |
ZISKY ALEBO STRATY Z NEOBCHODNÝCH FINANČNÝCH AKTÍV POVINNE OCEŇOVANÝCH REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA, V ČISTOM |
IFRS 7.20 písm. a) bod i) |
|
100 |
z čoho: zisky a straty z dôvodu reklasifikácie aktív oceňovaných v amortizovanej hodnote |
IFRS 9.6.5.2; príloha V, časť 2.202 |
|
16.5 Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja
|
Odkazy |
Bežné obdobie |
Zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika |
|
Príloha V, časť 2.203 |
Príloha V, časť 2.203 |
|||
010 |
020 |
|||
020 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
030 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
040 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
050 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
|
|
060 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
|
070 |
ZISKY ALEBO (-) STRATY Z FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV URČENÝCH ZA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA, V ČISTOM |
IFRS 7.20 písm. a) bod i) |
|
|
071 |
z čoho: zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia na účely hedžingu, v čistom |
IFRS 9.6.7, IFRS 7.24G písm. b); príloha V, časť 2.204 |
|
|
072 |
z čoho: zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia na účely hedžingu, v čistom |
IFRS 9.6.7; IFRS 7.20 písm. a) bod i); príloha V, časť 2.204 |
|
|
16.6 Zisky alebo straty z účtovania hedžingu
|
Odkazy |
Bežné obdobie |
|
Príloha V, časť 2.205 |
|||
010 |
|||
010 |
Zmeny reálnej hodnoty hedžingového nástroja [vrátane uzavretia] |
IFRS 7.24A písm. c); IFRS 7.24C písm. b) bod vi) |
|
020 |
Zmeny reálnej hodnoty hedžovanej položky pripísateľné hedžovanému riziku |
IFRS 9.6.3.7; .6.5.8; .B6.4.1; IFRS 7.24B písm. a) bod iv); IFRS 7.24C písm. b) bod vi); príloha V, časť 2.206 |
|
030 |
Neúčinnosť hedžingov peňažných tokov vo výsledku hospodárenia |
IFRS 7.24C písm. b) bod ii); IFRS 7.24C písm. b) bod vi) |
|
040 |
Neúčinnosť hedžingov čistých investícií do zahraničných prevádzok vo výsledku hospodárenia |
IFRS 7.24C písm. b) bod ii) IFRS 7.24C písm. b) bod vi) |
|
050 |
ZISKY ALEBO (-) STRATY Z ÚČTOVANIA HEDŽINGU, V ČISTOM |
|
|
16.7 Zníženie hodnoty nefinančných aktív
|
Odkazy |
Bežné obdobie |
|||
Prírastky |
Zrušenia |
Akumulovaná znížená hodnota |
|||
Príloha V, časť 2.208 |
Príloha V, časť 2.208 |
|
|||
010 |
020 |
040 |
|||
060 |
Zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov |
IAS 28.40 – 43 |
|
|
|
070 |
Dcérske spoločnosti |
IFRS 10 dodatok A |
|
|
|
080 |
Spoločné podniky |
IAS 28.3 |
|
|
|
090 |
Pridružené podniky |
IAS 28.3 |
|
|
|
100 |
Zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty nefinančných aktív |
IAS 36.126 písm. a), b) |
|
|
|
110 |
Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia |
IAS 16.73 písm. e) body v) – vi) |
|
|
|
120 |
Investičný majetok |
IAS 40.79 písm. d) bod v) |
|
|
|
130 |
Goodwill |
IAS 36.10b; IAS 36.88 – 99, 124; IFRS 3 dodatok B67 písm. d) bod v) |
|
|
|
140 |
Ostatné nehmotné aktíva |
IAS 38.118 písm. e) body iv) a v) |
|
|
|
145 |
Ostatné |
IAS 36.126 písm. a), b) |
|
|
|
150 |
SPOLU |
|
|
|
|
16.8 Ostatné administratívne výdavky
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Bežné obdobie |
|
Výdavky |
|||
0010 |
|||
0010 |
Výdavky na informačné technológie |
Príloha V, časť 2.208i |
|
0020 |
Outsourcing IT |
Príloha V, časť 2.208i – 208ii |
|
0030 |
Iné výdavky na IT než výdavky na outsourcing IT |
Príloha V, časť 2.208i |
|
0040 |
Dane a clá (iné) |
Príloha V, časť 2.208iii |
|
0050 |
Poradenské a odborné služby |
Príloha V, časť 2.208iv |
|
0060 |
Reklama, marketing a komunikácia |
Príloha V, časť 2.208v |
|
0070 |
Výdavky súvisiace s kreditným rizikom |
Príloha V, časť 2.208vi |
|
0080 |
Výdavky na súdne spory, ktoré nie sú kryté rezervami |
Príloha V, časť 2.208vii |
|
0090 |
Výdavky na nehnuteľnosti |
Príloha V, časť 2.208viii |
|
0100 |
Výdavky na lízing |
Príloha V, časť 2.208ix |
|
0110 |
Ostatné administratívne výdavky – zvyšok |
Príloha V, časť 2.208x |
|
0120 |
OSTATNÉ ADMINISTRATÍVNE VÝDAVKY |
|
|
17. Zosúladenie medzi účtovným rozsahom pôsobnosti konsolidácie a rozsahom pôsobnosti konsolidácie podľa nariadenia CRR: súvaha
17.1 Aktíva
|
Odkazy |
Účtovný rozsah pôsobnosti konsolidácie [účtovná hodnota] |
|
Príloha V, časť 1.27, časť 2.209 |
|||
010 |
|||
010 |
Peňažné prostriedky, pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie |
IAS 1.54 bod i) |
|
020 |
Hotovosť |
Príloha V, časť 2.1 |
|
030 |
Pokladničné zostatky v centrálnych bankách |
Príloha V, časť 2.2 |
|
040 |
Ostatné vklady splatné na požiadanie |
Príloha V, časť 2.3 |
|
050 |
Finančné aktíva držané na obchodovanie |
IFRS 7.8 písm. a) bod ii); IFRS 9. dodatok A |
|
060 |
Deriváty |
IFRS 9. dodatok A |
|
070 |
Nástroje vlastného imania |
IAS 32.11 |
|
080 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
090 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
096 |
Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
IFRS 9.4.1.4 |
|
097 |
Nástroje vlastného imania |
IAS 32.11 |
|
098 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
099 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
100 |
Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
IFRS 7.8 písm. a) bod i); IFRS 9.4.1.5 |
|
120 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
130 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
141 |
Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
IFRS 7.8 písm. h); IFRS 9.4.1.2A |
|
142 |
Nástroje vlastného imania |
IAS 32.11 |
|
143 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
144 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
181 |
Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote |
IFRS 7.8 písm. f); IFRS 9.4.1.2 |
|
182 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
183 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
240 |
Deriváty – účtovanie hedžingu |
IFRS 9.6.2.1; príloha V, časť 1.22 |
|
250 |
Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v hedžingu úrokového rizika portfólia |
IAS 39.89A písm. a); IFRS 9.6.5.8 |
|
260 |
Investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov |
IAS 1.54 písm. e); príloha V, časť 1.21, časť 2.4, 210 |
|
270 |
Aktíva v rámci zaisťovacích a poistných zmlúv |
IFRS 4.IG20. písm. b) – c); príloha V, časť 2.211 |
|
280 |
Hmotné aktíva |
|
|
290 |
Nehmotné aktíva |
IAS 1.54 písm. c); článok 4 ods. 1 bod 115 CRR |
|
300 |
Goodwill |
IFRS 3.B67 písm. d); Článok 4 ods. 1 bod 113 CRR |
|
310 |
Ostatné nehmotné aktíva |
IAS 38.8, 118 |
|
320 |
Daňové pohľadávky |
IAS 1.54 písm. n) – o) |
|
330 |
Splatné daňové pohľadávky |
IAS 1.54 písm. n); IAS 12.5 |
|
340 |
Odložené daňové pohľadávky |
IAS 1.54 písm. o); IAS 12.5; článok 4 ods. 1 bod 106 CRR |
|
350 |
Ostatné aktíva |
Príloha V, časť 2.5 |
|
360 |
Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj |
IAS 1.54 písm. j); IFRS 5.38, príloha V, časť 2.6 |
|
370 |
CELKOVÉ AKTÍVA |
IAS 1.9 písm. a), IG 6 |
|
17.2 Podsúvahové expozície: poskytnuté úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prísľuby
|
Odkazy |
Účtovný rozsah pôsobnosti konsolidácie [nominálna hodnota] |
|
Príloha V, časť 2.118, 209 |
|||
010 |
|||
010 |
Poskytnuté úverové prísľuby |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 113, 116 |
|
020 |
Poskytnuté finančné záruky |
IFRS 4 príloha A; príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. f), časť 2.102 – 105, 114, 116 |
|
030 |
Ostatné poskytnuté prísľuby |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 115, 116 |
|
040 |
PODSÚVAHOVÉ EXPOZÍCIE |
|
|
17.3 Záväzky a vlastné imanie
|
Odkazy |
Účtovný rozsah pôsobnosti konsolidácie [účtovná hodnota] |
|
Príloha V, časť 1.27, časť 2.209 |
|||
010 |
|||
010 |
Finančné záväzky držané na obchodovanie |
IFRS 7.8 písm. e) bod ii); IFRS 9.BA.6 |
|
020 |
Deriváty |
IFRS 9. dodatok A; IFRS 9.4.2.1 písm. a); IFRS 9.BA.7 písm. a) |
|
030 |
Krátke pozície |
IFRS 9.BA7 písm. b) |
|
040 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
050 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
|
060 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
070 |
Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
IFRS 7.8 písm. e) bod i); IFRS 9.4.2.2 |
|
080 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
090 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
|
100 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
110 |
Finančné záväzky oceňované v amortizovanej hodnote |
IFRS 7.8 písm. g); IFRS 9.4.2.1 |
|
120 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
130 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
|
140 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
150 |
Deriváty – účtovanie hedžingu |
IFRS 9.6.2.1; príloha V, časť 1.26 |
|
160 |
Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v hedžingu úrokového rizika portfólia |
IAS 39.89A písm. b), IFRS 9.6.5.8 |
|
170 |
Záväzky v rámci zaisťovacích a poistných zmlúv |
IFRS 4.IG20 písm. a); príloha V, časť 2.212 |
|
180 |
Rezervy |
IAS 37.10; IAS 1.54 písm. l) |
|
190 |
Daňové záväzky |
IAS 1.54 písm. n) – o) |
|
200 |
Splatné daňové záväzky |
IAS 1.54 písm. n); IAS 12.5 |
|
210 |
Odložené daňové záväzky |
IAS 1.54 písm. o); IAS 12.5; článok 4 ods. 1 bod 108 CRR |
|
220 |
Akciový kapitál splatný na požiadanie |
IAS 32 IE 33; IFRIC 2; príloha V, časť 2.12 |
|
230 |
Ostatné záväzky |
Príloha V, časť 2.13 |
|
240 |
Záväzky zahrnuté v skupinách na vyradenie klasifikované ako držané na predaj |
IAS 1.54 písm. p); IFRS 5.38, príloha V, časť 2.14 |
|
250 |
ZÁVÄZKY |
IAS 1.9 písm. b); IG 6 |
|
260 |
Kapitál |
IAS 1.54 písm. r), článok 22 BAD |
|
270 |
Emisné ážio |
IAS 1.78 písm. e); článok 4 ods. 1 bod 124 CRR |
|
280 |
Emitované nástroje vlastného imania iné než kapitál |
Príloha V, časť 2.18 – 19 |
|
290 |
Ostatné vlastné imanie |
IFRS 2.10; Príloha V, časť 2.20 |
|
300 |
Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok |
Článok 4 ods. 1 bod 100 CRR |
|
310 |
Nerozdelené zisky |
Článok 4 ods. 1 bod 123 CRR |
|
320 |
Preceňovacie rezervy |
IFRS 1.33, D5 – D8 |
|
330 |
Ostatné rezervy |
IAS 1.54; IAS 1.78 písm. e) |
|
340 |
(-) Vlastné akcie |
IAS 1.79 písm. a) bod vi); IAS 32.33 – 34, AG 14, AG 36; príloha V, časť 2.28 |
|
350 |
Zisk alebo strata pripísateľná vlastníkom materskej spoločnosti |
IFRS 10.B94 |
|
360 |
(-) Predbežné dividendy |
IAS 32.35 |
|
370 |
Menšinové podiely [nekontrolné podiely] |
IAS 1.54 písm. q); IFRS 10.22, .B94 |
|
380 |
CELKOVÉ VLASTNÉ IMANIE |
IAS 1.9 písm. c), IG 6 |
|
390 |
CELKOVÉ VLASTNÉ IMANIE A CELKOVÉ ZÁVÄZKY |
IAS 1.IG6 |
|
18 Informácie o bezproblémových a problémových expozíciách
18.0 Informácie o bezproblémových a problémových expozíciách
|
Odkazy |
Hrubá účtovná hodnota / Nominálna hodnota |
Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy |
Maximálna výška kolaterálu alebo záruky, ktorú možno zohľadniť Príloha V, časť 2.119 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Bezproblémové |
Problémové |
|
Bezproblémové expozície – Akumulovaná znížená hodnota a rezervy |
Problémové expozície – Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy |
Prijatý kolaterál a prijaté finančné záruky |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
V rámci splatnosti alebo po splatnosti <= 30 dní |
Po splatnosti > 30 dní <= 90 dní |
Z čoho: nástroje bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1) |
Z čoho: nástroje s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2) |
|
Splatenie nepravdepodobné, ktoré nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti <= 90 dní |
Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní |
Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok |
Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky |
Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov |
Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov |
Po splatnosti > 7 rokov |
Z čoho: nástroje s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2) |
Z čoho: v stave zlyhania |
Z čoho: úverovo znehodnotené nástroje (etapa 3) |
|
|
|
|
|
Splatenie nepravdepodobné, ktoré nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti <= 90 dní |
Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní |
Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok |
Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky |
Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov |
Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov |
Po splatnosti > 7 rokov |
Z čoho: nástroje s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2) |
Z čoho: úverovo znehodnotené nástroje (etapa 3) |
Kolaterál prijatý pri bezproblémových expozíciách |
Kolaterál prijatý pri problémových expozíciách |
Prijaté finančné záruky prijaté pri bezproblémových expozíciách |
Prijaté finančné záruky prijaté pri problémových expozíciách |
||||
|
|
|
|
Z čoho: nástroje bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1) |
Z čoho: nástroje s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
010 |
020 |
030 |
055 |
056 |
057 |
060 |
070 |
080 |
090 |
101 |
102 |
106 |
107 |
109 |
110 |
121 |
130 |
140 |
141 |
142 |
150 |
160 |
170 |
180 |
191 |
192 |
196 |
197 |
950 |
951 |
201 |
200 |
205 |
210 |
|||
Príloha V, časť 1.34, časť 2.118, 221 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 223 – 239 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 |
IFRS 9.5.5.5; IFRS 7.35M písm. a); príloha V, časť 2. 237 písm. d) |
IFRS 9.5.5.3; IFRS 7.35M písm. b) bod i) Príloha V, časť 2. 237 písm. c) |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 223 – 239 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
IFRS 9.5.5.3; IFRS 7.35M písm. b) bod i) Príloha V, časť 2. 237 písm. c) |
Článok 178 CRR; príloha V, časť 2.237 písm. b) |
IFRS 9.5.5.1; IFRS 9. dodatok A; príloha V, časť 2.237 písm. a) |
Príloha V, časť 2. 238 |
Príloha V, časť 2. 238 |
IFRS 9.5.5.5; IFRS 7.35M písm. a); príloha V, časť 2. 237 písm. d) |
IFRS 9.5.5.3; IFRS 7.35M písm. b) bod i) Príloha V, časť 2. 237 písm. c) |
Príloha V, časť 2. 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
IFRS 9.5.5.3; IFRS 7.35M písm. b) bod i) Príloha V, časť 2. 237 písm. c) |
IFRS 9.5.5.1; IFRS 9. dodatok A; príloha V, časť 2.237 písm. a) |
Príloha V, časť 2. 239 |
Príloha V, časť 2. 239 |
Príloha V, časť 2. 239 |
Príloha V, časť 2. 239 |
|||
005 |
Pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie |
Príloha V, časť 2.2, 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
010 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Z čoho: malé a stredné podniky |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Z čoho: úver na spotrebu |
Príloha V, časť 2.88 písm. a), 234i písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
DLHOVÉ NÁSTROJE V OBSTARÁVACEJ CENE ALEBO V AMORTIZOVANEJ HODNOTE |
Príloha V, časť 2.233 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
900 |
Z čoho: malé a stredné podniky |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
903 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
910 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
913 |
Z čoho: úver na spotrebu |
Príloha V, časť 2.88 písm. a), 234i písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
DLHOVÉ NÁSTROJE OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ INÝ KOMPLEXNÝ ÚČTOVNÝ VÝSLEDOK ALEBO CEZ METÓDY VLASTNÉHO IMANIA PODLIEHAJÚCE ZNÍŽENIU HODNOTY |
Príloha V, časť 2.233 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
920 |
Z čoho: malé a stredné podniky |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
923 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
930 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
933 |
Z čoho: úver na spotrebu |
Príloha V, časť 2.88 písm. a), 234i písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
DLHOVÉ NÁSTROJE OCEŇOVANÉ PRÍSNOU LOCOM ALEBO REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA ALEBO CEZ METÓDY VLASTNÉHO IMANIA NEPODLIEHAJÚCE ZNÍŽENIU HODNOTY |
Príloha V, časť 2.233 písm. c), 234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
DLHOVÉ NÁSTROJE INÉ NEŽ DRŽANÉ NA OBCHODOVANIE ALEBO OBCHODNÉ DLHOVÉ NÁSTROJE |
Príloha V, časť 2.217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
DLHOVÉ NÁSTROJE DRŽANÉ NA PREDAJ |
Príloha V, časť 2.220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Poskytnuté úverové prísľuby |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 113, 116, 224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Poskytnuté finančné záruky |
IFRS 4 príloha A; príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. f), časť 2.102 – 105, 114, 116, 225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
480 |
Ostatné poskytnuté prísľuby |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 115, 116, 224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
490 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
500 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
510 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
520 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
530 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
540 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
550 |
PODSÚVAHOVÉ EXPOZÍCIE |
Príloha V, časť 2.217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18.1 Kladné peňažné toky a záporné peňažné toky problémových expozícií – úvery a preddavky podľa sektora protistrany
|
Odkazy |
Hrubá účtovná hodnota úverov a preddavkov |
||
Kladné peňažné toky do problémových expozícií |
(–) záporné peňažné toky z problémových expozícií |
|||
0010 |
0020 |
|||
Príloha V, časť 2.213 – 216, 224 – 234, 239i – 239iii, 239vi |
Príloha V, časť 2.213 – 216, 224 – 234, 239i, 239iii – 239vi |
|||
0010 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
0020 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
0030 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
0040 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
0050 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
0060 |
Z čoho: malé a stredné podniky |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
0070 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a); príloha V, časť 2.239vii písm. a), 239ix |
|
|
0080 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP |
Príloha V, časť 2.239vii písm. a), 239ix |
|
|
0090 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vii písm. b) |
|
|
0100 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
0110 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vii písm. b) |
|
|
0120 |
Z čoho: úver na spotrebu |
Príloha V, časť 2.88 písm. a), 239vii písm. c) |
|
|
0130 |
ÚVERY A PREDDAVKY INÉ NEŽ DRŽANÉ NA OBCHODOVANIE ALEBO OBCHODNÉ ÚVERY A PREDDAVKY |
Príloha V, časť 2.217 |
|
|
0140 |
ÚVERY A PREDDAVKY DRŽANÉ NA PREDAJ |
Príloha V, časť 2.220 |
|
|
0150 |
CELKOVÉ KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY / ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY |
|
|
|
18.2 Úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) a doplňujúce informácie o úveroch, ktoré sú zabezpečené nehnuteľným majetkom
|
Odkazy |
Hrubá účtovná hodnota |
Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika |
Maximálna výška kolaterálu alebo záruky, ktorú možno zohľadniť Príloha V, časť 2.119 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
Bezproblémové |
Problémové |
|
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
Bezproblémové expozície – Akumulované znížené hodnoty |
|
Problémové expozície – Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy |
Prijatý kolaterál a prijaté finančné záruky |
||||||||||||||||||||||||||||
|
V rámci splatnosti alebo po splatnosti <= 30 dní |
Po splatnosti > 30 dní <= 90 dní |
z čoho: bezproblémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
|
Splatenie nepravdepodobné, ktoré nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti <= 90 dní |
Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní |
Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok |
Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky |
Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov |
Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov |
Po splatnosti > 7 rokov |
Z čoho: v stave zlyhania |
Z čoho: problémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
Z čoho: bezproblémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
Splatenie nepravdepodobné, ktoré nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti <= 90 dní |
Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní |
Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok |
Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky |
Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov |
Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov |
Po splatnosti > 7 rokov |
Z čoho: problémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
Kolaterál prijatý pri bezproblémových expozíciách |
Kolaterál prijatý pri problémových expozíciách |
Prijaté finančné záruky prijaté pri bezproblémových expozíciách |
Prijaté finančné záruky prijaté pri problémových expozíciách |
||||||||
|
z čoho: bezproblémové expozície úľavou v skúšobnej lehote reklasifikované z problémových |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0110 |
0120 |
0130 |
0140 |
0150 |
0160 |
0170 |
0180 |
0190 |
0200 |
0210 |
0220 |
0230 |
0240 |
0250 |
0260 |
0270 |
0280 |
0290 |
0300 |
0310 |
0320 |
0330 |
0340 |
||||
Príloha V, časť 1.34, časť 2.118, 221 |
Príloha V, časť 1.34, časť 2. 118, 240 – 245, 251 – 258 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 223 – 239 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 |
Príloha V, časť 2. 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2. 256 písm. b), 261 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 223 – 239 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Článok 178 CRR; Príloha V, časť 2.237 písm. b) |
Príloha V, časť 2. 259 – 263 |
Príloha V, časť 2. 238 |
Príloha V, časť 2. 267 |
Príloha V, časť 2. 238 |
Príloha V, časť 2. 207 |
Príloha V, časť 2. 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 207 |
Príloha V, časť 2. 239 |
Príloha V, časť 2. 239 |
Príloha V, časť 2. 239 |
Príloha V, časť 2. 239 |
||||
0010 |
Nefinančné korporácie |
Úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a); príloha V, časť 2.239vi písm. a), 239vii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
Úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP |
Príloha V, časť 2.239vi písm. a), 239vii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0030 |
Úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0040 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 60 % a nižším alebo rovným 80 % |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0050 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším LTV než 80 % a nižším alebo rovným 100 % |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0060 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 100 % |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0070 |
Domácnosti |
Úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0080 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 60 % a nižším alebo rovným 80 % |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0090 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 80 % a nižším alebo rovným 100 % |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0100 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 100 % |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19. Informácie o expozíciách s úľavou
|
Odkazy |
Hrubá účtovná hodnota / Nominálna hodnota expozícií s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy |
Maximálna výška kolaterálu alebo záruky, ktorú možno zohľadniť Príloha V, časť 2.119 |
||||||||||||||||||
|
Bezproblémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
Problémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
Bezproblémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy – Akumulovaná znížená hodnota a rezervy |
Problémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy – Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy |
Prijatý kolaterál a prijaté finančné záruky |
||||||||||||||||
|
Nástroje s úpravou obchodných podmienok |
Refinancovanie |
z čoho: bezproblémové expozície s úľavou v skúšobnej lehote reklasifikované z problémových |
|
Nástroje s úpravou obchodných podmienok |
Refinancovanie |
z čoho: v stave zlyhania |
z čoho: zhoršenej kvality |
z čoho: úľava problémových expozícií pred úľavou |
|
|
Nástroje s úpravou obchodných podmienok |
Refinancovanie |
Kolaterál prijatý pri expozíciách s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
Prijaté finančné záruky prijaté pri expozíciách s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|||||||
|
|
|
|
Z čoho: kolaterál prijatý pri expozíciách s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
Z čoho: Prijaté finančné záruky prijaté pri expozíciách s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
||||||||||||||||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
090 |
100 |
110 |
120 |
130 |
140 |
150 |
160 |
170 |
175 |
180 |
185 |
|||
Príloha V, časť 1.34, časť 2. 118, 240 – 245, 251 – 258 |
Príloha V, časť 2. 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.241 písm. a), 266 |
Príloha V, časť 2. 241 písm. b), 265 – 266 |
Príloha V, časť 2. 256 písm. b), 261 |
Príloha V, časť 2. 259 – 263 |
Príloha V, časť 2.241 písm. a), 266 |
Príloha V, časť 2. 241 písm. b), 265 – 266 |
Článok 178 CRR; príloha V, časť 2.264 písm. b) |
IFRS 9.5.5.1; IFRS 9. dodatok A; príloha V, časť 2.264 písm. a) |
Príloha V, časť 2. 231, 252 písm. a), 263 |
Príloha V, časť 2. 267 |
Príloha V, časť 2. 207 |
Príloha V, časť 2. 207 |
Príloha V, časť 2. 241 písm. a), 267 |
Príloha V, časť 2. 241 písm. b), 267 |
Príloha V, časť 2. 268 |
Príloha V, časť 2. 268 |
Príloha V, časť 2. 268 |
Príloha V, časť 2. 268 |
|||
005 |
Pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie |
Príloha V, časť 2.2, 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
010 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Z čoho: malé a stredné podniky |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Z čoho: úver na spotrebu |
Príloha V, časť 2.88 písm. a), 234i písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
DLHOVÉ NÁSTROJE V OBSTARÁVACEJ CENE ALEBO V AMORTIZOVANEJ HODNOTE |
Príloha V, časť 2.249 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
900 |
Z čoho: malé a stredné podniky |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
903 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
910 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
913 |
Z čoho: úver na spotrebu |
Príloha V, časť 2.88 písm. a), 234i písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
DLHOVÉ NÁSTROJE OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ INÝ KOMPLEXNÝ ÚČTOVNÝ VÝSLEDOK ALEBO CEZ METÓDY VLASTNÉHO IMANIA PODLIEHAJÚCE ZNÍŽENIU HODNOTY |
Príloha V, časť 2.249 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
920 |
Z čoho: malé a stredné podniky |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
923 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
930 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
933 |
Z čoho: úver na spotrebu |
Príloha V, časť 2.88 písm. a), 234i písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
DLHOVÉ NÁSTROJE OCEŇOVANÉ PRÍSNOU LOCOM ALEBO REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA ALEBO CEZ METÓDY VLASTNÉHO IMANIA NEPODLIEHAJÚCE ZNÍŽENIU HODNOTY |
Príloha V, časť 2.249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
DLHOVÉ NÁSTROJE INÉ NEŽ DRŽANÉ NA OBCHODOVANIE ALEBO OBCHODNÉ DLHOVÉ NÁSTROJE |
Príloha V, časť 2.246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
DLHOVÉ NÁSTROJE DRŽANÉ NA PREDAJ |
Príloha V, časť 2.247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Poskytnuté úverové prísľuby |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 113, 116, 246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20. Geografické rozčlenenie
20.1 Geografické rozčlenenie aktív podľa miesta činností
|
Odkazy |
Účtovná hodnota Príloha V, časť 1.27 |
||
Domáce činnosti |
Zahraničné činnosti |
|||
Príloha V, časť 2.270 |
Príloha V, časť 2.270 |
|||
010 |
020 |
|||
010 |
Peňažné prostriedky, pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie |
IAS 1.54 bod i) |
|
|
020 |
Hotovosť |
Príloha V, časť 2.1 |
|
|
030 |
Pokladničné zostatky v centrálnych bankách |
Príloha V, časť 2.2 |
|
|
040 |
Ostatné vklady splatné na požiadanie |
Príloha V, časť 2.3 |
|
|
050 |
Finančné aktíva držané na obchodovanie |
IFRS 9. Dodatok A |
|
|
060 |
Deriváty |
IFRS 9. Dodatok A |
|
|
070 |
Nástroje vlastného imania |
IAS 32.11 |
|
|
080 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
090 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
096 |
Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
IFRS 7.8 písm. a) bod ii); IFRS 9.4.1.4 |
|
|
097 |
Nástroje vlastného imania |
IAS 32.11 |
|
|
098 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
099 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
100 |
Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
IFRS 7.8 písm. a) bod i); IFRS 9.4.1.5 |
|
|
120 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
130 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
141 |
Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
IFRS 7.8 písm. h); IFRS 9.4.1.2A |
|
|
142 |
Nástroje vlastného imania |
IAS 32.11 |
|
|
143 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
144 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
181 |
Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote |
IFRS 7.8 písm. f); IFRS 9.4.1.2 |
|
|
182 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
183 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
240 |
Deriváty – účtovanie hedžingu |
IFRS 9.6.2.1; Príloha V, časť 1.22 |
|
|
250 |
Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v hedžingu úrokového rizika portfólia |
IAS 39.89A písm. a); IFRS 9.6.5.8 |
|
|
260 |
Hmotné aktíva |
|
|
|
270 |
Nehmotné aktíva |
IAS 1.54 písm. c); článok 4 ods. 1 bod 115 CRR |
|
|
280 |
Investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov |
IAS 1.54 písm. e); príloha V, časť 1.21, časť 2.4 |
|
|
290 |
Daňové pohľadávky |
IAS 1.54 písm. n) – o) |
|
|
300 |
Ostatné aktíva |
Príloha V, časť 2.5 |
|
|
310 |
Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj |
IAS 1.54 písm. j); IFRS 5.38, príloha V, časť 2.7 |
|
|
320 |
AKTÍVA |
IAS 1.9 písm. a), IG 6 |
|
|
20.2 Geografické rozčlenenie záväzkov podľa miesta činností
|
Odkazy |
Účtovná hodnota Príloha V, časť 1.27 |
||
Domáce činnosti |
Zahraničné činnosti |
|||
Príloha V, časť 2.270 |
Príloha V, časť 2.270 |
|||
010 |
020 |
|||
010 |
Finančné záväzky držané na obchodovanie |
IFRS 7.8 písm. e) bod ii); IFRS 9.BA.6 |
|
|
020 |
Deriváty |
IFRS 9. dodatok A; IFRS 9.4.2.1 písm. a); IFRS 9.BA.7 písm. a) |
|
|
030 |
Krátke pozície |
IFRS 9.BA7 písm. b) |
|
|
040 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
050 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
|
|
060 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
|
070 |
Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
IFRS 7.8 písm. e) bod i); IFRS 9.4.2.2 |
|
|
080 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
090 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
|
|
100 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
|
110 |
Finančné záväzky oceňované v amortizovanej hodnote |
IFRS 7.8 písm. g); IFRS 9.4.2.1 |
|
|
120 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
130 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
|
|
140 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
|
150 |
Deriváty – účtovanie hedžingu |
IFRS 9.6.2.1; príloha V, časť 1.26 |
|
|
160 |
Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v hedžingu úrokového rizika portfólia |
IAS 39.89A písm. b), IFRS 9.6.5.8 |
|
|
170 |
Rezervy |
IAS 37.10; IAS 1.54 písm. l) |
|
|
180 |
Daňové záväzky |
IAS 1.54 písm. n) – o) |
|
|
190 |
Akciový kapitál splatný na požiadanie |
IAS 32 IE 33; IFRIC 2; príloha V, časť 2.12 |
|
|
200 |
Ostatné záväzky |
Príloha V, časť 2.13 |
|
|
210 |
Záväzky zahrnuté v skupinách na vyradenie klasifikované ako držané na predaj |
IAS 1.54 písm. p); IFRS 5.38, príloha V, časť 2.14 |
|
|
220 |
ZÁVÄZKY |
IAS 1.9 písm. b); IG 6 |
|
|
20.3 Geografické rozčlenenie položiek výkazu ziskov a strát podľa miesta činností
|
Odkazy |
Bežné obdobie |
||
Domáce činnosti |
Zahraničné činnosti |
|||
Príloha V, časť 2.270 |
Príloha V, časť 2.270 |
|||
010 |
020 |
|||
010 |
Úrokové výnosy |
IAS 1.97; príloha V, časť 2.31 |
|
|
020 |
(Úrokové náklady) |
IAS 1.97; príloha V, časť 2.31 |
|
|
030 |
(Výdavky na akciový kapitál splatný na požiadanie) |
IFRIC 2.11 |
|
|
040 |
Dividendové výnosy |
Príloha V, časť 2.40 |
|
|
050 |
Príjem z poplatkov a provízií |
IFRS 7.20 písm. c) |
|
|
060 |
(Výdavky na poplatky a provízie) |
IFRS 7.20 písm. c) |
|
|
070 |
Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom |
Príloha V, časť 2.45 |
|
|
080 |
Zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie, v čistom |
IFRS 7.20 písm. a) bod i); IFRS 9.5.7.1; príloha V, časť 2.43, 46 |
|
|
083 |
Zisky alebo (-) straty z neobchodných finančných aktív povinne oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
IFRS 9.5.7.1 |
|
|
090 |
Zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom |
IFRS 7.20 písm. a) bod i); IFRS 9.5.7.1; príloha V, časť 2.44 |
|
|
100 |
Zisky alebo (-) straty z účtovania hedžingu, v čistom |
Príloha V, časť 2.47 – 48 |
|
|
110 |
Kurzové rozdiely [zisk alebo (-) strata], v čistom |
IAS 21.28, 52 písm. a) |
|
|
130 |
Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív, v čistom |
IAS 1.34 |
|
|
140 |
Ostatné prevádzkové výnosy |
Príloha V, časť 2.314 – 316 |
|
|
150 |
(Ostatné prevádzkové náklady) |
Príloha V, časť 2.314 – 316 |
|
|
155 |
CELKOVÉ PREVÁDZKOVÉ VÝNOSY, V ČISTOM |
|
|
|
160 |
(Administratívne výdavky) |
|
|
|
170 |
(Odpisy) |
IAS 1.102, 104 |
|
|
171 |
Úprava ziskov alebo (-) strát, v čistom |
IFRS 9.5.4.3, IFRS 9 dodatok A; príloha V, časť 2.49 |
|
|
180 |
[Rezervy alebo (-) zrušenie rezerv] |
IAS 37.59, 84; IAS 1.98 písm. b), f) a g) |
|
|
190 |
[Zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty finančných aktív neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia] |
IFRS 7.20 písm. a) bod viii); príloha V, časť 2.51, 53 |
|
|
200 |
[Zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov] |
IAS 28.40 – 43 |
|
|
210 |
[Zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty nefinančných aktív] |
IAS 36.126 písm. a), b) |
|
|
220 |
Záporný goodwill vykázaný vo výsledku hospodárenia |
IFRS 3. dodatok B64 písm. n) bod i) |
|
|
230 |
Podiel zisku alebo (-) straty z investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov |
Príloha V, časť 2.54 |
|
|
240 |
Zisk alebo (-) strata z neobežných aktív a skupín na vyradenie klasifikovaných ako držané na predaj, ktoré sa nekvalifikujú ako ukončené činnosti |
IFRS 5.37; príloha V, časť 2.55 |
|
|
250 |
ZISK ALEBO (-) STRATA Z POKRAČOVANIA ČINNOSTÍ PRED ZDANENÍM |
IAS 1.102, IG 6; IFRS 5.33 A |
|
|
260 |
[Daňové náklady alebo (-) výnosy súvisiace so ziskom alebo stratou z pokračovania činností] |
IAS 1.82 písm. d); IAS 12.77 |
|
|
270 |
ZISK ALEBO (-) STRATA Z POKRAČOVANIA ČINNOSTÍ PO ZDANENÍ |
IAS 1, IG 6 |
|
|
280 |
Zisk alebo (-) strata z ukončených činností po zdanení |
IAS 1.82 písm. ea); IFRS 5.33 písm. a), 5.33 A; príloha V, časť 2.56 |
|
|
290 |
ZISK ALEBO (-) STRATA ZA ROK |
IAS 1.81A písm. a) |
|
|
20.4 Geografické rozčlenenie aktív podľa sídla protistrany
os z
Krajina sídla protistrany
|
Odkazy |
Hrubá účtovná hodnota |
|
Akumulovaná znížená hodnota |
Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií |
|||||
Z čoho: držané na obchodovanie alebo obchodné aktíva |
z čoho: finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty |
Z čoho: s úľavou (v článku 18 expozície s odloženou splatnosťou) |
Z čoho: problémové |
|
||||||
z čoho: v stave zlyhania |
||||||||||
Príloha V, časť 1.34, časť 2.271, 275 |
Príloha V, časť 1.15 písm. a), časť 2.273 |
Príloha V, časť 2.273 |
Príloha V, časť 2.275 |
Príloha V, časť 2.275 |
Článok 178 CRR; príloha V, časť 2.237 písm. b) |
Príloha V, časť 2.274 |
Príloha V, časť 2.274 |
|||
010 |
011 |
012 |
022 |
025 |
026 |
031 |
040 |
|||
010 |
Deriváty |
IFRS 9 dodatok A; príloha V, časť 2.272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Z čoho: úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Z čoho: ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Nástroje vlastného imania |
IAS 32.11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Z čoho: úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Z čoho: ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Z čoho: nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Z čoho: malé a stredné podniky |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Z čoho: úver na spotrebu |
Príloha V, časť 2.88 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
20.5 Geografické rozčlenenie podsúvahových expozícií podľa sídla protistrany
os z
Krajina sídla protistrany
|
Odkazy |
Nominálna hodnota |
|
Rezervy na poskytnuté prísľuby a záruky |
|||
Z čoho: s úľavou (v článku 18 expozície s odloženou splatnosťou) |
Z čoho: problémové |
|
|||||
z čoho: v stave zlyhania |
|
||||||
Príloha V, časť 2.118, 271 |
Príloha V, časť 2.240 – 258 |
Príloha V, časť 2.275 |
Článok 178 CRR; príloha V, časť 2.237 písm. b) |
Príloha V, časť 2.276 |
|||
010 |
022 |
025 |
026 |
030 |
|||
010 |
Poskytnuté úverové prísľuby |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 113, 116 |
|
|
|
|
|
020 |
Poskytnuté finančné záruky |
IFRS 4 príloha A; príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. f), časť 2.102 – 105, 114, 116 |
|
|
|
|
|
030 |
Ostatné poskytnuté prísľuby |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 115, 116 |
|
|
|
|
|
20.6 Geografické rozčlenenie záväzkov podľa sídla protistrany
os z
Krajina sídla protistrany
|
Odkazy |
Účtovná hodnota |
|
Príloha V, časť 1.27, 2.271 |
|||
010 |
|||
010 |
Deriváty |
IFRS 9 dodatok A; príloha V, časť 1.44 písm. e), časť 2.272 |
|
020 |
Z čoho: úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
030 |
Z čoho: ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
040 |
Krátke pozície |
IFRS 9.BA7 písm. b); príloha V, časť 1.44 písm. d) |
|
050 |
Z čoho: úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
060 |
Z čoho: ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
070 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
080 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
090 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
100 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
110 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
120 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
130 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
20.7.1 Geografické rozčlenenie úverov a preddavkov iných než držaných na obchodovanie nefinančným korporáciám podľa kódov NACE podľa sídla protistrany
os z
Krajina sídla protistrany
|
Odkazy |
Nefinančné korporácie Príloha V, časť 2.271, 277 |
|||||
Hrubá účtovná hodnota |
|
|
Akumulovaná znížená hodnota |
Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií |
|||
z čoho: úvery a preddavky podliehajúce zníženiu hodnoty |
Z čoho: problémové |
||||||
Príloha V, časť 1.34, časť 2.275 |
Príloha V, časť 2.273 |
Príloha V, časť 2.275 |
Príloha V, časť 2.274 |
Príloha V, časť 2.274 |
|||
010 |
011 |
012 |
021 |
022 |
|||
010 |
A. Poľnohospodárstvo, lesníctvo a rybolov |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
020 |
B. Ťažba a dobývanie |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
030 |
C. Priemyselná výroba |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
040 |
D. Dodávka elektriny, plynu, pary a klimatizovaného vzduchu |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
050 |
E. Dodávka vody |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
060 |
F. Stavebníctvo |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
070 |
G. Veľkoobchod a maloobchod |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
080 |
H. Doprava a skladovanie |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
090 |
I. Ubytovacie a stravovacie služby |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
100 |
J. Informácie a komunikácia |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
105 |
K. Finančné a poisťovacie činnosti |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
110 |
L. Činnosti v oblasti nehnuteľností |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
120 |
M. Odborné, vedecké a technické činnosti |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
130 |
N. Administratívne a podporné služby |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
140 |
O. Verejná správa a obrana, povinné sociálne zabezpečenie |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
150 |
P. Vzdelávanie |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
160 |
Q. Zdravotníctvo a sociálna pomoc |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
170 |
R. Umenie, zábava a rekreácia |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
180 |
S. Ostatné činnosti služieb |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
190 |
ÚVERY A PREDDAVKY |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
|
21. Hmotné a nehmotné aktíva: aktíva podliehajúce operatívnemu lízingu
|
Odkazy |
Účtovná hodnota |
|
Príloha V, časť 2.278 – 279 |
|||
010 |
|||
010 |
Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia |
IAS 16.6; IAS 1.54 písm. a) |
|
020 |
Preceňovací model |
IAS 17.49; IAS 16.31, 73 písm. a), d) |
|
030 |
Nákladový model |
IAS 17.49; IAS 16.30, 73 písm. a), d) |
|
040 |
Investičný majetok |
IAS 40.IN5; IAS 1.54 písm. b) |
|
050 |
Model reálnej hodnoty |
IAS 17.49; IAS 40.33 – 55, 76 |
|
060 |
Nákladový model |
IAS 17.49; IAS 40.56, 79 písm. c) |
|
070 |
Ostatné nehmotné aktíva |
IAS 38.8, 118 |
|
080 |
Preceňovací model |
IAS 17.49; IAS 38.75 – 87, 124 písm. a) bod ii) |
|
090 |
Nákladový model |
IAS 17.49; IAS 38.74 |
|
22. Správa aktív, správa finančných nástrojov a ostatné funkcie spravovania
22.1 Príjmy a výdavky z poplatkov a provízií podľa činnosti
|
Odkazy |
Bežné obdobie |
|
Príloha V, časť 2.280 |
|||
IFRS 7.20 písm. c) |
010 |
||
010 |
Príjem z poplatkov a provízií |
Príloha V, časť 2.281 – 284 |
|
020 |
Cenné papiere |
|
|
030 |
Emisie |
Príloha V, časť 2.284 písm. a) |
|
040 |
Príkazy na prevod |
Príloha V, časť 2.284 písm. b) |
|
050 |
Ostatné príjmy z poplatkov a provízií v súvislosti s cennými papiermi |
Príloha V, časť 2.284 písm. c) |
|
051 |
Podnikové financie |
|
|
052 |
Poradenstvo v oblasti fúzií a akvizícií |
Príloha V, časť 2.284 písm. e) |
|
053 |
Pokladničné služby |
Príloha V, časť 2.284 písm. f) |
|
054 |
Ostatné príjmy z poplatkov a provízií v súvislosti s činnosťami podnikových financií |
Príloha V, časť 2.284 písm. g) |
|
055 |
Poradenstvo založené na poplatkoch |
Príloha V, časť 2.284 písm. h) |
|
060 |
Zúčtovanie a vyrovnanie |
Príloha V, časť 2.284 písm. i) |
|
070 |
Správa aktív |
Príloha V, časť 2.284 písm. j); 285 písm. a) |
|
080 |
Správa finančných nástrojov [podľa druhu zákazníka] |
Príloha V, časť 2.284 písm. j); 285 písm. b) |
|
090 |
Kolektívne investovanie |
|
|
100 |
Ostatné príjmy z poplatkov a provízií v súvislosti so službami správy finančných nástrojov |
|
|
110 |
Ústredné správne služby pre podniky kolektívneho investovania |
Príloha V, časť 2.284 písm. j); 285 písm. c) |
|
120 |
Fiduciárne transakcie |
Príloha V, časť 2.284 písm. j); 285 písm. d) |
|
131 |
Platobné služby |
Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e) |
|
132 |
Bežné účty |
Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e) |
|
133 |
Kreditné karty |
Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e) |
|
134 |
Debetné karty a ostatné platby kartou |
Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e) |
|
135 |
Prevody a ostatné platobné príkazy |
Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e) |
|
136 |
Ostatné príjmy z poplatkov a provízií v súvislosti s platobnými službami |
Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e) |
|
140 |
Rozdelené, ale nespravované zdroje zákazníka [podľa druhu produktu] |
Príloha V, časť 2.284 písm. l); 285 písm. f) |
|
150 |
Kolektívne investovanie |
|
|
160 |
Poistné produkty |
|
|
170 |
Ostatné príjmy z poplatkov a provízií v súvislosti s rozdelenými, ale nespravovanými zdrojmi zákazníka |
|
|
180 |
Štruktúrované financovanie |
Príloha V, časť 2.284 písm. n) |
|
190 |
Služby spravovania úverov |
Príloha V, časť 2.284 písm. o) |
|
200 |
Poskytnuté úverové prísľuby |
IFRS 9.4.2.1 písm. c) bod ii); príloha V, časť 2.284 písm. p) |
|
210 |
Poskytnuté finančné záruky |
IFRS 9.4.2.1 písm. c) bod ii); príloha V, časť 2.284 písm. p) |
|
211 |
Poskytnuté úvery |
Príloha V, časť 2.284 písm. r) |
|
213 |
Devízy |
Príloha V, časť 2.284 písm. s) |
|
214 |
Komodity |
Príloha V, časť 2.284 písm. t) |
|
220 |
Ostatný príjem z poplatkov a provízií |
Príloha V, časť 2.284 písm. u) |
|
230 |
(Výdavky na poplatky a provízie) |
Príloha V, časť 2.281 – 284 |
|
235 |
(Cenné papiere) |
Príloha V, časť 2.284 písm. d) |
|
240 |
(Zúčtovanie a vyrovnanie) |
Príloha V, časť 2.284 písm. i) |
|
245 |
(Správa aktív) |
Príloha V, časť 2.284 písm. j); 285 písm. a) |
|
250 |
(Správa finančných nástrojov) |
Príloha V, časť 2.284 písm. j); 285 písm. b) |
|
255 |
(Platobné služby) |
Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e) |
|
256 |
(z čoho: kreditné, debetné a ostatné karty) |
|
|
260 |
(Služby spravovania úverov) |
Príloha V, časť 2.284 písm. o) |
|
270 |
(Prijaté úverové prísľuby) |
Príloha V, časť 2.284 písm. q) |
|
280 |
(Prijaté finančné záruky) |
Príloha V, časť 2.284 písm. q) |
|
281 |
(Externe zabezpečované rozdelenie produktov) |
Príloha V, časť 2.284 písm. m) |
|
282 |
(Devízy) |
Príloha V, časť 2.284 písm. s) |
|
290 |
(Ostatné výdavky na poplatky a provízie) |
Príloha V, časť 2.284 písm. u) |
|
22.2 Aktíva zahrnuté v poskytovaných službách
|
Odkazy |
Výška aktív zahrnutých v poskytovaných službách |
|
Príloha V, časť 2.285 písm. g) |
|||
010 |
|||
010 |
Správa aktív [podľa druhu zákazníka] |
Príloha V, časť 2.285 písm. a) |
|
020 |
Kolektívne investovanie |
|
|
030 |
Dôchodkové fondy |
|
|
040 |
Portfóliá zákazníkov spravované na základe voľného uváženia |
|
|
050 |
Iné investičné nástroje |
|
|
060 |
Aktíva správy finančných nástrojov [podľa druhu zákazníka] |
Príloha V, časť 2.285 písm. b) |
|
070 |
Kolektívne investovanie |
|
|
080 |
Ostatné |
|
|
090 |
Z čoho: zverené iným subjektom |
|
|
100 |
Ústredné správne služby pre kolektívne investovanie |
Príloha V, časť 2.285 písm. c) |
|
110 |
Fiduciárne transakcie |
Príloha V, časť 2.285 písm. d) |
|
120 |
Platobné služby |
Príloha V, časť 2.285 písm. e) |
|
130 |
Rozdelené, ale nespravované zdroje zákazníka [podľa druhu produktu] |
Príloha V, časť 2.285 písm. f) |
|
140 |
Kolektívne investovanie |
|
|
150 |
Poistné produkty |
|
|
160 |
Ostatné |
|
|
23. Úvery a preddavky: doplňujúce informácie
23.1 Úvery a preddavky: počet nástrojov
|
Odkazy |
Počet nástrojov (Príloha V, časť 2.320) |
|||||||||||||||||
|
|
Bezproblémové |
Problémové |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Splatenie nepravdepodobné, ktoré sú v rámci splatnosti alebo po splatnosti <= 90 dní |
Po splatnosti > 90 dní |
|||||||||||
|
z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
z čoho: po splatnosti > 30 dní <= 90 dní |
z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní |
Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok |
Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky |
Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov |
Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov |
Po splatnosti > 7 rokov |
|||
Príloha V, časť 1.32 |
Príloha V, časť 2. 256, 259 – 263 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 |
Príloha V, časť 2. 259 – 261 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239 |
Príloha V, časť 2.256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
|||
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0110 |
0120 |
0130 |
0140 |
0150 |
0160 |
0170 |
|||
0010 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
z čoho: domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0030 |
z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0040 |
z čoho: nefinančné korporácie – MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0050 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0060 |
z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0070 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0080 |
Úvery a preddavky pred súdnou žalobou |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 321 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0090 |
z čoho: domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0100 |
z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0110 |
z čoho: nefinančné korporácie – MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0120 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0130 |
z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0140 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0150 |
Úvery a preddavky po súdnej žalobe |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319; 322 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0160 |
z čoho: domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0170 |
z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0180 |
z čoho: nefinančné korporácie – MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0190 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0200 |
z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0210 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23.2 Úvery a preddavky: doplňujúce informácie o hrubých účtovných hodnotách
|
Odkazy |
Hrubá účtovná hodnota (Príloha V, časť 1.34) |
|||||||||||||||||
|
|
Bezproblémové |
Problémové |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Splatenie nepravdepodobné, ktoré sú v rámci splatnosti alebo po splatnosti <= 90 dní |
Po splatnosti > 90 dní |
|||||||||||
|
z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
z čoho: po splatnosti > 30 dní <= 90 dní |
z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní |
Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok |
Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky |
Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov |
Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov |
Po splatnosti > 7 rokov |
|||
Príloha V, časť 1.32 |
Príloha V, časť 2. 256, 259 – 263 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 |
Príloha V, časť 2. 259 – 261 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239 |
Príloha V, časť 2.256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
|||
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0110 |
0120 |
0130 |
0140 |
0150 |
0160 |
0170 |
|||
0010 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
z čoho: domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0030 |
z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0040 |
z čoho: nefinančné korporácie – MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0050 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0060 |
z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0070 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0080 |
Úvery a preddavky v obstarávacej cene alebo v amortizovanej hodnote |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.233 písm. a), 319 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0090 |
z čoho: domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0100 |
z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0110 |
z čoho: nefinančné korporácie – MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0120 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0130 |
z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0140 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0150 |
Úvery a preddavky pred súdnou žalobou |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 321 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0160 |
z čoho: domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0170 |
z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0180 |
z čoho: nefinančné korporácie – MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0190 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0200 |
z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0210 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0220 |
Úvery a preddavky po súdnej žalobe |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 322 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0230 |
z čoho: domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0240 |
z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0250 |
z čoho: nefinančné korporácie – MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0260 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0270 |
z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0280 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0290 |
Nezabezpečené úvery a preddavky bez záruk |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 323 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0300 |
z čoho: domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0310 |
z čoho: nefinančné korporácie – MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0320 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0330 |
z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0340 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0350 |
Úvery a preddavky s ukazovateľom akumulovaného krytia likvidity > 90 % |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 324 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0360 |
z čoho: domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0370 |
z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0380 |
z čoho: nefinančné korporácie – MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0390 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0400 |
z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0410 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23.3 Úvery a preddavky zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku: rozčlenenie podľa ukazovateľov LTV
|
Odkazy |
Hrubá účtovná hodnota (Príloha V, časť 1.34) |
|||||||||||||||||
|
|
Bezproblémové |
Problémové |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Splatenie nepravdepodobné, ktoré sú v rámci splatnosti alebo po splatnosti <= 90 dní |
Po splatnosti > 90 dní |
|||||||||||
|
z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
z čoho: po splatnosti > 30 dní <= 90 dní |
z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní |
Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok |
Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky |
Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov |
Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov |
Po splatnosti > 7 rokov |
|||
Príloha V, časť 1.32 |
Príloha V, časť 2. 256, 259 – 263 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 |
Príloha V, časť 2. 259 – 261 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239 |
Príloha V, časť 2.256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
|||
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0110 |
0120 |
0130 |
0140 |
0150 |
0160 |
0170 |
|||
0010 |
Úvery a preddavky zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.86 písm. a), 87, 319 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším ako 60 % a nižším alebo rovným 80 % |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0030 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším ako 80 % a nižším alebo rovným 100 % |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0040 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším ako 100 % |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0050 |
Úvery a preddavky malým a stredným podnikom (nefinančným korporáciám) zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie |
Príloha V, časť 1.32, 42 písm. e), 44 písm. a), časť 2.86 písm. a), 87, 319; MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0060 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším ako 60 % a nižším alebo rovným 80 % |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0070 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším ako 80 % a nižším alebo rovným 100 % |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0080 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším ako 100 % |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0090 |
Úvery a preddavky nefinančným korporáciám iným než MSP zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie |
Príloha V, časť 1.32, 42 písm. e), 44 písm. a), časť 2.86 písm. a), 87, 319; MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0100 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším ako 60 % a nižším alebo rovným 80 % |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0110 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším ako 80 % a nižším alebo rovným 100 % |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0120 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším ako 100 % |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0130 |
Úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie poskytnuté malým a stredným podnikom (nefinančným korporáciám) zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku |
Príloha V, časť 1.32, 42 písm. e), 44 písm. a), časť 2.86 písm. a), 87, 239ix, 319; MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0140 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším ako 60 % a nižším alebo rovným 80 % |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0150 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším ako 80 % a nižším alebo rovným 100 % |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0160 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším ako 100 % |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0170 |
Úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku |
Príloha V, časť 1.32, 42 písm. e), 44 písm. a), časť 2.86 písm. a), 87, 239ix, 319; MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0180 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším ako 60 % a nižším alebo rovným 80 % |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0190 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším ako 80 % a nižším alebo rovným 100 % |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0200 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším ako 100 % |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23.4 Úvery a preddavky: doplňujúce informácie o akumulovaných znížených hodnotách a akumulovaných záporných zmenách reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika
|
Odkazy |
Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika (Príloha V, časť 2.69 – 71) |
|||||||||||||||||
|
|
Bezproblémové |
Problémové |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Splatenie nepravdepodobné, ktoré sú v rámci splatnosti alebo po splatnosti <= 90 dní |
Po splatnosti > 90 dní |
|||||||||||
|
z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
z čoho: po splatnosti > 30 dní <= 90 dní |
z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní |
Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok |
Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky |
Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov |
Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov |
Po splatnosti > 7 rokov |
|||
Príloha V, časť 1.32 |
Príloha V, časť 2. 256, 259 – 263 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 |
Príloha V, časť 2. 259 – 261 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239 |
Príloha V, časť 2.256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
|||
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0110 |
0120 |
0130 |
0140 |
0150 |
0160 |
0170 |
|||
0010 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
z čoho: domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0030 |
z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0040 |
z čoho: nefinančné korporácie – MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0050 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0060 |
z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0070 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0080 |
Úvery a preddavky v obstarávacej cene alebo v amortizovanej hodnote |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.233 písm. a), 319 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0090 |
z čoho: domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0100 |
z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0110 |
z čoho: nefinančné korporácie – MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0120 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0130 |
z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0140 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0150 |
Nezabezpečené úvery a preddavky bez záruk |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 323 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0160 |
z čoho: domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0170 |
z čoho: nefinančné korporácie – MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0180 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0190 |
z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0200 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23.5 Úvery a preddavky: prijatý kolaterál a prijaté finančné záruky
|
Odkazy |
Maximálna výška kolaterálu alebo záruky, ktorú možno zohľadniť Príloha V, časť 2.171 – 172, 174 |
|||||||||||||||||
|
|
Bezproblémové |
Problémové |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Splatenie nepravdepodobné, ktoré sú v rámci splatnosti alebo po splatnosti <= 90 dní |
Po splatnosti > 90 dní |
|||||||||||
|
z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
z čoho: po splatnosti > 30 dní <= 90 dní |
z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní |
Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok |
Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky |
Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov |
Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov |
Po splatnosti > 7 rokov |
|||
Príloha V, časť 1.32 |
Príloha V, časť 2. 256, 259 – 263 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 |
Príloha V, časť 2. 259 – 261 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239 |
Príloha V, časť 2.256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
|||
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0110 |
0120 |
0130 |
0140 |
0150 |
0160 |
0170 |
|||
0010 |
Finančné záruky prijaté pri úveroch a preddavkoch |
Príloha V, časť 2.319, 326 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
z čoho: domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0030 |
z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0040 |
z čoho: nefinančné korporácie – MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0050 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0060 |
z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0070 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0080 |
Kolaterál prijatý pri úveroch a preddavkoch |
Príloha V, časť 2.319, 326 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0090 |
z čoho: domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0100 |
z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0110 |
z čoho: nefinančné korporácie – MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0120 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0130 |
z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0140 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0150 |
Kolaterál prijatý vo forme nehnuteľného majetku pri úveroch a preddavkoch |
Príloha V, časť 2.319, 326 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0160 |
z čoho: Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0170 |
z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0180 |
z čoho: nefinančné korporácie – MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0190 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0200 |
z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0210 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0220 |
Doplňujúca položka: Kolaterál prijatý pri úveroch a preddavkoch – neohraničené sumy |
Príloha V, časť 2.319, 326, 327 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0230 |
z čoho: Kolaterál vo forme nehnuteľného majetku |
Príloha V, časť 2.319, 326, 327 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23.6 Úvery a preddavky: Akumulované čiastočné odpisy
|
Odkazy |
Akumulované čiastočné odpisy (Príloha V, časť 2.72, 74) |
|||||||||||||||||
|
|
Bezproblémové |
Problémové |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Splatenie nepravdepodobné, ktoré sú v rámci splatnosti alebo po splatnosti <= 90 dní |
Po splatnosti > 90 dní |
|||||||||||
|
z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
z čoho: Po splatnosti > 30 dní <= 90 dní |
z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní |
Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok |
Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky |
Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov |
Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov |
Po splatnosti > 7 rokov |
|||
Príloha V, časť 1.32 |
Príloha V, časť 2. 256, 259 – 263 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 |
Príloha V, časť 2. 259 – 261 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239 |
Príloha V, časť 2.256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
|||
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0110 |
0120 |
0130 |
0140 |
0150 |
0160 |
0170 |
|||
0010 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
z čoho: Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0030 |
z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0040 |
z čoho: nefinančné korporácie – MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0050 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0060 |
z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0070 |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24. Úvery a preddavky: toky problémových expozícií, znížených hodnôt a odpisov od konca posledného finančného roka
24.1 Úvery a preddavky: kladné peňažné toky a záporné peňažné toky problémových expozícií
|
Odkazy |
Hrubá účtovná hodnota (Príloha V, časť 1.34) |
|||||||
Problémové expozície – úvery a preddavky |
|||||||||
|
z čoho: domácnosti |
z čoho: nefinančné korporácie |
|||||||
|
|
z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
|
z čoho: MSP |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP |
||||
|
|
|
|
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) |
|||||
Príloha V, časť 1.32, 34, časť 2.213 – 216, 223 – 239 |
Príloha V, časť 1.42 písm. f), 44 písm. a) |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), 44 písm. a) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a), príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|||
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
|||
0010 |
Počiatočný zostatok |
Príloha V, časť 2.328 |
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
Kladné peňažné toky |
Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329 |
|
|
|
|
|
|
|
0030 |
Kladný peňažný tok z dôvodu reklasifikácie z bezproblémových expozícií bez úľavy |
Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329 |
|
|
|
|
|
|
|
0040 |
Kladný peňažný tok z dôvodu reklasifikácie z bezproblémových expozícií s úľavou |
Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329 |
|
|
|
|
|
|
|
0050 |
z čoho: reklasifikované z bezproblémových expozícií s úľavou v skúšobnej lehote, ktoré boli predtým reklasifikované z problémových expozícií |
Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
0060 |
Kladný peňažný tok z dôvodu nákupu expozícií |
Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329 |
|
|
|
|
|
|
|
0070 |
Kladný peňažný tok z dôvodu vzniknutého úroku |
Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
0080 |
Kladný peňažný tok z iných dôvodov |
Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
0090 |
Z čoho: kladný peňažný tok viac než raz |
Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 330 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
0100 |
Z čoho: kladný peňažný tok expozícií poskytnutých za posledných 24 mesiacov |
Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 330 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
0110 |
Z čoho: kladný peňažný tok expozícií poskytnutých počas obdobia |
Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 330 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
0120 |
Záporné peňažné toky |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v, 331, 332 |
|
|
|
|
|
|
|
0130 |
Záporný peňažný tok z dôvodu reklasifikácie na bezproblémové expozície bez úľavy |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. a), 331, 332 |
|
|
|
|
|
|
|
0140 |
Záporný peňažný tok z dôvodu reklasifikácie na expozície s úľavou |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. a), 331, 332 |
|
|
|
|
|
|
|
0150 |
Záporný peňažný tok z dôvodu čiastočného alebo úplného splatenia úveru |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. b), 331, 332 |
|
|
|
|
|
|
|
0160 |
Záporný peňažný tok z dôvodu likvidácií kolaterálu |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. c), 331, 332 |
|
|
|
|
|
|
|
0170 |
Čisté kumulované náhrady z likvidácie kolaterálu |
Príloha V, časť 2.333 |
|
|
|
|
|
|
|
0180 |
z čoho: odpisy v rámci likvidácií kolaterálu |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
0190 |
Záporný peňažný tok z dôvodu nadobudnutia vlastníctva kolaterálu |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. d), 331, 332 |
|
|
|
|
|
|
|
0200 |
Čisté kumulované náhrady z nadobudnutia vlastníctva kolaterálu |
Príloha V, časť 2.333 |
|
|
|
|
|
|
|
0210 |
z čoho: odpisy v rámci nadobudnutia vlastníctva kolaterálu |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
0220 |
Záporný peňažný tok z dôvodu predaja nástrojov |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. e), 331, 332 |
|
|
|
|
|
|
|
0230 |
Čisté kumulované náhrady z predaja nástrojov |
Príloha V, časť 2.333 |
|
|
|
|
|
|
|
0240 |
z čoho: odpisy v rámci predaja nástrojov |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
0250 |
Záporný peňažný tok z dôvodu presunov rizika |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. f), 331, 332 |
|
|
|
|
|
|
|
0260 |
Čisté kumulované náhrady z presunov rizika |
Príloha V, časť 2.333 |
|
|
|
|
|
|
|
0270 |
z čoho: odpisy v rámci presunov rizika |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
0280 |
Záporný peňažný tok z dôvodu odpisov |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. g), 331, 332 |
|
|
|
|
|
|
|
0290 |
Záporný peňažný tok z dôvodu reklasifikácie na držané na predaj |
Príloha V, časť 2.239iii – 239vi, 331, 332 |
|
|
|
|
|
|
|
0300 |
Záporný peňažný tok z ostatných dôvodov |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. h), 331, 332 |
|
|
|
|
|
|
|
0310 |
Z čoho: Záporný peňažný tok problémových expozícií, ktoré sa stali problémovými počas obdobia |
Príloha V, časť 2.334 |
|
|
|
|
|
|
|
0320 |
Konečný zostatok |
Príloha V, časť 2.328 |
|
|
|
|
|
|
|
24.2 Úvery a preddavky: tok znížených hodnôt a akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií
|
Odkazy |
Akumulovaná znížená hodnota a akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika |
|||||||
Problémové expozície – úvery a preddavky |
|||||||||
|
z čoho: domácnosti |
z čoho: nefinančné korporácie |
|||||||
|
|
z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
|
z čoho: MSP |
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP |
||||
|
|
|
|
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) |
|||||
Príloha V, časť 1.32, časť 2.69 – 71, 213 – 216, 223 – 239 |
Príloha V, časť 1.42 písm. f), 44 písm. a) |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), 44 písm. a) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a), príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|||
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
|||
0010 |
Počiatočný zostatok |
Príloha V, časť 2.335 |
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
Nárasty počas obdobia |
Príloha V, časť 2.336 |
|
|
|
|
|
|
|
0030 |
Z čoho: zníženia hodnoty oproti vzniknutému úroku |
Príloha V, časť 2.337 |
|
|
|
|
|
|
|
0040 |
Poklesy počas obdobia |
Príloha V, časť 2.338 |
|
|
|
|
|
|
|
0050 |
Z čoho: zrušenie zníženia hodnoty a záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika |
Príloha V, časť 2.339 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
0060 |
Z čoho: uvoľnenie opravných položiek z dôvodu postupu ‚odvíjania sa‘ |
Príloha V, časť 2.339 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
0070 |
Konečný zostatok |
Príloha V, časť 2.335 |
|
|
|
|
|
|
|
24.3 Úvery a preddavky: odpisy problémových expozícií počas obdobia
|
Odkazy |
Hrubá účtovná hodnota |
|||||||
Problémové expozície – úvery a preddavky |
|||||||||
|
z čoho: domácnosti |
z čoho: nefinančné korporácie |
|||||||
|
|
z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
|
Z čoho: MSP |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP |
||||
|
|
|
|
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté MSP |
|||||
Príloha V, časť 1.32, 34, časť 2.213 – 216, 223 – 239 |
Príloha V, časť 1.42 písm. f), 44 písm. a) |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), 44 písm. a) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a), príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|||
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
|||
0010 |
Odpisy počas obdobia |
Príloha V, časť 2.340 |
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
Z čoho: odpustenie dlhu |
Príloha V, časť 2.340 |
|
|
|
|
|
|
|
25. Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva a exekúciami
25.1 Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než kolaterál klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia: kladné peňažné toky a záporné peňažné toky
|
Odkazy |
Zníženie zostatku dlhu |
Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než kolaterál klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia |
|||||||||||
|
|
Ročník: vykázanie v súvahe pre |
Z čoho: neobežné aktíva držané na predaj |
|||||||||||
|
|
<= 2 roky |
> 2 roky <= 5 rokov |
> 5 rokov |
||||||||||
Hrubá účtovná hodnota |
Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika |
Hodnota pri prvotnom vykázaní |
Účtovná hodnota |
Hodnota pri prvotnom vykázaní |
Účtovná hodnota |
Hodnota pri prvotnom vykázaní |
Účtovná hodnota |
Hodnota pri prvotnom vykázaní |
Účtovná hodnota |
Hodnota pri prvotnom vykázaní |
Účtovná hodnota |
|||
Príloha V, časť 1.34, časť 2.343 |
Príloha V, časť 2.69 – 71, 343 |
Príloha V, časť 2.175, 175i, 344 |
Príloha V, časť 1.27, časť 2.175 |
Príloha V, časť 2.175, 175i, 348 |
Príloha V, časť 1.27, časť 2.175, 348 |
Príloha V, časť 2.175, 175i, 348 |
Príloha V, časť 1.27, časť 2.175, 348 |
Príloha V, časť 2.175, 175i, 348 |
Príloha V, časť 1.27, časť 2.175, 348 |
IFRS 5.6, príloha V, časť 2.175, 175i, 344 |
IFRS 5.6, príloha V, časť 1.27, časť 2.175 |
|||
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0110 |
0120 |
|||
0010 |
Počiatočný zostatok |
Príloha V, časť 2.341, 342 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
Kladné peňažné toky kolaterálu počas obdobia |
Príloha V, časť 2.345, 349 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0030 |
Kladný peňažný tok z dôvodu nového kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva |
Príloha V, časť 2.345, 349 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0040 |
Kladný peňažný tok z dôvodu zmien hodnoty |
Príloha V, časť 2.345, 349 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0050 |
Záporné peňažné toky kolaterálu počas obdobia |
Príloha V, časť 2.346, 349 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0060 |
Záporný peňažný tok, za ktorý boli zinkasované peňažné prostriedky |
Príloha V, časť 2.347, 349 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0070 |
Zinkasované peňažné prostriedky po odpočítaní nákladov |
Príloha V, časť 2.347 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0080 |
Zisky/(-) straty z predaja kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva |
Príloha V, časť 2.347 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0090 |
Záporný peňažný tok s nahradením finančným nástrojom |
Príloha V, časť 2.346, 349 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0100 |
Financovanie poskytnuté |
Príloha V, časť 2.347 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0110 |
Záporný peňažný tok z dôvodu záporných zmien hodnoty |
Príloha V, časť 2.346, 349 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0120 |
Konečný zostatok |
Príloha V, časť 2.341, 342 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25.2 Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než kolaterál klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia: druh získaného kolaterálu
|
Odkazy |
Zníženie zostatku dlhu |
Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než kolaterál klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia |
|||||||||||||||
|
|
|
Ročník: vykázanie v súvahe pre |
Z čoho: neobežné aktíva držané na predaj |
||||||||||||||
|
|
|
<= 2 roky |
> 2 roky <= 5 rokov |
> 5 rokov |
|||||||||||||
Hrubá účtovná hodnota |
Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika |
Hodnota pri prvotnom vykázaní |
Účtovná hodnota |
Akumulované záporné zmeny |
Hodnota pri prvotnom vykázaní |
Účtovná hodnota |
Akumulované záporné zmeny |
Hodnota pri prvotnom vykázaní |
Účtovná hodnota |
Akumulované záporné zmeny |
Hodnota pri prvotnom vykázaní |
Účtovná hodnota |
Akumulované záporné zmeny |
Hodnota pri prvotnom vykázaní |
Účtovná hodnota |
|||
Príloha V, časť 1.34, časť 2.343 |
Príloha V, časť 2.69 – 71, 343 |
Príloha V, časť 2.175, 175i, 344 |
Príloha V, časť 1.27, časť 2.175 |
Príloha V, časť 2.175, 175ii |
Príloha V, časť 2.175, 175i, 348 |
Príloha V, časť 1.27, časť 2.175, 348 |
Príloha V, časť 2.175, 175ii, 348 |
Príloha V, časť 2.175, 175i, 348 |
Príloha V, časť 1.27, časť 2.175, 348 |
Príloha V, časť 2.175, 175ii, 348 |
Príloha V, časť 2.175, 175i, 348 |
Príloha V, časť 1.27, časť 2.175, 348 |
Príloha V, časť 2.175, 175ii, 348 |
IFRS 5.6, príloha V, časť 2.175, 175i |
IFRS 5.6, príloha V, časť 1.27, časť 2.175 |
|||
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0110 |
0120 |
0130 |
0140 |
0150 |
0160 |
|||
0010 |
Nehnuteľný majetok určený na bývanie |
Príloha V, časť 2.350, 351 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
Z čoho: vo fáze výstavby/projektovania |
Príloha V, časť 2.350, 352 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0030 |
Nehnuteľný majetok určený na podnikanie |
Príloha V, časť 2.350, 351 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0040 |
Z čoho: vo fáze výstavby/projektovania |
Príloha V, časť 2.350, 352 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0050 |
Z čoho: Pozemky spojené s korporáciami pôsobiacimi v oblasti nehnuteľného majetku určeného na podnikanie (s výnimkou poľnohospodárskej pôdy) |
Príloha V, časť 2.350, 352 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0060 |
Z čoho: Pôda s územným rozhodnutím povoľujúce výstavbu |
Príloha V, časť 2.350, 352 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0070 |
Z čoho: Pôda s územným rozhodnutím povoľujúce výstavbu |
Príloha V, časť 2.350, 352 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0080 |
Hnuteľný majetok |
Príloha V, časť 2.350, 351 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0090 |
Kapitálové cenné papiere a dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 2.350, 351 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0100 |
Ostatné |
Príloha V, časť 2.350, 351 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0110 |
Spolu |
Príloha V, časť 2.350, 351 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0120 |
Množstvo kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva |
Príloha V, časť 2.350, 351 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25.3 Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia
|
Odkazy |
Zníženie zostatku dlhu |
Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia |
||||
Hrubá účtovná hodnota |
Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika |
Hodnota pri prvotnom vykázaní |
Účtovná hodnota |
Akumulované záporné zmeny |
|||
Príloha V, časť 1.34, časť 2.343 |
Príloha V, časť 2.69 – 71, 343 |
IFRS 16.6, príloha V, časť 2.175, 175i |
IFRS 16.6, príloha V, časť 1.27, časť 2.175 |
IFRS 16.6, príloha V, časť 2.175, 175ii |
|||
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
|||
0010 |
Spolu |
Príloha V, časť 2.341, 357 – 358 |
|
|
|
|
|
0020 |
Kladné peňažné toky z dôvodu nového kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva |
Príloha V, časť 2.341, 345, 357 – 358 |
|
|
|
|
|
26. Správa úľavy a kvalita úľavy
|
Odkazy |
Úvery a preddavky s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|||||||||
|
|
|
z čoho: domácnosti |
z čoho: nefinančné korporácie |
|||||||
|
z čoho: bezproblémové |
z čoho: s poskytnutými opatreniami týkajúcimi sa úľavy počas obdobia |
|
z čoho: bezproblémové |
z čoho: s poskytnutými opatreniami týkajúcimi sa úľavy počas obdobia |
|
z čoho: bezproblémové |
z čoho: s poskytnutými opatreniami týkajúcimi sa úľavy počas obdobia |
|||
Príloha V, časť 1.32, časť 2.240 – 245, 252 – 257 |
Príloha V, časť 2.256, 259 – 261 |
Príloha V, časť 2.361 |
Príloha V, časť 1.32, 42 písm. f), 44 písm. a), časť 2.240 – 245, 252 – 257 |
Príloha V, časť 2.256, 259 – 261 |
Príloha V, časť 2.361 |
Príloha V, časť 1.32, 42 písm. e), 44 písm. a), časť 2.240 – 245, 252 – 257 |
Príloha V, časť 2.256, 259 – 261 |
Príloha V, časť 2.361 |
|||
Príloha V, časť 1.32, časť 2.240 – 245, 252 – 257 |
Príloha V, časť 2.256, 259 – 261 |
Príloha V, časť 2.361 |
Príloha V, časť 1.32, 42 písm. f), 44 písm. a), časť 2.240 – 245, 252 – 257 |
Príloha V, časť 2.256, 259 – 261 |
Príloha V, časť 2.361 |
Príloha V, časť 1.32, 42 písm. e), 44 písm. a), časť 2.240 – 245, 252 – 257 |
Príloha V, časť 2.256, 259 – 261 |
Príloha V, časť 2.361 |
|||
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
|||
0010 |
Počet nástrojov |
Príloha V, časť 2.320, 355, 356 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
Hrubá účtovná hodnota nástrojov na tieto opatrenia týkajúce sa úľavy: |
Príloha V, časť 1.34, časť 2.355, 357, 359 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0030 |
doba odkladu/platobné moratórium |
Príloha V, časť 2.358 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0040 |
zníženie úrokovej sadzby |
Príloha V, časť 2.358 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0050 |
predĺženie splatnosti/lehoty |
Príloha V, časť 2.358 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0060 |
zmenený splátkový kalendár |
Príloha V, časť 2.358 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0070 |
odpustenie dlhu |
Príloha V, časť 2.358 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0080 |
swapy na dlhové aktíva |
Príloha V, časť 2.358 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0090 |
iné opatrenia týkajúce sa úľavy |
Príloha V, časť 2.358 písm. g) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hrubá účtovná hodnota nástrojov, na ktoré sa vzťahovali opatrenia týkajúce sa úľavy vo viacerých časových bodoch |
Príloha V, časť 1.34, časť 2.355 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0100 |
Úvery a preddavky, na ktoré sa úľava uplatnila dvakrát |
Príloha V, časť 2.360 písm. a) bod i) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0110 |
Úvery a preddavky, na ktoré sa úľava uplatnila dvakrát |
Príloha V, časť 2.360 písm. a) bod i) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0120 |
Úvery a preddavky, pri ktorých boli uplatnené ďalšie opatrenia týkajúce sa úľavy okrem už existujúcich opatrení týkajúcich sa úľavy |
Príloha V, časť 2.360 písm. a) bod ii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0130 |
Hrubá účtovná hodnota problémových úverov a preddavkov s úľavou, ktoré nesplnili kritériá na to, aby prestali byť klasifikované ako problémové |
Príloha V, časť 1.34, časť 2.232, 355, 360 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30. Podsúvahové transakcie: podiely v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách
30.1 Podiely v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách
|
Odkazy |
Účtovná hodnota finančných aktív vykazovaných v súvahe |
Z čoho: čerpaná podpora na zabezpečenie likvidity |
Reálna hodnota čerpanej podpory na zabezpečenie likvidity |
Účtovná hodnota finančných záväzkov vykazovaných v súvahe |
Nominálna hodnota podsúvahových expozícií daná vykazujúcou inštitúciou |
Z čoho: nominálna hodnota poskytnutých úverových prísľubov |
Straty, ktoré vznikli vykazujúcej inštitúcii v bežnom období |
|
IFRS 12.29 písm. a) |
IFRS 12.29 písm. a); príloha V, časť 2.286 |
|
IFRS 12.29 písm. a) |
IFRS 12.B26 písm. e) |
|
IFRS 12.B26 písm. b); príloha V, časť 2.287 |
|||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
080 |
|||
010 |
Spolu |
|
|
|
|
|
|
|
|
30.2 Rozčlenenie podielov v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách podľa povahy činností
Podľa povahy činností |
Odkazy |
Účtovná hodnota |
|||
Účelové subjekty zaoberajúce sa sekuritizáciou |
Správa aktív |
Iné činnosti |
|||
Článok 4 ods. 1 bod 66 CRR |
Príloha V, časť 2.285 písm. a) |
|
|||
IFRS 12.24, B6. písm. a) |
010 |
020 |
030 |
||
010 |
Vybrané finančné aktíva vykazované v súvahe vykazujúcej inštitúcie |
IFRS 12.29 písm. a), b) |
|
|
|
021 |
z čoho: problémové |
Príloha V, časť 2.213 – 239 |
|
|
|
030 |
Deriváty |
IFRS 9 dodatok A; príloha V, časť 2.272 |
|
|
|
040 |
Nástroje vlastného imania |
IAS 32.11 |
|
|
|
050 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
060 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
070 |
Vybrané vlastné imanie a finančné záväzky vykazované v súvahe vykazujúcej inštitúcie |
IFRS 12.29 písm. a), b) |
|
|
|
080 |
Emitované nástroje vlastného imania |
IAS 32.11 |
|
|
|
090 |
Deriváty |
IFRS 9 dodatok A; príloha V, časť 2.272 |
|
|
|
100 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
|
110 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
|
|
|
|
Nominálna hodnota |
||||
120 |
Podsúvahové expozície poskytnuté vykazujúcou inštitúciou |
IFRS 12.B26 písm. e); príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 2.102 – 105, 113 – 115, 118 |
|
|
|
131 |
z čoho: problémové |
Príloha V, časť 2.117 |
|
|
|
31. Spriaznené osoby
31.1 Spriaznené osoby: im splatné sumy a pohľadávky voči nim
|
Odkazy Príloha V, časť 2.288 – 291 |
Nesplatené zostatky |
|||||
Materská spoločnosť a subjekty so spoločnou kontrolou alebo významným vplyvom |
Dcérske spoločnosti a ostatné subjekty rovnakej skupiny |
Pridružené podniky a spoločné podniky |
Kľúčové riadenie inštitúcie alebo jej materskej spoločnosti |
Ostatné spriaznené osoby |
|||
IAS 24.19 písm. a), b) |
IAS 24.19 písm. c); príloha V, časť 2.289 |
IAS 24.19 písm. d), e); príloha V, časť 2.289 |
IAS 24.19 písm. f) |
IAS 24.19 písm. g) |
|||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
|||
010 |
Vybrané finančné aktíva |
IAS 24.18 písm. b) |
|
|
|
|
|
020 |
Nástroje vlastného imania |
IAS 32.11 |
|
|
|
|
|
030 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
040 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
|
050 |
z čoho: problémové |
Príloha V, časť 2.213 – 239 |
|
|
|
|
|
060 |
Vybrané finančné záväzky |
IAS 24.18 písm. b) |
|
|
|
|
|
070 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
|
|
|
080 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
|
|
|
|
|
090 |
Nominálna hodnota úverových prísľubov, finančných záruk a ostatných prísľubov |
IAS 24.18 písm. b); Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 2.102 – 105, 113 – 115, 118 |
|
|
|
|
|
100 |
z čoho: problémové |
IAS 24.18 písm. b); príloha V, časť 2.117 |
|
|
|
|
|
110 |
Úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prijaté prísľuby |
IAS 24.18 písm. b); príloha V, časť 2.290 |
|
|
|
|
|
120 |
Pomyselná hodnota derivátov |
Príloha V, časť 2.133 – 135 |
|
|
|
|
|
131 |
Akumulovaná znížená hodnota a akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií |
IAS 24.1 písm. c); príloha V, časť 2.69 – 71, 291 |
|
|
|
|
|
132 |
Rezervy na problémové podsúvahové expozície |
Príloha V, časť 2.11, 106, 291 |
|
|
|
|
|
31.2 Spriaznené osoby: výdavky a príjmy generované transakciami s nimi
|
Odkazy Príloha V, časť 2.288 – 289, 292 – 293 |
Bežné obdobie |
|||||
Materská spoločnosť a subjekty so spoločnou kontrolou alebo významným vplyvom |
Dcérske spoločnosti a ostatné subjekty rovnakej skupiny |
Pridružené podniky a spoločné podniky |
Kľúčové riadenie inštitúcie alebo jej materskej spoločnosti |
Ostatné spriaznené osoby |
|||
IAS 24.19 písm. a), b) |
IAS 24.19 písm. c) |
IAS 24.19 písm. d), e) |
IAS 24.19 písm. f) |
IAS 24.19 písm. g) |
|||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
|||
010 |
Úrokové výnosy |
IAS 24.18 písm. a); príloha V, časť 2.31 |
|
|
|
|
|
020 |
Úrokové náklady |
IAS 24.18 písm. a); IAS 1.97; príloha V, časť 2.31 |
|
|
|
|
|
030 |
Dividendové výnosy |
IAS 24.18 písm. a); Príloha V, časť 2.40 |
|
|
|
|
|
040 |
Príjem z poplatkov a provízií |
IAS 24.18 písm. a); IFRS 7.20 písm. c) |
|
|
|
|
|
050 |
Výdavky na poplatky a provízie |
IAS 24.18 písm. a); IFRS 7.20 písm. c) |
|
|
|
|
|
060 |
Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
IAS 24.18 písm. a) |
|
|
|
|
|
070 |
Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania iných ako finančných aktív |
IAS 24.18 písm. a); príloha V, časť 2.292 |
|
|
|
|
|
080 |
Zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty problémových expozícií |
IAS 24.18 písm. d); príloha V, časť 2.293 |
|
|
|
|
|
090 |
Rezervy alebo (-) zrušenie rezerv na problémové expozície |
Príloha V, časť 2.50, 293 |
|
|
|
|
|
40. Štruktúra skupiny
40.1 Štruktúra skupiny: ‚podľa jednotlivých subjektov‘
Kód LEI |
Kód subjektu |
Názov subjektu |
Dátum vstupu |
Akciový kapitál subjektu, do ktorého sa investuje |
Vlastné imanie subjektu, do ktorého sa investuje |
Celkové aktíva subjektu, do ktorého sa investuje |
Zisk alebo (-) strata subjektu, do ktorého sa investuje |
Sídlo subjektu, do ktorého sa investuje |
Sektor subjektu, do ktorého sa investuje |
Kód NACE |
Akumulovaný podiel na vlastnom imaní [v %] |
Hlasovacie práva [v %] |
Štruktúra skupiny [vzťah] |
Účtovné zaobchádzanie [účtovná skupina] |
Účtovné zaobchádzanie [skupina podľa nariadenia CRR] |
Účtovná hodnota |
Nadobúdacie náklady |
Prepojenie goodwillu so subjektom, do ktorého sa investuje |
Reálna hodnota investícií, pre ktoré sú uverejnené cenové kotácie |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. a) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. b) |
IFRS 12.12 písm. a), 21 písm. a) bod i); príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. c) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. d) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. e) |
IFRS 12.B12 písm. b); príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. f) |
IFRS 12.B12 písm. b); príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. f) |
IFRS 12.B12 písm. b); príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. f) |
IFRS 12.12 písm. b), 21 písm. a) bod iii); príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. g) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. h) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. i) |
IFRS 12.21 písm. a) bod iv); príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. j) |
IFRS 12.21 písm. a) bod iv); príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. k) |
IFRS 12.10 písm. a) bod i); príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. l) |
IFRS 12.21 písm. b); príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. m) |
Článok 18 CRR; Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. n) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. o) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. p) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. q) |
IFRS 12.21 písm. b) bod iii); príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. r) |
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
090 |
095 |
100 |
110 |
120 |
130 |
140 |
150 |
160 |
170 |
180 |
190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40.2. Štruktúra skupiny: ‚podľa jednotlivých nástrojov‘
Bezpečnostný kód |
Kód subjektu |
Kód LEI holdingovej spoločnosti |
Kód holdingovej spoločnosti |
Názov holdingovej spoločnosti |
Akumulovaný podiel na vlastnom imaní [v %] |
Účtovná hodnota |
Nadobúdacie náklady |
Príloha V, časť 2.297 písm. a) |
Príloha V, časť 2.296 písm. b), 297 písm. c) |
Príloha V, časť 2.297 písm. b) |
Príloha V, časť 2.297 písm. b) |
|
Príloha V, časť 2.296 písm. j), 297 písm. c) |
Príloha V, časť 2.296 písm. o), 297 písm. c) |
Príloha V, časť 2.296 písm. p), 297 písm. c) |
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
|
|
|
|
|
|
|
|
41. Reálna hodnota
41.1 Poradie reálnej hodnoty: finančné nástroje oceňované v amortizovanej hodnote
|
Odkazy Príloha V, časť 2.298 |
Reálna hodnota IFRS 7.25 – 26 |
Poradie reálnej hodnoty IFRS 13.97, 93 písm. b) |
|||
Úroveň 1 IFRS 13.76 |
Úroveň 2 IFRS 13.81 |
Úroveň 3 IFRS 13.86 |
||||
010 |
020 |
030 |
040 |
|||
AKTÍVA |
||||||
015 |
Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote |
IFRS 7.8 písm. f); IFRS 9.4.1.2 |
|
|
|
|
016 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
017 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
ZÁVÄZKY |
||||||
070 |
Finančné záväzky oceňované v amortizovanej hodnote |
IFRS 7.8 písm. g); IFRS 9.4.2.1 |
|
|
|
|
080 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
|
|
090 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
|
|
|
|
100 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
|
|
|
41.2 Využívanie opcie na reálnu hodnotu
|
Odkazy |
Účtovná hodnota Príloha V, časť 1.27 |
||||
Účtovný nesúlad |
Riadené na základe reálnej hodnoty |
Hybridné zmluvy |
Spravované kvôli kreditnému riziku |
|||
IFRS 9.B4.1.29 |
IFRS 9.B4.1.33 |
IFRS 9.4.3.6; IFRS 9.4.3.7; príloha V, časť 2.300 |
IFRS 9.6.7; IFRS 7.8 písm. a), e); príloha V, časť 2.301 |
|||
010 |
020 |
030 |
040 |
|||
AKTÍVA |
||||||
010 |
Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
IFRS 7.8 písm. a) bod i); IFRS 9.4.1.5 |
|
|
|
|
030 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
040 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
ZÁVÄZKY |
||||||
050 |
Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
IFRS 7.8 písm. e) bod i); IFRS 9.4.2.2 |
|
|
|
|
060 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2. časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
|
|
070 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
|
|
|
|
080 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
|
|
|
42. Hmotné a nehmotné aktíva: účtovná hodnota podľa metódy oceňovania
|
Odkazy Príloha V, časť 2.302 |
Účtovná hodnota |
|
|
z čoho: aktíva s právom na užívanie |
||||
|
IFRS 16.47 písm. a), 53 písm. j), príloha V, časť 2.303i |
|||
010 |
020 |
|||
010 |
Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia |
IAS 16.6; IAS 16.29; IAS 1.54 písm. a) |
|
|
020 |
Preceňovací model |
IAS 16.31, 73 písm. a), d) |
|
|
030 |
Nákladový model |
IAS 16.30, 73 písm. a), d) |
|
|
040 |
Investičný majetok |
IAS 40.5, 30; IAS 1.54 písm. b) |
|
|
050 |
Model reálnej hodnoty |
IAS 40.33 – 55, 76 |
|
|
060 |
Nákladový model |
IAS 40.56, 79 písm. c) |
|
|
070 |
Ostatné nehmotné aktíva |
IAS 38.8, 118, 122; Príloha V, časť 2.303 |
|
|
080 |
Preceňovací model |
IAS 38.75 – 87, 124 písm. a) bod ii) |
|
|
090 |
Nákladový model |
IAS 38.74 |
|
|
43. Rezervy
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Účtovná hodnota Príloha V, časť 1.27 |
||||||
Dôchodky a iné záväzky zo stanovených požitkov po ukončení zamestnania |
Ostatné dlhodobé zamestnanecké požitky |
Reštrukturalizácia |
Otvorené právne otázky a spory daňového charakteru |
Ostatné poskytnuté prísľuby a záruky oceňované podľa IAS 37 a poskytnuté záruky oceňované podľa IFRS 4 |
Ostatné rezervy |
|||
IAS 19.63; IAS 1.78 písm. d); príloha V, časť 2.9 |
IAS 19.153; IAS 1.78 písm. d); príloha V, časť 2.10 |
IAS 37.70 – 83 |
IAS 37.14 |
IAS 37; IFRS 4; príloha V, časť 2.304 – 305 |
IAS 37.14 |
|||
010 |
020 |
030 |
040 |
055 |
060 |
|||
010 |
Počiatočný zostatok [účtovná hodnota na začiatku obdobia] |
IAS 37.84 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
020 |
Prírastky vrátane zvýšení existujúcich rezerv |
IAS 37.84 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
030 |
(-) Použité sumy |
IAS 37.84 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
040 |
(-) Nepoužité sumy obrátené počas obdobia |
IAS 37.84 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
050 |
Zvýšenie diskontnej sumy [priebeh času] a účinok akejkoľvek zmeny diskontnej sadzby |
IAS 37.84 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
060 |
Ostatné pohyby |
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Konečný zostatok [účtovná hodnota na konci obdobia] |
IAS 37.84 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
44 Programy so stanovenými požitkami a zamestnanecké požitky
44.1 Zložky čistých aktív a záväzkov programov so stanovenými požitkami
|
Odkazy |
Suma |
|
Príloha V, časť 2.306 – 307 |
|||
010 |
|||
010 |
Reálna hodnota aktív programov so stanovenými požitkami |
IAS 19.140 písm. a) bod i), 142 |
|
020 |
Z čoho: finančné nástroje emitované inštitúciou |
IAS 19.143 |
|
030 |
Nástroje vlastného imania |
IAS 19.142 písm. b) |
|
040 |
Dlhové nástroje |
IAS 19.142 písm. c) |
|
050 |
Nehnuteľnosti |
IAS 19.142 písm. d) |
|
060 |
Iné aktíva programov so stanovenými požitkami |
|
|
070 |
Súčasná hodnota záväzkov zo stanovených požitkov |
IAS 19.140 písm. a) bod ii) |
|
080 |
Účinok stropu aktív |
IAS 19.140 písm. a) bod iii) |
|
090 |
Čisté aktíva zo stanovených požitkov [účtovná hodnota] |
IAS 19.63; príloha V, časť 2.308 |
|
100 |
Rezervy na dôchodky a iné záväzky zo stanovených požitkov po ukončení zamestnania [účtovná hodnota] |
IAS 19.63, IAS 1.78 písm. d); príloha V, časť 2.9 |
|
110 |
reálna hodnota akéhokoľvek práva na náhradu vykazovaného ako aktívum |
IAS 19.140 písm. b) |
|
44.2 Pohyby záväzkov zo stanovených požitkov
|
Odkazy |
Záväzky zo stanovených požitkov |
|
Príloha V, časť 2.306, 309 |
|||
010 |
|||
010 |
Počiatočný zostatok [súčasná hodnota] |
IAS 19.140 písm. a) bod ii) |
|
020 |
Náklady na súčasnú službu |
IAS 19.141 písm. a) |
|
030 |
Úrokové náklady |
IAS 19.141 písm. b) |
|
040 |
Príspevky platené |
IAS 19.141 písm. f) |
|
050 |
Poistno-matematické (-) zisky alebo straty zo zmien demografických predpokladov |
IAS 19.141 písm. c) bod ii) |
|
060 |
Poistno-matematické (-) zisky alebo straty zo zmien finančných predpokladov |
IAS 19.141 písm. c) bod iii) |
|
070 |
Zvýšenie alebo (-) zníženie devízového kurzu |
IAS 19.141 písm. e) |
|
080 |
Dávky platené |
IAS 19.141 písm. g) |
|
090 |
Náklady na minulú službu vrátane ziskov a strát vyplývajúcich z vyrovnaní |
IAS 19.141 písm. d) |
|
100 |
Zvýšenie alebo (-) zníženie v dôsledku podnikových kombinácií a predaja podnikov |
IAS 19.141 písm. h) |
|
110 |
Iné zvýšenia alebo (-) zníženia |
|
|
120 |
Konečný zostatok [súčasná hodnota] |
IAS 19.140 písm. a) bod ii); príloha V, časť 2.310 |
|
44.3 Výdavky na zamestnancov podľa druhu požitkov
|
Odkazy |
Bežné obdobie |
|
010 |
|||
010 |
Dôchodky a podobné výdavky |
Príloha V, časť 2.311 písm. a) |
|
020 |
Platby na základe podielov |
IFRS 2.44; príloha V, časť 2.311 písm. b) |
|
030 |
Mzdy a platy |
Príloha V, časť 2.311 písm. c) |
|
040 |
Príspevky na sociálne zabezpečenie |
Príloha V, časť 2.311 písm. d) |
|
050 |
Odstupné |
IAS 19.8, príloha V, 2.311 písm. e) |
|
060 |
Ostatné druhy výdavkov na zamestnancov |
Príloha V, časť 2.311 písm. f) |
|
070 |
VÝDAVKY NA ZAMESTNANCOV |
|
|
44.4 Výdavky na zamestnancov podľa kategórie odmeňovania a kategórie zamestnancov
|
Odkazy |
Bežné obdobie |
||||
Celkový počet zamestnancov |
|
|
|
|||
|
z čoho: určení zamestnanci |
|
|
|||
|
z čoho: riadiaci orgán (vo svojej riadiacej funkcii) a vrcholový manažment |
z čoho: riadiaci orgán (vo svojej funkcii dohľadu) |
||||
|
Príloha V, časť 2.311i písm. a) |
Príloha V, časť 2.311i |
Príloha V, časť 2.311i písm. b) |
|||
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
|||
0010 |
Pevná odmena |
Príloha V, časť 2.311i písm. a) |
|
|
|
|
0020 |
Pohyblivá odmena |
Príloha V, časť 2.311i písm. a) |
|
|
|
|
0030 |
Výdavky na zamestnancov iné než odmeny |
|
|
|
|
|
0040 |
VÝDAVKY NA ZAMESTNANCOV |
|
|
|
|
|
0050 |
POČET ZAMESTNANCOV |
Príloha V, časť 2.311ii |
|
|
|
|
45. Rozčlenenie vybraných položiek výkazu ziskov a strát
45.1 Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa účtovného portfólia
|
Odkazy |
Bežné obdobie |
Zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika |
|
|
Príloha V, časť 2.312 |
|||
010 |
020 |
|||
010 |
Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
IFRS 7.20 písm. a) bod i); IFRS 9.4.1.5 |
|
|
020 |
Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
IFRS 7.20 písm. a) bod i); IFRS 9.4.2.2 |
|
|
030 |
ZISKY ALEBO (-) STRATY Z FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV URČENÝCH ZA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA |
IFRS 7.20 písm. a) bod i) |
|
|
45.2 Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív
|
Odkazy |
Bežné obdobie |
|
Príloha V, časť 2.313 |
|||
010 |
|||
010 |
Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia |
IAS 16.68, 71 |
|
020 |
Investičný majetok |
IAS 40.69; IAS 1.34 písm. a), 98 písm. d) |
|
030 |
Nehmotné aktíva |
IAS 38.113 – 115A; IAS 1.34 písm. a) |
|
040 |
Ostatné aktíva |
IAS 1.34 písm. a) |
|
050 |
ZISKY ALEBO (-) STRATY Z UKONČENIA VYKAZOVANIA NEFINANČNÝCH AKTÍV |
IAS 1.34 |
|
45.3 Ostatné prevádzkové výnosy a náklady
|
Odkazy |
Výnosy |
Náklady |
|
010 |
020 |
|||
010 |
Úpravy reálnej hodnoty hmotných aktív oceňovaných modelom reálnej hodnoty |
IAS 40.76 písm. d); príloha V, časť 2.314 |
|
|
020 |
Investičný majetok |
IAS 40.75 písm. f); príloha V, časť 2.314 |
|
|
030 |
Operatívne lízingy iné než investičný majetok |
IAS 16.81, 82; príloha V, časť 2.315 |
|
|
040 |
Ostatné |
Príloha V, časť 2.316 |
|
|
050 |
OSTATNÉ PREVÁDZKOVÉ VÝNOSY ALEBO NÁKLADY |
Príloha V, časť 2.314 – 316 |
|
|
46. Výkaz zmien vlastného imania
Zdroje zmien vlastného imania |
Odkazy |
Kapitál |
Emisné ážio |
Emitované nástroje vlastného imania iné než kapitál |
Ostatné vlastné imanie |
Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok |
Nerozdelené zisky |
Preceňovacie rezervy |
Ostatné rezervy |
(-) Vlastné akcie |
Zisk alebo (-) strata pripísateľná vlastníkom materskej spoločnosti |
(-) Predbežné dividendy |
Menšinové podiely |
Spolu |
||
Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok |
Ostatné položky |
|||||||||||||||
IAS 1.106, 54 písm. r) |
IAS 1.106, 78 písm. e) |
IAS 1.106; príloha V, časť 2.18 – 19 |
IAS 1.106; príloha V, časť 2.20 |
IAS 1.106 |
Článok 4 ods. 1 bod 123 CRR |
IFRS 1.30 D5 – D8 |
IAS 1.106, 54 písm. c) |
IAS 1.106; IAS 32.34, 33; príloha V, časť 2.30 |
IAS 1.106 písm. a) |
IAS 1.106; IAS 32.35 |
IAS 1.54 písm. q), 106 písm. a) |
IAS 1.54 písm. q), 106 písm. a) |
IAS 1.9 písm. c), IG6 |
|||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
090 |
100 |
110 |
120 |
130 |
140 |
|||
010 |
Počiatočný zostatok [pred prehodnotením] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Účinky opráv chýb |
IAS 1.106 písm. b); IAS 8.42 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Účinky zmien účtovných metód |
IAS 1.106 písm. b); IAS 1.IG6; IAS 8.22 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Počiatočný zostatok [bežné obdobie] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Emisia kmeňových akcií |
IAS 1.106 písm. d) bod iii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Emisia preferenčných akcií |
IAS 1.106 písm. d) bod iii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Emisie ostatných nástrojov vlastného imania |
IAS 1.106 písm. d) bod iii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Uplatnenie alebo uplynutie ostatných emitovaných nástrojov vlastného imania |
IAS 1.106 písm. d) bod iii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Konverzia dlhu na vlastné imanie |
IAS 1.106 písm. d) bod iii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Zníženie kapitálu |
IAS 1.106 písm. d) bod iii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Dividendy |
IAS 1.106 písm. d) bod iii); IAS 32.35; IAS 1.IG6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Nákup vlastných akcií |
IAS 1.106 písm. d) bod iii); IAS 32.33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Predaj alebo zrušenie vlastných akcií |
IAS 1.106 písm. d) bod iii); IAS 32.33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Reklasifikácia finančných nástrojov z vlastného imania na záväzok |
IAS 1.106 písm. d) bod iii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Reklasifikácia finančných nástrojov zo záväzku na vlastné imanie |
IAS 1.106 písm. d) bod iii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Prevody medzi zložkami vlastného imania |
IAS 1.106 písm. d) bod iii); príloha V, časť 2.318 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Zvýšenie alebo (-) zníženie vlastného imania vyplývajúce z podnikových kombinácií |
IAS 1.106 písm. d) bod iii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Platby na základe podielov |
IAS 1.106 písm. d) bod iii); IFRS 2.10. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Iné zvýšenie alebo (-) zníženie vlastného imania |
IAS 1.106 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Celkový komplexný účtovný výsledok za rok |
IAS 1.106 písm. d) body i) – ii); IAS 1.81A písm. c); IAS 1.IG6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Konečný zostatok [bežné obdobie] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47. Úvery a preddavky: priemerné trvanie a obdobia realizácie náhrad
|
Odkazy |
SPOLU |
|||||||
|
z čoho: domácnosti |
z čoho: nefinančné korporácie |
|||||||
|
|
z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
|
z čoho: MSP |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytnuté nefinančným korporáciám iným než MSP |
||||
|
|
|
|
z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) |
|||||
|
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a), príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|||
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
|||
0010 |
Problémové úvery a preddavky: vážený priemerný čas od dátumu splatnosti (v rokoch) |
Príloha V, časť 2.362, 363 |
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
Čisté kumulované náhrady zo súdnych sporov uzavretých počas obdobia |
Príloha V, časť 2.362, 364 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
0030 |
Pokles hrubej účtovnej hodnoty zo súdnych sporov uzavretých počas obdobia |
Príloha V, časť 2.362, 364 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
0040 |
Priemerné trvanie súdnych sporov uzavretých počas daného obdobia (v rokoch) |
Príloha V, časť 2.362, 364 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
“ |
Príloha IV
„Príloha IV
VYKAZOVANIE FINANČNÝCH INFORMÁCIÍ PODĽA NÁRODNÝCH ÚČTOVNÝCH RÁMCOV
VZORY FINREP PRE GAAP |
||
ČÍSLO VZORU |
KÓD VZORU |
NÁZOV VZORU ALEBO SKUPINY VZOROV |
|
|
Časť 1 [ŠTVRŤROČNÁ PERIODICITA] |
|
|
Súvaha [Výkaz finančnej situácie] |
1.1 |
F 01.01 |
Súvaha: aktíva |
1.2 |
F 01.02 |
Súvaha: záväzky |
1.3 |
F 01.03 |
Súvaha: vlastné imanie |
2 |
F 02.00 |
Výkaz ziskov a strát |
3 |
F 03.00 |
Výkaz komplexného účtovného výsledku |
|
|
Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany |
4.1 |
F 04.01 |
Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany: finančné aktíva držané na obchodovanie |
4.2.1 |
F 04.02.1 |
Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany: neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
4.2.2 |
F 04.02.2 |
Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany: finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
4.3.1 |
F 04.03.1 |
Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany: finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
4.4.1 |
F 04.04.1 |
Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany: finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote |
4.5 |
F 04.05 |
Podriadené finančné aktíva |
4.6 |
F 04.06 |
Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany: obchodné finančné aktíva |
4.7 |
F 04.07 |
Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany: neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
4.8 |
F 04.08 |
Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany: neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní |
4.9 |
F 04.09 |
Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany: neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované nákladovou metódou |
4.10 |
F 04.10 |
Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany: ostatné neobchodné nederivátové finančné aktíva |
5.1 |
F 05.01 |
Rozčlenenie neobchodných úverov a preddavkov podľa produktu |
6.1 |
F 06.01 |
Rozčlenenie úverov a preddavkov iných než držaných na obchodovanie nefinančným korporáciám podľa kódov NACE |
|
|
Finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty, ktoré sú po termíne splatnosti |
7.1 |
F 07.01 |
Finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty, ktoré sú po termíne splatnosti |
7.2 |
F 07.02 |
Finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty, ktoré sú po termíne splatnosti podľa národných GAAP |
|
|
Rozčlenenie finančných záväzkov |
8.1 |
F 08.01 |
Rozčlenenie finančných záväzkov podľa produktu a podľa sektora protistrany |
8.2 |
F 08.02 |
Podriadené finančné záväzky |
|
|
Úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prísľuby |
9.1 |
F 09.01 |
Podsúvahové expozície podľa národných GAAP: poskytnuté úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prísľuby |
9.1.1 |
F 09.01.1 |
Podsúvahové expozície: poskytnuté úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prísľuby |
9.2 |
F 09.02 |
Prijaté úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prísľuby |
10 |
F 10.00 |
Deriváty – obchodovanie a ekonomické hedžingy |
|
|
Účtovanie hedžingu |
11.1 |
F 11.01 |
Deriváty – účtovanie hedžingu: rozčlenenie podľa druhu rizika a druhu hedžingu |
11.2 |
F 11.02 |
Deriváty – účtovanie hedžingu podľa národných GAAP: rozčlenenie podľa druhu rizika |
11.3 |
F 11.03 |
Nederivátové hedžingové nástroje: rozčlenenie podľa účtovného portfólia a druhu hedžingu |
11.3.1 |
F 11.03.1 |
Nederivátové hedžingové nástroje podľa národných GAAP: rozčlenenie podľa účtovného portfólia |
11.4 |
F 11.04 |
Hedžované položky v hedžingoch reálnej hodnoty |
|
|
Pohyby v opravných položkách a rezervy na kreditné straty |
12 |
F 12.00 |
Pohyby v opravných položkách na kreditné straty a zníženie hodnoty nástrojov vlastného imania podľa národných GAAP |
12.1 |
F 12.01 |
Pohyby v opravných položkách a rezervy na kreditné straty |
12.2 |
F 12.02 |
Prevody medzi etapami zníženia hodnoty (prezentácia na hrubom základe) |
|
|
Prijatý kolaterál a záruky |
13.1 |
F 13.01 |
Rozčlenenie kolaterálu a záruk podľa úverov a preddavkov iných než držaných na obchodovanie |
13.2.1 |
F 13.02.1 |
Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva počas obdobia [držaný k referenčnému dátumu] |
13.3.1 |
F 13.03.1 |
Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva – akumulovaný |
14 |
F 14.00 |
Poradie reálnej hodnoty: finančné nástroje oceňované reálnou hodnotou |
15 |
F 15.00 |
Ukončenie vykazovania a finančné záväzky spojené s prevedenými finančnými aktívami |
|
|
Rozčlenenie vybraných položiek výkazu ziskov a strát |
16.1 |
F 16.01 |
Úrokové výnosy a náklady podľa nástroja a sektora protistrany |
16.2 |
F 16.02 |
Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja |
16.3 |
F 16.03 |
Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie a z obchodných finančných aktív a z finančných záväzkov na obchodovanie, podľa nástroja |
16.4 |
F 16.04 |
Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie a z obchodných finančných aktív a z finančných záväzkov na obchodovanie, podľa rizika |
16.4.1 |
F 16.04.1 |
Zisky alebo straty z neobchodných finančných aktív povinne oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja |
16.5 |
F 16.05 |
Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja |
16.6 |
F 16.06 |
Zisky alebo straty z účtovania hedžingu |
16.7 |
F 16.07 |
Zníženie hodnoty nefinančných aktív |
16.8 |
F 16.08 |
Ostatné administratívne výdavky |
|
|
Zosúladenie medzi účtovným rozsahom pôsobnosti konsolidácie a rozsahom pôsobnosti konsolidácie podľa nariadenia CRR: súvaha |
17.1 |
F 17.01 |
Zosúladenie medzi účtovným rozsahom pôsobnosti konsolidácie a rozsahom pôsobnosti konsolidácie podľa nariadenia CRR: aktíva |
17.2 |
F 17.02 |
Zosúladenie medzi účtovným rozsahom pôsobnosti konsolidácie a rozsahom pôsobnosti konsolidácie podľa nariadenia CRR: podsúvahové expozície – poskytnuté úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prísľuby |
17.3 |
F 17.03 |
Zosúladenie medzi účtovným rozsahom pôsobnosti konsolidácie a rozsahom pôsobnosti konsolidácie podľa nariadenia CRR: záväzky |
|
|
Informácie o bezproblémových a problémových expozíciách |
18 |
F 18.00 |
Informácie o bezproblémových a problémových expozíciách |
18.1 |
F 18.01 |
Kladné a záporné peňažné toky problémových expozícií – úvery a preddavky podľa sektora protistrany |
18.2 |
F 18.02 |
Úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) a dodatočné informácie o úveroch zabezpečených nehnuteľným majetkom |
19 |
F 19.00 |
Expozície s úľavou |
|
|
Časť 2 [ŠTVRŤROČNE S PRAHOVOU HODNOTOU: ŠTVRŤROČNÁ PERIODICITA ALEBO NEVYKAZOVANIE] |
|
|
Geografické rozčlenenie |
20.1 |
F 20.01 |
Geografické rozčlenenie aktív podľa miesta činností |
20.2 |
F 20.02 |
Geografické rozčlenenie záväzkov podľa miesta činností |
20.3 |
F 20.03 |
Geografické rozčlenenie hlavných položiek výkazu ziskov a strát podľa miesta činností |
20.4 |
F 20.04 |
Geografické rozčlenenie aktív podľa sídla protistrany |
20.5 |
F 20.05 |
Geografické rozčlenenie podsúvahových expozícií podľa sídla protistrany |
20.6 |
F 20.06 |
Geografické rozčlenenie záväzkov podľa sídla protistrany |
20.7.1 |
F 20.07.1 |
Geografické rozčlenenie úverov a preddavkov iných než držaných na obchodovanie nefinančným korporáciám podľa kódov NACE podľa sídla protistrany |
21 |
F 21.00 |
Hmotné a nehmotné aktíva: aktíva podliehajúce operatívnemu lízingu |
|
|
Správa aktív, správa finančných nástrojov a ostatné funkcie spravovania |
22.1 |
F 22.01 |
Príjmy a výdavky z poplatkov a provízií podľa činnosti |
22.2 |
F 22.02 |
Aktíva zahrnuté v poskytovaných službách |
|
|
Úvery a preddavky: dodatočné informácie |
23.1 |
F 23.01 |
Úvery a preddavky: počet nástrojov |
23.2 |
F 23.02 |
Úvery a preddavky: dodatočné informácie o hrubých účtovných hodnotách |
23.3 |
F 23.03 |
Úvery a preddavky zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku: rozčlenenie podľa ukazovateľov LTV (pomer výšky úveru k hodnote zabezpečenia) |
23.4 |
F 23.04 |
Úvery a preddavky: dodatočné informácie o akumulovaných znížených hodnotách a akumulovaných záporných zmenách reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika |
23.5 |
F 23.05 |
Úvery a preddavky: prijatý kolaterál a prijaté finančné záruky |
23.6 |
F 23.06 |
Úvery a preddavky: akumulované čiastočné odpisy |
|
|
Úvery a preddavky: peňažné toky problémových expozícií, znížených hodnôt a odpisov od konca posledného finančného roka |
24.1 |
F 24.01 |
Úvery a preddavky: kladné a záporné peňažné toky problémových expozícií |
24.2 |
F 24.02 |
Úvery a preddavky: tok znížených hodnôt a akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií |
24.3 |
F 24.03 |
Úvery a preddavky: kladný peňažný tok odpisov problémových expozícií |
|
|
Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva a exekúciami |
25.1 |
F 25.01 |
Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než kolaterál klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia: kladné a záporné peňažné toky |
25.2 |
F 25.02 |
Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než kolaterál klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia: druh získaného kolaterálu |
25.3 |
F 25.03 |
Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia |
26 |
F 26.00 |
Správa úľavy a kvalita úľavy |
|
|
Časť 3 [POLROČNE] |
|
|
Podsúvahové transakcie: podiely v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách |
30.1 |
F 30.01 |
Podiely v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách |
30.2 |
F 30.02 |
Rozčlenenie podielov v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách podľa povahy činností |
|
|
Spriaznené osoby |
31.1 |
F 31.01 |
Spriaznené osoby: im splatné sumy a pohľadávky voči nim |
31.2 |
F 31.02 |
Spriaznené osoby: výdavky a príjmy generované transakciami s nimi |
|
|
Časť 4 [ROČNE] |
|
|
Štruktúra skupiny |
40.1 |
F 40.01 |
Štruktúra skupiny: ‚podľa jednotlivých subjektov‘ |
40.2 |
F 40.02 |
Štruktúra skupiny: ‚podľa jednotlivých nástrojov‘ |
|
|
Reálna hodnota |
41.1 |
F 41.01 |
Poradie reálnej hodnoty: finančné nástroje oceňované v amortizovanej hodnote |
41.2 |
F 41.02 |
Používanie opcie na reálnu hodnotu |
42 |
F 42.00 |
Hmotné a nehmotné aktíva: účtovná hodnota podľa metódy oceňovania |
43 |
F 43.00 |
Rezervy |
|
|
Programy so stanovenými požitkami a zamestnanecké požitky |
44.1 |
F 44.01 |
Zložky čistých aktív a záväzkov z programov so stanovenými požitkami |
44.2 |
F 44.02 |
Pohyby záväzkov týkajúcich sa programov so stanovenými požitkami |
44.3 |
F 44.03 |
Výdavky na zamestnancov podľa druhu dávok |
44.4 |
F 44.04 |
Výdavky na zamestnancov podľa štruktúry a kategórie zamestnancov |
|
|
Rozčlenenie vybraných položiek výkazu ziskov a strát |
45.1 |
F 45.01 |
Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa účtovného portfólia |
45.2 |
F 45.02 |
Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív iných než držaných na predaj a investície v dcérskych spoločnostiach, spoločných podnikoch a pridružených podnikoch |
45.3 |
F 45.03 |
Ostatné prevádzkové výnosy a náklady |
46 |
F 46.00 |
Výkaz zmien vlastného imania |
47 |
F 47.00 |
Priemerné trvanie a obdobia realizácie náhrad |
FAREBNÉ ROZLÍŠENIE VO VZOROCH: |
||
|
Časti pre subjekty vykazujúce podľa národných GAAP |
|
|
Bunka, ktorú nevypĺňajú vykazujúce inštitúcie, ktoré podliehajú príslušnému účtovnému rámcu. |
1. Súvaha [Výkaz finančnej situácie]
1.1 Aktíva
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Rozčlenenie v tabuľke |
Účtovná hodnota |
|
Príloha V, časť 1.27 – 28 |
|||||
010 |
|||||
010 |
Peňažné prostriedky, pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie |
Článok 4 Aktíva ods. 1 BAD |
IAS 1.54 písm. i) |
|
|
020 |
Hotovosť |
Príloha V, časť 2.1 |
Príloha V, časť 2.1 |
|
|
030 |
Pokladničné zostatky v centrálnych bankách |
Článok 13 ods. 2 BAD; príloha V, časť 2.2 |
Príloha V, časť 2.2 |
|
|
040 |
Ostatné vklady splatné na požiadanie |
Príloha V, časť 2.3 |
Príloha V, časť 2.3 |
5 |
|
050 |
Finančné aktíva držané na obchodovanie |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 5 smernice o účtovníctve; IAS 39.9 |
IFRS 9 dodatok A |
|
|
060 |
Deriváty |
Príloha II k nariadeniu CRR |
IFRS 9 dodatok A |
10 |
|
070 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
IAS 32.11 |
4 |
|
080 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.24, 26 |
Príloha V, časť 1.31 |
4 |
|
090 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.24, 27 |
Príloha V, časť 1.32 |
4 |
|
091 |
Obchodné finančné aktíva |
Článok 32 – 33 BAD; príloha V, časť 1.17 |
|
|
|
092 |
Deriváty |
Príloha II k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.17, 27 |
|
10 |
|
093 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
|
4 |
|
094 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
4 |
|
095 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
4 |
|
096 |
Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
|
IFRS 7.8 písm. a) bod ii); IFRS 9.4.1.4 |
4 |
|
097 |
Nástroje vlastného imania |
|
IAS 32.11 |
4 |
|
098 |
Dlhové cenné papiere |
|
Príloha V, časť 1.31 |
4 |
|
099 |
Úvery a preddavky |
|
Príloha V, časť 1.32 |
4 |
|
100 |
Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve |
IFRS 7.8 písm. a) bod i); IFRS 9.4.1.5 |
4 |
|
110 |
Nástroje vlastného imania |
|
IAS 32.11; ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
4 |
|
120 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
Príloha V, časť 1.31 |
4 |
|
130 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
Príloha V, časť 1.32 |
4 |
|
141 |
Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
|
IFRS 7.8 písm. h); IFRS 9.4.1.2A |
4 |
|
142 |
Nástroje vlastného imania |
|
IAS 32.11 |
4 |
|
143 |
Dlhové cenné papiere |
|
Príloha V, časť 1.31 |
4 |
|
144 |
Úvery a preddavky |
|
Príloha V, časť 1.32 |
4 |
|
171 |
Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
Článok 36 ods. 2 BAD |
|
4 |
|
172 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
|
4 |
|
173 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
4 |
|
174 |
Úvery a preddavky |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 4 písm. b) smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.32 |
|
4 |
|
175 |
Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 8 smernice o účtovníctve |
|
4 |
|
176 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
|
4 |
|
177 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
4 |
|
178 |
Úvery a preddavky |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 4 písm. b) smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.32 |
|
4 |
|
181 |
Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote |
|
IFRS 7.8 písm. f); IFRS 9.4.1.2 |
4 |
|
182 |
Dlhové cenné papiere |
|
Príloha V, časť 1.31 |
4 |
|
183 |
Úvery a preddavky |
|
Príloha V, časť 1.32 |
4 |
|
231 |
Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované nákladovou metódou |
Článok 35 BAD; článok 6 ods. 1 písm. i) a článok 8 ods. 2 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.18, 19 |
|
4 |
|
390 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
|
4 |
|
232 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
4 |
|
233 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
4 |
|
234 |
Ostatné neobchodné nederivátové finančné aktíva |
Článok 37 BAD; článok 12 ods. 7 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.20 |
|
4 |
|
235 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
|
4 |
|
236 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
4 |
|
237 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
4 |
|
240 |
Deriváty – účtovanie hedžingu |
Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 smernice o účtovníctve; IAS 39.9; príloha V, časť 1.22 |
IFRS 9.6.2.1; príloha V, časť 1.22 |
11 |
|
250 |
Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v hedžingu úrokového rizika portfólia |
Článok 8 ods. 5 a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.89A písm. a) |
IAS 39.89A písm. a); IFRS 9.6.5.8 |
|
|
260 |
Investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov |
Článok 4 Aktíva ods. 7 – 8 BAD; článok 2 ods. 2 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.21, časť 2.4 |
IAS 1.54 písm. e); príloha V, časť 1.21, časť 2.4 |
40 |
|
270 |
Hmotné aktíva |
Článok 4 Aktíva ods. 10 BAD |
|
|
|
280 |
Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia |
|
IAS 16.6; IAS 1.54 písm. a); IFRS 16.47 písm. a) |
21, 42 |
|
290 |
Investičný majetok |
|
IAS 40.5; IAS 1.54 písm. b); IFRS 16.48 |
21, 42 |
|
300 |
Nehmotné aktíva |
Článok 4 Aktíva ods. 9 BAD; článok 4 ods. 1 bod 115 CRR |
IAS 1.54 písm. c); článok 4 ods. 1 bod 115 CRR |
|
|
310 |
Goodwill |
Článok 4 Aktíva ods. 9 BAD; článok 4 ods. 1 bod 113 CRR |
IFRS 3.B67 písm. d); článok 4 ods. 1 bod 113 CRR |
|
|
320 |
Ostatné nehmotné aktíva |
Článok 4 Aktíva ods. 9 BAD |
IAS 38.8, 118; IFRS 16.47 písm. a) |
21, 42 |
|
330 |
Daňové pohľadávky |
|
IAS 1.54 písm. n) – o) |
|
|
340 |
Splatné daňové pohľadávky |
|
IAS 1.54 písm. n); IAS 12.5 |
|
|
350 |
Odložené daňové pohľadávky |
Článok 17 ods. 1 písm. f) smernice o účtovníctve; článok 4 ods. 1 bod 106 CRR |
IAS 1.54 písm. o); IAS 12.5; článok 4 ods. 1 bod 106 CRR |
|
|
360 |
Ostatné aktíva |
Príloha V, časť 2.5, 6 |
Príloha V, časť 2.5 |
|
|
370 |
Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj |
|
IAS 1.54 písm. j); IFRS 5.38; príloha V, časť 2.7 |
|
|
375 |
(-) Haircuty pre obchodné aktíva oceňované reálnou hodnotou |
Príloha V, časť 1.29 |
|
|
|
380 |
CELKOVÉ AKTÍVA |
Článok 4 Aktíva BAD |
IAS 1.9 písm. a), IG 6 |
|
|
1.2 Záväzky
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Rozčlenenie v tabuľke |
Účtovná hodnota |
|
Príloha V, časť 1.27 – 28 |
|||||
010 |
|||||
010 |
Finančné záväzky držané na obchodovanie |
|
IFRS 7.8 písm. e) bod ii); IFRS 9.BA.6 |
8 |
|
020 |
Deriváty |
|
IFRS 9 dodatok A; IFRS 9.4.2.1 písm. a); IFRS 9.BA.7 písm. a) |
10 |
|
030 |
Krátke pozície |
|
IFRS 9.BA7 písm. b) |
8 |
|
040 |
Vklady |
|
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
8 |
|
050 |
Emitované dlhové cenné papiere |
|
Príloha V, časť 1.37 |
8 |
|
060 |
Ostatné finančné záväzky |
|
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
8 |
|
061 |
Finančné záväzky na obchodovanie |
Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 3 a ods. 6 smernice o účtovníctve |
|
8 |
|
062 |
Deriváty |
Príloha II k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.25 |
|
10 |
|
063 |
Krátke pozície |
|
|
8 |
|
064 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
8 |
|
065 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
|
8 |
|
066 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
8 |
|
070 |
Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.9 |
IFRS 7.8 písm. e) bod i); IFRS 9.4.2.2 |
8 |
|
080 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
8 |
|
090 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
Príloha V, časť 1.37 |
8 |
|
100 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
8 |
|
110 |
Finančné záväzky oceňované v amortizovanej hodnote |
Článok 8 ods. 3 a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.47 |
IFRS 7.8 písm. g); IFRS 9.4.2.1 |
8 |
|
120 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.30 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
8 |
|
130 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
Príloha V, časť 1.37 |
8 |
|
140 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.32 – 34 |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
8 |
|
141 |
Neobchodné nederivátové finančné záväzky oceňované nákladovou metódou |
Článok 8 ods. 3 smernice o účtovníctve |
|
8 |
|
142 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
8 |
|
143 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
|
8 |
|
144 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
8 |
|
150 |
Deriváty – účtovanie hedžingu |
Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 písm. a) smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.26 |
IFRS 9.6.2.1; príloha V, časť 1.26 |
11 |
|
160 |
Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v hedžingu úrokového rizika portfólia |
Článok 8 ods. 5 a ods. 6 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 2.8; IAS 39.89A písm. b) |
IAS 39.89A písm. b); IFRS 9.6.5.8 |
|
|
170 |
Rezervy |
Článok 4 Záväzky ods. 6 BAD |
IAS 37.10; IAS 1.54 písm. l) |
43 |
|
175 |
Fondy pre všeobecné bankové riziká [ak sa nachádzajú v záväzkoch] |
Článok 38.1 BAD; článok 4 bod 112 CRR; príloha V, časť 2.15 |
|
|
|
180 |
Dôchodky a iné záväzky zo stanovených požitkov po ukončení zamestnania |
Príloha V, časť 2.9 |
IAS 19.63; IAS 1.78 písm. d); príloha V, časť 2.9 |
43 |
|
190 |
Ostatné dlhodobé zamestnanecké požitky |
Príloha V, časť 2.10 |
IAS 19.153; IAS 1.78 písm. d); príloha V, časť 2.10 |
43 |
|
200 |
Reštrukturalizácia |
|
IAS 37.71, 84 písm. a) |
43 |
|
210 |
Otvorené právne otázky a spory daňového charakteru |
|
IAS 37 dodatok C. príklady 6 a 10 |
43 |
|
220 |
Poskytnuté prísľuby a záruky |
Článok 4 Záväzky ods. 6 písm. c), podsúvahové položky, článok 27 ods. 11, článok 28 ods. 8, článok 33 BAD |
IFRS 9.4.2.1 písm. c), d), 9.5.5, 9.B2.5; IAS 37; IFRS 4; príloha V, časť 2.11 |
9 12 43 |
|
230 |
Ostatné rezervy |
Článok 4 Záväzky ods. 6 písm. c), podsúvahové položky BAD |
IAS 37.14 |
43 |
|
240 |
Daňové záväzky |
|
IAS 1.54 písm. n) – o) |
|
|
250 |
Splatné daňové záväzky |
|
IAS 1.54 písm. n); IAS 12.5 |
|
|
260 |
Odložené daňové záväzky |
Článok 17 ods. 1 písm. f) smernice o účtovníctve; článok 4 ods. 1 bod 108 CRR |
IAS 1.54 písm. o); IAS 12.5; článok 4 ods. 1 bod 108 CRR |
|
|
270 |
Akciový kapitál splatný na požiadanie |
|
IAS 32 IE 33; IFRIC 2; príloha V, časť 2.12 |
|
|
280 |
Ostatné záväzky |
Príloha V, časť 2.13 |
Príloha V, časť 2.13 |
|
|
290 |
Záväzky zahrnuté v skupinách na vyradenie klasifikované ako držané na predaj |
|
IAS 1.54 písm. p); IFRS 5.38; príloha V, časť 2.14 |
|
|
295 |
Haircuty pre obchodné záväzky oceňované reálnou hodnotou |
Príloha V, časť 1.29 |
|
|
|
300 |
CELKOVÉ ZÁVÄZKY |
|
IAS 1.9 písm. b), IG 6 |
|
|
1.3 Vlastné imanie
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Rozčlenenie v tabuľke |
Účtovná hodnota |
|
010 |
|||||
010 |
Kapitál |
Článok 4 Záväzky ods. 9 BAD, článok 22 BAD |
IAS 1.54 písm. r); článok 22 BAD |
46 |
|
020 |
Splatený kapitál |
Článok 4 Záväzky ods. 9 BAD |
IAS 1.78 písm. e) |
|
|
030 |
Nesplatený kapitál s výzvou na splatenie |
Článok 4 Záväzky ods. 9 BAD; príloha V, časť 2.17 |
Príloha V, časť 2.14 |
|
|
040 |
Emisné ážio |
Článok 4 Záväzky ods. 10 BAD; článok 4 ods. 1 bod 124 CRR |
IAS 1.78 písm. e); článok 4 ods. 1 bod 124 CRR |
46 |
|
050 |
Emitované nástroje vlastného imania iné než kapitál |
Príloha V, časť 2.18 – 19 |
Príloha V, časť 2.18 – 19 |
46 |
|
060 |
Zložka vlastného imania zložených finančných nástrojov |
Článok 8 ods. 6 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 2.18 |
IAS 32.28 – 29; príloha V, časť 2.18 |
|
|
070 |
Ostatné emitované nástroje vlastného imania |
Príloha V, časť 2.19 |
Príloha V, časť 2.19 |
|
|
080 |
Ostatné vlastné imanie |
Príloha V, časť 2.20 |
IFRS 2.10; príloha V, časť 2.20 |
|
|
090 |
Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok |
Článok 4 ods. 1 bod 100 CRR |
Článok 4 ods. 1 bod 100 CRR |
46 |
|
095 |
Položky, ktoré sa nebudú reklasifikovať na zisk alebo stratu |
|
IAS 1.82A písm. a) |
|
|
100 |
Hmotné aktíva |
|
IAS 16.39 – 41 |
|
|
110 |
Nehmotné aktíva |
|
IAS 38.85 – 87 |
|
|
120 |
Poistno-matematické zisky alebo (-) straty z dôchodkového systému so stanovenými požitkami |
|
IAS 1.7, IG6; IAS 19.120 písm. c) |
|
|
122 |
Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj |
|
IFRS 5.38, IG príklad 12 |
|
|
124 |
Podiel iných vykazovaných príjmov a výdavkov týkajúcich sa investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov |
|
IAS 1.IG6; IAS 28.10 |
|
|
320 |
Zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
|
IAS 1.7 písm. d); IFRS 9.5.7.5, B5.7.1; príloha V, časť 2.21 |
|
|
330 |
Hedžová neefektívnosť hedžingov reálnej hodnoty pre nástroje vlastného imania oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
|
IAS 1.7 písm. e); IFRS 9.5.7.5, 9.6.5.3; IFRS 7.24C; príloha V, časť 2.22 |
|
|
340 |
Zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok [hedžovaná položka] |
|
IFRS 9.5.7.5, 9.6.5.8 písm. b); príloha V, časť 2.22 |
|
|
350 |
Zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok [hedžingový nástroj] |
|
IAS 1.7 písm. e); IFRS 9.5.7.5, 9.6.5.8 písm. a); príloha V, časť 2.57 |
|
|
360 |
Zmeny reálnej hodnoty finančných záväzkov oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia pripísateľné zmenám ich kreditného rizika |
|
IAS 1.7 písm. f); IFRS 9.5.7.7; príloha V, časť 2.23 |
|
|
128 |
Položky, ktoré sa môžu reklasifikovať na zisk alebo stratu |
|
IAS 1.82A písm. a) bod ii) |
|
|
130 |
Hedžing čistých investícií do zahraničných prevádzok [efektívny podiel] |
Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 smernice o účtovníctve |
IFRS 9.6.5.13 písm. a); IFRS 7.24B písm. b) body ii) a iii); IFRS 7.24C písm. b) body i) a iv), 7.24E písm. a); príloha V, časť 2.24 |
|
|
140 |
Prevod cudzej meny |
Článok 39 ods. 6 BAD |
IAS 21.52 písm. b); IAS 21.32, 38 – 49 |
|
|
150 |
Hedžingové deriváty. Rezerva na hedžingy peňažných tokov [efektívny podiel] |
Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 smernice o účtovníctve |
IAS 1.7 písm. e); IFRS 7.24B písm. b) body ii) a iii); IFRS 7.24C písm. b) bod i), 7.24E; IFRS 9.6.5.11 písm. b); príloha V, časť 2.25 |
|
|
155 |
Zmeny reálnej hodnoty dlhových nástrojov oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
|
IAS 1.7 písm. da); IFRS 9.4.1.2A, 9.5.7.10; príloha V, časť 2.26 |
|
|
165 |
Hedžingové nástroje [neurčené prvky] |
|
IAS 1.7 písm. g) a h); IFRS 9.6.5.15, 9.6.5.16; IFRS 7.24E písm. b) a c); príloha V, časť 2.60 |
|
|
170 |
Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj |
|
IFRS 5.38, IG príklad 12 |
|
|
180 |
Podiel iných vykazovaných príjmov a výdavkov týkajúcich sa investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov |
|
IAS 1.IG6; IAS 28.10 |
|
|
190 |
Nerozdelené zisky |
Článok 4 Záväzky ods. 13 BAD; článok 4 ods. 1 bod 123 CRR |
Článok 4 ods. 1 bod 123 CRR |
|
|
200 |
Preceňovacie rezervy |
Článok 4 Záväzky ods. 12 BAD |
IFRS 1.30, D5 – D8; príloha V, časť 2.28 |
|
|
201 |
Hmotné aktíva |
Článok 7 ods. 1 smernice o účtovníctve |
|
|
|
202 |
Nástroje vlastného imania |
Článok 7 ods. 1 smernice o účtovníctve |
|
|
|
203 |
Dlhové cenné papiere |
Článok 7 ods. 1 smernice o účtovníctve |
|
|
|
204 |
Ostatné |
Článok 7 ods. 1 smernice o účtovníctve |
|
|
|
205 |
Rezervy reálnej hodnoty |
Článok 8 ods. 1 písm. a) smernice o účtovníctve |
|
|
|
206 |
Hedžing čistých investícií do zahraničných prevádzok |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 8 písm. b) smernice o účtovníctve |
|
|
|
207 |
Hedžingové deriváty. Hedžingy peňažných tokov |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 8 písm. a) smernice o účtovníctve; článok 30 písm. a) CRR |
|
|
|
208 |
Hedžingové deriváty. Iný hedžing |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 8 písm. a) smernice o účtovníctve |
|
|
|
209 |
Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 2 smernice o účtovníctve |
|
|
|
210 |
Ostatné rezervy |
Článok 4 Záväzky ods. 11 – 13 BAD |
IAS 1.54; IAS 1.78 písm. e) |
|
|
215 |
Fondy pre všeobecné bankové riziká [ak sa nachádzajú vo vlastnom imaní] |
Článok 38.1 BAD; článok 4 bod 112 CRR; príloha V, časť 2.15 |
|
|
|
220 |
Rezervy alebo akumulované straty z investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov účtované metódou vlastného imania |
Článok 9 ods. 7 písm. a) smernice o účtovníctve; článok 27; príloha V, časť 2.29 |
IAS 28.11; príloha V, časť 2.29 |
|
|
230 |
Ostatné |
Príloha V, časť 2.29 |
Príloha V, časť 2.29 |
|
|
235 |
Rozdiely z prvej konsolidácie |
Článok 24 ods. 3 písm. c) smernice o účtovníctve |
|
|
|
240 |
(-) Vlastné akcie |
Majetok D ods. III. bod 2 prílohy III k smernici o účtovníctve; článok 4 Aktíva ods. 12 BAD; príloha V, časť 2.30 |
IAS 1.79 písm. a) bod vi); IAS 32.33 – 34, AG 14, AG 36; príloha V, časť 2.30 |
46 |
|
250 |
Zisk alebo strata pripísateľná vlastníkom materskej spoločnosti |
Článok 4 Záväzky ods. 14 BAD |
IAS 1.81B písm. b) bod ii) |
2 |
|
260 |
(-) Predbežné dividendy |
Článok 26 ods. 2b CRR |
IAS 32.35 |
|
|
270 |
Menšinové podiely [nekontrolné podiely] |
Článok 24 ods. 4 smernice o účtovníctve |
IAS 1.54 písm. q) |
|
|
280 |
Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok |
Článok 4 ods. 1 bod 100 CRR |
Článok 4 ods. 1 bod 100 CRR |
46 |
|
290 |
Ostatné položky |
|
|
46 |
|
300 |
CELKOVÉ VLASTNÉ IMANIE |
|
IAS 1.9 písm. c), IG 6 |
46 |
|
310 |
CELKOVÉ VLASTNÉ IMANIE A CELKOVÉ ZÁVÄZKY |
Článok 4 Záväzky BAD |
IAS 1.IG6 |
|
|
2. Výkaz ziskov a strát
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Rozčlenenie v tabuľke |
Bežné obdobie |
|
010 |
|||||
010 |
Úrokové výnosy |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 1 BAD; príloha V, časť 2.31 |
IAS 1.97; príloha V, časť 2.31 |
16 |
|
020 |
Finančné aktíva držané na obchodovanie |
|
IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e); príloha V, časť 2.33 a 34 |
|
|
025 |
Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
|
IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e); IFRS 9.5.7.1 |
|
|
030 |
Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
|
IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e) |
|
|
041 |
Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
|
IFRS 7.20 písm. b); IFRS 9.5.7.10 – 11; IFRS 9.4.1.2A |
|
|
051 |
Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote |
|
IFRS 7.20 písm. b); IFRS 9.4.1.2; IFRS 9.5.7.2 |
|
|
070 |
Deriváty – účtovanie hedžingu, úrokové riziko |
|
IFRS 9 dodatok A; .B6.6.16; príloha V, časť 2.35 |
|
|
080 |
Ostatné aktíva |
|
Príloha V, časť 2.36 |
|
|
085 |
Úrokové výnosy zo záväzkov |
Príloha V, časť 2.37 |
IFRS 9.5.7.1; príloha V, časť 2.37 |
|
|
090 |
(Úrokové náklady) |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 2 BAD; príloha V, časť 2.31 |
IAS 1.97; príloha V, časť 2.31 |
16 |
|
100 |
(Finančné záväzky držané na obchodovanie) |
|
IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e); príloha V, časť 2.33 a 34 |
|
|
110 |
(Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia) |
|
IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e) |
|
|
120 |
(Finančné záväzky oceňované v amortizovanej hodnote) |
|
IFRS 7.20 písm. b); IFRS 9.5.7.2 |
|
|
130 |
(Deriváty – účtovanie hedžingu, úrokové riziko) |
|
IAS 39.9; príloha V, časť 2.35 |
|
|
140 |
(Ostatné záväzky) |
|
Príloha V, časť 2.38 |
|
|
145 |
(Úrokové náklady z aktív) |
Príloha V, časť 2.39 |
IFRS 9.5.7.1; príloha V, časť 2.39 |
|
|
150 |
(Výdavky na akciový kapitál splatný na požiadanie) |
|
IFRIC 2.11 |
|
|
160 |
Dividendové výnosy |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 3 BAD; príloha V, časť 2.40 |
Príloha V, časť 2.40 |
31 |
|
170 |
Finančné aktíva držané na obchodovanie |
|
IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e); príloha V, časť 2.40 |
|
|
175 |
Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
|
IFRS 7.20 písm. a) bod i), B5 písm. e); IFRS 9.5.7.1A; príloha V, časť 2.40 |
|
|
191 |
Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
|
IFRS 7.20 písm. a) bod ii); IFRS 9.4.1.2A; IFRS 9.5.7.1A; príloha V, časť 2.41 |
|
|
192 |
Investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov účtované inou metódou než metódou vlastného imania |
Príloha V, časť 2.42 |
Príloha V, časť 2.42 |
|
|
200 |
Príjem z poplatkov a provízií |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 4 BAD |
IFRS 7.20 písm. c) |
22 |
|
210 |
(Výdavky na poplatky a provízie) |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 5 BAD |
IFRS 7.20 písm. c) |
22 |
|
220 |
Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 6 BAD |
Príloha V, časť 2.45 |
16 |
|
231 |
Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
|
IFRS 9.4.12A; IFRS 9.5.7.10 – 11 |
|
|
241 |
Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote |
|
IFRS 7.20 písm. a) bod v);IFRS 9.4.1.2; IFRS 9.5.7.2 |
|
|
260 |
Finančné záväzky oceňované v amortizovanej hodnote |
|
IFRS 7.20 písm. a) bod v); IFRS 9.5.7.2 |
|
|
270 |
Ostatné |
|
|
|
|
280 |
Zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie, v čistom |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 6 BAD |
IFRS 7.20 písm. a) bod i); IFRS 9.5.7.1; príloha V, časť 2.43, 46 |
16 |
|
285 |
Zisky alebo (-) straty z obchodných finančných aktív a záväzkov, v čistom |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 6 BAD |
|
16 |
|
287 |
Zisky alebo (-) straty z neobchodných finančných aktív povinne oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom |
|
IFRS 7.20 písm. a) bod i); IFRS 9.5.7.1; príloha V, časť 2.46 |
|
|
290 |
Zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom |
|
IFRS 7.20 písm. a) bod i); IFRS 9.5.7.1; príloha V, časť 2.44 |
16, 45 |
|
295 |
Zisky alebo (-) straty z neobchodných finančných aktív a záväzkov, v čistom |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 6 BAD |
|
16 |
|
300 |
Zisky alebo (-) straty z účtovania hedžingu, v čistom |
Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 smernice o účtovníctve |
Príloha V, časť 2.47 |
16 |
|
310 |
Kurzové rozdiely [zisk alebo (-) strata], v čistom |
Článok 39 BAD |
IAS 21.28, 52 písm. a) |
|
|
320 |
Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov, v čistom |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 13 – 14 BAD; príloha V, časť 2.56 |
|
|
|
330 |
Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív, v čistom |
Príloha V, časť 2.48 |
IAS 1.34; príloha V, časť 2.48 |
45 |
|
340 |
Ostatné prevádzkové výnosy |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 7 BAD; príloha V, časť 2.314 – 316 |
Príloha V, časť 2.314 – 316 |
45 |
|
350 |
(Ostatné prevádzkové náklady) |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 10 BAD; príloha V, časť 2.314 – 316 |
Príloha V, časť 2.314 – 316 |
45 |
|
355 |
CELKOVÉ PREVÁDZKOVÉ VÝNOSY, V ČISTOM |
|
|
|
|
360 |
(Administratívne výdavky) |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 8 BAD |
|
|
|
370 |
(Výdavky na zamestnancov) |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 8 písm. a) BAD |
IAS 19.7; IAS 1.102, IG 6 |
44 |
|
380 |
(Ostatné administratívne výdavky) |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 8 písm. b) BAD |
|
16 |
|
385 |
(Peňažné príspevky do fondov na riešenie krízových situácií a systémov ochrany vkladov) |
Príloha V, časť 2.48i |
Príloha V, časť 2.48i |
|
|
390 |
(Odpisy) |
|
IAS 1.102, 104 |
|
|
400 |
(Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia) |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 9 BAD |
IAS 1.104; IAS 16.73 písm. e) bod vii) |
|
|
410 |
(Investičný majetok) |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 9 BAD |
IAS 1.104; IAS 40.79 písm. d) bod iv) |
|
|
415 |
(Goodwill) |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 9 BAD |
|
|
|
420 |
(Ostatné nehmotné aktíva) |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 9 BAD |
IAS 1.104; IAS 38.118 písm. e) bod vi) |
|
|
425 |
Úprava ziskov alebo (-) strát, v čistom |
|
IFRS 9.5.4.3; IFRS 9 dodatok A; príloha V, časť 2.49 |
|
|
426 |
Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
|
IFRS 7.35J |
|
|
427 |
Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote |
|
IFRS 7.35J |
|
|
430 |
[Rezervy alebo (-) zrušenie rezerv] |
|
IAS 37.59, 84; IAS 1.98 písm. b), f) a g) |
9 12 43 |
|
435 |
(Platobné prísľuby pre fondy riešenia krízových situácií a systémy ochrany vkladov) |
Príloha V, časť 2.48i |
Príloha V, časť 2.48i |
|
|
440 |
(Poskytnuté prísľuby a záruky) |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 11 – 12 BAD |
IFRS 9.4.2.1 písm. c), d), 9.B2.5; IAS 37; IFRS 4; príloha V, časť 2.50 |
|
|
450 |
(Ostatné rezervy) |
|
|
|
|
455 |
[Zvýšenia alebo (-) zníženia fondu pre všeobecné bankové riziká, v čistom] |
Článok 38.2 BAD |
|
|
|
460 |
[Znížená hodnota alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty finančných aktív neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia] |
Článok 35 – 37 BAD; príloha V, časť 2.52, 53 |
IFRS 7.20 písm. a) bod viii); IFRS 9.5.4.4; príloha V, časť 2.51, 53 |
12 |
|
481 |
(Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok) |
|
IFRS 9.5.4.4, 9.5.5.1, 9.5.5.2, 9.5.5.8 |
12 |
|
491 |
(Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote) |
|
IFRS 9.5.4.4, 9.5.5.1, 9.5.5.8 |
12 |
|
510 |
[Znížená hodnota alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov] |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 13 – 14 BAD |
IAS 28.40 – 43 |
16 |
|
520 |
[Znížená hodnota alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty nefinančných aktív] |
|
IAS 36.126 písm. a), b) |
16 |
|
530 |
(Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia) |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 9 BAD |
IAS 16.73 písm. e) body v) – vi) |
|
|
540 |
(Investičný majetok) |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 9 BAD |
IAS 40.79 písm. d) bod v) |
|
|
550 |
(Goodwill) |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 9 BAD |
IFRS 3 dodatok B67 písm. d) bod v); IAS 36.124 |
|
|
560 |
(Ostatné nehmotné aktíva) |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 9 BAD |
IAS 38.118 písm. e) body iv), v) |
|
|
570 |
(Ostatné) |
|
IAS 36.126 písm. a), b) |
|
|
580 |
Záporný goodwill vykázaný vo výsledku hospodárenia |
Článok 24 ods. 3 písm. f) smernice o účtovníctve |
IFRS 3 dodatok B64 písm. n) bod i) |
|
|
590 |
Podiel zisku alebo (-) straty z investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov účtovaných metódou vlastného imania |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 13 – 14 BAD |
Príloha V, časť 2.54 |
|
|
600 |
Zisk alebo (-) strata z neobežných aktív a skupín na vyradenie klasifikovaných ako držané na predaj, ktoré sa nekvalifikujú ako ukončené činnosti |
|
IFRS 5.37; príloha V, časť 2.55 |
|
|
610 |
ZISK ALEBO (-) STRATA Z POKRAČOVANIA ČINNOSTÍ PRED ZDANENÍM |
|
IAS 1.102, IG 6; IFRS 5.33 A |
|
|
620 |
[Daňové náklady alebo (-) výnosy súvisiace so ziskom alebo stratou z pokračovania činností] |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 15 BAD |
IAS 1.82 písm. d); IAS 12.77 |
|
|
630 |
ZISK ALEBO (-) STRATA Z POKRAČOVANIA ČINNOSTÍ PO ZDANENÍ |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 16 BAD |
IAS 1, IG 6 |
|
|
632 |
Mimoriadny zisk alebo (-) strata po zdanení |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 21 BAD |
|
|
|
633 |
Mimoriadny zisk alebo strata pred zdanením |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 19 BAD |
|
|
|
634 |
[Daňové náklady alebo (-) výnosy súvisiace s mimoriadnym ziskom alebo stratou] |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 20 BAD |
|
|
|
640 |
Zisk alebo (-) strata z ukončených činností po zdanení |
|
IAS 1.82 písm. ea); IFRS 5.33 písm. a), 5.33 A; príloha V, časť 2.56 |
|
|
650 |
Zisk alebo (-) strata z ukončených činností pred zdanením |
|
IFRS 5.33 písm. b) bod i) |
|
|
660 |
[Daňové náklady alebo (-) výnosy týkajúce sa ukončených činností] |
|
IFRS 5.33 písm. b) body ii), iv) |
|
|
670 |
ZISK ALEBO (-) STRATA ZA ROK |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 23 BAD |
IAS 1.81A písm. a) |
|
|
680 |
Prisúditeľné menšinovému podielu [nekontrolným podielom] |
|
IAS 1.81B písm. b) bod i) |
|
|
690 |
Prisúditeľné vlastníkom materskej spoločnosti |
|
IAS 1.81B písm. b) bod ii) |
|
|
3. Výkaz komplexného účtovného výsledku
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Bežné obdobie |
|
010 |
|||
010 |
Zisk alebo (-) strata za rok |
IAS 1.7, IG6 |
|
020 |
Iný komplexný účtovný výsledok |
IAS 1.7, IG6 |
|
030 |
Položky, ktoré sa nebudú reklasifikovať na zisk alebo stratu |
IAS 1.82A písm. a) bod i) |
|
040 |
Hmotné aktíva |
IAS 1.7, IG6; IAS 16.39 – 40 |
|
050 |
Nehmotné aktíva |
IAS 1.7; IAS 38.85 – 86 |
|
060 |
Poistno-matematické zisky alebo (-) straty z dôchodkového systému so stanovenými požitkami |
IAS 1.7, IG6; IAS 19.120 písm. c) |
|
070 |
Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie držané na predaj |
IFRS 5.38 |
|
080 |
Podiel iných vykázaných príjmov a výdavkov subjektov účtovaných metódou vlastného imania |
IAS 1.IG6; IAS 28.10 |
|
081 |
Zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
IAS 1.7 písm. d) |
|
083 |
Zisky alebo (-) straty z účtovania hedžingu nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok, v čistom |
IFRS 9.5.7.5, 9.6.5.3; IFRS 7.24C; príloha V, časť 2.57 |
|
084 |
Zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok [hedžovaná položka] |
IFRS 9.5.7.5, 9.6.5.8 písm. b); príloha V, časť 2.57 |
|
085 |
Zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok [hedžingový nástroj] |
IFRS 9.5.7.5, 9.6.5.8 písm. a); príloha V, časť 2.57 |
|
086 |
Zmeny reálnej hodnoty finančných záväzkov oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia pripísateľné zmenám ich kreditného rizika |
IAS 1.7 písm. f) |
|
090 |
Daň z príjmu súvisiaca s položkami, ktoré sa nebudú reklasifikovávať |
IAS 1.91 písm. b); príloha V, časť 2.66 |
|
100 |
Položky, ktoré sa môžu reklasifikovať na zisk alebo stratu |
IAS 1.82A písm. a) bod ii) |
|
110 |
Hedžing čistých investícií do zahraničných prevádzok [efektívny podiel] |
IFRS 9.6.5.13 písm. a); IFRS 7.24C písm. b) body i) a iv), 7.24E písm. a); príloha V, časť 2.58 |
|
120 |
Zisky alebo (-) straty z oceňovania zaradené do vlastného imania |
IAS 1.IG6; IFRS 9.6.5.13 písm. a); IFRS 7.24C písm. b) bod i), 7.24E písm. a); príloha V, časť 2.58 |
|
130 |
Prevedené na zisk alebo stratu |
IAS 1.7, 92 – 95; IAS 21.48 – 49; IFRS 9.6.5.14; príloha V, časť 2.59 |
|
140 |
Iné reklasifikácie |
Príloha V, časť 2.65 |
|
150 |
Prevod cudzej meny |
IAS 1.7, IG6; IAS 21.52 písm. b) |
|
160 |
Zisky alebo (-) straty z prevodu zaradené do vlastného imania |
IAS 21.32, 38 – 47 |
|
170 |
Prevedené na zisk alebo stratu |
IAS 1.7, 92 – 95; IAS 21.48 – 49 |
|
180 |
Iné reklasifikácie |
Príloha V, časť 2.65 |
|
190 |
Hedžingy peňažných tokov [efektívny podiel] |
IAS 1.7, IG6; IAS 39.95 písm. a) – 96; IFRS 9.6.5.11 písm. b); IFRS 7.24C písm. b) bod i), 7.24E písm. a) |
|
200 |
Zisky alebo (-) straty z oceňovania zaradené do vlastného imania |
IAS 1.7 písm. e), IG6; IFRS 9.6.5.11 písm. a), b) a d); IFRS 7.24C písm. b) bod i), 7.24E písm. a) |
|
210 |
Prevedené na zisk alebo stratu |
IAS 1.7, 92 – 95, IG6; IFRS 9.6.5.11 písm. d) body ii) a iii); IFRS 7.24C písm. b) bod iv), 7.24E písm. a); príloha V, časť 2.59 |
|
220 |
Prevedené na počiatočnú účtovnú hodnotu hedžovaných položiek |
IAS 1.IG6; IFRS 9.6.5.11 písm. d) bod i) |
|
230 |
Iné reklasifikácie |
Príloha V, časť 2.65 |
|
231 |
Hedžingové nástroje [neurčené prvky] |
IAS 1.7 písm. g), h); IFRS 9.6.5.15, 9.6.5.16; IFRS 7.24E písm. b), c); príloha V, časť 2.60 |
|
232 |
Zisky alebo (-) straty z oceňovania zaradené do vlastného imania |
IAS 1.7 písm. g), h); IFRS 9.6.5.15, 9.6.5.16; IFRS 7.24E písm. b), c) |
|
233 |
Prevedené na zisk alebo stratu |
IAS 1.7 písm. g), h); IFRS 9.6.5.15, 9.6.5.16; IFRS 7.24E písm. b), c); príloha V, časť 2.61 |
|
234 |
Iné reklasifikácie |
Príloha V, časť 2.65 |
|
241 |
Dlhové nástroje oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
IAS 1.7 písm. da), IG 6; IAS 1.IG6; IFRS 9.5.6.4; príloha V, časť 2.62 – 63 |
|
251 |
Zisky alebo (-) straty z oceňovania zaradené do vlastného imania |
IFRS 7.20 písm. a) bod ii); IAS 1.IG6; IFRS 9.5.6.4 |
|
261 |
Prevedené na zisk alebo stratu |
IAS 1.7, IAS 1.92 – 95, IAS 1.IG6; IFRS 9.5.6.7; príloha V, časť 2.64 |
|
270 |
Iné reklasifikácie |
IFRS 5.IG príklad 12; IFRS 9.5.6.5; príloha V, časť 2.64 – 65 |
|
280 |
Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie držané na predaj |
IFRS 5.38 |
|
290 |
Zisky alebo (-) straty z oceňovania zaradené do vlastného imania |
IFRS 5.38 |
|
300 |
Prevedené na zisk alebo stratu |
IAS 1.7, 92 – 95; IFRS 5.38 |
|
310 |
Iné reklasifikácie |
IFRS 5.IG príklad 12 |
|
320 |
Podiel iných vykazovaných príjmov a výdavkov z investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov |
IAS 1.IG6; IAS 28.10 |
|
330 |
Daň z príjmu súvisiaca s položkami, ktoré sa môžu reklasifikovať na zisk alebo (-) stratu |
IAS 1.91 písm. b), IG6; príloha V, časť 2.66 |
|
340 |
Celkový komplexný účtovný výsledok za rok |
IAS 1.7, 81A písm. a), IG6 |
|
350 |
Prisúditeľný menšinovému podielu [nekontrolnému podielu] |
IAS 1.83 písm. b) bod i), IG6 |
|
360 |
Prisúditeľný vlastníkom materskej spoločnosti |
IAS 1.83 písm. b) bod ii), IG6 |
|
4. Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany
4.1 Finančné aktíva držané na obchodovanie
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Účtovná hodnota |
|
Príloha V, časť 1.27 |
||||
010 |
||||
005 |
Deriváty |
|
|
|
010 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
IAS 32.11; príloha V, časť 1.44 písm. b) |
|
030 |
Z čoho: úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
040 |
Z čoho: ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
050 |
Z čoho: nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
060 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
070 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
080 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
090 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
100 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
110 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
120 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
130 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
140 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
150 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
160 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
170 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
180 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
190 |
FINANČNÉ AKTÍVA DRŽANÉ NA OBCHODOVANIE |
Príloha V, časť 1.15 písm. a) |
IFRS 9 dodatok A |
|
4.2.1 Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Účtovná hodnota |
Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií |
|
Príloha V, časť 1.27 |
Príloha V, časť 2.69 |
||||
010 |
020 |
||||
010 |
Nástroje vlastného imania |
|
IAS 32.11; príloha V, časť 1.44 písm. b) |
|
|
020 |
Z čoho: úverové inštitúcie |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
030 |
Z čoho: ostatné finančné korporácie |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
040 |
Z čoho: nefinančné korporácie |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
050 |
Dlhové cenné papiere |
|
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
060 |
Centrálne banky |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
070 |
Orgány verejnej správy |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
080 |
Úverové inštitúcie |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
090 |
Ostatné finančné korporácie |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
100 |
Nefinančné korporácie |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
110 |
Úvery a preddavky |
|
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
120 |
Centrálne banky |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
130 |
Orgány verejnej správy |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
140 |
Úverové inštitúcie |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
150 |
Ostatné finančné korporácie |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
160 |
Nefinančné korporácie |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
170 |
Domácnosti |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
180 |
NEOBCHODNÉ FINANČNÉ AKTÍVA POVINNE OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA |
|
IFRS 7.8 písm. a) bod ii); IFRS 9.4.1.4 |
|
|
4.2.2 Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Účtovná hodnota |
Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií |
|
Príloha V, časť 1.27 |
Príloha V, časť 2.69 |
||||
010 |
020 |
||||
010 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
IAS 32.11 |
|
|
020 |
Z čoho: v obstarávacej cene |
|
IAS 39.46(c) |
|
|
030 |
Z čoho: úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.38 písm. c) |
|
|
040 |
Z čoho: ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.38 písm. d) |
|
|
050 |
Z čoho: nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.38 písm. e) |
|
|
060 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
070 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
080 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
090 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
100 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
110 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
120 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
130 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
140 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
150 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
160 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
170 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
180 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
190 |
FINANČNÉ AKTÍVA URČENÉ ZA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve |
IFRS 7.8 písm. a) bod i); IFRS 9.4.1.5 |
|
|
4.3.1 Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Účtovná hodnota |
Hrubá účtovná hodnota Príloha V, časť 1.34 písm. b) |
Akumulovaná znížená hodnota Príloha V, časť 2.70 písm. b), 71 |
Akumulované čiastočné odpisy |
Akumulované úplné odpisy |
||||||
Aktíva bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1) |
|
Aktíva s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2) |
Úverovo znehodnotené aktíva (etapa 3) |
Aktíva bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1) |
Aktíva s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2) |
Úverovo znehodnotené aktíva (etapa 3) |
|||||||
Z čoho: nástroje s nízkym kreditným rizikom |
|||||||||||||
Príloha V, časť 1.27 |
IFRS 9.5.5.5; IFRS 7.35M písm. a) |
IFRS 9.B5.5.22 – 24; príloha V, časť 2.75 |
IFRS 9.5.5.3; IFRS 7.35M písm. b) bod i) |
IFRS 9.5.5.1, 7.35M písm. b) bod ii) |
IFRS 9.5.5.5; IFRS 7.35H písm. a), IFRS 7.16A |
IFRS 9.5.5.3; IFRS 9.5.5.15; IFRS 7.35H písm. b) bod i), IFRS 7.16A |
IFRS 9.5.5.1; IFRS 9.5.5.15; IFRS 7.35H písm. b) bod ii), IFRS 7.16A |
IFRS 9.5.4.4 a B5.4.9; príloha V, časť 2.72 – 74 |
IFRS 9.5.4.4 a B5.4.9; príloha V, časť 2.72 – 74 |
||||
010 |
015 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
090 |
||||
010 |
Nástroje vlastného imania |
|
IAS 32.11; príloha V, časť 1.44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Z čoho: úverové inštitúcie |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Z čoho: ostatné finančné korporácie |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Z čoho: nefinančné korporácie |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Dlhové cenné papiere |
|
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Centrálne banky |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Orgány verejnej správy |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Úverové inštitúcie |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Ostatné finančné korporácie |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Nefinančné korporácie |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Úvery a preddavky |
|
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Centrálne banky |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Orgány verejnej správy |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Úverové inštitúcie |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Ostatné finančné korporácie |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Nefinančné korporácie |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
Z čoho: malé a stredné podniky |
|
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Domácnosti |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ INÝ KOMPLEXNÝ ÚČTOVNÝ VÝSLEDOK |
|
IFRS 7.8 písm. h); IFRS 9.4.1.2A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Z čoho: kúpené úverovo znehodnotené finančné aktíva |
|
IFRS 9.5.5.13; IFRS 7.35M písm. c); príloha V, časť 2.77 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.4.1 Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Účtovná hodnota |
Hrubá účtovná hodnota Príloha V, časť 1.34 písm. b) |
Akumulovaná znížená hodnota Príloha V, časť 2.70 písm. a), 71 |
Akumulované čiastočné odpisy |
Akumulované úplné odpisy |
||||||
Aktíva bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1) |
|
Aktíva s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2) |
Úverovo znehodnotené aktíva (etapa 3) |
Aktíva bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1) |
Aktíva s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2) |
Úverovo znehodnotené aktíva (etapa 3) |
|||||||
Z čoho: nástroje s nízkym kreditným rizikom |
|||||||||||||
Príloha V, časť 1.27 |
IFRS 9.5.5.5; IFRS 7.35M písm. a) |
IFRS 9.B5.5.22 – 24; príloha V, časť 2.75 |
IFRS 9.5.5.3; IFRS 7.35M písm. b) bod i) |
IFRS 9.5.5.1, 7.35M písm. b) bod ii) |
IFRS 9.5.5.5; IFRS 7.35H písm. a) |
IFRS 9.5.5.3; IFRS 9.5.5.15; IFRS 7.35H písm. b) bod i) |
IFRS 9.5.5.1; IFRS 9.5.5.15; IFRS 7.35H písm. b) bod ii) |
IFRS 9.5.4.4 a B5.4.9; príloha V, časť 2.72 – 74 |
IFRS 9.5.4.4 a B5.4.9; príloha V, časť 2.72 – 74 |
||||
010 |
015 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
090 |
||||
010 |
Dlhové cenné papiere |
|
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Centrálne banky |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Orgány verejnej správy |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Úverové inštitúcie |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Ostatné finančné korporácie |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Nefinančné korporácie |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Úvery a preddavky |
|
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Centrálne banky |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Orgány verejnej správy |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Úverové inštitúcie |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Ostatné finančné korporácie |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Nefinančné korporácie |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Z čoho: malé a stredné podniky |
|
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Domácnosti |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ V AMORTIZOVANEJ HODNOTE |
|
IFRS 7.8 písm. f); IFRS 9.4.1.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Z čoho: kúpené úverovo znehodnotené finančné aktíva |
|
IFRS 9.5.13 a IFRS 7.35M písm. f); príloha V, časť 2.77 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.5 Podriadené finančné aktíva
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Účtovná hodnota |
|
Príloha V, časť 1.27 – 28 |
||||
010 |
||||
010 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
Príloha V, časť 1.32 |
|
020 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
Príloha V, časť 1.31 |
|
030 |
PODRIADENÉ [PRE EMITENTA] FINANČNÉ AKTÍVA |
Článok 8 ods. 1 písm. a) smernice o účtovníctve; príloha V, časť 2.78, 100 |
Príloha V, časť 2.78, 100 |
|
4.6 Obchodné finančné aktíva
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Účtovná hodnota |
|
Príloha V, časť 1.27 – 28 |
|||
010 |
|||
005 |
Deriváty |
Príloha II k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.17, časť 2.68 |
|
010 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5; príloha V, časť 1.44 písm. b) |
|
020 |
Z čoho: nekótované |
|
|
030 |
Z čoho: úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
040 |
Z čoho: ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
050 |
Z čoho: nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
060 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
070 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
080 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
090 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
100 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
110 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
120 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
130 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
140 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
150 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
160 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
170 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
180 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
190 |
OBCHODNÉ FINANČNÉ AKTÍVA |
Článok 32 – 33 BAD; príloha V, časť 1.17 |
|
4.7 Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Účtovná hodnota |
Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií |
|
Príloha V, časť 1.27 – 28 |
Príloha V, časť 2.69 |
|||
010 |
021 |
|||
010 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5; príloha V, časť 1.44 písm. b) |
|
|
020 |
Z čoho: nekótované |
|
|
|
030 |
Z čoho: úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
040 |
Z čoho: ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
050 |
Z čoho: nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
060 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
070 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
080 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
090 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
100 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
110 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
120 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
130 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
140 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
150 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
160 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
170 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
180 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
190 |
NEOBCHODNÉ NEDERIVÁTOVÉ FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA |
Článok 36 ods. 2 BAD |
|
|
4.8 Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Finančné aktíva nepodliehajúce zníženiu hodnoty Príloha V, časť 1.34 písm. d), časť 2.79 |
Finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty Príloha V, časť 2.79 |
|||||||||
Účtovná hodnota |
Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií |
Účtovná hodnota |
Hrubá účtovná hodnota Príloha V, časť 1.34 písm. d) |
Osobitné opravné položky ku kreditnému riziku |
Všeobecné opravné položky ku kreditnému riziku ovplyvňujúce účtovnú hodnotu |
Všeobecné opravné položky k bankovému riziku ovplyvňujúce účtovnú hodnotu |
Akumulované čiastočné odpisy |
Akumulované úplné odpisy |
||||
Aktíva bez zníženej hodnoty |
Aktíva so zníženou hodnotou |
|||||||||||
Príloha V, časť 1.27 – 28 |
Príloha V, časť 2.69 |
Príloha V, časť 1.27 – 28 |
|
Článok 4 bod 95 CRR |
Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.70 písm. c), 71 |
Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.70 písm. c), 71 |
Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.70 písm. c), 71, 82 |
Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.72 – 74 |
Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.72 – 74 |
|||
010 |
030 |
035 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
090 |
100 |
|||
010 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5; príloha V, časť 1.44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Z čoho: nekótované |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Z čoho: úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Z čoho: ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Z čoho: nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Z čoho: malé a stredné podniky |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
NEOBCHODNÉ NEDERIVÁTOVÉ FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU VO VLASTNOM IMANÍ |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 2 smernice o účtovníctve |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.9 Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované nákladovou metódou
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Hrubá účtovná hodnota Príloha V, časť 1.34 písm. c), 34 písm. e) |
Osobitné opravné položky ku kreditnému riziku |
Všeobecné opravné položky ku kreditnému riziku ovplyvňujúce účtovnú hodnotu |
Všeobecné opravné položky k bankovému riziku ovplyvňujúce účtovnú hodnotu |
Účtovná hodnota |
|
Akumulované záporné úpravy oceňovania aktív oceňovaných metódou LOCOM – na základe trhového rizika |
Akumulované záporné úpravy oceňovania aktív oceňovaných metódou LOCOM – na základe kreditného rizika |
Akumulované čiastočné odpisy |
Akumulované úplné odpisy |
||||
Aktíva bez zníženej hodnoty |
|
Aktíva so zníženou hodnotou |
|
Z čoho: aktíva oceňované metódou LOCOM |
|||||||||||
Z čoho: aktíva oceňované metódou LOCOM |
Z čoho: aktíva oceňované metódou LOCOM |
||||||||||||||
Príloha V, časť 2.80 |
Príloha V, časť 1.19 |
Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.80 |
Príloha V, časť 1.19 |
Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.70 písm. c), 71 |
Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.70 písm. c), 71 |
Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.70 písm. c), 71, 82 |
Príloha V, časť 1.27 – 28 |
Príloha V, časť 1.19 |
Príloha V, časť 2.80 |
Príloha V, časť 2.80 |
Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.72 – 74 |
Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.72 – 74 |
|||
010 |
015 |
020 |
025 |
030 |
041 |
045 |
050 |
060 |
070 |
080 |
090 |
100 |
|||
005 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5; príloha V, časť 1.44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
006 |
Z čoho: nekótované |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
007 |
Z čoho: úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
008 |
Z čoho: ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
009 |
Z čoho: nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
010 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Z čoho: malé a stredné podniky |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
NEOBCHODNÉ FINANČNÉ AKTÍVA OCEŇOVANÉ NÁKLADOVOU METÓDOU |
Článok 37.1 BAD; článok 42a ods. 4 písm. b); príloha V, časť 1.19 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.10 Ostatné neobchodné nederivátové finančné aktíva
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Hrubá účtovná hodnota Príloha V, časť 1.34 písm. e), 34 písm. f) |
Osobitné opravné položky ku kreditnému riziku |
Všeobecné opravné položky ku kreditnému riziku ovplyvňujúce účtovnú hodnotu |
Všeobecné opravné položky k bankovému riziku ovplyvňujúce účtovnú hodnotu |
Účtovná hodnota |
|
Akumulované záporné úpravy oceňovania aktív oceňovaných metódou LOCOM – na základe trhového rizika |
Akumulované záporné úpravy oceňovania aktív oceňovaných metódou LOCOM – na základe kreditného rizika |
Akumulované čiastočné odpisy |
Akumulované úplné odpisy |
||||
Aktíva bez zníženej hodnoty |
|
Aktíva so zníženou hodnotou |
|
Z čoho: aktíva oceňované metódou LOCOM |
|||||||||||
Z čoho: aktíva oceňované metódou LOCOM |
Z čoho: aktíva oceňované metódou LOCOM |
||||||||||||||
Príloha V, časť 2.81 |
Príloha V, časť 1.20 |
Príloha V, časť 2.81 |
Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 1.20 |
Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.70 písm. c), 71 |
Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.70 písm. c), 71 |
Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.70 písm. c), 71, 82 |
Príloha V, časť 1.27 – 28 |
Príloha V, časť 1.20 |
Príloha V, časť 2.81 |
Príloha V, časť 2.81 |
Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.72 – 74 |
Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.72 – 74 |
|||
015 |
016 |
020 |
025 |
030 |
040 |
050 |
010 |
070 |
080 |
090 |
100 |
110 |
|||
010 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5; príloha V, časť 1.44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Z čoho: nekótované |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Z čoho: úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Z čoho: ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Z čoho: nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Z čoho: malé a stredné podniky |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
OSTATNÉ NEOBCHODNÉ NEDERIVÁTOVÉ FINANČNÉ AKTÍVA |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 2 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5. Rozčlenenie neobchodných úverov a preddavkov podľa produktu
5.1 Úvery a preddavky iné ako držané na obchodovanie a obchodné aktíva podľa produktu
|
|
Odkazy |
Hrubá účtovná hodnota |
Účtovná hodnota Príloha V, časť 1.27 – 28 |
||||||
Centrálne banky |
Orgány verejnej správy |
Úverové inštitúcie |
Ostatné finančné korporácie |
Nefinančné korporácie |
Domácnosti |
|||||
Príloha V, časť 1.34 |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
||||
005 |
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
||||
Podľa produktu |
010 |
Na požiadanie [výzva na splatenie] a v krátkej lehote [bežný účet] |
Príloha V, časť 2.85 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Pohľadávka z kreditnej karty |
Príloha V, časť 2.85 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Obchodné pohľadávky |
Príloha V, časť 2.85 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Finančné lízingy |
Príloha V, časť 2.85 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Obrátené repo úvery |
Príloha V, časť 2.85 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Ostatné termínované úvery |
Príloha V, časť 2.85 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Preddavky, ktoré nepredstavujú úvery |
Príloha V, časť 2.85 písm. g) |
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
ÚVERY A PREDDAVKY |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Podľa kolaterálu |
090 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Z čoho: ostatné úvery zabezpečené kolaterálom |
Príloha V, časť 2.86 písm. b), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Podľa účelu |
110 |
Z čoho: úver na spotrebu |
Príloha V, časť 2.88 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Z čoho: úvery na bývanie |
Príloha V, časť 2.88 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Podľa podriadenosti |
130 |
Z čoho: úvery na financovanie projektov |
Príloha V, časť 2.89; článok 147 ods. 8 CRR |
|
|
|
|
|
|
|
6. Rozčlenenie neobchodných úverov a preddavkov nefinančným korporáciám podľa kódov NACE
6.1 Rozčlenenie úverov a preddavkov iných než držaných na obchodovanie nefinančným korporáciám podľa kódov NACE
|
Odkazy |
Nefinančné korporácie Príloha V, časť 1.42 písm. e), časť 2.91 |
||||||
Hrubá účtovná hodnota |
|
|
|
Akumulovaná znížená hodnota |
Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií |
|||
Z čoho: úvery a preddavky podliehajúce zníženiu hodnoty |
Z čoho: problémové |
|
||||||
Z čoho: v stave zlyhania |
|
|
||||||
Príloha V, časť 1.34 |
Príloha V, časť 2.93 |
Príloha V, časť 2. 213 – 232 |
Článok 178 CRR; príloha V, časť 2.237 písm. b) |
Príloha V, časť 2.70 – 71 |
Príloha V, časť 2.69 |
|||
010 |
011 |
012 |
013 |
021 |
022 |
|||
010 |
A. Poľnohospodárstvo, lesníctvo a rybolov |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
020 |
B. Ťažba a dobývanie |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
030 |
C. Priemyselná výroba |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
040 |
D. Dodávka elektriny, plynu, pary a klimatizovaného vzduchu |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
050 |
E. Dodávka vody |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
060 |
F. Stavebníctvo |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
070 |
G. Veľkoobchod a maloobchod |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
080 |
H. Doprava a skladovanie |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
090 |
I. Ubytovacie a stravovacie služby |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
100 |
J. Informácie a komunikácia |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
105 |
K. Finančné a poisťovacie činnosti |
Nariadenie NACE; príloha V, časť 2.92 |
|
|
|
|
|
|
110 |
L. Činnosti v oblasti nehnuteľností |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
120 |
M. Odborné, vedecké a technické činnosti |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
130 |
N. Administratívne a podporné služby |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
140 |
O. Verejná správa a obrana, povinné sociálne zabezpečenie |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
150 |
P. Vzdelávanie |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
160 |
Q. Zdravotníctvo a sociálna pomoc |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
170 |
R. Umenie, zábava a rekreácia |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
180 |
S. Ostatné činnosti služieb |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
|
190 |
ÚVERY A PREDDAVKY |
Príloha V, časť 1.32, časť 2.90 |
|
|
|
|
|
|
7. Finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty, ktoré sú po termíne splatnosti
7.1 Finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty, ktoré sú po termíne splatnosti
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Účtovná hodnota Príloha V, časť 1.27 |
|||||||||
Aktíva bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1) |
Aktíva s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2) |
Úverovo znehodnotené aktíva (etapa 3) |
|||||||||
≤ 30 dní |
> 30 dní ≤ 90 dní |
> 90 dní |
≤ 30 dní |
> 30 dní ≤ 90 dní |
> 90 dní |
≤ 30 dní |
> 30 dní ≤ 90 dní |
> 90 dní |
|||
IFRS 9.5.5.11; B5.5.37; IFRS 7.B8I; príloha V, časť 2.96 |
|||||||||||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
090 |
|||
060 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
CELKOVÉ DLHOVÉ NÁSTROJE |
Príloha V, časť 2.94 – 95 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Úvery a preddavky podľa produktu, podľa kolaterálu a podľa podriadenosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Na požiadanie [výzva na splatenie] a v krátkej lehote [bežný účet] |
Príloha V, časť 2.85 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Pohľadávka z kreditnej karty |
Príloha V, časť 2.85 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Obchodné pohľadávky |
Príloha V, časť 2.85 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Finančné lízingy |
Príloha V, časť 2.85 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Obrátené repo úvery |
Príloha V, časť 2.85 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Ostatné termínované úvery |
Príloha V, časť 2.85 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Preddavky, ktoré nepredstavujú úvery |
Príloha V, časť 2.85 písm. g) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Z čoho: ostatné úvery zabezpečené kolaterálom |
Príloha V, časť 2.86 písm. b), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Z čoho: úver na spotrebu |
Príloha V, časť 2.88 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Z čoho: úvery na bývanie |
Príloha V, časť 2.88 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Z čoho: úvery na financovanie projektov |
Príloha V, časť 2.89; článok 147 ods. 8 CRR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7.2 Finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty, ktoré sú po termíne splatnosti podľa národných GAAP
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Účtovná hodnota Príloha V, časť 1.27 – 28 |
||||||
Po termíne splatnosti, ale nie zhoršenej kvality |
Po termíne splatnosti zhoršenej kvality |
|||||||
≤ 30 dní |
> 30 dní ≤ 90 dní |
> 90 dní |
≤ 30 dní |
> 30 dní ≤ 90 dní |
> 90 dní |
|||
Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.96 |
||||||||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
|||
060 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
070 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
080 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
090 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
100 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
110 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
120 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
130 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
140 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
150 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
160 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
170 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
180 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
190 |
CELKOVÉ DLHOVÉ NÁSTROJE |
Príloha V, časť 2.94 – 95 |
|
|
|
|
|
|
|
Úvery a preddavky podľa produktu, podľa kolaterálu a podľa podriadenosti |
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Na požiadanie [výzva na splatenie] a v krátkej lehote [bežný účet] |
Príloha V, časť 2.85 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
210 |
Pohľadávka z kreditnej karty |
Príloha V, časť 2.85 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
220 |
Obchodné pohľadávky |
Príloha V, časť 2.85 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
230 |
Finančné lízingy |
Príloha V, časť 2.85 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
240 |
Obrátené repo úvery |
Príloha V, časť 2.85 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
250 |
Ostatné termínované úvery |
Príloha V, časť 2.85 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
260 |
Preddavky, ktoré nepredstavujú úvery |
Príloha V, časť 2.85 písm. g) |
|
|
|
|
|
|
270 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
280 |
Z čoho: ostatné úvery zabezpečené kolaterálom |
Príloha V, časť 2.86 písm. b), 87 |
|
|
|
|
|
|
290 |
Z čoho: úver na spotrebu |
Príloha V, časť 2.88 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
300 |
Z čoho: úvery na bývanie |
Príloha V, časť 2.88 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
310 |
Z čoho: úvery na financovanie projektov |
Príloha V, časť 2.89; článok 147 ods. 8 CRR |
|
|
|
|
|
|
8. Rozčlenenie finančných záväzkov
8.1 Rozčlenenie finančných záväzkov podľa produktu a podľa sektora protistrany
|
|
|
Účtovná hodnota Príloha V, časť 1.27 – 28 |
Akumulované zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika |
||||||
|
|
Držané na obchodovanie |
Určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
Amortizovaná hodnota |
Obchodovanie |
V nákladovej metóde |
Účtovanie hedžingu |
|||
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
IFRS 7.8 písm. e) bod ii); IFRS 9 dodatok A, IFRS 9.BA.6 – BA.7, IFRS 9.6.7 |
IFRS 7.8 písm. e) bod i); IFRS 9.4.2.2, IFRS 9.4.3.5 |
IFRS 7.8 písm. g); IFRS 9.4.2.1 |
|
|
IFRS 7.24A písm. a); IFRS 9.6 |
Článok 33 ods. 1 písm. b), článok 33 ods. 1 písm. c) CRR; príloha V, časť 2.101 |
||
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
|
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.9, AG 14 – 15 |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.9 |
Článok 8 ods. 3 a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.47 |
Článok 8 ods. 3 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.25 |
Článok 8 ods. 3 smernice o účtovníctve |
Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 písm. a) smernice o účtovníctve |
Článok 33 ods. 1 písm. b), článok 33 ods. 1 písm. c) CRR; príloha V, časť 2.102 |
||
|
|
010 |
020 |
030 |
034 |
035 |
037 |
040 |
||
010 |
Deriváty |
Príloha II k nariadeniu CRR |
IFRS 9.BA.7 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Krátke pozície |
|
IFRS 9.BA.7 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
IAS 32.11 |
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a), 44 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. a), 44 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Bežné účty/jednodňové vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.1 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.1 |
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Vklady s dohodnutou splatnosťou |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.2 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.2 |
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Vklady s výpovednou lehotou |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.3; príloha V, časť 2.97 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.3; príloha V, časť 2.97 |
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Zmluvy o repo transakciách |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.4 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.4 |
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b), 44 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. b), 44 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Bežné účty/jednodňové vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.1 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.1 |
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Vklady s dohodnutou splatnosťou |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.2 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.2 |
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Vklady s výpovednou lehotou |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.3; príloha V, časť 2.97 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.3; príloha V, časť 2.97 |
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Zmluvy o repo transakciách |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.4 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.4 |
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c), 44 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c), 44 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Bežné účty/jednodňové vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.1 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.1 |
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Vklady s dohodnutou splatnosťou |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.2 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.2 |
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Vklady s výpovednou lehotou |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.3; príloha V, časť 2.97 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.3; príloha V, časť 2.97 |
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Zmluvy o repo transakciách |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.4 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.4 |
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d), 44 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d), 44 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Bežné účty/jednodňové vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.1 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.1 |
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Vklady s dohodnutou splatnosťou |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.2 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.2 |
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Vklady s výpovednou lehotou |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.3; príloha V, časť 2.97 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.3; príloha V, časť 2.97 |
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Zmluvy o repo transakciách |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.4 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.4 |
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), 44 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), 44 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Bežné účty/jednodňové vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.1 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.1 |
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Vklady s dohodnutou splatnosťou |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.2 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.2 |
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Vklady s výpovednou lehotou |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.3; príloha V, časť 2.97 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.3; príloha V, časť 2.97 |
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Zmluvy o repo transakciách |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.4 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.4 |
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f), 44 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f), 44 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Bežné účty/jednodňové vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.1 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.1 |
|
|
|
|
|
|
|
330 |
Vklady s dohodnutou splatnosťou |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.2 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.2 |
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Vklady s výpovednou lehotou |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.3; príloha V, časť 2.97 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.3; príloha V, časť 2.97 |
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Zmluvy o repo transakciách |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.4 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9.4 |
|
|
|
|
|
|
|
360 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37, časť 2.98 |
Príloha V, časť 1.37, časť 2.98 |
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Vkladové listy |
Príloha V, časť 2.98 písm. a) |
Príloha V, časť 2.98 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Aktívami zabezpečené cenné papiere |
Článok 4 bod 61 CRR |
Článok 4 ods. 1 bod 61 CRR |
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Kryté dlhopisy |
Článok 129 CRR |
Článok 129 CRR |
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Hybridné zmluvy |
Príloha V, časť 2.98 písm. d) |
Príloha V, časť 2.98 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Ostatné emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 2.98 písm. e) |
Príloha V, časť 2.98 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Konvertibilné zložené finančné nástroje |
|
IAS 32, AG 31 |
|
|
|
|
|
|
|
430 |
Nekonvertibilné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
|
|
|
|
|
|
445 |
Z čoho: lízingové záväzky |
|
IFRS 16.22, 26 – 28, 47 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
450 |
FINANČNÉ ZÁVÄZKY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8.2 Podriadené finančné záväzky
|
|
|
Účtovná hodnota |
|||
|
|
Určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
V amortizovanej hodnote |
V nákladovej metóde |
||
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
IFRS 7.8 písm. e) bod i); IFRS 9.4.2.2, IFRS 9.4.3.5 |
IFRS 7.8 písm. g); IFRS 9.4.2.1 |
|
||
Odkazy na národné GAAP |
|
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.9 |
Článok 8 ods. 3 a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.47 |
Článok 8 ods. 3 smernice o účtovníctve |
||
|
|
010 |
020 |
030 |
||
010 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
|
020 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
Príloha V, časť 1.37 |
|
|
|
030 |
PODRIADENÉ FINANČNÉ ZÁVÄZKY |
Príloha V, časť 2.99 – 100 |
Príloha V, časť 2.99 – 100 |
|
|
|
9. Úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prísľuby
9.1.1 Podsúvahové expozície: poskytnuté úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prísľuby
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Nominálna hodnota podsúvahových záväzkov a finančných záruk podľa zníženia hodnoty v súlade s IFRS 9 Príloha V, časť 2.107 – 108, 118 |
Rezerva na podsúvahové záväzky a finančné záruky podľa zníženia hodnoty v súlade s IFRS 9 Príloha V, časť 2.106 – 109 |
Ostatné prísľuby oceňované podľa IAS 37 a finančné záruky oceňované podľa IFRS 4 |
Prísľuby a finančné záruky oceňované reálnou hodnotou |
|||||||
Nástroje bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1) |
Nástroje s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2) |
Úverovo znehodnotené nástroje (etapa 3) |
Nástroje bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1) |
Nástroje s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2) |
Úverovo znehodnotené nástroje (etapa 3) |
Nominálna hodnota |
Rezerva |
Nominálna hodnota |
Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových prísľubov |
|||
IFRS 9.2.1 písm. e), g), IFRS 9.4.2. písm. c), IFRS 9.5.5, IFRS 9.B2.5; IFRS 7.35M |
IFRS 9.2.1 písm. e), g), IFRS 9.4.2. písm. c), IFRS 9.5.5, IFRS 9.B2.5; IFRS 7.35M |
IFRS 9.2.1 písm. e), g), IFRS 9.4.2. písm. c), IFRS 9.5.5, IFRS 9.B2.5; IFRS 7.35M |
IFRS 9.2.1 písm. e), g), IFRS 9.4.2. písm. c), IFRS 9.5.5, IFRS 9.B2.5; IFRS 7.35H písm. a) |
IFRS 9.2.1 písm. e), g), IFRS 9.4.2. písm. c), IFRS 9.5.5, IFRS 9.B2.5; IFRS 7.35H písm. b) bod i) |
IFRS 9.2.1 písm. e), g), IFRS 9.4.2. písm. c), IFRS 9.5.5, IFRS 9.B2.5; IFRS 7.35H písm. b) bod ii) |
IAS 37; IFRS 9.2.1 písm. e), IFRS 9.B2.5; IFRS 4; príloha V, časť 2.111, 118 |
IAS 37; IFRS 9.2.1 písm. e), IFRS 9.B2.5; IFRS 4; príloha V, časť 2.106, 111 |
IFRS 9.2.3 písm. a), 9.B2.5; príloha V, časť 2.110, 118 |
Príloha V, časť 2.69 |
|||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
100 |
110 |
120 |
130 |
|||
010 |
Poskytnuté úverové prísľuby |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 113, 116 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
021 |
Z čoho: problémové |
Príloha V, časť 2.117 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Poskytnuté finančné záruky |
IFRS 4 príloha A; príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. f), časť 2.102 – 105, 114, 116 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Z čoho: problémové |
Príloha V, časť 2.117 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Ostatné poskytnuté prísľuby |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 115, 116 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Z čoho: problémové |
Príloha V, časť 2.117 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9.1 Podsúvahové expozície podľa národných GAAP: poskytnuté úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prísľuby
|
Odkazy na národné GAAP |
Nominálna hodnota |
Rezervy |
|
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 2.118 |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 2.11 |
|||
010 |
020 |
|||
010 |
Poskytnuté úverové prísľuby |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.112, 113 |
|
|
021 |
Z čoho: problémové |
Príloha V, časť 2.117 |
|
|
030 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
040 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
050 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
060 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
070 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
080 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
090 |
Poskytnuté finančné záruky |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. f), časť 2.112, 114 |
|
|
101 |
Z čoho: problémové |
Príloha V, časť 2.117 |
|
|
110 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
120 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
130 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
140 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
150 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
160 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
170 |
Ostatné poskytnuté prísľuby |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.112, 115 |
|
|
181 |
Z čoho: problémové |
Príloha V, časť 2.117 |
|
|
190 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
200 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
210 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
220 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
230 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
240 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
9.2 Úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prijaté prísľuby
|
|
|
Maximálna hodnota záruky, ktorú možno zohľadniť |
Nominálna hodnota |
|
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
IFRS 7.36 písm. b); príloha V, časť 2.119 |
Príloha V, časť 2.119 |
||
Odkazy na národné GAAP |
|
Príloha V, časť 2.119 |
Príloha V, časť 2.119 |
||
|
|
010 |
020 |
||
010 |
Prijaté úverové prísľuby |
Príloha V, časť 1.44 písm. h), časť 2.102 – 103, 113 |
IFRS 9.2.1 písm. g), .BCZ2.2; príloha V, časť 1.44 písm. h), časť 2.102 – 103, 113 |
|
|
020 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
030 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
040 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
050 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
060 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
070 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
080 |
Prijaté finančné záruky |
Príloha V, časť 1.44 písm. h), časť 2.102 – 103, 114 |
IFRS 9.2.1 písm. e), .B2.5, .BC2.17, IFRS 8 dodatok A; IFRS 4 príloha A; príloha V, časť 1.44 písm. h), časť 2.102 – 103, 114 |
|
|
090 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
100 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
110 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
120 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
130 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
140 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
150 |
Ostatné prijaté prísľuby |
Príloha V, časť 1.44 písm. h), časť 2.102 – 103, 115 |
Príloha V, časť 1.44 písm. h), časť 2.102 – 103, 115 |
|
|
160 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
170 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
180 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
190 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
200 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
210 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
10. Deriváty – obchodovanie a ekonomické hedžingy
|
Podľa druhu rizika / podľa produktu alebo druhu trhu |
|
|
Účtovná hodnota |
Reálna hodnota |
Pomyselná hodnota |
|||||
|
|
Finančné aktíva držané na obchodovanie a obchodné finančné aktíva |
|
Finančné záväzky držané na obchodovanie a obchodné finančné záväzky |
|
Kladná hodnota |
Záporná hodnota |
Celkové obchodovanie |
Z čoho: predané |
||
|
|
Z čoho: finančné aktíva oceňované nákladovou metódou / LOCOM |
Z čoho: finančné záväzky oceňované nákladovou metódou / LOCOM |
||||||||
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Príloha V, časť 2.120, 131 |
|
IFRS 9.BA.7 písm. a); príloha V, časť 2.120, 131 |
|
|
|
Príloha V, časť 2.133 – 135 |
Príloha V, časť 2.133 – 135 |
||
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
|
Príloha V, časť 1.17, časť 2.120 |
Príloha V, časť 2.124 |
Príloha V, časť 1.25, časť 2.120 |
Príloha V, časť 2.124 |
Príloha V, časť 2.132 |
Príloha V, časť 2.132 |
Príloha V, časť 2.133 – 135 |
Príloha V, časť 2.133 – 135 |
||
|
|
010 |
011 |
020 |
016 |
022 |
025 |
030 |
040 |
||
010 |
Úroková sadzba |
Príloha V, časť 2.129 písm. a) |
Príloha V, časť 2.129 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Z čoho: ekonomické hedžingy |
Príloha V, časť 2.137 – 139 |
Príloha V, časť 2.137 – 139 |
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
OTC opcie |
Príloha V, časť 2.136 |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
OTC iné |
Príloha V, časť 2.136 |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Opcie organizovaného trhu |
Príloha V, časť 2.136 |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Organizovaný trh – ostatné |
Príloha V, časť 2.136 |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Vlastné imanie |
Príloha V, časť 2.129 písm. b) |
Príloha V, časť 2.129 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Z čoho: ekonomické hedžingy |
Príloha V, časť 2.137 – 139 |
Príloha V, časť 2.137 – 139 |
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
OTC opcie |
Príloha V, časť 2.136 |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
OTC iné |
Príloha V, časť 2.136 |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Opcie organizovaného trhu |
Príloha V, časť 2.136 |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Organizovaný trh – ostatné |
Príloha V, časť 2.136 |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Devízy a zlato |
Príloha V, časť 2.129 písm. c) |
Príloha V, časť 2.129 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Z čoho: ekonomické hedžingy |
Príloha V, časť 2.137 – 139 |
Príloha V, časť 2.137 – 139 |
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
OTC opcie |
Príloha V, časť 2.136 |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
OTC iné |
Príloha V, časť 2.136 |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Opcie organizovaného trhu |
Príloha V, časť 2.136 |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Organizovaný trh – ostatné |
Príloha V, časť 2.136 |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Úver |
Príloha V, časť 2.129 písm. d) |
Príloha V, časť 2.129 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Z čoho: ekonomické hedžingy s použitím opcie na reálnu hodnotu |
Príloha V, časť 2.140 |
IFRS 9.6.7.1; príloha V, časť 2.140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Z čoho: ostatné ekonomické hedžingy |
Príloha V, časť 2.137 – 140 |
Príloha V, časť 2.137 – 140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Swap na kreditné zlyhanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Opcia na kreditné rozpätie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Swap na celkový výnos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Ostatné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Komodity |
Príloha V, časť 2.129 písm. e) |
Príloha V, časť 2.129 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Z čoho: ekonomické hedžingy |
Príloha V, časť 2.137 – 139 |
Príloha V, časť 2.137 – 139 |
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Ostatné |
Príloha V, časť 2.129 písm. f) |
Príloha V, časť 2.129 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Z čoho: ekonomické hedžingy |
Príloha V, časť 2.137 – 139 |
Príloha V, časť 2.137 – 139 |
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
DERIVÁTY |
Príloha II k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.16 písm. a) |
IFRS 9 dodatok A |
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Z čoho: OTC – úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c), 44 písm. e), časť 2.141 písm. a), 142 |
Príloha V, časť 1.42 písm. c), 44 písm. e), časť 2.141 písm. a), 142 |
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Z čoho: OTC – ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d), 44 písm. e), časť 2.141 písm. b) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d), 44 písm. e), časť 2.141 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Z čoho: OTC – zvyšné |
Príloha V, časť 1.44 písm. e), časť 2.141 písm. c) |
Príloha V, časť 1.44 písm. e), časť 2.141 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
11. Účtovanie hedžingu
11.1 Deriváty – účtovanie hedžingu: rozčlenenie podľa druhu rizika a druhu hedžingu
|
Podľa produktu alebo podľa druhu trhu |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Účtovná hodnota |
Pomyselná hodnota |
||
Aktíva |
Záväzky |
Celkový hedžing |
Z čoho: predané |
|||
IFRS 7.24A; príloha V, časť 2.120, 131 |
IFRS 7.24A; príloha V, časť 2.120, 131 |
Príloha V, časť 2.133 – 135 |
Príloha V, časť 2.133 – 135 |
|||
010 |
020 |
030 |
040 |
|||
010 |
Úroková sadzba |
Príloha V, časť 2.129 písm. a) |
|
|
|
|
020 |
OTC opcie |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
030 |
OTC iné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
040 |
Opcie organizovaného trhu |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
050 |
Organizovaný trh – ostatné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
060 |
Vlastné imanie |
Príloha V, časť 2.129 písm. b) |
|
|
|
|
070 |
OTC opcie |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
080 |
OTC iné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
090 |
Opcie organizovaného trhu |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
100 |
Organizovaný trh – ostatné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
110 |
Devízy a zlato |
Príloha V, časť 2.129 písm. c) |
|
|
|
|
120 |
OTC opcie |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
130 |
OTC iné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
140 |
Opcie organizovaného trhu |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
150 |
Organizovaný trh – ostatné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
160 |
Úver |
Príloha V, časť 2.129 písm. d) |
|
|
|
|
170 |
Swap na kreditné zlyhanie |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
180 |
Opcia na kreditné rozpätie |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
190 |
Swap na celkový výnos |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
200 |
Ostatné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
210 |
Komodity |
Príloha V, časť 2.129 písm. e) |
|
|
|
|
220 |
Ostatné |
Príloha V, časť 2.129 písm. f) |
|
|
|
|
230 |
HEDŽING REÁLNEJ HODNOTY |
IFRS 7.24A; IAS 39.86 písm. a); IFRS 9.6.5.2 písm. a) |
|
|
|
|
240 |
Úroková sadzba |
Príloha V, časť 2.129 písm. a) |
|
|
|
|
250 |
OTC opcie |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
260 |
OTC iné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
270 |
Opcie organizovaného trhu |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
280 |
Organizovaný trh – ostatné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
290 |
Vlastné imanie |
Príloha V, časť 2.129 písm. b) |
|
|
|
|
300 |
OTC opcie |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
310 |
OTC iné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
320 |
Opcie organizovaného trhu |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
330 |
Organizovaný trh – ostatné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
340 |
Devízy a zlato |
Príloha V, časť 2.129 písm. c) |
|
|
|
|
350 |
OTC opcie |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
360 |
OTC iné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
370 |
Opcie organizovaného trhu |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
380 |
Organizovaný trh – ostatné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
390 |
Úver |
Príloha V, časť 2.129 písm. d) |
|
|
|
|
400 |
Swap na kreditné zlyhanie |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
410 |
Opcia na kreditné rozpätie |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
420 |
Swap na celkový výnos |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
430 |
Ostatné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
440 |
Komodity |
Príloha V, časť 2.129 písm. e) |
|
|
|
|
450 |
Ostatné |
Príloha V, časť 2.129 písm. f) |
|
|
|
|
460 |
HEDŽINGY PEŇAŽNÝCH TOKOV |
IFRS 7.24A; IAS 39.86 písm. b); IFRS 9.6.5.2 písm. b) |
|
|
|
|
470 |
HEDŽING ČISTÝCH INVESTÍCIÍ DO ZAHRANIČNEJ PREVÁDZKY |
IFRS 7.24A; IAS 39.86 písm. c); IFRS 9.6.5.2 písm. c) |
|
|
|
|
480 |
HEDŽINGY REÁLNEJ HODNOTY ÚROKOVÉHO RIZIKA PORTFÓLIA |
IAS 39.71, 81A, 89A, AG 114 – 132 |
|
|
|
|
490 |
HEDŽINGY PEŇAŽNÝCH TOKOV ÚROKOVÉHO RIZIKA PORTFÓLIA |
IAS 39.71 |
|
|
|
|
500 |
DERIVÁTY – ÚČTOVANIE HEDŽINGU |
IFRS 7.24A; IAS 39.9; IFRS 9.6.1 |
|
|
|
|
510 |
Z čoho: OTC – úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c), 44 písm. e), časť 2.141 písm. a), 142 |
|
|
|
|
520 |
Z čoho: OTC – ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d), 44 písm. e), časť 2.141 písm. b) |
|
|
|
|
530 |
Z čoho: OTC – zvyšné |
Príloha V, časť 1.44 písm. e), časť 2.141 písm. c) |
|
|
|
|
11.2 Deriváty – účtovanie hedžingu podľa národných GAAP: rozčlenenie podľa druhu rizika
|
Podľa produktu alebo podľa druhu trhu |
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Účtovná hodnota |
Pomyselná hodnota |
Reálna hodnota |
|||||||
Aktíva |
|
Záväzky |
|
Celkový hedžing |
|
Z čoho: predané |
|
Kladná hodnota |
Záporná hodnota |
|||
Z čoho: aktíva účtované v amortizovanej hodnote / LOCOM |
Z čoho: záväzky účtované v amortizovanej hodnote / LOCOM |
Z čoho: deriváty účtované v amortizovanej hodnote / LOCOM |
Z čoho: deriváty účtované v amortizovanej hodnote / LOCOM |
|||||||||
Príloha V, časť 1.17, časť 2.120 |
Príloha V, časť 2.124 |
Príloha V, časť 1.25, časť 2.120 |
Príloha V, časť 2.124 |
Príloha V, časť 2.133 – 135 |
Príloha V, časť 2.124 |
Príloha V, časť 2.133 – 135 |
Príloha V, časť 2.124 |
Príloha V, časť 2.132 |
Príloha V, časť 2.132 |
|||
005 |
006 |
007 |
008 |
010 |
011 |
020 |
021 |
030 |
040 |
|||
010 |
Úroková sadzba |
Príloha V, časť 2.129 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
OTC opcie |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
OTC iné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Opcie organizovaného trhu |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Organizovaný trh – ostatné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Vlastné imanie |
Príloha V, časť 2.129 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
OTC opcie |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
OTC iné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Opcie organizovaného trhu |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Organizovaný trh – ostatné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Devízy a zlato |
Príloha V, časť 2.129 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
OTC opcie |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
OTC iné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Opcie organizovaného trhu |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Organizovaný trh – ostatné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Úver |
Príloha V, časť 2.129 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Swap na kreditné zlyhanie |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Opcia na kreditné rozpätie |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Swap na celkový výnos |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Ostatné |
Príloha V, časť 2.136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Komodity |
Príloha V, časť 2.129 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Ostatné |
Príloha V, časť 2.129 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
DERIVÁTY – ÚČTOVANIE HEDŽINGU |
Príloha V, časť 1.22, 26 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Z čoho: hedžing reálnej hodnoty |
Príloha V, časť 2.143 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
Z čoho: hedžingy peňažných tokov |
Príloha V, časť 2.143 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
Z čoho: hedžing nákladov a cien |
Príloha V, časť 2.143, 144 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
Z čoho: hedžing čistých investícií do zahraničnej prevádzky |
Príloha V, časť 2.143 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Z čoho: hedžingy reálnej hodnoty úrokového rizika portfólia |
Príloha V, časť 2.143 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Z čoho: hedžingy peňažných tokov úrokového rizika portfólia |
Príloha V, časť 2.143 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Z čoho: OTC – úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c), 44 písm. e), časť 2.141 písm. a), 142 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Z čoho: OTC – ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d), 44 písm. e), časť 2.141 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Z čoho: OTC – zvyšné |
Príloha V, časť 1.44 písm. e), časť 2.141 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11.3 Nederivátové hedžingové nástroje: rozčlenenie podľa účtovného portfólia a druhu hedžingu
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Účtovná hodnota |
|||
Hedžing reálnej hodnoty |
Hedžing peňažných tokov |
Hedžing čistých investícií do zahraničnej prevádzky |
|||
Príloha V, časť 2.145 |
Príloha V, časť 2.145 |
Príloha V, časť 2.145 |
|||
010 |
020 |
030 |
|||
010 |
Nederivátové finančné aktíva |
IFRS 7.24A; IFRS 9.6.1; IFRS 9.6.2.2 |
|
|
|
020 |
Z čoho: finančné aktíva držané na obchodovanie |
IFRS 9 dodatok A |
|
|
|
030 |
Z čoho: neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
IFRS 9.4.1.4; IFRS 7.8 písm. a) bod ii) |
|
|
|
040 |
Z čoho: finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
IFRS 9.4.1.5; IFRS 7.8 písm. a) bod i) |
|
|
|
050 |
Nederivátové finančné záväzky |
IFRS 7.24A; IFRS 9.6.1; IFRS 9.6.2.2 |
|
|
|
060 |
Finančné záväzky držané na obchodovanie |
IFRS 9 dodatok A |
|
|
|
070 |
Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
IFRS 9.4.2.1; IFRS 9.6.2.2 |
|
|
|
080 |
Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote |
IFRS 9.4.2.1; IFRS 9.6.2.2 |
|
|
|
11.3.1 Nederivátové hedžingové nástroje podľa národných GAAP: rozčlenenie podľa účtovného portfólia
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Účtovná hodnota |
|
Príloha V, časť 2.145 |
|||
010 |
Nederivátové finančné aktíva |
|
|
020 |
Z čoho: obchodné finančné aktíva |
Článok 32 – 33 BAD; príloha V, časť 1.17 |
|
030 |
Z čoho: neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
Článok 36 ods. 2 BAD |
|
040 |
Z čoho: neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 8 smernice o účtovníctve |
|
050 |
Z čoho: ostatné neobchodné nederivátové finančné aktíva |
Článok 37 BAD; článok 12 ods. 7 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.20 |
|
060 |
Nederivátové finančné záväzky |
|
|
070 |
Z čoho: finančné záväzky na obchodovanie |
Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 3 a ods. 6 smernice o účtovníctve |
|
080 |
Z čoho: neobchodné nederivátové finančné záväzky oceňované nákladovou metódou |
Článok 8 ods. 3 smernice o účtovníctve |
|
11.4 Hedžované položky v hedžingoch reálnej hodnoty
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Mikrohedžingy |
Mikrohedžingy – Hedžing čistej pozície |
Hedžingové úpravy mikrohedžingov |
Makrohedžingy |
||
Účtovná hodnota |
Aktíva alebo záväzky zahrnuté v hedžingu čistej pozície (pred vzájomným započítavaním) |
Úpravy hedžingu zahrnuté v účtovnej hodnote aktív/záväzkov |
Zostávajúce úpravy ukončených mikrohedžingov vrátane hedžingov čistých pozícií |
Hedžované položky v hedžingu úrokového rizika portfólia |
|||
IFRS 7.24B písm. a); príloha V, časť 2.146, 147 |
IFRS 9.6.6.1; IFRS 9.6.6.6; príloha V, časť 2.147, 151 |
IFRS 7.24B písm. a) bod ii); príloha V, časť 2.148, 149 |
IFRS 7.24B písm. a) bod v); príloha V, časť 2.148, 150 |
IFRS 9.6.1.3; IFRS 9.6.6.1; príloha V, časť 2.152 |
|||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
|||
|
AKTÍVA |
|
|
|
|
|
|
010 |
Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
IFRS 9.4.1.2A; IFRS 7.8 písm. h); príloha V, časť 2.146, 151 |
|
|
|
|
|
020 |
Úroková sadzba |
Príloha V, časť 2.129 písm. a) |
|
|
|
|
|
030 |
Vlastné imanie |
Príloha V, časť 2.129 písm. b) |
|
|
|
|
|
040 |
Devízy a zlato |
Príloha V, časť 2.129 písm. c) |
|
|
|
|
|
050 |
Úver |
Príloha V, časť 2.129 písm. d) |
|
|
|
|
|
060 |
Komodity |
Príloha V, časť 2.129 písm. e) |
|
|
|
|
|
070 |
Ostatné |
Príloha V, časť 2.129 písm. f) |
|
|
|
|
|
080 |
Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote |
IFRS 9.4.1.2A; IFRS 7.8 písm. f); príloha V, časť 2.146, 151 |
|
|
|
|
|
090 |
Úroková sadzba |
Príloha V, časť 2.129 písm. a) |
|
|
|
|
|
100 |
Vlastné imanie |
Príloha V, časť 2.129 písm. b) |
|
|
|
|
|
110 |
Devízy a zlato |
Príloha V, časť 2.129 písm. c) |
|
|
|
|
|
120 |
Úver |
Príloha V, časť 2.129 písm. d) |
|
|
|
|
|
130 |
Komodity |
Príloha V, časť 2.129 písm. e) |
|
|
|
|
|
140 |
Ostatné |
Príloha V, časť 2.129 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
ZÁVÄZKY |
|
|
|
|
|
|
150 |
Finančné záväzky oceňované v amortizovanej hodnote |
IFRS 9.4.2.1; IFRS 7.8 písm. g); príloha V, časť 2.146, 151 |
|
|
|
|
|
160 |
Úroková sadzba |
Príloha V, časť 2.129 písm. a) |
|
|
|
|
|
170 |
Vlastné imanie |
Príloha V, časť 2.129 písm. b) |
|
|
|
|
|
180 |
Devízy a zlato |
Príloha V, časť 2.129 písm. c) |
|
|
|
|
|
190 |
Úver |
Príloha V, časť 2.129 písm. d) |
|
|
|
|
|
200 |
Komodity |
Príloha V, časť 2.129 písm. e) |
|
|
|
|
|
210 |
Ostatné |
Príloha V, časť 2.129 písm. f) |
|
|
|
|
|
12. Pohyby v opravných položkách a rezervy na kreditné straty
12.0 Pohyby v opravných položkách na kreditné straty a zníženie hodnoty nástrojov vlastného imania podľa národných GAAP
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD Článok 442 písm. i) CRR; príloha V, časť 2.153 |
Počiatočný zostatok |
Nárasty z dôvodu hodnôt vyčlenených na predpokladané úverové straty počas obdobia |
Poklesy z dôvodu hodnôt obrátených na predpokladané úverové straty počas obdobia |
Poklesy na účte opravných položiek z dôvodu odpisov |
Prevody medzi opravnými položkami |
Ostatné úpravy |
Konečný zostatok |
Náhrady zaznamenané priamo do výkazu ziskov a strát |
Úpravy oceňovania zaznamenané priamo do výkazu ziskov a strát |
Sumy odpísané priamo do výkazu ziskov a strát |
|
|
Príloha V, časť 2.154 |
Príloha V, časť 2.154 |
|
|
Príloha V, časť 2.155 |
|
|
Príloha V, časť 2.78 |
|
|||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
090 |
100 |
|||
010 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
Osobitné opravné položky ku kreditnému riziku |
Článok 428 písm. g) bod ii) CRR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
Všeobecné opravné položky ku kreditnému riziku |
Článok 4 ods. 1 bod 95 CRR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
480 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
490 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
500 |
Všeobecné opravné položky k bankovým rizikám |
Článok 37.2 BAD; článok 4 bod 95 CRR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
510 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
520 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
530 |
Spolu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12.1 Pohyby v opravných položkách a rezervy na kreditné straty
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Počiatočný zostatok |
Nárasty z dôvodu vzniku a nadobudnutia |
Poklesy z dôvodu ukončenia vykazovania |
Zmeny z dôvodu zmeny kreditného rizika (v čistom) |
Zmeny z dôvodu úprav bez ukončenia vykazovania (v čistom) |
Zmeny z dôvodu aktualizácie odhadovej metodiky inštitúcie (v čistom) |
Poklesy na účte opravných položiek z dôvodu odpisov |
Ostatné úpravy |
Konečný zostatok |
Náhrady predtým odpísaných súm zaznamenané priamo do výkazu ziskov a strát |
Sumy odpísané priamo do výkazu ziskov a strát |
Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania dlhových nástrojov |
|
|
IFRS 7.35I; príloha V, časť 2.159, 164 písm. b) |
IFRS 7.35I; príloha V, časť 2.160, 164 písm. b) |
IFRS 7.35I; IFRS 7.35B písm. b); príloha V, časť 2.161 – 162 |
IFRS 7.35I; IFRS 7.35J; IFRS 9.5.5.12, B5.5.25, B5.5.27; príloha V, časť 2.164 písm. c) |
IFRS 7.35I; IFRS 7.35B písm. b); príloha V, časť 2.163 |
IFRS 7.35I; IFRS 9.5.4.4; IFRS 7.35L; príloha V, časť 2.72, 74, 164 písm. a), 165 |
IFRS 7.35I; IFRS 7.35B písm. b); príloha V, časť 2.166 |
|
|
IFRS 9.5.4.4; príloha V, časť 2.165 |
Príloha V, časť 2.166i |
|||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
070 |
080 |
090 |
100 |
110 |
120 |
125 |
|||
010 |
Opravné položky k finančným aktívam bez zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1) |
IFRS 9.5.5.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Z čoho: kolektívne oceňované opravné položky |
IFRS 9.B5.5.1 – B5.5.6; príloha V, časť 2.158 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Z čoho: jednotlivo oceňované opravné položky |
IFRS 9.B5.5.1 – B5.5.6; príloha V, časť 2.158 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Opravné položky na dlhové nástroje s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2) |
IFRS 9.5.5.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
Z čoho: kolektívne oceňované opravné položky |
IFRS 9.B5.5.1 – B5.5.6; príloha V, časť 2.158 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Z čoho: jednotlivo oceňované opravné položky |
IFRS 9.B5.5.1 – B5.5.6; príloha V, časť 2.158 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Z čoho: problémové |
Príloha V, časť 2.213 – 232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
Opravné položky na úverovo znehodnotené dlhové nástroje (etapa 3) |
IFRS 9.5.5.1, 9. dodatok A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
480 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
490 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
500 |
Z čoho: kolektívne oceňované opravné položky |
IFRS 9.B5.5.1 – B5.5.6; príloha V, časť 2.158 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
510 |
Z čoho: jednotlivo oceňované opravné položky |
IFRS 9.B5.5.1 – B5.5.6; príloha V, časť 2.158 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
520 |
Celkové opravné položky na dlhové nástroje |
IFRS 7.B8E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
530 |
Poskytnuté prísľuby a finančné záruky (etapa 1) |
IFRS 9.2.1 písm. g); 2.3 písm. c); 5.5, B2.5; príloha V, časť 2.157 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
540 |
Poskytnuté prísľuby a finančné záruky (etapa 2) |
IFRS 9.2.1 písm. g); 2.3 písm. c); 5.5.3, B2.5; príloha V, časť 2.157 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
550 |
Z čoho: problémové |
Príloha V, časť 2.117 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
560 |
Poskytnuté prísľuby a finančné záruky (etapa 3) |
IFRS 9.2.1 písm. g); 2.3 písm. c); 5.5.1, B2.5; príloha V, časť 2.157 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
570 |
Celková rezerva na poskytnuté prísľuby a finančné záruky |
IFRS 7.B8E; príloha V, časť 2.157 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12.2 Prevody medzi etapami zníženia hodnoty (prezentácia na hrubom základe)
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Hrubá účtovná hodnota / Nominálna hodnota Príloha V, časť 1.34, časť 2.118, 167, 170 |
||||||
Prevody medzi etapou 1 a etapou 2 |
Prevody medzi etapou 2 a etapou 3 |
Prevody medzi etapou 1 a etapou 3 |
||||||
Z etapy 2 do etapy 1 |
Z etapy 1 do etapy 2 |
Z etapy 3 do etapy 2 |
Z etapy 2 do etapy 3 |
Z etapy 3 do etapy 1 |
Z etapy 1 do etapy 3 |
|||
Príloha V, časť 2.168 – 169 |
||||||||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
|||
010 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
020 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
030 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
040 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
050 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
060 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
070 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
080 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
090 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
100 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
110 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
120 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
130 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
140 |
Celkové dlhové nástroje |
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Poskytnuté prísľuby a finančné záruky |
IFRS 9.2.1 písm. g); 2.3 písm. c); 5.5.1, 5.5.3, 5.5.5 |
|
|
|
|
|
|
13. Prijatý kolaterál a záruky
13.1 Rozčlenenie kolaterálu a záruk podľa úverov a preddavkov iných než držaných na obchodovanie
|
Záruky a kolaterál |
|
|
Maximálna hodnota kolaterálu alebo záruky, ktorú možno zohľadniť Príloha V, časť 2.171 – 172, 174 |
||||||
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku |
Ostatné úvery zabezpečené kolaterálom |
Prijaté finančné záruky |
||||||
|
|
Nehnuteľný majetok určený na bývanie |
Nehnuteľný majetok určený na podnikanie |
Peňažné prostriedky, vklady, [emitované dlhové cenné papiere] |
Hnuteľný majetok |
Vlastné imanie a dlhové cenné papiere |
Zvyšné |
|||
IFRS 7.36 písm. b) |
Príloha V, časť 2.173 písm. a) |
Príloha V, časť 2.173 písm. a) |
Príloha V, časť 2.173 písm. b) bod i) |
Príloha V, časť 2.173 písm. b) bod ii) |
Príloha V, časť 2.173 písm. b) bod iii) |
Príloha V, časť 2.173 písm. b) bod iv) |
Príloha V, časť 2.173 písm. c) |
|||
|
|
010 |
020 |
030 |
031 |
032 |
041 |
050 |
||
010 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Z čoho: ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Z čoho: nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
035 |
Z čoho: malé a stredné podniky (MSP) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
036 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre malé a stredné podniky |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a); príloha V, časť 2.239ix |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a); príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
037 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Z čoho: domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Z čoho: úvery na bývanie |
Príloha V, časť 2.88 písm. b) |
Príloha V, časť 2.88 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Z čoho: úver na spotrebu |
Príloha V, časť 2.88 písm. a) |
Príloha V, časť 2.88 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
13.2.1 Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva počas obdobia [držaný k referenčnému dátumu]
|
|
|
Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva počas obdobia [držaný k referenčnému dátumu] (Príloha V, časť 2.175) |
|||||
|
|
|
|
|
Z čoho: neobežné aktíva držané na predaj (IFRS 5.38; príloha V, časť 2.7) |
|||
|
|
Hodnota pri prvotnom vykázaní |
Účtovná hodnota |
Akumulované záporné zmeny |
Hodnota pri prvotnom vykázaní |
Účtovná hodnota |
||
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Príloha V, časť 2.175i |
Príloha V, časť 1.27 – 28 |
Príloha V, časť 2.175ii |
Príloha V, časť 2.175i |
Príloha V, časť 1.27 – 28 |
||
|
|
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
||
0010 |
Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia |
|
IAS 16.6 |
|
|
|
|
|
0020 |
Iný než klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia |
|
IFRS 7.38 písm. a) |
|
|
|
|
|
0030 |
Nehnuteľný majetok určený na bývanie |
Príloha V, časť 2.173 písm. a) |
IFRS 7.38 písm. a); príloha V, časť 2.173 písm. a) |
|
|
|
|
|
0040 |
Nehnuteľný majetok určený na podnikanie |
Príloha V, časť 2.173 písm. a) |
IFRS 7.38 písm. a); príloha V, časť 2.173 písm. a) |
|
|
|
|
|
0050 |
Hnuteľný majetok |
Príloha V, časť 2.173 písm. b) bod ii) |
IFRS 7.38 písm. a); príloha V, časť 2.173 písm. b) bod ii) |
|
|
|
|
|
0060 |
Vlastné imanie a dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 2.173 písm. b) bod iii) |
IFRS 7.38 písm. a); príloha V, časť 2.173 písm. b) bod iii) |
|
|
|
|
|
0070 |
Ostatné |
Príloha V, časť 2.173 písm. b) bod iv) |
IFRS 7.38 písm. a); príloha V, časť 2.173 písm. b) bod iv) |
|
|
|
|
|
0080 |
Spolu |
|
|
|
|
|
|
|
13.3.1 Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva – akumulovaný
|
|
|
Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva – akumulovaný (Príloha V, časť 2.176) |
|||||
|
|
|
|
|
Z čoho: neobežné aktíva držané na predaj (IFRS 5.38; príloha V, časť 2.7) |
|||
|
|
Hodnota pri prvotnom vykázaní |
Účtovná hodnota |
Akumulované záporné zmeny |
Hodnota pri prvotnom vykázaní |
Účtovná hodnota |
||
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Príloha V, časť 2.175i |
Príloha V, časť 1.27 – 28 |
Príloha V, časť 2.175ii |
Príloha V, časť 2.175i |
Príloha V, časť 1.27 – 28 |
||
|
|
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
||
0010 |
Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia |
|
IAS 16.6 |
|
|
|
|
|
0020 |
Iný než klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia |
|
IFRS 7.38 písm. a) |
|
|
|
|
|
0030 |
Nehnuteľný majetok určený na bývanie |
Príloha V, časť 2.173 písm. a) |
IFRS 7.38 písm. a); príloha V, časť 2.173 písm. a) |
|
|
|
|
|
0040 |
Nehnuteľný majetok určený na podnikanie |
Príloha V, časť 2.173 písm. a) |
IFRS 7.38 písm. a); príloha V, časť 2.173 písm. a) |
|
|
|
|
|
0050 |
Hnuteľný majetok |
Príloha V, časť 2.173 písm. b) bod ii) |
IFRS 7.38 písm. a); príloha V, časť 2.173 písm. b) bod ii) |
|
|
|
|
|
0060 |
Vlastné imanie a dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 2.173 písm. b) bod iii) |
IFRS 7.38 písm. a); príloha V, časť 2.173 písm. b) bod iii) |
|
|
|
|
|
0070 |
Ostatné |
Príloha V, časť 2.173 písm. b) bod iv) |
IFRS 7.38 písm. a); príloha V, časť 2.173 písm. b) bod iv) |
|
|
|
|
|
0080 |
Spolu |
|
|
|
|
|
|
|
14. Poradie reálnej hodnoty: finančné nástroje oceňované reálnou hodnotou
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Poradie reálnej hodnoty IFRS 13.93 písm. b) |
Zmena reálnej hodnoty počas obdobia Príloha V, časť 2.178 |
Akumulovaná zmena reálnej hodnoty pred zdanením Príloha V, časť 2.179 |
||||||
Úroveň 1 |
Úroveň 2 |
Úroveň 3 |
Úroveň 2 |
Úroveň 3 |
Úroveň 1 |
Úroveň 2 |
Úroveň 3 |
||||
IFRS 13.76 |
IFRS 13.81 |
IFRS 13.86 |
IFRS 13.81 |
IFRS 13.86, 93 písm. f) |
IFRS 13.76 |
IFRS 13.81 |
IFRS 13.86 |
||||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
||||
|
AKTÍVA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
010 |
Finančné aktíva držané na obchodovanie |
|
IFRS 7.8 písm. a) bod ii);IFRS 9 dodatok A |
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Deriváty |
|
IFRS 9 dodatok A |
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Nástroje vlastného imania |
|
IAS 32.11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Dlhové cenné papiere |
|
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Úvery a preddavky |
|
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
051 |
Obchodné finančné aktíva |
Článok 32 – 33 BAD; príloha V, časť 1.17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
052 |
Deriváty |
Príloha II k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
053 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
054 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
055 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
056 |
Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
|
IFRS 9.4.1.4; IFRS 7.8 písm. a) bod ii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
057 |
Nástroje vlastného imania |
|
IAS 32.11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
058 |
Dlhové cenné papiere |
|
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
059 |
Úvery a preddavky |
|
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.9 |
IFRS 7.8 písm. a) bod i); IFRS 9.4.1.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
IAS 32.11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
|
IFRS 7.8 písm. h); IFRS 9.4.1.2A |
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Nástroje vlastného imania |
|
IAS 32.11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Dlhové cenné papiere |
|
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Úvery a preddavky |
|
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 4 smernice o účtovníctve |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Úvery a preddavky |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 4 písm. b) smernice o účtovníctve; Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní |
Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 smernice o účtovníctve |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Úvery a preddavky |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 4 písm. b) smernice o účtovníctve; Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Deriváty – účtovanie hedžingu |
Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 smernice o účtovníctve; IAS 39.9; príloha V, časť 1.22 |
IFRS 9.6.2.1; príloha V, časť 1.22 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZÁVÄZKY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Finančné záväzky držané na obchodovanie |
Článok 4, článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.9, AG 14 – 15 |
IFRS 7.8 písm. e) bod ii); IFRS 9.BA.6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Deriváty |
Príloha II k nariadeniu CRR |
IFRS 9.BA.7 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Krátke pozície |
|
IFRS 9.BA.7 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.30 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
Príloha V, časť 1.37 |
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.32 – 34 |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Finančné záväzky na obchodovanie |
Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 3 a ods. 6 smernice o účtovníctve |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Deriváty |
Príloha II k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.25, 27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
Krátke pozície |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.9 |
IFRS 7.8 písm. e) bod i); IFRS 9.4.1.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
Príloha V, časť 1.37 |
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Deriváty – účtovanie hedžingu |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.9; príloha V, časť 1.26 |
IFRS 9.6.2.1; príloha V, časť 1.26 |
|
|
|
|
|
|
|
|
15. Ukončenie vykazovania a finančné záväzky spojené s prevedenými finančnými aktívami
|
|
|
Prevedené plne vykazované finančné aktíva |
Prevedené finančné aktíva vykazované v rozsahu pokračujúcej zainteresovanosti inštitúcie |
Nevyrovnaná istina prevedených finančných aktív, ktorých vykazovanie sa ukončilo, ku ktorým si inštitúcia ponecháva práva spravovať ich |
Hodnoty, ktorých vykazovanie sa na kapitálové účely ukončilo |
||||||||
|
|
Prevedené aktíva |
Súvisiace záväzky ITS V, časť 2.181 |
Nevyrovnaná istina pôvodných aktív |
Účtovná hodnota aktív, ktoré sú ešte vykazované [pokračujúca zainteresovanosť] |
Účtovná hodnota súvisiacich záväzkov |
||||||||
|
|
Účtovná hodnota |
Z čoho: sekuritizácie |
Z čoho: zmluvy o repo transakciách |
Účtovná hodnota |
Z čoho: sekuritizácie |
Z čoho: zmluvy o repo transakciách |
|||||||
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
IFRS 7.42D písm. e); príloha V, časť 1.27 |
IFRS 7.42D písm. e); článok 4 ods. 1 bod 61 CRR |
IFRS 7.42D písm. e); príloha V, časť 2.183 – 184 |
IFRS 7.42D písm. e) |
IFRS 7.42D písm. e) |
IFRS 7.42D písm. e); príloha V, časť 2.183 – 184 |
|
IFRS 7.42D písm. f) |
IFRS 7.42D písm. f); príloha V, časť 1.27, časť 2.181 |
|
Článok 109 CRR; príloha V, časť 2.182 |
||
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
|
Príloha V, časť 1.27 – 28 |
Článok 4 bod 61 CRR |
Príloha V, časť 2.183 – 184 |
|
Článok 4 bod 61 CRR |
Príloha V, časť 2.183 – 184 |
|
|
|
|
Článok 109 CRR; príloha V, časť 2.182 |
||
|
|
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
090 |
100 |
110 |
||
010 |
Finančné aktíva držané na obchodovanie |
|
IFRS 7.8 písm. a) bod ii);IFRS 9 dodatok A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Nástroje vlastného imania |
|
IAS 32.11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Dlhové cenné papiere |
|
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Úvery a preddavky |
|
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
041 |
Obchodné finančné aktíva |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
042 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
043 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
044 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
045 |
Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
|
IFRS 9.4.1.4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
046 |
Nástroje vlastného imania |
|
IAS 32.11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
047 |
Dlhové cenné papiere |
|
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
048 |
Úvery a preddavky |
|
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.9 |
IFRS 7.8 písm. a) bod i); IFRS 9.4.1.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
IAS 32.11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
091 |
Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
|
IFRS 7.8 písm. h); IFRS 9.4.1.2A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
092 |
Nástroje vlastného imania |
|
IAS 32.11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
093 |
Dlhové cenné papiere |
|
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
094 |
Úvery a preddavky |
|
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 4 smernice o účtovníctve |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Úvery a preddavky |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 4 písm. b) smernice o účtovníctve; časť 1.14, časť 3.35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 2 smernice o účtovníctve |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Úvery a preddavky |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 4 písm. b) smernice o účtovníctve; časť 1.14, časť 3.35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote |
Článok 42a ods. 4 písm. b), ods. 5a smernice o účtovníctve; IAS 39.9 |
IFRS 7.8 písm. f); IFRS 9.4.1.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.24, 26 |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.24, 27 |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované nákladovou metódou |
Článok 37.1 BAD; článok 42a ods. 4 písm. b); príloha V, časť 1.16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Ostatné neobchodné nederivátové finančné aktíva |
Článok 35 – 37 BAD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Spolu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16. Rozčlenenie vybraných položiek výkazu ziskov a strát
16.1 Úrokové výnosy a náklady podľa nástroja a sektora protistrany
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Bežné obdobie |
||
Výnosy |
Náklady |
||||
Príloha V, časť 2.187, 189 |
Príloha V, časť 2.188, 190 |
||||
010 |
020 |
||||
010 |
Deriváty – obchodovanie |
Príloha II k nariadeniu CRR; príloha V, časť 2.193 |
IFRS 9 dodatok A, .BA.1, .BA.6; príloha V, časť 2.193 |
|
|
015 |
Z čoho: úrokové výnosy z derivátov v ekonomických hedžingoch |
Príloha V, časť 2.193 |
Príloha V, časť 2.193 |
|
|
020 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
030 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
040 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
050 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
060 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
070 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
080 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
090 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
100 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
110 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
120 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
130 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
140 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
141 |
Z čoho: úvery na bývanie |
Príloha V, časť 2.88 písm. b), 194i |
Príloha V, časť 2.88 písm. b), 194i |
|
|
142 |
Z čoho: úver na spotrebu |
Príloha V, časť 2.88 písm. a), 194i |
Príloha V, časť 2.88 písm. a), 194i |
|
|
150 |
Ostatné aktíva |
Príloha V, časť 1.51 |
Príloha V, časť 2.5 |
|
|
160 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
170 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
180 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
190 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
200 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
210 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
220 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
230 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
Príloha V, časť 1.37 |
|
|
240 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.32 – 34, časť 2.191 |
Príloha V, časť 1.32 – 34, časť 2.191 |
|
|
250 |
Deriváty – účtovanie hedžingu, úrokové riziko |
Príloha V, časť 2.192 |
Príloha V, časť 2.192 |
|
|
260 |
Ostatné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
|
270 |
ÚROK |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 1, 2 BAD |
IAS 1.97 |
|
|
280 |
Z čoho: úrokové výnosy z úverovo znehodnotených finančných aktív |
|
IFRS 9.5.4.1; .B5.4.7; príloha V, časť 2.194 |
|
|
290 |
Z čoho: úroky z lízingov |
Príloha V, časť 2.194ii |
IFRS 16.38 písm. a), 49; príloha V, časť 2.194ii |
|
|
16.2 Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Bežné obdobie |
|
Príloha V, časť 2.195 – 196 |
||||
010 |
||||
010 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
Príloha V, časť 1.28 |
|
020 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
Príloha V, časť 1.31 |
|
030 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
Príloha V, časť 1.32 |
|
040 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
050 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
Príloha V, časť 1.37 |
|
060 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
070 |
ZISKY ALEBO (-) STRATY Z UKONČENIA VYKAZOVANIA FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV NEOCEŇOVANÝCH REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA, V ČISTOM |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 6 BAD; príloha V, časť 2.45 |
Príloha V, časť 2.45 |
|
16.3 Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie a z obchodných finančných aktív a z finančných záväzkov na obchodovanie, podľa nástroja
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Bežné obdobie |
|
Príloha V, časť 2.197– 198 |
||||
010 |
||||
010 |
Deriváty |
|
IFRS 9 dodatok A, .BA.1, .BA.7 písm. a) |
|
015 |
Z čoho: ekonomické hedžingy s použitím opcie na reálnu hodnotu |
|
IFRS 9.6.7.1; IFRS 7.9 písm. d); príloha V, časť 2.199 |
|
020 |
Nástroje vlastného imania |
|
IAS 32.11 |
|
030 |
Dlhové cenné papiere |
|
Príloha V, časť 1.31 |
|
040 |
Úvery a preddavky |
|
Príloha V, časť 1.32 |
|
050 |
Krátke pozície |
|
IFRS 9.BA.7 písm. b) |
|
060 |
Vklady |
|
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
070 |
Emitované dlhové cenné papiere |
|
Príloha V, časť 1.37 |
|
080 |
Ostatné finančné záväzky |
|
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
090 |
ZISKY ALEBO (-) STRATY Z FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV DRŽANÝCH NA OBCHODOVANIE, V ČISTOM |
|
IFRS 9 dodatok A, .BA.6; IFRS 7.20 písm. a) bod i) |
|
095 |
Z čoho: zisky a straty z dôvodu reklasifikácie aktív oceňovaných v amortizovanej hodnote |
|
IFRS 9.5.6.2; príloha V, časť 2.199 |
|
100 |
Deriváty |
Príloha II k nariadeniu CRR |
|
|
110 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
|
|
120 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
130 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
140 |
Krátke pozície |
|
|
|
150 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
160 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
|
|
170 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
|
180 |
ZISKY ALEBO (-) STRATY Z OBCHODNÝCH FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV, V ČISTOM |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 6 BAD; príloha V, časť 1.17 |
|
|
16.4 Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie a z obchodných finančných aktív a z finančných záväzkov na obchodovanie, podľa rizika
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Bežné obdobie |
|
010 |
||||
010 |
Úrokové nástroje a súvisiace deriváty |
|
Príloha V, časť 2.200 písm. a) |
|
020 |
Nástroje vlastného imania a súvisiace deriváty |
|
Príloha V, časť 2.200 písm. b) |
|
030 |
Obchodovanie s devízami a deriváty súvisiace s devízami a zlatom |
|
Príloha V, časť 2.200 písm. c) |
|
040 |
Nástroje kreditného rizika a súvisiace deriváty |
|
Príloha V, časť 2.200 písm. d) |
|
050 |
Deriváty súvisiace s komoditami |
|
Príloha V, časť 2.200 písm. e) |
|
060 |
Ostatné |
|
Príloha V, časť 2.200 písm. f) |
|
070 |
ZISKY ALEBO (-) STRATY Z FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV DRŽANÝCH NA OBCHODOVANIE, V ČISTOM |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 6 BAD |
IFRS 7.20 písm. a) bod i) |
|
080 |
Úrokové nástroje a súvisiace deriváty |
Príloha V, časť 2.200 písm. a) |
|
|
090 |
Nástroje vlastného imania a súvisiace deriváty |
Príloha V, časť 2.200 písm. b) |
|
|
100 |
Obchodovanie s devízami a deriváty súvisiace s devízami a zlatom |
Príloha V, časť 2.200 písm. c) |
|
|
110 |
Nástroje kreditného rizika a súvisiace deriváty |
Príloha V, časť 2.200 písm. d) |
|
|
120 |
Deriváty súvisiace s komoditami |
Príloha V, časť 2.200 písm. e) |
|
|
130 |
Ostatné |
Príloha V, časť 2.200 písm. f) |
|
|
140 |
ZISKY ALEBO (-) STRATY Z OBCHODNÝCH FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV, V ČISTOM |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 6 BAD |
|
|
16.4.1 Zisky alebo straty z neobchodných finančných aktív povinne oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Bežné obdobie |
|
Príloha V, časť 2.201 |
||||
010 |
||||
020 |
Nástroje vlastného imania |
|
IAS 32.11 |
|
030 |
Dlhové cenné papiere |
|
Príloha V, časť 1.31 |
|
040 |
Úvery a preddavky |
|
Príloha V, časť 1.32 |
|
090 |
ZISKY ALEBO STRATY Z NEOBCHODNÝCH FINANČNÝCH AKTÍV POVINNE OCEŇOVANÝCH REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA, V ČISTOM |
|
IFRS 7.20 písm. a) bod i) |
|
100 |
Z čoho: zisky a straty z dôvodu reklasifikácie aktív oceňovaných v amortizovanej hodnote |
|
IFRS 9.6.5.2; príloha V, časť 2.202 |
|
16.5 Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Bežné obdobie |
Zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika |
|
Príloha V, časť 2.203 |
Príloha V, časť 2.203 |
||||
010 |
020 |
||||
010 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
IAS 32.11 |
|
|
020 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
030 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
040 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
050 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
Príloha V, časť 1.37 |
|
|
060 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
|
070 |
ZISKY ALEBO (-) STRATY Z FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV URČENÝCH ZA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA, V ČISTOM |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 6 BAD |
IFRS 7.20 písm. a) bod i) |
|
|
071 |
Z čoho: zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia na účely hedžingu, v čistom |
|
IFRS 9.6.7; IFRS 7.24G písm. b); príloha V, časť 2.204 |
|
|
072 |
Z čoho: zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia na účely hedžingu, v čistom |
|
IFRS 9.6.7; IFRS 7.20 písm. a) bod i); príloha V, časť 2.204 |
|
|
080 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
|
|
|
090 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
100 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
110 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
|
120 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
|
|
|
130 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
|
|
140 |
ZISKY ALEBO (-) STRATY Z NEOBCHODNÝCH FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV, V ČISTOM |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 6 BAD |
|
|
|
16.6 Zisky alebo straty z účtovania hedžingu
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD Príloha V, časť 2.207 |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Bežné obdobie |
|
Príloha V, časť 2.205 |
||||
010 |
||||
010 |
Zmeny reálnej hodnoty hedžingového nástroja [vrátane uzavretia] |
Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 písm. a) smernice o účtovníctve |
IFRS 7.24A písm. c); IFRS 7.24C písm. b) bod vi) |
|
020 |
Zmeny reálnej hodnoty hedžovanej položky pripísateľné hedžovanému riziku |
Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 písm. a) smernice o účtovníctve |
IFRS 9.6.3.7, .6.5.8, .B6.4.1; IFRS 7.24B písm. a) bod iv); IFRS 7.24C písm. b) bod vi); príloha V, časť 2.206 |
|
030 |
Neúčinnosť hedžingov peňažných tokov vo výsledku hospodárenia |
Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 písm. a) smernice o účtovníctve |
IFRS 7.24C písm. b) bod ii); IFRS 7.24C písm. b) bod vi) |
|
040 |
Neúčinnosť hedžingov čistých investícií do zahraničných prevádzok vo výsledku hospodárenia |
Článok 8 ods. 1 písm. a) smernice o účtovníctve |
IFRS 7.24C písm. b) bod ii); IFRS 7.24C písm. b) bod vi) |
|
050 |
ZISKY ALEBO (-) STRATY Z ÚČTOVANIA HEDŽINGU, V ČISTOM |
Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 písm. a) smernice o účtovníctve |
|
|
16.7 Zníženie hodnoty nefinančných aktív
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Bežné obdobie |
|||
Prírastky |
Zrušenia |
Akumulovaná znížená hodnota |
||||
Príloha V, časť 2.208 |
Príloha V, časť 2.208 |
|
||||
010 |
020 |
040 |
||||
060 |
Znížená hodnota alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 13 – 14 BAD |
IAS 28.40 – 43 |
|
|
|
070 |
Dcérske spoločnosti |
|
IFRS 10 dodatok A |
|
|
|
080 |
Spoločné podniky |
|
IAS 28.3 |
|
|
|
090 |
Pridružené podniky |
|
IAS 28.3 |
|
|
|
100 |
Znížená hodnota alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty nefinančných aktív |
|
IAS 36.126 písm. a), b) |
|
|
|
110 |
Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 9 BAD |
IAS 16.73 písm. e) body v) – vi) |
|
|
|
120 |
Investičný majetok |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 9 BAD |
IAS 40.79 písm. d) bod v) |
|
|
|
130 |
Goodwill |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 9 BAD |
IAS 36.10 písm. b; IAS 36.88 – 99, 124; IFRS 3 dodatok B67 písm. d) bod v) |
|
|
|
140 |
Ostatné nehmotné aktíva |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 9 BAD |
IAS 38.118 písm. e) body iv) a v) |
|
|
|
145 |
Ostatné |
|
IAS 36.126 písm. a), b) |
|
|
|
150 |
SPOLU |
|
|
|
|
|
16.8 Ostatné administratívne výdavky
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Bežné obdobie |
|
Výdavky |
||||
0010 |
||||
0010 |
Výdavky na informačné technológie |
Príloha V, časť 2.208i |
Príloha V, časť 2.208i |
|
0020 |
Outsourcing IT |
Príloha V, časť 2.208i – 208ii |
Príloha V, časť 2.208i – 208ii |
|
0030 |
Iné výdavky na IT než výdavky na outsourcing IT |
Príloha V, časť 2.208i |
Príloha V, časť 2.208i |
|
0040 |
Dane a clá (ostatné) |
Príloha V, časť 2.208iii |
Príloha V, časť 2.208iii |
|
0050 |
Poradenské a odborné služby |
Príloha V, časť 2.208iv |
Príloha V, časť 2.208iv |
|
0060 |
Reklama, marketing a komunikácia |
Príloha V, časť 2.208v |
Príloha V, časť 2.208v |
|
0070 |
Výdavky súvisiace s kreditným rizikom |
Príloha V, časť 2.208vi |
Príloha V, časť 2.208vi |
|
0080 |
Výdavky na súdne spory, ktoré nie sú kryté rezervami |
Príloha V, časť 2.208vii |
Príloha V, časť 2.208vii |
|
0090 |
Výdavky na nehnuteľnosti |
Príloha V, časť 2.208viii |
Príloha V, časť 2.208viii |
|
0100 |
Výdavky na lízing |
Príloha V, časť 2.208ix |
Príloha V, časť 2.208ix |
|
0110 |
Ostatné administratívne výdavky – zvyšné |
Príloha V, časť 2.208x |
Príloha V, časť 2.208x |
|
0120 |
OSTATNÉ ADMINISTRATÍVNE VÝDAVKY |
|
|
|
17. Zosúladenie medzi účtovným rozsahom pôsobnosti konsolidácie a rozsahom pôsobnosti konsolidácie podľa nariadenia CRR: súvaha
17.1 Aktíva
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Účtovný rozsah pôsobnosti konsolidácie [účtovná hodnota] |
|
Príloha V, časť 1.27 – 28, časť 2.209 |
||||
010 |
||||
010 |
Peňažné prostriedky, pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie |
Článok 4 Aktíva ods. 1 BAD |
IAS 1.54 písm. i) |
|
020 |
Hotovosť |
Príloha V, časť 2.1 |
Príloha V, časť 2.1 |
|
030 |
Pokladničné zostatky v centrálnych bankách |
Článok 13 ods. 2 BAD; príloha V, časť 2.2 |
Príloha V, časť 2.2 |
|
040 |
Ostatné vklady splatné na požiadanie |
Príloha V, časť 2.3 |
Príloha V, časť 2.3 |
|
050 |
Finančné aktíva držané na obchodovanie |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 5 smernice o účtovníctve; IAS 39.9 |
IFRS 7.8 písm. a) bod ii);IFRS 9 dodatok A |
|
060 |
Deriváty |
Príloha II k nariadeniu CRR |
IFRS 9 dodatok A |
|
070 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
IAS 32.11 |
|
080 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.24, 26 |
Príloha V, časť 1.31 |
|
090 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.24, 27 |
Príloha V, časť 1.32 |
|
091 |
Obchodné finančné aktíva |
Článok 32 – 33 BAD; príloha V, časť 1.17 |
|
|
092 |
Deriváty |
Príloha II k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.17 |
|
|
093 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
|
|
094 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
095 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
096 |
Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
|
IFRS 9.4.1.4 |
|
097 |
Nástroje vlastného imania |
|
IAS 32.11 |
|
098 |
Dlhové cenné papiere |
|
Príloha V, časť 1.31 |
|
099 |
Úvery a preddavky |
|
Príloha V, časť 1.32 |
|
100 |
Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve |
IFRS 7.8 písm. a) bod i); IFRS 9.4.1.5 |
|
110 |
Nástroje vlastného imania |
|
IAS 32.11; ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
|
120 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
Príloha V, časť 1.31 |
|
130 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
Príloha V, časť 1.32 |
|
141 |
Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
|
IFRS 7.8 písm. h); IFRS 9.4.1.2A |
|
142 |
Nástroje vlastného imania |
|
IAS 32.11 |
|
143 |
Dlhové cenné papiere |
|
Príloha V, časť 1.31 |
|
144 |
Úvery a preddavky |
|
Príloha V, časť 1.32 |
|
171 |
Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
Článok 36 ods. 2 BAD |
|
|
172 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
|
|
173 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
174 |
Úvery a preddavky |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 4 písm. b) smernice o účtovníctve; Príloha V, časť 1.32 |
|
|
175 |
Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 8 smernice o účtovníctve |
|
|
176 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
|
|
177 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
178 |
Úvery a preddavky |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 4 písm. b) smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.32 |
|
|
181 |
Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote |
|
IFRS 7.8 písm. f); IFRS 9.4.1.2 |
|
182 |
Dlhové cenné papiere |
|
Príloha V, časť 1.31 |
|
183 |
Úvery a preddavky |
|
Príloha V, časť 1.32 |
|
231 |
Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované nákladovou metódou |
Článok 35 BAD; článok 6 ods. 1 písm. i) a článok 8 ods. 2 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.18, 19 |
|
|
380 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
|
|
232 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
233 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
234 |
Ostatné neobchodné nederivátové finančné aktíva |
Článok 37 BAD; článok 12 ods. 7 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.20 |
|
|
235 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
|
|
236 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
237 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
240 |
Deriváty – účtovanie hedžingu |
Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 smernice o účtovníctve; IAS 39.9; príloha V, časť 1.22 |
IFRS 9.6.2.1; príloha V, časť 1.22 |
|
250 |
Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v hedžingu úrokového rizika portfólia |
Článok 8 ods. 5 a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.89A písm. a) |
IAS 39.89A písm. a); IFRS 9.6.5.8 |
|
260 |
Investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov |
Článok 4 Aktíva ods. 7 – 8 BAD; článok 2 ods. 2 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.21, časť 2.4, 210 |
IAS 1.54 písm. e); príloha V, časť 1.21, časť 2.4, 210 |
|
270 |
Aktíva v rámci zaisťovacích a poistných zmlúv |
Príloha V, časť 2.211 |
IFRS 4.IG20 písm. b) – c); príloha V, časť 2.211 |
|
280 |
Hmotné aktíva |
Článok 4 Aktíva ods. 10 BAD |
|
|
290 |
Nehmotné aktíva |
Článok 4 Aktíva ods. 9 BAD; článok 4 ods. 1 bod 115 CRR |
IAS 1.54 písm. c); článok 4 ods. 1 bod 115 CRR |
|
300 |
Goodwill |
Článok 4 Aktíva ods. 9 BAD; článok 4 ods. 1 bod 113 CRR |
IFRS 3.B67 písm. d); článok 4 ods. 1 bod 113 CRR |
|
310 |
Ostatné nehmotné aktíva |
Článok 4 Aktíva ods. 9 BAD |
IAS 38.8, 118 |
|
320 |
Daňové pohľadávky |
|
IAS 1.54 písm. n) – o) |
|
330 |
Splatné daňové pohľadávky |
|
IAS 1.54 písm. n); IAS 12.5 |
|
340 |
Odložené daňové pohľadávky |
Článok 17 ods. 1 písm. f) smernice o účtovníctve; článok 4 ods. 1 bod 106 CRR |
IAS 1.54 písm. o); IAS 12.5; článok 4 ods. 1 bod 106 CRR |
|
350 |
Ostatné aktíva |
Príloha V, časť 2.5, 6 |
Príloha V, časť 2.5 |
|
360 |
Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj |
|
IAS 1.54 písm. j); IFRS 5.38; príloha V, časť 2.6 |
|
365 |
(-) Haircuty pre obchodné aktíva oceňované reálnou hodnotou |
Príloha V, časť 1.29 |
|
|
370 |
CELKOVÉ AKTÍVA |
Článok 4 Aktíva BAD |
IAS 1.9 písm. a), IG 6 |
|
17.2 Podsúvahové expozície: poskytnuté úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prísľuby
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Účtovný rozsah pôsobnosti konsolidácie [nominálna hodnota] |
|
Príloha V, časť 2.118, 209 |
||||
010 |
||||
010 |
Poskytnuté úverové prísľuby |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.112, 113 |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 113, 116 |
|
020 |
Poskytnuté finančné záruky |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. f), časť 2.112, 114 |
IFRS 4 príloha A; príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. f), časť 2.102 – 105, 114, 116 |
|
030 |
Ostatné poskytnuté prísľuby |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.112, 115 |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 115, 116 |
|
040 |
PODSÚVAHOVÉ EXPOZÍCIE |
|
|
|
17.3 Záväzky a vlastné imanie
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Účtovný rozsah pôsobnosti konsolidácie [účtovná hodnota] |
|
Príloha V, časť 1.27 – 28, časť 2.209 |
||||
010 |
||||
010 |
Finančné záväzky držané na obchodovanie |
|
IFRS 7.8 písm. e) bod ii); IFRS 9.BA.6 |
|
020 |
Deriváty |
|
IFRS 9 dodatok A; IFRS 9.4.2.1 písm. a); IFRS 9.BA7 písm. a) |
|
030 |
Krátke pozície |
|
IFRS 9.BA7 písm. b) |
|
040 |
Vklady |
|
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
050 |
Emitované dlhové cenné papiere |
|
Príloha V, časť 1.37 |
|
060 |
Ostatné finančné záväzky |
|
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
061 |
Finančné záväzky na obchodovanie |
Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 3 a ods. 6 smernice o účtovníctve |
|
|
062 |
Deriváty |
Príloha II k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.25, 27 |
|
|
063 |
Krátke pozície |
|
|
|
064 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
065 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
|
|
066 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
|
070 |
Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.9 |
IFRS 7.8 písm. e) bod i); IFRS 9.4.2.2 |
|
080 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
090 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
Príloha V, časť 1.37 |
|
100 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
110 |
Finančné záväzky oceňované v amortizovanej hodnote |
Článok 8 ods. 3 a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.47 |
IFRS 7.8 písm. g); IFRS 9.4.2.1 |
|
120 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.30 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
130 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
Príloha V, časť 1.37 |
|
140 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.32 – 34 |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
141 |
Neobchodné nederivátové finančné záväzky oceňované nákladovou metódou |
Článok 8 ods. 3 smernice o účtovníctve |
|
|
142 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
143 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
|
|
144 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
|
150 |
Deriváty – účtovanie hedžingu |
Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 písm. a) smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.26 |
IFRS 9.6.2.1; príloha V, časť 1.26 |
|
160 |
Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v hedžingu úrokového rizika portfólia |
Článok 8 ods. 5 a ods. 6 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 2.8; IAS 39.89A písm. b) |
IAS 39.89A písm. b); IFRS 9.6.5.8 |
|
170 |
Záväzky v rámci zaisťovacích a poistných zmlúv |
Príloha V, časť 2.212 |
IFRS 4.IG20 písm. a); príloha V, časť 2.212 |
|
180 |
Rezervy |
Článok 4 Záväzky ods. 6 BAD |
IAS 37.10; IAS 1.54 písm. l) |
|
190 |
Daňové záväzky |
|
IAS 1.54 písm. n) – o) |
|
200 |
Splatné daňové záväzky |
|
IAS 1.54 písm. n); IAS 12.5 |
|
210 |
Odložené daňové záväzky |
Článok 17 ods. 1 písm. f) smernice o účtovníctve; článok 4 ods. 1 bod 108 CRR |
IAS 1.54 písm. o); IAS 12.5; článok 4 ods. 1 bod 108 CRR |
|
220 |
Akciový kapitál splatný na požiadanie |
|
IAS 32 IE 33; IFRIC 2; príloha V, časť 2.12 |
|
230 |
Ostatné záväzky |
Príloha V, časť 2.13 |
Príloha V, časť 2.13 |
|
240 |
Záväzky zahrnuté v skupinách na vyradenie klasifikované ako držané na predaj |
|
IAS 1.54 písm. p); IFRS 5.38; príloha V, časť 2.14 |
|
245 |
Haircuty pre obchodné záväzky oceňované reálnou hodnotou |
Príloha V, časť 1.29 |
|
|
250 |
ZÁVÄZKY |
|
IAS 1.9 písm. b), IG 6 |
|
260 |
Kapitál |
Článok 4 Záväzky ods. 9 BAD, článok 22 BAD |
IAS 1.54 písm. r); článok 22 BAD |
|
270 |
Emisné ážio |
Článok 4 Záväzky ods. 10 BAD; článok 4 bod 124 CRR |
IAS 1.78 písm. e); článok 4 ods. 1 bod 124 CRR |
|
280 |
Emitované nástroje vlastného imania iné než kapitál |
Príloha V, časť 2.18 – 19 |
Príloha V, časť 2.18 – 19 |
|
290 |
Ostatné vlastné imanie |
Príloha V, časť 2.20 |
IFRS 2.10; príloha V, časť 2.20 |
|
300 |
Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok |
Článok 4 ods. 1 bod 100 CRR |
Článok 4 ods. 1 bod 100 CRR |
|
310 |
Nerozdelené zisky |
Článok 4 ods. 1 bod 123 CRR |
Článok 4 ods. 1 bod 123 CRR |
|
320 |
Preceňovacie rezervy |
Článok 4 Záväzky ods. 12 BAD |
IFRS 1.33, D5 – D8 |
|
325 |
Rezervy reálnej hodnoty |
Článok 8 ods. 1 písm. a) smernice o účtovníctve |
|
|
330 |
Ostatné rezervy |
Článok 4 Záväzky ods. 11 – 13 BAD |
IAS 1.54; IAS 1.78 písm. e) |
|
335 |
Rozdiely z prvej konsolidácie |
Článok 24 ods. 3 písm. c) smernice o účtovníctve |
|
|
340 |
(-) Vlastné akcie |
Majetok D ods. III. bod 2 prílohy III k smernici o účtovníctve; článok 4 Aktíva ods. 12 BAD; príloha V, časť 2.20 |
IAS 1.79 písm. a) bod vi); IAS 32.33 – 34, AG 14, AG 36; príloha V, časť 2.28 |
|
350 |
Zisk alebo strata pripísateľná vlastníkom materskej spoločnosti |
Článok 4 Záväzky ods. 14 BAD |
IFRS 10.B94 |
|
360 |
(-) Predbežné dividendy |
Článok 26 ods. 2 CRR |
IAS 32.35 |
|
370 |
Menšinové podiely [nekontrolné podiely] |
Článok 24 ods. 4 smernice o účtovníctve |
IAS 1.54 písm. q); IFRS 10.22, .B94 |
|
380 |
CELKOVÉ VLASTNÉ IMANIE |
|
IAS 1.9 písm. c), IG 6 |
|
390 |
CELKOVÉ VLASTNÉ IMANIE A CELKOVÉ ZÁVÄZKY |
Článok 4 Záväzky BAD |
IAS 1.IG6 |
|
18. Informácie o bezproblémových a problémových expozíciách
18.0 Informácie o bezproblémových a problémových expozíciách
|
|
|
Hrubá účtovná hodnota / Nominálna hodnota |
Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy |
Maximálna hodnota kolaterálu alebo záruky, ktorú možno zohľadniť Príloha V, časť 2.119 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Bezproblémové |
Problémové |
|
Bezproblémové expozície – Akumulovaná znížená hodnota a rezervy |
Problémové expozície – Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy |
Prijatý kolaterál a prijaté finančné záruky |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti <= 30 dní |
Po splatnosti > 30 dní <= 90 dní |
Z čoho: nástroje bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1) |
Z čoho: nástroje s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2) |
|
Splatenie nepravdepodobné, ktoré nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti <= 90 dní |
Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní |
Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok |
Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky |
Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov |
Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov |
Po splatnosti > 7 rokov |
Z čoho: nástroje s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2) |
Z čoho: v stave zlyhania |
Z čoho: úverovo znehodnotené nástroje (etapa 3) |
Z čoho: zhoršenej kvality |
|
|
|
|
|
Splatenie nepravdepodobné, ktoré nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti <= 90 dní |
Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní |
Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok |
Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky |
Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov |
Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov |
Po splatnosti > 7 rokov |
Z čoho: nástroje s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2) |
Z čoho: úverovo znehodnotené nástroje (etapa 3) |
Kolaterál prijatý pri bezproblémových expozíciách |
Kolaterál prijatý pri problémových expozíciách |
Finančné áruky prijaté pri bezproblémových expozíciách |
Finančné záruky prijaté pri problémových expozíciách |
|||
|
|
|
|
|
|
Z čoho: nástroje bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1) |
Z čoho: nástroje s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
010 |
020 |
030 |
055 |
056 |
057 |
060 |
070 |
080 |
090 |
101 |
102 |
106 |
107 |
109 |
110 |
121 |
122 |
130 |
140 |
141 |
142 |
150 |
160 |
170 |
180 |
191 |
192 |
196 |
197 |
950 |
951 |
201 |
200 |
205 |
210 |
||
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Príloha V, časť 1.34, časť 2.118, 221 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 223 – 239 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 |
IFRS 9.5.5.5; IFRS 7.35M písm. a); Príloha V, časť 2. 237 písm. d) |
IFRS 9.5.5.3; IFRS 7.35M písm. b) bod i); Príloha V, časť 2. 237 písm. c) |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 223 – 239 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
IFRS 9.5.5.3; IFRS 7.35M písm. b) bod i); Príloha V, časť 2. 237 písm. c) |
Článok 178 CRR; príloha V, časť 2.237 písm. b) |
IFRS 9.5.5.1; IFRS 9 dodatok A; príloha V, časť 2.237 písm. a) |
|
Príloha V, časť 2. 238 |
Príloha V, časť 2. 238 |
IFRS 9.5.5.5; IFRS 7.35M písm. a); príloha V, časť 2. 237 písm. d) |
IFRS 9.5.5.3; IFRS 7.35M písm. b) bod i); príloha V, časť 2. 237 písm. c) |
Príloha V, časť 2. 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
IFRS 9.5.5.3; IFRS 7.35M písm. b) bod i); príloha V, časť 2. 237 písm. c) |
IFRS 9.5.5.1; IFRS 9 dodatok A; príloha V, časť 2.237 písm. a) |
Príloha V, časť 2. 239 |
Príloha V, časť 2. 239 |
Príloha V, časť 2. 239 |
Príloha V, časť 2. 239 |
||
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
|
Príloha V, časť 1.34, časť 2.118, 221 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 223 – 239 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 |
|
|
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 223 – 239 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
|
Článok 178 CRR; príloha V, časť 2.237 písm. b) |
|
Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.237 písm. a) |
Príloha V, časť 2. 238 |
Príloha V, časť 2. 238 |
|
|
Príloha V, časť 2. 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
|
|
Príloha V, časť 2. 239 |
Príloha V, časť 2. 239 |
Príloha V, časť 2. 239 |
Príloha V, časť 2. 239 |
||
005 |
Pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie |
Článok 13 ods. 2 BAD; príloha V, časť 2.2, 3 |
Príloha V, časť 2.2, 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
010 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Z čoho: malé a stredné podniky |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Z čoho: úver na spotrebu |
Príloha V, časť 2.88 písm. a), 234i písm. b) |
Príloha V, časť 2.88 písm. a), 234i písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
DLHOVÉ NÁSTROJE OCEŇOVANÉ V OBSTARÁVACEJ CENE ALEBO V AMORTIZOVANEJ HODNOTE |
Príloha V, časť 2.233 písm. a) |
Príloha V, časť 2.233 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
900 |
Z čoho: malé a stredné podniky |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
903 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
910 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
913 |
Z čoho: úver na spotrebu |
Príloha V, časť 2.88 písm. a), 234i písm. b) |
Príloha V, časť 2.88 písm. a), 234i písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
DLHOVÉ NÁSTROJE OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ INÝ KOMPLEXNÝ ÚČTOVNÝ VÝSLEDOK ALEBO CEZ METÓDY VLASTNÉHO IMANIA PODLIEHAJÚCE ZNÍŽENIU HODNOTY |
Príloha V, časť 2.233 písm. b) |
Príloha V, časť 2.233 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
920 |
Z čoho: malé a stredné podniky |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
923 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
930 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
933 |
Z čoho: úver na spotrebu |
Príloha V, časť 2.88 písm. a), 234i písm. b) |
Príloha V, časť 2.88 písm. a), 234i písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
DLHOVÉ NÁSTROJE OCEŇOVANÉ PRÍSNOU LOCOM ALEBO REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA ALEBO CEZ METÓDY VLASTNÉHO IMANIA NEPODLIEHAJÚCE ZNÍŽENIU HODNOTY |
Príloha V, časť 2.233 písm. c), 234 |
Príloha V, časť 2.233 písm. c), 234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
DLHOVÉ NÁSTROJE INÉ AKO DRŽANÉ NA OBCHODOVANIE ALEBO OBCHODNÉ DLHOVÉ NÁSTROJE |
Príloha V, časť 2.217 |
Príloha V, časť 2.217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
DLHOVÉ NÁSTROJE DRŽANÉ NA PREDAJ |
|
Príloha V, časť 2.220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Poskytnuté úverové prísľuby |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.112, 113, 224 |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 113, 116, 224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Poskytnuté finančné záruky |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. f), časť 2.112, 114, 225 |
IFRS 4 príloha A; príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. f), časť 2.102 – 105, 114, 116, 225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
480 |
Ostatné poskytnuté prísľuby |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.112, 115, 224 |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 115, 116, 224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
490 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
500 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
510 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
520 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
530 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
540 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
550 |
PODSÚVAHOVÉ EXPOZÍCIE |
Príloha V, časť 2.217 |
Príloha V, časť 2.217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18.1 Kladné a záporné peňažné toky problémových expozícií – úvery a preddavky podľa sektora protistrany
|
|
|
Hrubá účtovná hodnota úverov a preddavkov |
||
|
|
||||
|
|
Kladné peňažné toky do problémových expozícií |
(-) Záporné peňažné toky z problémových expozícií |
||
|
|
||||
|
|
0010 |
0020 |
||
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Príloha V, časť 2.213 – 216, 224 – 234, 239i – 239iii, 239vi |
Príloha V, časť 2.213 – 216, 224 – 234, 239i, 239iv – 239vi |
||
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
|
Príloha V, časť 2.213 – 216, 224 – 234, 239i – 239iii, 239vi |
Príloha V, časť 2.213 – 216, 224 – 234, 239i, 239iv – 239vi |
||
0010 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
0020 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
0030 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
0040 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
0050 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
0060 |
Z čoho: malé a stredné podniky |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
0070 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre malé a stredné podniky |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a); príloha V, časť 2.239vii písm. a), 239ix |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a); príloha V, časť 2.239vii písm. a), 239ix |
|
|
0080 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP |
Príloha V, časť 2.239vii písm. a), 239ix |
Príloha V, časť 2.239vii písm. a), 239ix |
|
|
0090 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vii písm. b) |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vii písm. b) |
|
|
0100 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
0110 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vii písm. b) |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vii písm. b) |
|
|
0120 |
Z čoho: úver na spotrebu |
Príloha V, časť 2.88 písm. a), 239vii písm. c) |
Príloha V, časť 2.88 písm. a), 239vii písm. c) |
|
|
0130 |
ÚVERY A PREDDAVKY INÉ AKO DRŽANÉ NA OBCHODOVANIE ALEBO OBCHODNÉ ÚVERY A PREDDAVKY |
Príloha V, časť 2.217 |
Príloha V, časť 2.217 |
|
|
0140 |
ÚVERY A PREDDAVKY DRŽANÉ NA PREDAJ |
|
Príloha V, časť 2.220 |
|
|
0150 |
CELKOVÉ KLADNÉ A ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY |
|
|
|
|
18.2 Úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) a dodatočné informácie o úveroch zabezpečených nehnuteľným majetkom
|
|
|
Hrubá účtovná hodnota |
Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika |
Maximálna hodnota kolaterálu alebo záruky, ktorú možno zohľadniť Príloha V, časť 2.119 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
Bezproblémové |
Problémové |
|
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
Bezproblémové expozície – Akumulované znížené hodnoty |
|
Problémové expozície – Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy |
Prijatý kolaterál a prijaté finančné záruky |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti <= 30 dní |
Po splatnosti > 30 dní <= 90 dní |
Z čoho: bezproblémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
|
Splatenie nepravdepodobné, ktoré nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti <= 90 dní |
Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní |
Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok |
Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky |
Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov |
Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov |
Po splatnosti > 7 rokov |
Z čoho: v stave zlyhania |
Z čoho: problémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
Z čoho: bezproblémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
Splatenie nepravdepodobné, ktoré nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti <= 90 dní |
Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní |
Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok |
Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky |
Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov |
Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov |
Po splatnosti > 7 rokov |
Z čoho: problémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
Kolaterál prijatý pri bezproblémových expozíciách |
Kolaterál prijatý pri problémových expozíciách |
Finančné záruky prijaté pri bezproblémových expozíciách |
Finančné záruky prijaté pri problémových expozíciách |
|||||||
|
|
|
Z čoho: bezproblémové expozície s úľavou v skúšobnej lehote reklasifikované z problémových |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0110 |
0120 |
0130 |
0140 |
0150 |
0160 |
0170 |
0180 |
0190 |
0200 |
0210 |
0220 |
0230 |
0240 |
0250 |
0260 |
0270 |
0280 |
0290 |
0300 |
0310 |
0320 |
0330 |
0340 |
|||
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Príloha V, časť 1.34, časť 2.118, 221 |
Príloha V, časť 1.34, časť 2. 118, 240 – 245, 251 – 258 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 223 – 239 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 |
Príloha V, časť 2. 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2. 256 písm. b), 261 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 223 – 239 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Článok 178 CRR; príloha V, časť 2.237 písm. b) |
Príloha V, časť 2. 259 – 263 |
Príloha V, časť 2. 238 |
Príloha V, časť 2. 267 |
Príloha V, časť 2. 238 |
Príloha V, časť 2. 207 |
Príloha V, časť 2. 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 207 |
Príloha V, časť 2. 239 |
Príloha V, časť 2. 239 |
Príloha V, časť 2. 239 |
Príloha V, časť 2. 239 |
|||
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
|
Príloha V, časť 1.34, časť 2.118, 221 |
Príloha V, časť 1.34, časť 2. 118, 240 – 245, 251 – 255 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 223 – 239 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 |
Príloha V, časť 2. 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2. 256 písm. b), 261 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 223 – 239 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 – 236 |
Článok 178 CRR; príloha V, časť 2.237 písm. b) |
Príloha V, časť 2. 259 – 263 |
Príloha V, časť 2. 238 |
Príloha V, časť 2. 267 |
Príloha V, časť 2. 238 |
Príloha V, časť 2. 207 |
Príloha V, časť 2. 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 236, 238 |
Príloha V, časť 2. 207 |
Príloha V, časť 2. 239 |
Príloha V, časť 2. 239 |
Príloha V, časť 2. 239 |
Príloha V, časť 2. 239 |
|||
0010 |
Nefinančné korporácie |
Úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre malé a stredné podniky |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a); príloha V, časť 2.239vi písm. a), 239vii |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a); príloha V, časť 2.239vi písm. a), 239vii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
Úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP |
Príloha V, časť 2.239vi písm. a), 239vii |
Príloha V, časť 2.239vi písm. a), 239vii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0030 |
Úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b) |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0040 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 60 % a nižším než alebo rovným 80 % |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0050 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 80 % a nižším než alebo rovným 100 % |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0060 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 100 % |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0070 |
Domácnosti |
Úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b) |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0080 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 60 % a nižším než alebo rovným 80 % |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0090 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 80 % a nižším než alebo rovným 100 % |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0100 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 100 % |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 239vi písm. b), 239viii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19. Informácie o expozíciách s úľavou
|
|
|
Hrubá účtovná hodnota / Nominálna hodnota expozícií s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy |
Maximálna hodnota kolaterálu alebo záruky, ktorú možno zohľadniť Príloha V, časť 2.119 |
||||||||||||||||||
|
|
|
Bezproblémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
Problémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
Bezproblémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy – Akumulovaná znížená hodnota a rezervy |
Problémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy – Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy |
Prijatý kolaterál a prijaté finančné záruky |
|||||||||||||||
|
|
|
Nástroje s úpravou obchodných podmienok |
Refinancovanie |
Z čoho: bezproblémové expozície s úľavou v skúšobnej lehote reklasifikované z problémových |
|
Nástroje s úpravou obchodných podmienok |
Refinancovanie |
Z čoho: v stave zlyhania |
Z čoho: zhoršenej kvality |
Z čoho: úľava pri expozíciách, ktoré boli problémové pred uplatnením úľavy |
|
|
Nástroje s úpravou obchodných podmienok |
Refinancovanie |
Kolaterál prijatý pri expozíciách s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
Finančné záruky prijaté pri expozíciách s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
||||||
|
|
|
|
|
|
Z čoho: kolaterál prijatý pri problémových expozíciách s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
Z čoho: Finančné záruky prijaté pri problémových expozíciách s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|||||||||||||||
|
|
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
090 |
100 |
110 |
120 |
130 |
140 |
150 |
160 |
170 |
175 |
180 |
185 |
||
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Príloha V, časť 1.34, časť 2. 118, 240 – 245, 251 – 258 |
Príloha V, časť 2. 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.241 písm. a), 266 |
Príloha V, časť 2. 241 písm. b), 265 – 266 |
Príloha V, časť 2. 256 písm. b), 261 |
Príloha V, časť 2. 259 – 263 |
Príloha V, časť 2.241 písm. a), 266 |
Príloha V, časť 2. 241 písm. b), 265 – 266 |
Článok 178 CRR; príloha V, časť 2.264 písm. b) |
IFRS 9.5.5.1; IFRS 9 dodatok A; príloha V, časť 2.264 písm. a) |
Príloha V, časť 2. 231, 252 písm. a), 263 |
Príloha V, časť 2. 267 |
Príloha V, časť 2. 207 |
Príloha V, časť 2. 207 |
Príloha V, časť 2. 241 písm. a), 267 |
Príloha V, časť 2. 241 písm. b), 267 |
Príloha V, časť 2. 268 |
Príloha V, časť 2. 268 |
Príloha V, časť 2. 268 |
Príloha V, časť 2. 268 |
||
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
|
Príloha V, časť 1.34, časť 2. 118, 240 – 245, 251 – 255 |
Príloha V, časť 2. 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.241 písm. a), 266 |
Príloha V, časť 2. 241 písm. b), 265 – 266 |
Príloha V, časť 2. 256 písm. b), 261 |
Príloha V, časť 2. 259 – 263 |
Príloha V, časť 2.241 písm. a), 266 |
Príloha V, časť 2. 241 písm. b), 265 – 266 |
Článok 178 CRR; príloha V, časť 2.264 písm. b) |
Článok 4 bod 95 CRR; príloha V, časť 2.264 písm. a) |
Príloha V, časť 2. 231, 252 písm. a), 263 |
Príloha V, časť 2. 267 |
Príloha V, časť 2. 207 |
Príloha V, časť 2. 207 |
Príloha V, časť 2. 241 písm. a), 267 |
Príloha V, časť 2. 241 písm. b), 267 |
Príloha V, časť 2. 268 |
Príloha V, časť 2. 268 |
Príloha V, časť 2. 268 |
Príloha V, časť 2. 268 |
||
005 |
Pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie |
Článok 13 ods. 2 BAD; príloha V, časť 2.2, 3 |
Príloha V, časť 2.2, 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
010 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Z čoho: malé a stredné podniky |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Z čoho: úver na spotrebu |
Príloha V, časť 2.88 písm. a), 234i písm. b) |
Príloha V, časť 2.88 písm. a), 234i písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
DLHOVÉ NÁSTROJE OCEŇOVANÉ V OBSTARÁVACEJ CENE ALEBO V AMORTIZOVANEJ HODNOTE |
Príloha V, časť 2.249 písm. a) |
Príloha V, časť 2.249 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
900 |
Z čoho: malé a stredné podniky |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
903 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
910 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
913 |
Z čoho: úver na spotrebu |
Príloha V, časť 2.88 písm. a), 234i písm. b) |
Príloha V, časť 2.88 písm. a), 234i písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
DLHOVÉ NÁSTROJE OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ INÝ KOMPLEXNÝ ÚČTOVNÝ VÝSLEDOK ALEBO CEZ METÓDY VLASTNÉHO IMANIA PODLIEHAJÚCE ZNÍŽENIU HODNOTY |
Príloha V, časť 2.249 písm. b) |
Príloha V, časť 2.249 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
920 |
Z čoho: malé a stredné podniky |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
923 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
930 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
933 |
Z čoho: úver na spotrebu |
Príloha V, časť 2.88 písm. a), 234i písm. b) |
Príloha V, časť 2.88 písm. a), 234i písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
DLHOVÉ NÁSTROJE OCEŇOVANÉ PRÍSNOU LOCOM ALEBO REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA ALEBO CEZ METÓDY VLASTNÉHO IMANIA NEPODLIEHAJÚCE ZNÍŽENIU HODNOTY |
Príloha V, časť 2.249 |
Príloha V, časť 2.249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
DLHOVÉ NÁSTROJE INÉ AKO DRŽANÉ NA OBCHODOVANIE ALEBO OBCHODNÉ DLHOVÉ NÁSTROJE |
Príloha V, časť 2.246 |
Príloha V, časť 2.246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
DLHOVÉ NÁSTROJE DRŽANÉ NA PREDAJ |
|
Príloha V, časť 2.247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Poskytnuté úverové prísľuby |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.112, 113, 246 |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 113, 116, 246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20. Geografické rozčlenenie
20.1 Geografické rozčlenenie aktív podľa miesta činností
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Účtovná hodnota Príloha V, časť 1.27 – 28 |
||
Domáce činnosti |
Zahraničné činnosti |
||||
Príloha V, časť 2.270 |
Príloha V, časť 2.270 |
||||
010 |
020 |
||||
010 |
Peňažné prostriedky, pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie |
Článok 4 Aktíva ods. 1 BAD |
IAS 1.54 písm. i) |
|
|
020 |
Hotovosť |
Príloha V, časť 2.1 |
Príloha V, časť 2.1 |
|
|
030 |
Pokladničné zostatky v centrálnych bankách |
Článok 13 ods. 2 BAD; príloha V, časť 2.2 |
Príloha V, časť 2.2 |
|
|
040 |
Ostatné vklady splatné na požiadanie |
Príloha V, časť 2.3 |
Príloha V, časť 2.3 |
|
|
050 |
Finančné aktíva držané na obchodovanie |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 5 smernice o účtovníctve; IAS 39.9 |
IFRS 9 dodatok A |
|
|
060 |
Deriváty |
Príloha II k nariadeniu CRR |
IFRS 9 dodatok A |
|
|
070 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
IAS 32.11 |
|
|
080 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.24, 26 |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
090 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.24, 27 |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
091 |
Obchodné finančné aktíva |
Článok 32 – 33 BAD; príloha V, časť 1.17 |
|
|
|
092 |
Deriváty |
Príloha II k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.17, 27 |
|
|
|
093 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
|
|
|
094 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
095 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
096 |
Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
|
IFRS 7.8 písm. a) bod ii); IFRS 9.4.1.4 |
|
|
097 |
Nástroje vlastného imania |
|
IAS 32.11 |
|
|
098 |
Dlhové cenné papiere |
|
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
099 |
Úvery a preddavky |
|
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
100 |
Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve |
IFRS 7.8 písm. a) bod i); IFRS 9.4.1.5 |
|
|
110 |
Nástroje vlastného imania |
|
IAS 32.11; ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
|
|
120 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
130 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
141 |
Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok |
|
IFRS 7.8 písm. h); IFRS 9.4.1.2A |
|
|
142 |
Nástroje vlastného imania |
|
IAS 32.11 |
|
|
143 |
Dlhové cenné papiere |
|
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
144 |
Úvery a preddavky |
|
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
171 |
Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
Článok 36 ods. 2 BAD |
|
|
|
172 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
|
|
|
173 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
174 |
Úvery a preddavky |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 4 písm. b) smernice o účtovníctve; Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
175 |
Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 8 smernice o účtovníctve |
|
|
|
176 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
|
|
|
177 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
178 |
Úvery a preddavky |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 4 písm. b) smernice o účtovníctve; Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
181 |
Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote |
|
IFRS 7.8 písm. f); IFRS 9.4.1.2 |
|
|
182 |
Dlhové cenné papiere |
|
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
183 |
Úvery a preddavky |
|
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
231 |
Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované nákladovou metódou |
Článok 35 BAD; článok 6 ods. 1 písm. i) a článok 8 ods. 2 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.18, 19 |
|
|
|
330 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
|
|
|
232 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
233 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
234 |
Ostatné neobchodné nederivátové finančné aktíva |
Článok 37 BAD; článok 12 ods. 7 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.20 |
|
|
|
235 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
|
|
|
236 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
237 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
240 |
Deriváty – účtovanie hedžingu |
Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 smernice o účtovníctve; IAS 39.9; príloha V, časť 1.22 |
IFRS 9.6.2.1; príloha V, časť 1.22 |
|
|
250 |
Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v hedžingu úrokového rizika portfólia |
Článok 8 ods. 5 a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.89A písm. a) |
IAS 39.89A písm. a); IFRS 9.6.5.8 |
|
|
260 |
Hmotné aktíva |
Článok 4 Aktíva ods. 10 BAD |
|
|
|
270 |
Nehmotné aktíva |
Článok 4 Aktíva ods. 9 BAD; článok 4 ods. 1 bod 115 CRR |
IAS 1.54 písm. c); článok 4 ods. 1 bod 115 CRR |
|
|
280 |
Investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov |
Článok 4 Aktíva ods. 7 – 8 BAD; článok 2 ods. 2 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.21, časť 2.4 |
IAS 1.54 písm. e); príloha V, časť 1.21, časť 2.4 |
|
|
290 |
Daňové pohľadávky |
|
IAS 1.54 písm. n) – o) |
|
|
300 |
Ostatné aktíva |
Príloha V, časť 2.5, 6 |
Príloha V, časť 2.5 |
|
|
310 |
Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj |
|
IAS 1.54 písm. j); IFRS 5.38; príloha V, časť 2.7 |
|
|
315 |
(-) Haircuty pre obchodné aktíva oceňované reálnou hodnotou |
Príloha V, časť 1.29 |
|
|
|
320 |
AKTÍVA |
Článok 4 Aktíva BAD |
IAS 1.9 písm. a), IG 6 |
|
|
20.2 Geografické rozčlenenie záväzkov podľa miesta činností
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Účtovná hodnota Príloha V, časť 1.27 – 28 |
||
Domáce činnosti |
Zahraničné činnosti |
||||
Príloha V, časť 2.270 |
Príloha V, časť 2.270 |
||||
010 |
020 |
||||
010 |
Finančné záväzky držané na obchodovanie |
|
IFRS 7.8 písm. e) bod ii); IFRS 9.BA.6 |
|
|
020 |
Deriváty |
|
IFRS 9 dodatok A; IFRS 9.4.2.1 písm. a); IFRS 9.BA7 písm. a) |
|
|
030 |
Krátke pozície |
|
IFRS 9.BA7 písm. b) |
|
|
040 |
Vklady |
|
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
050 |
Emitované dlhové cenné papiere |
|
Príloha V, časť 1.37 |
|
|
060 |
Ostatné finančné záväzky |
|
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
|
061 |
Finančné záväzky na obchodovanie |
Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 3 a ods. 6 smernice o účtovníctve |
|
|
|
062 |
Deriváty |
Príloha II k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.25 |
|
|
|
063 |
Krátke pozície |
|
|
|
|
064 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
|
065 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
|
|
|
066 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
|
|
070 |
Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.9 |
IFRS 7.8 písm. e) bod i); IFRS 9.4.2.2 |
|
|
080 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
090 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
Príloha V, časť 1.37 |
|
|
100 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
|
110 |
Finančné záväzky oceňované v amortizovanej hodnote |
Článok 8 ods. 3 a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.47 |
IFRS 7.8 písm. g); IFRS 9.4.2.1 |
|
|
120 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.30 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
130 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
Príloha V, časť 1.37 |
|
|
140 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.32 – 34 |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
|
141 |
Neobchodné nederivátové finančné záväzky oceňované nákladovou metódou |
Článok 8 ods. 3 smernice o účtovníctve |
|
|
|
142 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
|
143 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
|
|
|
144 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
|
|
150 |
Deriváty – účtovanie hedžingu |
Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 písm. a) smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.26 |
IFRS 9.6.2.1; príloha V, časť 1.26 |
|
|
160 |
Zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v hedžingu úrokového rizika portfólia |
Článok 8 ods. 5 a ods. 6 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 2.8; IAS 39.89A písm. b) |
IAS 39.89A písm. b); IFRS 9.6.5.8 |
|
|
170 |
Rezervy |
Článok 4 Záväzky ods. 6 BAD |
IAS 37.10; IAS 1.54 písm. l) |
|
|
180 |
Daňové záväzky |
|
IAS 1.54 písm. n) – o) |
|
|
190 |
Akciový kapitál splatný na požiadanie |
|
IAS 32 IE 33; IFRIC 2; príloha V, časť 2.12 |
|
|
200 |
Ostatné záväzky |
Príloha V, časť 2.13 |
Príloha V, časť 2.13 |
|
|
210 |
Záväzky zahrnuté v skupinách na vyradenie klasifikované ako držané na predaj |
|
IAS 1.54 písm. p); IFRS 5.38; príloha V, časť 2.14 |
|
|
215 |
Haircuty pre obchodné záväzky oceňované reálnou hodnotou |
Príloha V, časť 1.29 |
|
|
|
220 |
ZÁVÄZKY |
|
IAS 1.9 písm. b), IG 6 |
|
|
20.3 Geografické rozčlenenie položiek výkazu ziskov a strát podľa miesta činností
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Bežné obdobie |
||
Domáce činnosti |
Zahraničné činnosti |
||||
Príloha V, časť 2.270 |
Príloha V, časť 2.270 |
||||
010 |
020 |
||||
010 |
Úrokové výnosy |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 1 BAD; príloha V, časť 2.31 |
IAS 1.97; príloha V, časť 2.31 |
|
|
020 |
(Úrokové náklady) |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 2 BAD; príloha V, časť 2.31 |
IAS 1.97; príloha V, časť 2.31 |
|
|
030 |
(Výdavky na akciový kapitál splatný na požiadanie) |
|
IFRIC 2.11 |
|
|
040 |
Dividendové výnosy |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 3 BAD; príloha V, časť 2.40 |
Príloha V, časť 2.40 |
|
|
050 |
Príjem z poplatkov a provízií |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 4 BAD |
IFRS 7.20 písm. c) |
|
|
060 |
(Výdavky na poplatky a provízie) |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 5 BAD |
IFRS 7.20 písm. c) |
|
|
070 |
Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 6 BAD |
Príloha V, časť 2.45 |
|
|
080 |
Zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie, v čistom |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 6 BAD |
IFRS 7.20 písm. a) bod i); IFRS 9.5.7.1; príloha V, časť 2.43, 46 |
|
|
083 |
Zisky alebo (-) straty z neobchodných finančných aktív povinne oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
|
IFRS 9.5.7.1 |
|
|
085 |
Zisky alebo (-) straty z obchodných finančných aktív a záväzkov, v čistom |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 6 BAD |
|
|
|
090 |
Zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom |
|
IFRS 7.20 písm. a) bod i); IFRS 9.5.7.1; príloha V, časť 2.44 |
|
|
095 |
Zisky alebo (-) straty z neobchodných finančných aktív a záväzkov, v čistom |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 6 BAD |
|
|
|
100 |
Zisky alebo (-) straty z účtovania hedžingu, v čistom |
Článok 8 ods. 1 písm. a), ods. 6 a ods. 8 smernice o účtovníctve |
Príloha V, časť 2.47 – 48 |
|
|
110 |
Kurzové rozdiely [zisk alebo (-) strata], v čistom |
Článok 39 BAD |
IAS 21.28, 52 písm. a) |
|
|
120 |
Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov, v čistom |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 13 – 14 BAD Príloha V, časť 2.56 |
|
|
|
130 |
Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív, v čistom |
|
IAS 1.34 |
|
|
140 |
Ostatné prevádzkové výnosy |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 7 BAD; príloha V, časť 2.314 – 316 |
Príloha V, časť 2.314 – 316 |
|
|
150 |
(Ostatné prevádzkové náklady) |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 10 BAD; príloha V, časť 2.314 – 316 |
Príloha V, časť 2.314 – 316 |
|
|
155 |
CELKOVÉ PREVÁDZKOVÉ VÝNOSY, V ČISTOM |
|
|
|
|
160 |
(Administratívne výdavky) |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 8 BAD |
|
|
|
170 |
(Odpisy) |
|
IAS 1.102, 104 |
|
|
171 |
Úprava ziskov alebo (-) strát, v čistom |
|
IFRS 9.5.4.3, IFRS 9 dodatok A; príloha V, časť 2.49 |
|
|
175 |
[Zvýšenia alebo (-) zníženia fondu pre všeobecné bankové riziká, v čistom] |
Článok 38.2 BAD |
|
|
|
180 |
[Rezervy alebo (-) zrušenie rezerv] |
|
IAS 37.59, 84; IAS 1.98 písm. b), f), g) |
|
|
190 |
[Znížená hodnota alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty finančných aktív neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia] |
Článok 35 – 37 BAD; príloha V, časť 2.52, 53 |
IFRS 7.20 písm. a) bod viii); príloha V, časť 2.51, 53 |
|
|
200 |
[Znížená hodnota alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov] |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 13 – 14 BAD |
IAS 28.40 – 43 |
|
|
210 |
[Znížená hodnota alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty nefinančných aktív] |
|
IAS 36.126 písm. a), b) |
|
|
220 |
Záporný goodwill vykázaný vo výsledku hospodárenia |
Článok 24 ods. 3 písm. f) smernice o účtovníctve |
IFRS 3 dodatok B64 písm. n) bod i) |
|
|
230 |
Podiel zisku alebo (-) straty z investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 13 – 14 BAD |
Príloha V, časť 2.54 |
|
|
240 |
Zisk alebo (-) strata z neobežných aktív a skupín na vyradenie klasifikovaných ako držané na predaj, ktoré sa nekvalifikujú ako ukončené činnosti |
|
IFRS 5.37; príloha V, časť 2.55 |
|
|
250 |
ZISK ALEBO (-) STRATA Z POKRAČOVANIA ČINNOSTÍ PRED ZDANENÍM |
|
IAS 1.102, IG 6; IFRS 5.33 A |
|
|
260 |
[Daňové náklady alebo (-) výnosy súvisiace so ziskom alebo stratou z pokračovania činností] |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 15 BAD |
IAS 1.82 písm. d); IAS 12.77 |
|
|
270 |
ZISK ALEBO (-) STRATA Z POKRAČOVANIA ČINNOSTÍ PO ZDANENÍ |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 16 BAD |
IAS 1, IG 6 |
|
|
275 |
Mimoriadny zisk alebo (-) strata po zdanení |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 21 BAD |
|
|
|
280 |
Zisk alebo (-) strata z ukončených činností po zdanení |
|
IAS 1.82 písm. ea); IFRS 5.33 písm. a), 5.33 A; príloha V, časť 2.56 |
|
|
290 |
ZISK ALEBO (-) STRATA ZA ROK |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 23 BAD |
IAS 1.81A písm. a) |
|
|
20.4 Geografické rozčlenenie aktív podľa sídla protistrany
Krajina sídla protistrany
|
|
|
Hrubá účtovná hodnota |
|
Akumulovaná znížená hodnota |
Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií |
|||||
|
|
Z čoho: držané na obchodovanie alebo obchodné aktíva |
Z čoho: finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty |
Z čoho: s úľavou |
Z čoho: problémové |
||||||
|
|
|
Z čoho: v stave zlyhania |
||||||||
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Príloha V, časť 1.34, časť 2.271, 275 |
Príloha V, časť 1.15 písm. a), 16 písm. a), 17, časť 2.273 |
Príloha V, časť 2.273 |
Príloha V, časť 2.275 |
Príloha V, časť 2.275 |
Článok 178 CRR; príloha V, časť 2.237 písm. b) |
Príloha V, časť 2.274 |
Príloha V, časť 2.274 |
||
|
|
010 |
011 |
012 |
022 |
025 |
026 |
031 |
040 |
||
010 |
Deriváty |
Príloha II k nariadeniu CRR; príloha V, časť 2.272 |
IFRS 9 dodatok A; príloha V, časť 2.272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Z čoho: úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Z čoho: ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5; príloha V, časť 1.44 písm. b) |
IAS 32.11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Z čoho: úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Z čoho: ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Z čoho: nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
Príloha V, časť 1.31, 44 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Z čoho: malé a stredné podniky |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Z čoho: úver na spotrebu |
Príloha V, časť 2.88 písm. a) |
Príloha V, časť 2.88 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
20.5 Geografické rozčlenenie podsúvahových expozícií podľa sídla protistrany
Krajina sídla protistrany
|
|
|
Nominálna hodnota |
|
|
|
Rezervy na poskytnuté prísľuby a záruky |
|
|
|
Z čoho: s úľavou |
Z čoho: problémové |
|
||||
|
|
Z čoho: v stave zlyhania |
|
|||||
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Príloha V, časť 2.118, 271 |
Príloha V, časť 2.240 – 258 |
Príloha V, časť 2.275 |
Článok 178 CRR; príloha V, časť 2.237 písm. b) |
Príloha V, časť 2.276 |
||
|
|
010 |
022 |
025 |
026 |
030 |
||
010 |
Poskytnuté úverové prísľuby |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.112, 113 |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 113, 116 |
|
|
|
|
|
020 |
Poskytnuté finančné záruky |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. f), časť 2.112, 114 |
IFRS 4 príloha A; príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. f), časť 2.102 – 105, 114, 116 |
|
|
|
|
|
030 |
Ostatné poskytnuté prísľuby |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.112, 115 |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.44 písm. g), časť 2.102 – 105, 115, 116 |
|
|
|
|
|
20.6 Geografické rozčlenenie záväzkov podľa sídla protistrany
Krajina sídla protistrany
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Účtovná hodnota |
|
Príloha V, časť 1.27 – 28, časť 2.271 |
||||
010 |
||||
010 |
Deriváty |
Príloha II k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.24 písm. a), 25, 26, 44 písm. e), časť 2.272 |
IFRS 9 dodatok A; príloha V, časť 1.44 písm. e), časť 2.272 |
|
020 |
Z čoho: úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
030 |
Z čoho: ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
040 |
Krátke pozície |
Príloha V, časť 1.44 písm. d) |
IFRS 9.BA7 písm. b); príloha V, časť 1.44 písm. d) |
|
050 |
Z čoho: úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
060 |
Z čoho: ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
070 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
080 |
Centrálne banky |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. a) |
|
090 |
Orgány verejnej správy |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
Príloha V, časť 1.42 písm. b) |
|
100 |
Úverové inštitúcie |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
Príloha V, časť 1.42 písm. c) |
|
110 |
Ostatné finančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
Príloha V, časť 1.42 písm. d) |
|
120 |
Nefinančné korporácie |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
130 |
Domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
20.7.1 Geografické rozčlenenie úverov a preddavkov iných než držaných na obchodovanie nefinančným korporáciám podľa kódov NACE podľa sídla protistrany
Krajina sídla protistrany
|
Odkazy |
Nefinančné korporácie Príloha V, časť 2.271, 277 |
|||||
Hrubá účtovná hodnota |
|
|
Akumulovaná znížená hodnota |
Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií |
|||
Z čoho: úvery a preddavky podliehajúce zníženiu hodnoty |
Z čoho: problémové |
||||||
Príloha V, časť 1.34, časť 2.275 |
Príloha V, časť 2.273 |
Príloha V, časť 2.275 |
Príloha V, časť 2.274 |
Príloha V, časť 2.274 |
|||
010 |
011 |
012 |
021 |
022 |
|||
010 |
A. Poľnohospodárstvo, lesníctvo a rybolov |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
020 |
B. Ťažba a dobývanie |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
030 |
C. Priemyselná výroba |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
040 |
D. Dodávka elektriny, plynu, pary a klimatizovaného vzduchu |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
050 |
E. Dodávka vody |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
060 |
F. Stavebníctvo |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
070 |
G. Veľkoobchod a maloobchod |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
080 |
H. Doprava a skladovanie |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
090 |
I. Ubytovacie a stravovacie služby |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
100 |
J. Informácie a komunikácia |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
105 |
K. Finančné a poisťovacie činnosti |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
110 |
L. Činnosti v oblasti nehnuteľností |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
120 |
M. Odborné, vedecké a technické činnosti |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
130 |
N. Administratívne a podporné služby |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
140 |
O. Verejná správa a obrana, povinné sociálne zabezpečenie |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
150 |
P. Vzdelávanie |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
160 |
Q. Zdravotníctvo a sociálna pomoc |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
170 |
R. Umenie, zábava a rekreácia |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
180 |
S. Ostatné činnosti služieb |
Nariadenie NACE |
|
|
|
|
|
190 |
ÚVERY A PREDDAVKY |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
|
21. Hmotné a nehmotné aktíva: aktíva podliehajúce operatívnemu lízingu
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Účtovná hodnota |
|
Príloha V, časť 2.278 – 279 |
||||
010 |
||||
010 |
Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia |
|
IAS 16.6; IAS 1.54 písm. a) |
|
020 |
Preceňovací model |
|
IAS 17.49; IAS 16.31, 73 písm. a), d) |
|
030 |
Nákladový model |
|
IAS 17.49; IAS 16.30, 73 písm. a), d) |
|
040 |
Investičný majetok |
|
IAS 40.IN5; IAS 1.54 písm. b) |
|
050 |
Model reálnej hodnoty |
|
IAS 17.49; IAS 40.33 – 55, 76 |
|
060 |
Nákladový model |
|
IAS 17.49; IAS 40.56, 79 písm. c) |
|
070 |
Ostatné nehmotné aktíva |
Článok 4 Aktíva ods. 9 BAD |
IAS 38.8, 118 |
|
080 |
Preceňovací model |
|
IAS 17.49; IAS 38.75 – 87, 124 písm. a) bod ii) |
|
090 |
Nákladový model |
|
IAS 17.49; IAS 38.74 |
|
22. Správa aktív, správa finančných nástrojov a ostatné funkcie spravovania
22.1 Príjmy a výdavky z poplatkov a provízií podľa činnosti
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Bežné obdobie |
|
Príloha V, časť 2.280 |
||||
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 4, 5 BAD |
IFRS 7.20 písm. c) |
010 |
||
010 |
Príjem z poplatkov a provízií |
|
Príloha V, časť 2.281 – 284 |
|
020 |
Cenné papiere |
|
|
|
030 |
Emisie |
Príloha V, časť 2.284 písm. a) |
Príloha V, časť 2.284 písm. a) |
|
040 |
Príkazy na prevod |
Príloha V, časť 2.284 písm. b) |
Príloha V, časť 2.284 písm. b) |
|
050 |
Ostatné príjmy z poplatkov a provízií v súvislosti s cennými papiermi |
Príloha V, časť 2.284 písm. c) |
Príloha V, časť 2.284 písm. c) |
|
051 |
Podnikové financie |
|
|
|
052 |
Poradenstvo v oblasti fúzií a akvizícií |
Príloha V, časť 2.284 písm. e) |
Príloha V, časť 2.284 písm. e) |
|
053 |
Pokladničné služby |
Príloha V, časť 2.284 písm. f) |
Príloha V, časť 2.284 písm. f) |
|
054 |
Ostatné príjmy z poplatkov a provízií v súvislosti s činnosťami podnikových financií |
Príloha V, časť 2.284 písm. g) |
Príloha V, časť 2.284 písm. g) |
|
055 |
Spoplatnené poradenstvo |
Príloha V, časť 2.284 písm. h) |
Príloha V, časť 2.284 písm. h) |
|
060 |
Zúčtovanie a vyrovnanie |
Príloha V, časť 2.284 písm. i) |
Príloha V, časť 2.284 písm. i) |
|
070 |
Správa aktív |
Príloha V, časť 2.284 písm. j), 285 písm. a) |
Príloha V, časť 2.284 písm. j), 285 písm. a) |
|
080 |
Správa finančných nástrojov [podľa druhu zákazníka] |
Príloha V, časť 2.284 písm. j), 285 písm. b) |
Príloha V, časť 2.284 písm. j), 285 písm. b) |
|
090 |
Kolektívne investovanie |
|
|
|
100 |
Ostatné príjmy z poplatkov a provízií v súvislosti so službami správy finančných nástrojov |
|
|
|
110 |
Ústredné správne služby pre kolektívne investovanie |
Príloha V, časť 2.284 písm. j), 285 písm. c) |
Príloha V, časť 2.284 písm. j), 285 písm. c) |
|
120 |
Fiduciárne transakcie |
Príloha V, časť 2.284 písm. j), 285 písm. d) |
Príloha V, časť 2.284 písm. j), 285 písm. d) |
|
131 |
Platobné služby |
Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e) |
Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e) |
|
132 |
Bežné účty |
Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e) |
Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e) |
|
133 |
Kreditné karty |
Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e) |
Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e) |
|
134 |
Debetné karty a ostatné platby kartou |
Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e) |
Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e) |
|
135 |
Prevody a ostatné platobné príkazy |
Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e) |
Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e) |
|
136 |
Ostatné príjmy z poplatkov a provízií v súvislosti s platobnými službami |
Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e) |
Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e) |
|
140 |
Rozdelené, ale nespravované zdroje zákazníka [podľa druhu produktu] |
Príloha V, časť 2.284 písm. l), 285 písm. f) |
Príloha V, časť 2.284 písm. l), 285 písm. f) |
|
150 |
Kolektívne investovanie |
|
|
|
160 |
Poistné produkty |
|
|
|
170 |
Ostatné príjmy z poplatkov a provízií v súvislosti s rozdelenými, ale nespravovanými zdrojmi zákazníka |
|
|
|
180 |
Štruktúrované financovanie |
Príloha V, časť 2.284 písm. n) |
Príloha V, časť 2.284 písm. n) |
|
190 |
Služby spravovania úverov |
Príloha V, časť 2.284 písm. o) |
Príloha V, časť 2.284 písm. o) |
|
200 |
Poskytnuté úverové prísľuby |
Príloha V, časť 2.284 písm. p) |
IFRS 9.4.2.1 písm. c) bod ii); príloha V, časť 2.284 písm. p) |
|
210 |
Poskytnuté finančné záruky |
Príloha V, časť 2.284 písm. p) |
IFRS 9.4.2.1 písm. c) bod ii); príloha V, časť 2.284 písm. p) |
|
211 |
Poskytnuté úvery |
Príloha V, časť 2.284 písm. r) |
Príloha V, časť 2.284 písm. r) |
|
213 |
Devízy |
Príloha V, časť 2.284 písm. s) |
Príloha V, časť 2.284 písm. s) |
|
214 |
Komodity |
Príloha V, časť 2.284 písm. t) |
Príloha V, časť 2.284 písm. t) |
|
220 |
Ostatné príjmy z poplatkov a provízií |
Príloha V, časť 2.284 písm. u) |
Príloha V, časť 2.284 písm. u) |
|
230 |
(Výdavky na poplatky a provízie) |
|
Príloha V, časť 2.281 – 284 |
|
235 |
(Cenné papiere) |
Príloha V, časť 2.284 písm. d) |
Príloha V, časť 2.284 písm. d) |
|
240 |
(Zúčtovanie a vyrovnanie) |
Príloha V, časť 2.284 písm. i) |
Príloha V, časť 2.284 písm. i) |
|
245 |
(Správa aktív) |
Príloha V, časť 2.284 písm. j), 285 písm. a) |
Príloha V, časť 2.284 písm. j), 285 písm. a) |
|
250 |
(Správa finančných nástrojov) |
Príloha V, časť 2.284 písm. j), 285 písm. b) |
Príloha V, časť 2.284 písm. j), 285 písm. b) |
|
255 |
(Platobné služby) |
Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e) |
Príloha V, časť 2.284 písm. k), 285 písm. e) |
|
256 |
(z čoho: kreditné, debetné a ostatné karty) |
|
|
|
260 |
(Služby spravovania úverov) |
Príloha V, časť 2.284 písm. o) |
Príloha V, časť 2.284 písm. o) |
|
270 |
(Prijaté úverové prísľuby) |
Príloha V, časť 2.284 písm. q) |
Príloha V, časť 2.284 písm. q) |
|
280 |
(Prijaté finančné záruky) |
Príloha V, časť 2.284 písm. q) |
Príloha V, časť 2.284 písm. q) |
|
281 |
(Externe zabezpečované rozdelenie produktov) |
Príloha V, časť 2.284 písm. m) |
Príloha V, časť 2.284 písm. m) |
|
282 |
(Devízy) |
Príloha V, časť 2.284 písm. s) |
Príloha V, časť 2.284 písm. s) |
|
290 |
(Ostatné výdavky na poplatky a provízie) |
Príloha V, časť 2.284 písm. u) |
Príloha V, časť 2.284 písm. u) |
|
22.2 Aktíva zahrnuté v poskytovaných službách
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Výška aktív zahrnutých v poskytovaných službách |
|
Príloha V, časť 2.285 písm. g) |
||||
010 |
||||
010 |
Správa aktív [podľa druhu zákazníka] |
Príloha V, časť 2.285 písm. a) |
Príloha V, časť 2.285 písm. a) |
|
020 |
Kolektívne investovanie |
|
|
|
030 |
Dôchodkové fondy |
|
|
|
040 |
Portfóliá zákazníkov spravované na základe voľného uváženia |
|
|
|
050 |
Iné investičné nástroje |
|
|
|
060 |
Aktíva správy finančných nástrojov [podľa druhu zákazníka] |
Príloha V, časť 2.285 písm. b) |
Príloha V, časť 2.285 písm. b) |
|
070 |
Kolektívne investovanie |
|
|
|
080 |
Ostatné |
|
|
|
090 |
Z čoho: zverené iným subjektom |
|
|
|
100 |
Ústredné správne služby pre kolektívne investovanie |
Príloha V, časť 2.285 písm. c) |
Príloha V, časť 2.285 písm. c) |
|
110 |
Fiduciárne transakcie |
Príloha V, časť 2.285 písm. d) |
Príloha V, časť 2.285 písm. d) |
|
120 |
Platobné služby |
Príloha V, časť 2.285 písm. e) |
Príloha V, časť 2.285 písm. e) |
|
130 |
Rozdelené, ale nespravované zdroje zákazníka [podľa druhu produktu] |
Príloha V, časť 2.285 písm. f) |
Príloha V, časť 2.285 písm. f) |
|
140 |
Kolektívne investovanie |
|
|
|
150 |
Poistné produkty |
|
|
|
160 |
Ostatné |
|
|
|
23. Úvery a preddavky: dodatočné informácie
23.1 Úvery a preddavky: počet nástrojov
|
|
|
Počet nástrojov (Príloha V, časť 2.320) |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
Bezproblémové |
Problémové |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Splatenie nepravdepodobné, ktoré nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti <= 90 dní |
Po splatnosti > 90 dní |
||||||||||
|
|
|
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
Z čoho: po splatnosti > 30 dní <= 90 dní |
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní |
Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok |
Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky |
Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov |
Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov |
Po splatnosti > 7 rokov |
||
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Príloha V, časť 1.32 |
Príloha V, časť 2. 256, 259 – 263 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 |
Príloha V, časť 2. 259 – 261 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239 |
Príloha V, časť 2.256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
||
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
|
Príloha V, časť 1.32 |
Príloha V, časť 2. 256, 259 – 263 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 232 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 |
Príloha V, časť 2. 259 – 261 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 232 |
Príloha V, časť 2.256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
||
|
|
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0110 |
0120 |
0130 |
0140 |
0150 |
0160 |
0170 |
||
0010 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319 |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
Z čoho: domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0030 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87, 234i písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0040 |
Z čoho: nefinančné korporácie – MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0050 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0060 |
Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0070 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0080 |
Úvery a preddavky pred súdnou žalobou |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 321 |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 321 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0090 |
Z čoho: domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0100 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0110 |
Z čoho: nefinančné korporácie – MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0120 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0130 |
Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0140 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0150 |
Úvery a preddavky po súdnej žalobe |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 322 |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 322 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0160 |
Z čoho: domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0170 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0180 |
Z čoho: nefinančné korporácie – MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0190 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0200 |
Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0210 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23.2 Úvery a preddavky: dodatočné informácie o hrubých účtovných hodnotách
|
|
|
Hrubá účtovná hodnota (Príloha V, časť 1.34) |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
Bezproblémové |
Problémové |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Splatenie nepravdepodobné, ktoré nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti <= 90 dní |
Po splatnosti > 90 dní |
||||||||||
|
|
|
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
Z čoho: po splatnosti > 30 dní <= 90 dní |
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní |
Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok |
Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky |
Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov |
Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov |
Po splatnosti > 7 rokov |
||
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Príloha V, časť 1.32 |
Príloha V, časť 2. 256, 259 – 263 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 |
Príloha V, časť 2. 259 – 261 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239 |
Príloha V, časť 2.256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
||
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
|
Príloha V, časť 1.32 |
Príloha V, časť 2. 256, 259 – 263 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 232 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 |
Príloha V, časť 2. 259 – 261 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 232 |
Príloha V, časť 2.256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
||
|
|
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0110 |
0120 |
0130 |
0140 |
0150 |
0160 |
0170 |
||
0010 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319 |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
Z čoho: domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0030 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0040 |
Z čoho: nefinančné korporácie – MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0050 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0060 |
Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0070 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0080 |
Úvery a preddavky v obstarávacej cene alebo v amortizovanej hodnote |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.233 písm. a), 319 |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.233 písm. a), 319 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0090 |
Z čoho: domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0100 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0110 |
Z čoho: nefinančné korporácie – MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0120 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0130 |
Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0140 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0150 |
Úvery a preddavky pred súdnou žalobou |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 321 |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 321 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0160 |
Z čoho: domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0170 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0180 |
Z čoho: nefinančné korporácie – MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0190 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0200 |
Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0210 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0220 |
Úvery a preddavky po súdnej žalobe |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 322 |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 322 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0230 |
Z čoho: domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0240 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0250 |
Z čoho: nefinančné korporácie – MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0260 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0270 |
Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0280 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0290 |
Nezabezpečené úvery a preddavky bez záruk |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 323 |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 323 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0300 |
Z čoho: domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0310 |
Z čoho: nefinančné korporácie – MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0320 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0330 |
Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0340 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0350 |
Úvery a preddavky s ukazovateľom akumulovaného krytia > 90 % |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 324 |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 324 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0360 |
Z čoho: domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0370 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0380 |
Z čoho: nefinančné korporácie – MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0390 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0400 |
Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0410 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23.3 Úvery a preddavky zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku: rozčlenenie podľa ukazovateľov LTV (pomer výšky úveru k hodnote zabezpečenia)
|
|
|
Hrubá účtovná hodnota (Príloha V, časť 1.34) |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
Bezproblémové |
Problémové |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Splatenie nepravdepodobné, ktoré nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti <= 90 dní |
Po splatnosti > 90 dní |
||||||||||
|
|
|
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
Z čoho: po splatnosti > 30 dní <= 90 dní |
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní |
Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok |
Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky |
Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov |
Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov |
Po splatnosti > 7 rokov |
||
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Príloha V, časť 1.32 |
Príloha V, časť 2. 256, 259 – 263 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 |
Príloha V, časť 2. 259 – 261 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239 |
Príloha V, časť 2.256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
||
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
|
Príloha V, časť 1.32 |
Príloha V, časť 2. 256, 259 – 263 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 232 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 |
Príloha V, časť 2. 259 – 261 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 232 |
Príloha V, časť 2.256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
||
|
|
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0110 |
0120 |
0130 |
0140 |
0150 |
0160 |
0170 |
||
0010 |
Úvery a preddavky zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.86 písm. a), 87, 319 |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.86 písm. a), 87, 319 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 60 % a nižším než alebo rovným 80 % |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0030 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 80 % a nižším než alebo rovným 100 % |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0040 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 100 % |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0050 |
Úvery a preddavky pre malé a stredné podniky (nefinančné korporácie) zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie |
Príloha V, časť 1.32, 42 písm. e), 44 písm. a), časť 2.86 písm. a), 87, 319; MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
Príloha V, časť 1.32, 42 písm. e), 44 písm. a), časť 2.86 písm. a), 87, 319; MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0060 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 60 % a nižším než alebo rovným 80 % |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0070 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 80 % a nižším než alebo rovným 100 % |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0080 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 100 % |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0090 |
Úvery a preddavky pre nefinančné korporácie iné než MSP zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie |
Príloha V, časť 1.32, 42 písm. e), 44 písm. a), časť 2.86 písm. a), 87, 319; MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
Príloha V, časť 1.32, 42 písm. e), 44 písm. a), časť 2.86 písm. a), 87, 319; MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0100 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 60 % a nižším než alebo rovným 80 % |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0110 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 80 % a nižším než alebo rovným 100 % |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0120 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 100 % |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0130 |
Úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre malé a stredné podniky (nefinančné korporácie) zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku |
Príloha V, časť 1.32, 42 písm. e), 44 písm. a), časť 2.86 písm. a), 87, 239ix, 319; MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
Príloha V, časť 1.32, 42 písm. e), 44 písm. a), časť 2.86 písm. a), 87, 239ix, 319; MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0140 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 60 % a nižším než alebo rovným 80 % |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0150 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 80 % a nižším než alebo rovným 100 % |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0160 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 100 % |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0170 |
Úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku |
Príloha V, časť 1.32, 42 písm. e), 44 písm. a), časť 2.86 písm. a), 87, 239ix, 319; MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
Príloha V, časť 1.32, 42 písm. e), 44 písm. a), časť 2.86 písm. a), 87, 239ix, 319; MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0180 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 60 % a nižším než alebo rovným 80 % |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0190 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 80 % a nižším než alebo rovným 100 % |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0200 |
Z čoho: úvery s ukazovateľom LTV vyšším než 100 % |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
Príloha V, časť 2.239x, 325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23.4 Úvery a preddavky: dodatočné informácie o akumulovaných znížených hodnotách a akumulovaných záporných zmenách reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika
|
|
|
Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika (Príloha V, časť 2.69 – 71) |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
Bezproblémové |
Problémové |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Splatenie nepravdepodobné, ktoré nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti <= 90 dní |
Po splatnosti > 90 dní |
||||||||||
|
|
|
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
Z čoho: po splatnosti > 30 dní <= 90 dní |
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní |
Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok |
Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky |
Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov |
Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov |
Po splatnosti > 7 rokov |
||
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Príloha V, časť 1.32 |
Príloha V, časť 2. 256, 259 – 263 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 |
Príloha V, časť 2. 259 – 261 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239 |
Príloha V, časť 2.256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
||
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
|
Príloha V, časť 1.32 |
Príloha V, časť 2. 256, 259 – 263 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 232 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 |
Príloha V, časť 2. 259 – 261 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 232 |
Príloha V, časť 2.256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
||
|
|
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0110 |
0120 |
0130 |
0140 |
0150 |
0160 |
0170 |
||
0010 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319 |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
Z čoho: domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0030 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0040 |
Z čoho: nefinančné korporácie – MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0050 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0060 |
Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0070 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0080 |
Úvery a preddavky v obstarávacej cene alebo v amortizovanej hodnote |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.233 písm. a), 319 |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.233 písm. a), 319 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0090 |
Z čoho: domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0100 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0110 |
Z čoho: nefinančné korporácie – MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0120 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0130 |
Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0140 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0150 |
Nezabezpečené úvery a preddavky bez záruk |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 323 |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319, 323 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0160 |
Z čoho: domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0170 |
Z čoho: nefinančné korporácie – MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0180 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0190 |
Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0200 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23.5 Úvery a preddavky: Prijatý kolaterál a prijaté finančné záruky
|
|
|
Maximálna hodnota kolaterálu alebo záruky, ktorú možno zohľadniť Príloha V, časť 2.171 – 172, 174 |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
Bezproblémové |
Problémové |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Splatenie nepravdepodobné, ktoré nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti <= 90 dní |
Po splatnosti > 90 dní |
||||||||||
|
|
|
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
Z čoho: po splatnosti > 30 dní <= 90 dní |
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní |
Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok |
Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky |
Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov |
Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov |
Po splatnosti > 7 rokov |
||
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Príloha V, časť 1.32 |
Príloha V, časť 2. 256, 259 – 263 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 |
Príloha V, časť 2. 259 – 261 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239 |
Príloha V, časť 2.256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
||
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
|
Príloha V, časť 1.32 |
Príloha V, časť 2. 256, 259 – 263 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 232 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 |
Príloha V, časť 2. 259 – 261 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 232 |
Príloha V, časť 2.256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
||
|
|
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0110 |
0120 |
0130 |
0140 |
0150 |
0160 |
0170 |
||
0010 |
Finančné záruky prijaté pri úveroch a preddavkoch |
Príloha V, časť 2.319, 326 |
Príloha V, časť 2.319, 326 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
Z čoho: domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0030 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0040 |
Z čoho: nefinančné korporácie – MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0050 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0060 |
Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0070 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0080 |
Kolaterál prijatý pri úveroch a preddavkoch |
Príloha V, časť 2.319, 326 |
Príloha V, časť 2.319, 326 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0090 |
Z čoho: domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0100 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0110 |
Z čoho: nefinančné korporácie – MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0120 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0130 |
Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0140 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0150 |
Kolaterál vo forme nehnuteľného majetku prijatý pri úveroch a preddavkoch |
Príloha V, časť 2.319, 326 |
Príloha V, časť 2.319, 326 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0160 |
Z čoho: domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0170 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0180 |
Z čoho: nefinančné korporácie – MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0190 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0200 |
Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0210 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0220 |
Doplňujúca položka: kolaterál prijatý pri úveroch a preddavkoch – neohraničené sumy |
Príloha V, časť 2.319, 326, 327 |
Príloha V, časť 2.319, 326, 327 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0230 |
Z čoho: Kolaterál vo forme nehnuteľného majetku |
Príloha V, časť 2.319, 326, 327 |
Príloha V, časť 2.319, 326, 327 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23.6 Úvery a preddavky: akumulované čiastočné odpisy
|
|
|
Akumulované čiastočné odpisy (Príloha V, časť 2.72, 74) |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
Bezproblémové |
Problémové |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Splatenie nepravdepodobné, ktoré nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti <= 90 dní |
Po splatnosti > 90 dní |
||||||||||
|
|
|
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
Z čoho: po splatnosti > 30 dní <= 90 dní |
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|
Z čoho: expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
Po splatnosti > 90 dní <= 180 dní |
Po splatnosti > 180 dní <= 1 rok |
Po splatnosti > 1 rok <= 2 roky |
Po splatnosti > 2 roky <= 5 rokov |
Po splatnosti > 5 rokov <= 7 rokov |
Po splatnosti > 7 rokov |
||
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Príloha V, časť 1.32 |
Príloha V, časť 2. 256, 259 – 263 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 |
Príloha V, časť 2. 259 – 261 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 239 |
Príloha V, časť 2.256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
||
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
|
Príloha V, časť 1.32 |
Príloha V, časť 2. 256, 259 – 263 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 232 |
Príloha V, časť 2. 222, 235 |
Príloha V, časť 2. 259 – 261 |
Príloha V, časť 2. 213 – 216, 226 – 232 |
Príloha V, časť 2.256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236, 256, 259 – 262 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
Príloha V, časť 2.222, 235 – 236 |
||
|
|
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0110 |
0120 |
0130 |
0140 |
0150 |
0160 |
0170 |
||
0010 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319 |
Príloha V, časť 1.32, 44 písm. a), časť 2.319 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
Z čoho: domácnosti |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0030 |
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0040 |
Z čoho: nefinančné korporácie – MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0050 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0060 |
Z čoho: nefinančné korporácie – iné než MSP |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0070 |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP |
Príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24. Úvery a preddavky: toky problémových expozícií, znížených hodnôt a odpisov od konca posledného finančného roka
24.1 Úvery a preddavky: kladné a záporné peňažné toky problémových expozícií
|
|
|
Hrubá účtovná hodnota (Príloha V, časť 1.34) |
|||||||
|
|
Bezproblémové expozície – úvery a preddavky |
||||||||
|
|
|
Z čoho: domácnosti |
Z čoho: nefinančné korporácie |
||||||
|
|
|
|
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
|
Z čoho: MSP |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie pre nefinančné korporácie iné než MSP |
|||
|
|
|
|
|
|
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP |
||||
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Príloha V, časť 1.32, 34, časť 2.213 – 216, 223 – 239 |
Príloha V, časť 1.42 písm. f), 44 písm. a) |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), 44 písm. a) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a), príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
||
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
|
Príloha V, časť 1.32, 34, časť 2.213 – 216, 223 – 239 |
Príloha V, časť 1.42 písm. f), 44 písm. a) |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), 44 písm. a) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a), príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
||
|
|
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
||
0010 |
Počiatočný zostatok |
Príloha V, časť 2.328 |
Príloha V, časť 2.328 |
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
Kladné peňažné toky |
Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329 |
Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329 |
|
|
|
|
|
|
|
0030 |
Kladný peňažný tok z dôvodu reklasifikácie z bezproblémových expozícií bez úľavy |
Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329 |
Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329 |
|
|
|
|
|
|
|
0040 |
Kladný peňažný tok z dôvodu reklasifikácie z bezproblémových expozícií bez úľavy |
Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329 |
Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329 |
|
|
|
|
|
|
|
0050 |
Z čoho: reklasifikované z bezproblémových expozícií s úľavou v skúšobnej lehote, predtým reklasifikované z problémových expozícií |
Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329 písm. b) |
Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
0060 |
Kladný peňažný tok z dôvodu nákupu expozícií |
Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329 |
Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329 |
|
|
|
|
|
|
|
0070 |
Kladný peňažný tok z dôvodu vzniknutého úroku |
Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329 písm. a) |
Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
0080 |
Kladný peňažný tok z iných dôvodov |
Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329 písm. c) |
Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 329 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
0090 |
Z čoho: kladný peňažný tok viac než raz |
Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 330 písm. a) |
Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 330 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
0100 |
Z čoho: kladný peňažný tok expozícií poskytnutých za posledných 24 mesiacov |
Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 330 písm. b) |
Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 330 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
0110 |
Z čoho: kladný peňažný tok expozícií poskytnutých počas obdobia |
Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 330 písm. b) |
Príloha V, časť 2.239ii, 239iii, 239vi, 330 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
0120 |
Záporné peňažné toky |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v, 331, 332 |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v, 331, 332 |
|
|
|
|
|
|
|
0130 |
Záporný peňažný tok z dôvodu reklasifikácie na bezproblémové expozície bez úľavy |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. a), 331, 332 |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. a), 331, 332 |
|
|
|
|
|
|
|
0140 |
Záporný peňažný tok z dôvodu reklasifikácie na bezproblémové expozície s úľavou |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. a), 331, 332 |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. a), 331, 332 |
|
|
|
|
|
|
|
0150 |
Záporný peňažný tok z dôvodu čiastočného alebo úplného splatenia úveru |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. b), 331, 332 |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. b), 331, 332 |
|
|
|
|
|
|
|
0160 |
Záporný peňažný tok z dôvodu likvidácií kolaterálu |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. c), 331, 332 |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. c), 331, 332 |
|
|
|
|
|
|
|
0170 |
Čisté kumulované náhrady z likvidácie kolaterálu |
Príloha V, časť 2.333 |
Príloha V, časť 2.333 |
|
|
|
|
|
|
|
0180 |
Z čoho: odpisy v rámci likvidácií kolaterálu |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. c) |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
0190 |
Záporný peňažný tok z dôvodu nadobudnutia vlastníctva kolaterálu |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. d), 331, 332 |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. d), 331, 332 |
|
|
|
|
|
|
|
0200 |
Čisté kumulované náhrady z nadobudnutia vlastníctva kolaterálu |
Príloha V, časť 2.333 |
Príloha V, časť 2.333 |
|
|
|
|
|
|
|
0210 |
Z čoho: odpisy v rámci nadobudnutia vlastníctva kolaterálu |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. d) |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
0220 |
Záporný peňažný tok z dôvodu predaja nástrojov |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. e), 331, 332 |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. e), 331, 332 |
|
|
|
|
|
|
|
0230 |
Čisté kumulované náhrady z predaja nástrojov |
Príloha V, časť 2.333 |
Príloha V, časť 2.333 |
|
|
|
|
|
|
|
0240 |
Z čoho: odpisy v rámci predaja nástrojov |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. e) |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
0250 |
Záporný peňažný tok z dôvodu presunov rizika |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. f), 331, 332 |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. f), 331, 332 |
|
|
|
|
|
|
|
0260 |
Čisté kumulované náhrady z presunov rizika |
Príloha V, časť 2.333 |
Príloha V, časť 2.333 |
|
|
|
|
|
|
|
0270 |
Z čoho: odpisy v rámci presunov rizika |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. f) |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
0280 |
Záporný peňažný tok z dôvodu odpisov |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. g), 331, 332 |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. g), 331, 332 |
|
|
|
|
|
|
|
0290 |
Záporný peňažný tok z dôvodu reklasifikácie na držané na predaj |
Príloha V, časť 2.239iii – 239vi, 331, 332 |
Príloha V, časť 2.239iii – 239vi, 331, 332 |
|
|
|
|
|
|
|
0300 |
Záporný peňažný tok z iných dôvodov |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. h), 331, 332 |
Príloha V, časť 2.239iii – 239v písm. h), 331, 332 |
|
|
|
|
|
|
|
0310 |
Z čoho: záporný peňažný tok problémových expozícií, ktoré sa stali problémovými počas obdobia |
Príloha V, časť 2.334 |
Príloha V, časť 2.334 |
|
|
|
|
|
|
|
0320 |
Konečný zostatok |
Príloha V, časť 2.328 |
Príloha V, časť 2.328 |
|
|
|
|
|
|
|
24.2 Úvery a preddavky: tok znížených hodnôt a akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií
|
|
|
Akumulovaná znížená hodnota a akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika |
|||||||
|
|
Problémové expozície – úvery a preddavky |
||||||||
|
|
|
Z čoho: domácnosti |
Z čoho: nefinančné korporácie |
||||||
|
|
|
|
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
|
Z čoho: MSP |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP |
|||
|
|
|
|
|
|
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP |
||||
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Príloha V, časť 1.32, časť 2.69 – 71, 213 – 216, 223 – 239 |
Príloha V, časť 1.42 písm. f), 44 písm. a) |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), 44 písm. a) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a), príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
||
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
|
Príloha V, časť 1.32, časť 2.69 – 71, 213 – 216, 223 – 239 |
Príloha V, časť 1.42 písm. f), 44 písm. a) |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), 44 písm. a) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a), príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
||
|
|
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
||
0010 |
Počiatočný zostatok |
Príloha V, časť 2.335 |
Príloha V, časť 2.335 |
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
Nárasty počas obdobia |
Príloha V, časť 2.336 |
Príloha V, časť 2.336 |
|
|
|
|
|
|
|
0030 |
Z čoho: zníženia hodnoty oproti vzniknutému úroku |
Príloha V, časť 2.337 |
Príloha V, časť 2.337 |
|
|
|
|
|
|
|
0040 |
Poklesy počas obdobia |
Príloha V, časť 2.338 |
Príloha V, časť 2.338 |
|
|
|
|
|
|
|
0050 |
Z čoho: zrušenie zníženia hodnoty a záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika |
Príloha V, časť 2.339 písm. a) |
Príloha V, časť 2.339 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
0060 |
Z čoho: uvoľnenie opravných položiek z dôvodu postupu vyrovnania |
Príloha V, časť 2.339 písm. b) |
Príloha V, časť 2.339 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
0070 |
Konečný zostatok |
Príloha V, časť 2.335 |
Príloha V, časť 2.335 |
|
|
|
|
|
|
|
24.3 Úvery a preddavky: odpisy problémových expozícií počas obdobia
|
|
|
Hrubá účtovná hodnota |
|||||||
|
|
Problémové expozície – úvery a preddavky |
||||||||
|
|
|
Z čoho: domácnosti |
Z čoho: nefinančné korporácie |
||||||
|
|
|
|
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
|
Z čoho: MSP |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP |
|||
|
|
|
|
|
|
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP |
||||
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Príloha V, časť 1.32, 34, časť 2.213 – 216, 223 – 239 |
Príloha V, časť 1.42 písm. f), 44 písm. a) |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), 44 písm. a) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a), príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
||
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
|
Príloha V, časť 1.32, 34, časť 2.213 – 216, 223 – 239 |
Príloha V, časť 1.42 písm. f), 44 písm. a) |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
Príloha V, časť 1.42 písm. e), 44 písm. a) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a), príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
||
|
|
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
||
0010 |
Odpisy počas obdobia |
Príloha V, časť 2.340 |
Príloha V, časť 2.340 |
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
Z čoho: odpustenie dlhu |
Príloha V, časť 2.340 |
Príloha V, časť 2.340 |
|
|
|
|
|
|
|
25. Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva a exekúciami
25.1 Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než kolaterál klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia: kladné a záporné peňažné toky
|
|
|
Zníženie zostatku dlhu |
Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než kolaterál klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia |
|||||||||||
|
|
|
|
Ročník: vykázanie v súvahe |
Z čoho: neobežné aktíva držané na predaj |
||||||||||
|
|
|
|
<= 2 roky |
> 2 roky <= 5 rokov |
> 5 rokov |
|||||||||
|
|
Hrubá účtovná hodnota |
Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika |
Hodnota pri prvotnom vykázaní |
Účtovná hodnota |
Hodnota pri prvotnom vykázaní |
Účtovná hodnota |
Hodnota pri prvotnom vykázaní |
Účtovná hodnota |
Hodnota pri prvotnom vykázaní |
Účtovná hodnota |
Hodnota pri prvotnom vykázaní |
Účtovná hodnota |
||
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Príloha V, časť 1.34, časť 2.343 |
Príloha V, časť 2.69 – 71, 343 |
Príloha V, časť 2.175, 175i, 344 |
Príloha V, časť 1.27, časť 2.175 |
Príloha V, časť 2.175, 175i, 348 |
Príloha V, časť 1.27, časť 2.175, 348 |
Príloha V, časť 2.175, 175i, 348 |
Príloha V, časť 1.27, časť 2.175, 348 |
Príloha V, časť 2.175, 175i, 348 |
Príloha V, časť 1.27, časť 2.175, 348 |
IFRS 5.6; príloha V, časť 2.175, 175i, 344 |
IFRS 5.6; príloha V, časť 1.27, časť 2.175 |
||
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
|
Príloha V, časť 1.34, časť 2.343 |
Príloha V, časť 1.34, časť 2.343 |
Príloha V, časť 2.175, 175i, 344 |
Príloha V, časť 1.27, časť 2.175 |
Príloha V, časť 2.175, 175i, 348 |
Príloha V, časť 1.27, časť 2.175, 348 |
Príloha V, časť 2.175, 175i, 348 |
Príloha V, časť 1.27, časť 2.175, 352 |
Príloha V, časť 2.175, 175i, 348 |
Príloha V, časť 1.27, časť 2.175, 348 |
Príloha V, časť 2.175, 175i, 344 |
Príloha V, časť 1.27, časť 2.175 |
||
|
|
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0110 |
0120 |
||
0010 |
Počiatočný zostatok |
Príloha V, časť 2.341, 342 |
Príloha V, časť 2.341, 342 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
Kladné peňažné toky kolaterálu počas obdobia |
Príloha V, časť 2.345, 349 |
Príloha V, časť 2.345, 349 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0030 |
Kladný peňažný tok z dôvodu nového kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva |
Príloha V, časť 2.345, 349 |
Príloha V, časť 2.345, 349 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0040 |
Kladný peňažný tok z dôvodu pozitívnych zmien hodnoty |
Príloha V, časť 2.345, 349 |
Príloha V, časť 2.345, 349 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0050 |
Záporné peňažné toky kolaterálu počas obdobia |
Príloha V, časť 2.346, 349 |
Príloha V, časť 2.346, 349 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0060 |
Záporný peňažný tok, za ktorý boli zinkasované peňažné prostriedky |
Príloha V, časť 2.347, 349 |
Príloha V, časť 2.347, 349 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0070 |
Zinkasované peňažné prostriedky po odpočítaní nákladov |
Príloha V, časť 2.347 |
Príloha V, časť 2.347 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0080 |
Zisky/(-) straty z predaja kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva |
Príloha V, časť 2.347 |
Príloha V, časť 2.347 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0090 |
Záporný peňažný tok s nahradením finančným nástrojom |
Príloha V, časť 2.346, 349 |
Príloha V, časť 2.346, 349 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0100 |
Poskytnuté financovanie |
Príloha V, časť 2.347 |
Príloha V, časť 2.347 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0110 |
Záporný peňažný tok z dôvodu záporných zmien hodnoty |
Príloha V, časť 2.346, 349 |
Príloha V, časť 2.346, 349 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0120 |
Konečný zostatok |
Príloha V, časť 2.341, 342 |
Príloha V, časť 2.341, 342 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25.2 Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než kolaterál klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia: druh získaného kolaterálu
|
|
|
Zníženie zostatku dlhu |
Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než kolaterál klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
Ročník: vykázanie v súvahe |
Z čoho: neobežné aktíva držané na predaj |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
<= 2 roky |
> 2 roky <= 5 rokov |
> 5 rokov |
||||||||||||
|
|
Hrubá účtovná hodnota |
Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika |
Hodnota pri prvotnom vykázaní |
Účtovná hodnota |
Akumulované záporné zmeny |
Hodnota pri prvotnom vykázaní |
Účtovná hodnota |
Akumulované záporné zmeny |
Hodnota pri prvotnom vykázaní |
Účtovná hodnota |
Akumulované záporné zmeny |
Hodnota pri prvotnom vykázaní |
Účtovná hodnota |
Akumulované záporné zmeny |
Hodnota pri prvotnom vykázaní |
Účtovná hodnota |
||
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Príloha V, časť 1.34, časť 2.343 |
Príloha V, časť 2.69 – 71, 343 |
Príloha V, časť 2.175, 175i, 344 |
Príloha V, časť 1.27, časť 2.175 |
Príloha V, časť 2.175, 175ii |
Príloha V, časť 2.175, 175i, 348 |
Príloha V, časť 1.27, časť 2.175, 348 |
Príloha V, časť 2.175, 175ii, 348 |
Príloha V, časť 2.175, 175i, 348 |
Príloha V, časť 1.27, časť 2.175, 348 |
Príloha V, časť 2.175, 175ii, 348 |
Príloha V, časť 2.175, 175i, 348 |
Príloha V, časť 1.27, časť 2.175, 348 |
Príloha V, časť 2.175, 175ii, 348 |
IFRS 5.6; príloha V, časť 2.175, 175i |
IFRS 5.6; príloha V, časť 1.27, časť 2.175 |
||
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
|
Príloha V, časť 1.34, časť 2.343 |
Príloha V, časť 1.34, časť 2.343 |
Príloha V, časť 2.175, 175i, 344 |
Príloha V, časť 1.27, časť 2.175 |
Príloha V, časť 2.175, 175ii |
Príloha V, časť 2.175, 175i, 348 |
Príloha V, časť 1.27, časť 2.175, 348 |
Príloha V, časť 2.175, 175ii, 348 |
Príloha V, časť 2.175, 175i, 348 |
Príloha V, časť 1.27, časť 2.175, 348 |
Príloha V, časť 2.175, 175ii, 348 |
Príloha V, časť 2.175, 175i, 348 |
Príloha V, časť 1.27, časť 2.175, 348 |
Príloha V, časť 2.175, 175ii, 348 |
Príloha V, časť 2.175, 175i |
Príloha V, časť 1.27, časť 2.175 |
||
|
|
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0110 |
0120 |
0130 |
0140 |
0150 |
0160 |
||
0010 |
Nehnuteľný majetok určený na bývanie |
Príloha V, časť 2.350, 351 |
Príloha V, časť 2.350, 351 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
Z čoho: vo fáze výstavby/projektovania |
Príloha V, časť 2.350, 352 písm. a) |
Príloha V, časť 2.350, 352 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0030 |
Nehnuteľný majetok určený na podnikanie |
Príloha V, časť 2.350, 351 |
Príloha V, časť 2.350, 351 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0040 |
Z čoho: vo fáze výstavby/projektovania |
Príloha V, časť 2.350, 352 písm. a) |
Príloha V, časť 2.350, 352 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0050 |
Z čoho: pozemky spojené s korporáciami pôsobiacimi v oblasti nehnuteľného majetku určeného na podnikanie (s výnimkou poľnohospodárskej pôdy) |
Príloha V, časť 2.350, 352 písm. b) |
Príloha V, časť 2.350, 352 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0060 |
Z čoho: pozemky s územným rozhodnutím povoľujúcim výstavbu |
Príloha V, časť 2.350, 352 písm. b) |
Príloha V, časť 2.350, 352 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0070 |
Z čoho: pozemky bez územného rozhodnutia povoľujúceho výstavbu |
Príloha V, časť 2.350, 352 písm. b) |
Príloha V, časť 2.350, 352 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0080 |
Hnuteľný majetok |
Príloha V, časť 2.350, 351 |
Príloha V, časť 2.350, 351 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0090 |
Vlastné imanie a dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 2.350, 351 |
Príloha V, časť 2.350, 351 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0100 |
Iné |
Príloha V, časť 2.350, 351 |
Príloha V, časť 2.350, 351 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0110 |
Spolu |
Príloha V, časť 2.350, 351 |
Príloha V, časť 2.350, 351 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0120 |
Množstvo kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva |
Príloha V, časť 2.350, 351 |
Príloha V, časť 2.350, 351 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25.3 Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia
|
|
|
Zníženie zostatku dlhu |
Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia |
||||
|
|
Hrubá účtovná hodnota |
Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika |
Hodnota pri prvotnom vykázaní |
Účtovná hodnota |
Akumulované záporné zmeny |
||
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Príloha V, časť 1.34, časť 2.343 |
Príloha V, časť 2.69 – 71, 343 |
IAS 16.6; príloha V, časť 2.175, 175i |
IAS 16.6; príloha V, časť 1.27, časť 2.175 |
IAS 16.6; príloha V, časť 2.175, 175ii |
||
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
|
Príloha V, časť 1.34, časť 2.343 |
Príloha V, časť 1.34, časť 2.343 |
Príloha V, časť 2.175, 175i |
Príloha V, časť 1.27, časť 2.175 |
Príloha V, časť 2.175, 175ii |
||
|
|
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
||
0010 |
Spolu |
Príloha V, časť 2.341, 357 – 358 |
Príloha V, časť 2.341, 357 – 358 |
|
|
|
|
|
0020 |
Kladné peňažné toky z dôvodu nového kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva |
Príloha V, časť 2.341, 345, 357 – 358 |
Príloha V, časť 2.341, 345, 357 – 358 |
|
|
|
|
|
26. Správa úľavy a kvalita úľavy
|
|
|
Úvery a preddavky s opatreniami týkajúcimi sa úľavy |
|||||||||
|
|
|
|
|
Z čoho: domácnosti |
Z čoho: nefinančné korporácie |
||||||
|
|
|
Z čoho: bezproblémové |
Z čoho: s opatreniami týkajúcimi sa úľavy poskytnutými počas obdobia |
|
Z čoho: bezproblémové |
Z čoho: s opatreniami týkajúcimi sa úľavy poskytnutými počas obdobia |
|
Z čoho: bezproblémové |
Z čoho: s opatreniami týkajúcimi sa úľavy poskytnutými počas obdobia |
||
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Príloha V, časť 1.32, časť 2.240 – 245, 252 – 257 |
Príloha V, časť 2.256, 259 – 261 |
Príloha V, časť 2.361 |
Príloha V, časť 1.32, 42 písm. f), 44 písm. a), časť 2.240 – 245, 252 – 257 |
Príloha V, časť 2.256, 259 – 261 |
Príloha V, časť 2.361 |
Príloha V, časť 1.32, 42 písm. e), 44 písm. a), časť 2.240 – 245, 252 – 257 |
Príloha V, časť 2.256, 259 – 261 |
Príloha V, časť 2.361 |
||
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
|
Príloha V, časť 1.32, časť 2.240 – 245, 252 – 257 |
Príloha V, časť 2.256, 259 – 261 |
Príloha V, časť 2.361 |
Príloha V, časť 1.32, 42 písm. f), 44 písm. a), časť 2.240 – 245, 252 – 257 |
Príloha V, časť 2.256, 259 – 261 |
Príloha V, časť 2.361 |
Príloha V, časť 1.32, 42 písm. e), 44 písm. a), časť 2.240 – 245, 252 – 257 |
Príloha V, časť 2.256, 259 – 261 |
Príloha V, časť 2.361 |
||
|
|
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
||
0010 |
Počet nástrojov |
Príloha V, časť 2.320, 355, 356 |
Príloha V, časť 2.320, 355, 356 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
Hrubá účtovná hodnota nástrojov v súvislosti s týmito druhmi opatrení týkajúcich sa úľavy: |
Príloha V, časť 1.34, časť 2.355, 357, 359 |
Príloha V, časť 1.34, časť 2.355, 357, 359 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0030 |
Doba odkladu/platobné moratórium |
Príloha V, časť 2.358 písm. a) |
Príloha V, časť 2.358 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0040 |
Zníženie úrokovej sadzby |
Príloha V, časť 2.358 písm. b) |
Príloha V, časť 2.358 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0050 |
Predĺženie splatnosti/lehoty |
Príloha V, časť 2.358 písm. c) |
Príloha V, časť 2.358 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0060 |
Zmenený splátkový kalendár |
Príloha V, časť 2.358 písm. d) |
Príloha V, časť 2.358 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0070 |
Odpustenie dlhu |
Príloha V, časť 2.358 písm. e) |
Príloha V, časť 2.358 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0080 |
Swapy na dlhové aktíva |
Príloha V, časť 2.358 písm. f) |
Príloha V, časť 2.358 písm. f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0090 |
Iné opatrenia týkajúce sa úľavy |
Príloha V, časť 2.358 písm. g) |
Príloha V, časť 2.358 písm. g) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hrubá účtovná hodnota nástrojov, na ktoré sa vzťahovali opatrenia týkajúce sa úľavy vo viacerých momentoch |
Príloha V, časť 1.34, časť 2.355 |
Príloha V, časť 1.34, časť 2.355 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0100 |
Úvery a preddavky, pri ktorých sa úľava poskytla dvakrát |
Príloha V, časť 2.360 písm. a) bod i) |
Príloha V, časť 2.360 písm. a) bod i) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0110 |
Úvery a preddavky, pri ktorých sa úľava poskytla viac než dvakrát |
Príloha V, časť 2.360 písm. a) bod i) |
Príloha V, časť 2.360 písm. a) bod i) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0120 |
Úvery a preddavky, pri ktorých boli uplatnené ďalšie opatrenia týkajúce sa úľavy okrem už existujúcich opatrení |
Príloha V, časť 2.360 písm. a) bod ii) |
Príloha V, časť 2.360 písm. a) bod ii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0130 |
Hrubá účtovná hodnota problémových úverov a preddavkov s úľavou, ktoré nesplnili kritériá na to, aby prestali byť klasifikované ako problémové |
Príloha V, časť 1.34, časť 2.232, 355, 360 písm. b) |
Príloha V, časť 1.34, časť 2.232, 355, 360 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30. Podsúvahové transakcie: podiely v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách
30.1 Podiely v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Účtovná hodnota finančných aktív vykazovaných v súvahe |
Z čoho: čerpaná podpora na zabezpečenie likvidity |
Reálna hodnota čerpanej podpory na zabezpečenie likvidity |
Účtovná hodnota finančných záväzkov vykazovaných v súvahe |
Nominálna hodnota podsúvahových expozícií daná vykazujúcou inštitúciou |
Z čoho: nominálna hodnota poskytnutých úverových prísľubov |
Straty, ktoré vznikli vykazujúcej inštitúcii v bežnom období |
|
IFRS 12.29 písm. a) |
IFRS 12.29 písm. a); príloha V, časť 2.286 |
|
IFRS 12.29 písm. a) |
IFRS 12.B26 písm. e) |
|
IFRS 12.B26 písm. b); príloha V, časť 2.287 |
||||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
080 |
||||
010 |
Spolu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30.2 Rozčlenenie podielov v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách podľa povahy činností
|
Podľa povahy činností |
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Účtovná hodnota |
||
Účelové jednotky zaoberajúce sa sekuritizáciou |
Správa aktív |
Iné činnosti |
||||
Článok 4 ods. 1 bod 66 CRR |
Príloha V, časť 2.285 písm. a) |
|
||||
|
IFRS 12.24, B6. písm. a) |
010 |
020 |
030 |
||
010 |
Vybrané finančné aktíva vykazované v súvahe vykazujúcej inštitúcie |
|
IFRS 12.29 písm. a), b) |
|
|
|
021 |
Z čoho: problémové |
Príloha V, časť 2.213 – 239 |
Príloha V, časť 2.213 – 239 |
|
|
|
030 |
Deriváty |
Príloha II k nariadeniu CRR; príloha V, časť 2.272 |
IFRS 9 dodatok A; príloha V, časť 2.272 |
|
|
|
040 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
IAS 32.11 |
|
|
|
050 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
060 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
070 |
Vybrané vlastné imanie a finančné záväzky vykazované v súvahe vykazujúcej inštitúcie |
|
IFRS 12.29 písm. a), b) |
|
|
|
080 |
Emitované nástroje vlastného imania |
|
IAS 32.11 |
|
|
|
090 |
Deriváty |
Príloha II k nariadeniu CRR; príloha V, časť 1.24 písm. a), 25, 26, časť 2.272 |
IFRS 9 dodatok A; príloha V, časť 2.272 |
|
|
|
100 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
|
110 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
Príloha V, časť 1.37 |
|
|
|
|
Nominálna hodnota |
|||||
120 |
Podsúvahové expozície poskytnuté vykazujúcou inštitúciou |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 2.112, 113 – 115, 118 |
IFRS 12.B26 písm. e); príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 2.102 – 105, 113 – 115, 118 |
|
|
|
131 |
Z čoho: problémové |
Príloha V, časť 2.117 |
Príloha V, časť 2.117 |
|
|
|
31. Spriaznené osoby
31.1 Spriaznené osoby: im splatné sumy a pohľadávky voči nim
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Nesplatené zostatky |
|||||
Materská spoločnosť a subjekty so spoločnou kontrolou alebo významným vplyvom |
Dcérske spoločnosti a iné subjekty rovnakej skupiny |
Pridružené podniky a spoločné podniky |
Kľúčové riadenie inštitúcie alebo jej materskej spoločnosti |
Ostatné spriaznené osoby |
||||
IAS 24.19 písm. a), b) |
IAS 24.19 písm. c); príloha V, časť 2.289 |
IAS 24.19 písm. d), e); príloha V, časť 2.289 |
IAS 24.19 písm. f) |
IAS 24.19 písm. g) |
||||
Článok 17 ods. 1 písm. p) smernice o účtovníctve |
Článok 17 ods. 1 písm. p) smernice o účtovníctve; príloha V, časť 2.289 |
Článok 17 ods. 1 písm. p) smernice o účtovníctve; príloha V, časť 2.289 |
Článok 17 ods. 1 písm. p) smernice o účtovníctve |
Článok 17 ods. 1 písm. p) smernice o účtovníctve |
||||
Príloha V, časť 2.288 – 291 |
Príloha V, časť 2.288 – 291 |
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
||
010 |
Vybrané finančné aktíva |
|
IAS 24.18 písm. b) |
|
|
|
|
|
020 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
IAS 32.11 |
|
|
|
|
|
030 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
040 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
|
050 |
Z čoho: problémové |
Príloha V, časť 2.213 – 239 |
Príloha V, časť 2.213 – 239 |
|
|
|
|
|
060 |
Vybrané finančné záväzky |
|
IAS 24.18 písm. b) |
|
|
|
|
|
070 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
|
|
|
080 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
Príloha V, časť 1.37 |
|
|
|
|
|
090 |
Nominálna hodnota úverových prísľubov, finančných záruk a ostatných poskytnutých prísľubov |
Príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 2.112, 113 – 115, 118 |
IAS 24.18 písm. b); príloha I k nariadeniu CRR; príloha V, časť 2.102 – 105, 113 – 115, 118 |
|
|
|
|
|
100 |
Z čoho: problémové |
Príloha V, časť 2.117 |
IAS 24.18 písm. b); príloha V, časť 2.117 |
|
|
|
|
|
110 |
Úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prijaté prísľuby |
Príloha V, časť 2.102 – 103, 113 – 115, 290 |
IAS 24.18 písm. b); príloha V, časť 2.290 |
|
|
|
|
|
120 |
Pomyselná hodnota derivátov |
Príloha V, časť 2.133 – 135 |
Príloha V, časť 2.133 – 135 |
|
|
|
|
|
131 |
Akumulovaná znížená hodnota a akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií |
Príloha V, časť 2.69 – 71, 291 |
IAS 24.1 písm. c); príloha V, časť 2.69 – 71, 291 |
|
|
|
|
|
132 |
Rezervy na problémové podsúvahové expozície |
Príloha V, časť 2.11, 106, 291 |
Príloha V, časť 2.11, 106, 291 |
|
|
|
|
|
31.2 Spriaznené osoby: výdavky a príjmy generované transakciami s nimi
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Bežné obdobie |
|||||
Materská spoločnosť a subjekty so spoločnou kontrolou alebo významným vplyvom |
Dcérske spoločnosti a iné subjekty rovnakej skupiny |
Pridružené podniky a spoločné podniky |
Kľúčové riadenie inštitúcie alebo jej materskej spoločnosti |
Ostatné spriaznené osoby |
||||
IAS 24.19 písm. a), b) |
IAS 24.19 písm. c) |
IAS 24.19 písm. d), e) |
IAS 24.19 písm. f) |
IAS 24.19 písm. g) |
||||
|
|
|
|
|
||||
Príloha V, časť 2.288 – 289, 292 – 293 |
Príloha V, časť 2.288 – 289, 292 – 293 |
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
||
010 |
Úrokové výnosy |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 1 BAD; príloha V, časť 2.31 |
IAS 24.18 písm. a); príloha V, časť 2.31 |
|
|
|
|
|
020 |
Úrokové náklady |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 2 BAD; príloha V, časť 2.31 |
IAS 24.18 písm. a); IAS 1.97; príloha V, časť 2.31 |
|
|
|
|
|
030 |
Dividendové výnosy |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 3 BAD; príloha V, časť 2.40 |
IAS 24.18 písm. a); príloha V, časť 2.40 |
|
|
|
|
|
040 |
Príjem z poplatkov a provízií |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 4 BAD |
IAS 24.18 písm. a); IFRS 7.20 písm. c) |
|
|
|
|
|
050 |
Výdavky na poplatky a provízie |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 5 BAD |
IAS 24.18 písm. a); IFRS 7.20 písm. c) |
|
|
|
|
|
060 |
Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 6 BAD |
IAS 24.18 písm. a) |
|
|
|
|
|
070 |
Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania iných ako finančných aktív |
Príloha V, časť 2.292 |
IAS 24.18 písm. a); príloha V, časť 2.292 |
|
|
|
|
|
080 |
Znížená hodnota alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty problémových expozícií |
Príloha V, časť 2.293 |
IAS 24.18 písm. d); príloha V, časť 2.293 |
|
|
|
|
|
090 |
Rezervy alebo (-) zrušenie rezerv na problémové expozície |
Príloha V, časť 2.50, 293 |
Príloha V, časť 2.50, 293 |
|
|
|
|
|
40. Štruktúra skupiny
40.1 Štruktúra skupiny: ‚podľa jednotlivých subjektov‘
Kód LEI |
Kód subjektu |
Názov subjektu |
Dátum záznamu |
Akciový kapitál subjektu, do ktorého sa investuje |
Vlastné imanie subjektu, do ktorého sa investuje |
Celkové aktíva subjektu, do ktorého sa investuje |
Zisk alebo (-) strata subjektu, do ktorého sa investuje |
Sídlo subjektu, do ktorého sa investuje |
Sektor subjektu, do ktorého sa investuje |
Kód NACE |
Akumulovaný podiel na vlastnom imaní [v %] |
Hlasovacie práva [v %] |
Štruktúra skupiny [vzťah] |
Účtovné zaobchádzanie [účtovná skupina] |
Účtovné zaobchádzanie [skupina podľa nariadenia CRR] |
Účtovná hodnota |
Nadobúdacie náklady |
Prepojenie goodwillu so subjektom, do ktorého sa investuje |
Reálna hodnota investícií, ku ktorým sú uverejnené cenové kotácie |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. a) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. b) |
IFRS 12.12 písm. a), 21 písm. a) bod i); príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. c) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. d) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. e) |
IFRS 12.B12 písm. b); príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. f) |
IFRS 12.B12 písm. b); príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. f) |
IFRS 12.B12 písm. b); príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. f) |
IFRS 12.12 písm. b), 21 písm. a) bod iii); príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. g) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. h) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. i) |
IFRS 12.21 písm. a) bod iv); príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. j) |
IFRS 12.21 písm. a) bod iv); príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. k) |
IFRS 12.10 písm. a) bod i); príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. l) |
IFRS 12.21 písm. b); príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. m) |
Článok 18 CRR; príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. n) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. o) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. p) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. q) |
IFRS 12.21 písm. b) bod iii); príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. r) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. a) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. b) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. c) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. d) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. e) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. f) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. f) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. f) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. g) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. h) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. i) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. j) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. k) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. l) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. m) |
Článok 423 písm. b) CRR; príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. n) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. o) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. p) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. q) |
Príloha V, časť 2.294 – 295, 296 písm. r) |
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
090 |
095 |
100 |
110 |
120 |
130 |
140 |
150 |
160 |
170 |
180 |
190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40.2. Štruktúra skupiny: ‚podľa jednotlivých nástrojov‘
Bezpečnostný kód |
Kód subjektu |
Kód LEI holdingovej spoločnosti |
Kód holdingovej spoločnosti |
Názov holdingovej spoločnosti |
Akumulovaný podiel na vlastnom imaní [v %] |
Účtovná hodnota |
Nadobúdacie náklady |
Príloha V, časť 2.297 písm. a) |
Príloha V, časť 2.296 písm. b), 297 písm. c) |
Príloha V, časť 2.297 písm. b) |
Príloha V, časť 2.297 písm. b) |
|
Príloha V, časť 2.296 písm. j), 297 písm. c) |
Príloha V, časť 2.296 písm. o), 297 písm. c) |
Príloha V, časť 2.296 písm. p), 297 písm. c) |
Príloha V, časť 2.297 písm. a) |
Príloha V, časť 2.296 písm. b), 297 písm. c) |
Príloha V, časť 2.297 písm. b) |
Príloha V, časť 2.297 písm. b) |
|
Príloha V, časť 2.296 písm. j), 297 písm. c) |
Príloha V, časť 2.296 písm. o), 297 písm. c) |
Príloha V, časť 2.296 písm. p), 297 písm. c) |
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
|
|
|
|
|
|
|
|
41. Reálna hodnota
41.1 Poradie reálnej hodnoty: finančné nástroje oceňované v amortizovanej hodnote
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD Príloha V, časť 2.298 |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP Príloha V, časť 2.298 |
Reálna hodnota IFRS 7.25 – 26 |
Poradie reálnej hodnoty IFRS 13.97, 93 písm. b) |
|||
Úroveň 1 IFRS 13.76 |
Úroveň 2 IFRS 13.81 |
Úroveň 3 IFRS 13.86 |
|||||
010 |
020 |
030 |
040 |
||||
AKTÍVA |
|||||||
015 |
Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote |
Článok 8 ods. 4 písm. b) a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.9 |
IFRS 7.8 písm. f); IFRS 9.4.1.2 |
|
|
|
|
016 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.24, 26 |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
017 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.24, 27 |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
021 |
Neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované nákladovou metódou |
Článok 35 BAD; článok 6 ods. 1 písm. i) a článok 8 ods. 2 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.18, 19 |
|
|
|
|
|
022 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
|
|
|
|
|
023 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
024 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
|
031 |
Ostatné neobchodné nederivátové finančné aktíva |
Článok 37 BAD; článok 12 ods. 7 smernice o účtovníctve; príloha V, časť 1.20 |
|
|
|
|
|
032 |
Nástroje vlastného imania |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.4 – 5 |
|
|
|
|
|
033 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
|
034 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
|
ZÁVÄZKY |
|||||||
070 |
Finančné záväzky oceňované v amortizovanej hodnote |
Článok 8 ods. 3 a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.47 |
IFRS 7.8 písm. g); IFRS 9.4.2.1 |
|
|
|
|
080 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.30 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
|
|
090 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
Príloha V, časť 1.37 |
|
|
|
|
100 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.32 – 34 |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
|
|
|
101 |
Neobchodné nederivátové finančné záväzky oceňované nákladovou metódou |
Článok 8 ods. 3 smernice o účtovníctve |
|
|
|
|
|
102 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
|
|
|
103 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
|
|
|
|
|
104 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
|
|
|
|
41.2 Používanie opcie na reálnu hodnotu
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Účtovná hodnota Príloha V, časť 1.27 – 28 |
||||
Účtovný nesúlad |
Riadené na základe reálnej hodnoty |
Hybridné zmluvy |
Spravované kvôli kreditnému riziku |
||||
IFRS 9.B4.1.29 |
IFRS 9.B4.1.33 |
IFRS 9.4.3.6; IFRS 9.4.3.7; príloha V, časť 2.300 |
IFRS 9.6.7; IFRS 7.8 písm. a), e); príloha V, časť 2.301 |
||||
010 |
020 |
030 |
040 |
||||
AKTÍVA |
|||||||
010 |
Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve |
IFRS 7.8 písm. a) bod i); IFRS 9.4.1.5 |
|
|
|
|
030 |
Dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.31 |
Príloha V, časť 1.31 |
|
|
|
|
040 |
Úvery a preddavky |
Príloha V, časť 1.32 |
Príloha V, časť 1.32 |
|
|
|
|
ZÁVÄZKY |
|||||||
050 |
Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve; IAS 39.9 |
IFRS 7.8 písm. e) bod i); IFRS 9.4.2.2 |
|
|
|
|
060 |
Vklady |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
ECB/2013/33 príloha 2, časť 2.9; príloha V, časť 1.36 |
|
|
|
|
070 |
Emitované dlhové cenné papiere |
Príloha V, časť 1.37 |
Príloha V, časť 1.37 |
|
|
|
|
080 |
Ostatné finančné záväzky |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
Príloha V, časť 1.38 – 41 |
|
|
|
|
42. Hmotné a nehmotné aktíva: účtovná hodnota podľa metódy oceňovania
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP Príloha V, časť 2.302 |
Účtovná hodnota |
|
|
Z čoho: aktíva s právom na užívanie |
||||
|
IFRS 16.47 písm. a), 53 písm. j); príloha V, časť 2.303i |
|||
010 |
020 |
|||
010 |
Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia |
IAS 16.6; IAS 16.29; IAS 1.54 písm. a) |
|
|
020 |
Preceňovací model |
IAS 16.31, 73 písm. a), d) |
|
|
030 |
Nákladový model |
IAS 16.30, 73 písm. a), d) |
|
|
040 |
Investičný majetok |
IAS 40.5, 30; IAS 1.54 písm. b) |
|
|
050 |
Model reálnej hodnoty |
IAS 40.33 – 55, 76 |
|
|
060 |
Nákladový model |
IAS 40.56, 79 písm. c) |
|
|
070 |
Ostatné nehmotné aktíva |
IAS 38.8, 118, 122; príloha V, časť 2.303 |
|
|
080 |
Preceňovací model |
IAS 38.75 – 87, 124 písm. a) bod ii) |
|
|
090 |
Nákladový model |
IAS 38.74 |
|
|
43. Rezervy
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Účtovná hodnota Príloha V, časť 1.27 – 28 |
|||||||
Dôchodky a iné záväzky zo stanovených požitkov po ukončení zamestnania |
Ostatné dlhodobé zamestnanecké požitky |
Reštrukturalizácia |
Otvorené právne otázky a spory daňového charakteru |
Poskytnuté prísľuby a záruky podľa národných GAAP |
Ostatné poskytnuté prísľuby a záruky oceňované podľa IAS 37 a poskytnuté záruky oceňované podľa IFRS 4 |
Ostatné rezervy |
||||
IAS 19.63; IAS 1.78 písm. d); príloha V, časť 2.9 |
IAS 19.153; IAS 1.78 písm. d); príloha V, časť 2.10 |
IAS 37.70 – 83 |
IAS 37.14 |
|
IAS 37; IFRS 4; príloha V, časť 2.304 – 305 |
IAS 37.14 |
||||
Príloha V, časť 2.9 |
Príloha V, časť 2.10 |
|
|
Články 24 – 25, 33 ods. 1 BAD |
|
|
||||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
055 |
060 |
||||
010 |
Počiatočný zostatok [účtovná hodnota na začiatku obdobia] |
|
IAS 37.84 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Prírastky vrátane zvýšení existujúcich rezerv |
|
IAS 37.84 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
030 |
(-) Použité sumy |
|
IAS 37.84 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
|
040 |
(-) Nepoužité sumy obrátené počas obdobia |
|
IAS 37.84 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Zvýšenie diskontnej sumy [priebeh času] a účinok akejkoľvek zmeny diskontnej sadzby |
|
IAS 37.84 písm. e) |
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Ostatné pohyby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Konečný zostatok [účtovná hodnota na konci obdobia] |
|
IAS 37.84 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
44. Programy so stanovenými požitkami a zamestnanecké požitky
44.1 Zložky čistých aktív a záväzkov programov so stanovenými požitkami
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Suma |
|
Príloha V, časť 2.306 – 307 |
|||
010 |
|||
010 |
Reálna hodnota aktív programov so stanovenými požitkami |
IAS 19.140 písm. a) bod i), 142 |
|
020 |
Z čoho: finančné nástroje emitované inštitúciou |
IAS 19.143 |
|
030 |
Nástroje vlastného imania |
IAS 19.142 písm. b) |
|
040 |
Dlhové nástroje |
IAS 19.142 písm. c) |
|
050 |
Nehnuteľnosti |
IAS 19.142 písm. d) |
|
060 |
Iné aktíva programov so stanovenými požitkami |
|
|
070 |
Súčasná hodnota záväzkov zo stanovených požitkov |
IAS 19.140 písm. a) bod ii) |
|
080 |
Účinok stropu aktív |
IAS 19.140 písm. a) bod iii) |
|
090 |
Čisté aktíva zo stanovených požitkov [účtovná hodnota] |
IAS 19.63; príloha V, časť 2.308 |
|
100 |
Rezervy na dôchodky a iné záväzky zo stanovených požitkov po ukončení zamestnania [účtovná hodnota] |
IAS 19.63, IAS 1.78 písm. d); príloha V, časť 2.9 |
|
110 |
Reálna hodnota akéhokoľvek práva na náhradu vykazovaného ako aktívum |
IAS 19.140 písm. b) |
|
44.2 Pohyby záväzkov zo stanovených požitkov
|
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Záväzky zo stanovených požitkov |
|
Príloha V, časť 2.306, 309 |
|||
010 |
|||
010 |
Počiatočný zostatok [súčasná hodnota] |
IAS 19.140 písm. a) bod ii) |
|
020 |
Náklady na súčasnú službu |
IAS 19.141 písm. a) |
|
030 |
Úrokové náklady |
IAS 19.141 písm. b) |
|
040 |
Príspevky platené |
IAS 19.141 písm. f) |
|
050 |
Poistno-matematické (-) zisky alebo straty zo zmien demografických predpokladov |
IAS 19.141 písm. c) bod ii) |
|
060 |
Poistno-matematické (-) zisky alebo straty zo zmien finančných predpokladov |
IAS 19.141 písm. c) bod iii) |
|
070 |
Zvýšenie alebo (-) zníženie devízového kurzu |
IAS 19.141 písm. e) |
|
080 |
Dávky platené |
IAS 19.141 písm. g) |
|
090 |
Náklady na minulú službu vrátane ziskov a strát vyplývajúcich z vyrovnaní |
IAS 19.141 písm. d) |
|
100 |
Zvýšenie alebo (-) zníženie v dôsledku podnikových kombinácií a predaja podnikov |
IAS 19.141 písm. h) |
|
110 |
Iné zvýšenia alebo (-) zníženia |
|
|
120 |
Konečný zostatok [súčasná hodnota] |
IAS 19.140 písm. a) bod ii); príloha V, časť 2.310 |
|
44.3 Výdavky na zamestnancov podľa druhu požitkov
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Bežné obdobie |
|
010 |
||||
010 |
Dôchodky a podobné výdavky |
Príloha V, časť 2.311 písm. a) |
Príloha V, časť 2.311 písm. a) |
|
020 |
Platby na základe podielov |
Príloha V, časť 2.311 písm. b) |
IFRS 2.44; príloha V, časť 2.311 písm. b) |
|
030 |
Mzdy a platy |
Príloha V, časť 2.311 písm. c) |
Príloha V, časť 2.311 písm. c) |
|
040 |
Príspevky na sociálne zabezpečenie |
Príloha V, časť 2.311 písm. d) |
Príloha V, časť 2.311 písm. d) |
|
050 |
Odstupné |
Príloha V, časť 2.311 písm. e) |
IAS 19.8; príloha V, časť 2.311 písm. e) |
|
060 |
Ostatné druhy výdavkov na zamestnancov |
Príloha V, časť 2.311 písm. f) |
Príloha V, časť 2.311 písm. f) |
|
070 |
VÝDAVKY NA ZAMESTNANCOV |
|
|
|
44.4 Výdavky na zamestnancov podľa kategórie odmeňovania a kategórie zamestnancov
|
|
|
Bežné obdobie |
||||
|
|
Zamestnanci spolu |
|
|
|
||
|
|
|
Z čoho: určení zamestnanci |
|
|
||
|
|
|
Z čoho: riadiaci orgán (vo svojej riadiacej funkcii) a vrcholový manažment |
Z čoho: riadiaci orgán (vo svojej dozornej funkcii) |
|||
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
|
Príloha V, časť 2.311i písm. a) |
Príloha V, časť 2.311i |
Príloha V, časť 2.311i písm. b) |
||
|
|
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
||
0010 |
Pevná odmena |
Príloha V, časť 2.311i písm. a) |
Príloha V, časť 2.311i písm. a) |
|
|
|
|
0020 |
Pohyblivá odmena |
Príloha V, časť 2.311i písm. a) |
Príloha V, časť 2.311i písm. a) |
|
|
|
|
0030 |
Iné výdavky na zamestnancov než odmeny |
|
|
|
|
|
|
0040 |
VÝDAVKY NA ZAMESTNANCOV |
|
|
|
|
|
|
0050 |
POČET ZAMESTNANCOV |
Príloha V, časť 2.311ii |
Príloha V, časť 2.311ii |
|
|
|
|
45. Rozčlenenie vybraných položiek výkazu ziskov a strát
45.1 Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa účtovného portfólia
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Bežné obdobie |
Zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika |
|
|
Príloha V, časť 2.312 |
||||
010 |
020 |
||||
010 |
Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
|
IFRS 7.20 písm. a) bod i); IFRS 9.4.1.5 |
|
|
020 |
Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia |
|
IFRS 7.20 písm. a) bod i); IFRS 9.4.2.2 |
|
|
030 |
ZISKY ALEBO (-) STRATY Z FINANČNÝCH AKTÍV A ZÁVÄZKOV URČENÝCH ZA OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU CEZ VÝSLEDOK HOSPODÁRENIA |
Článok 27 Vertikálne usporiadanie ods. 6 BAD |
IFRS 7.20 písm. a) bod i) |
|
|
45.2 Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Bežné obdobie |
|
Príloha V, časť 2.313 |
||||
010 |
||||
010 |
Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia |
|
IAS 16.68, 71 |
|
020 |
Investičný majetok |
|
IAS 40.69; IAS 1.34 písm. a), 98 písm. d) |
|
030 |
Nehmotné aktíva |
|
IAS 38.113 – 115A; IAS 1.34 písm. a) |
|
040 |
Ostatné aktíva |
|
IAS 1.34 písm. a) |
|
050 |
ZISKY ALEBO (-) STRATY Z UKONČENIA VYKAZOVANIA NEFINANČNÝCH AKTÍV |
|
IAS 1.34 |
|
45.3 Ostatné prevádzkové výnosy a náklady
|
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Výnosy |
Náklady |
|
010 |
020 |
||||
010 |
Zmeny reálnej hodnoty hmotných aktív oceňovaných modelom reálnej hodnoty |
Príloha V, časť 2.314 |
IAS 40.76 písm. d); príloha V, časť 2.314 |
|
|
020 |
Investičný majetok |
Príloha V, časť 2.314 |
IAS 40.75 písm. f); príloha V, časť 2.314 |
|
|
030 |
Operatívne lízingy iné než investičný majetok |
Príloha V, časť 2.315 |
IFRS 16.81, 82; príloha V, časť 2.315 |
|
|
040 |
Ostatné |
Príloha V, časť 2.316 |
Príloha V, časť 2.316 |
|
|
050 |
OSTATNÉ PREVÁDZKOVÉ VÝNOSY ALEBO NÁKLADY |
Príloha V, časť 2.314 – 316 |
Príloha V, časť 2.314 – 316 |
|
|
46. Výkaz zmien vlastného imania
|
Zdroje zmien vlastného imania |
Odkazy na národné GAAP na základe BAD |
Odkazy na IFRS kompatibilné s národnými GAAP |
Kapitál |
Emisné ážio |
Emitované nástroje vlastného imania iné než kapitál |
Ostatné vlastné imanie |
Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok |
Nerozdelené zisky |
Preceňovacie rezervy |
Rezervy reálnej hodnoty |
Ostatné rezervy |
Rozdiely z prvej konsolidácie |
(-) Vlastné akcie |
Zisk alebo (-) strata pripísateľná vlastníkom materskej spoločnosti |
(-) Predbežné dividendy |
Menšinové podiely |
Spolu |
|
Akumulovaný iný komplexný účtovný výsledok |
Ostatné položky |
||||||||||||||||||
IAS 1.106, 54 písm. r) |
IAS 1.106, 78 písm. e) |
IAS 1.106; príloha V, časť 2.18 – 19 |
IAS 1.106; príloha V, časť 2.20 |
IAS 1.106 |
Článok 4 ods. 1 bod 123 CRR |
IFRS 1.30 D5 – D8 |
|
IAS 1.106, 54 písm. c) |
|
IAS 1.106; IAS 32.34, 33; príloha V, časť 2.30 |
IAS 1.106 písm. a) |
IAS 1.106; IAS 32.35 |
IAS 1.54 písm. q), 106 písm. a) |
IAS 1.54 písm. q), 106 písm. a) |
IAS 1.9 písm. c), IG6 |
||||
Článok 4 Záväzky ods. 9 BAD, článok 22 BAD |
Článok 4 Záväzky ods. 10 BAD; článok 4 bod 124 CRR |
Príloha V, časť 2.18 – 19 |
Príloha V, časť 2.20 |
Článok 8 ods. 1 písm. a) a ods. 6 smernice o účtovníctve |
Článok 4 Záväzky ods. 13 BAD; článok 4 bod 123 CRR |
|
Článok 4 Záväzky ods. 12 BAD |
|
Článok 24 ods. 3 písm. c) smernice o účtovníctve |
Majetok D ods. III. bod 2 prílohy III k smernici o účtovníctve; článok 4 Aktíva ods. 12 BAD; príloha V, časť 2.30 |
Článok 4 Záväzky ods. 14 BAD |
Článok 26 ods. 2b CRR |
Článok 24 ods. 4 smernice o účtovníctve |
Článok 24 ods. 4 smernice o účtovníctve |
|
||||
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
075 |
080 |
085 |
090 |
100 |
110 |
120 |
130 |
140 |
||||
010 |
Počiatočný zostatok [pred prehodnotením] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
Účinky opráv chýb |
|
IAS 1.106 písm. b); IAS 8.42 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
Účinky zmien účtovných metód |
|
IAS 1.106 písm. b); IAS 1.IG6; IAS 8.22 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Počiatočný zostatok [bežné obdobie] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
Emisia kmeňových akcií |
|
IAS 1.106 písm. d) bod iii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
Emisia preferenčných akcií |
|
IAS 1.106 písm. d) bod iii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
Emisie ostatných nástrojov vlastného imania |
|
IAS 1.106 písm. d) bod iii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
Uplatnenie alebo uplynutie ostatných emitovaných nástrojov vlastného imania |
|
IAS 1.106 písm. d) bod iii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
Konverzia dlhu na vlastné imanie |
|
IAS 1.106 písm. d) bod iii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Zníženie kapitálu |
|
IAS 1.106 písm. d) bod iii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Dividendy |
|
IAS 1.106 písm. d) bod iii); IAS 32.35; IAS 1.IG6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Nákup vlastných akcií |
|
IAS 1.106 písm. d) bod iii); IAS 32.33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Predaj alebo zrušenie vlastných akcií |
|
IAS 1.106 písm. d) bod iii); IAS 32.33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Reklasifikácia finančných nástrojov z vlastného imania na záväzok |
|
IAS 1.106 písm. d) bod iii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Reklasifikácia finančných nástrojov zo záväzku na vlastné imanie |
|
IAS 1.106 písm. d) bod iii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Prevody medzi zložkami vlastného imania |
|
IAS 1.106 písm. d) bod iii); príloha V, časť 2.318 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Zvýšenie alebo (-) zníženie vlastného imania vyplývajúce z podnikových kombinácií |
|
IAS 1.106 písm. d) bod iii) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Platby na základe podielov |
|
IAS 1.106 písm. d) bod iii); IFRS 2.10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Iné zvýšenie alebo (-) zníženie vlastného imania |
|
IAS 1.106 písm. d) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Celkový komplexný účtovný výsledok za rok |
|
IAS 1.106 písm. d) body i) – ii); IAS 1.81A písm. c); IAS 1.IG6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Konečný zostatok [bežné obdobie] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47. Úvery a preddavky: priemerné trvanie a obdobia realizácie náhrad
|
|
SPOLU |
|||||||
|
|
Z čoho: domácnosti |
Z čoho: nefinančné korporácie |
||||||
|
|
|
Z čoho: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie |
|
Z čoho: MSP |
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre nefinančné korporácie iné než MSP |
|||
|
|
|
|
|
Z čoho: úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) pre MSP |
||||
Odkazy |
|
Príloha V, časť 1.42 písm. f) |
Príloha V, časť 2.86 písm. a), 87 |
Príloha V, časť 1.42 písm. e) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a) |
MSP článok 1 ods. 2 písm. a), príloha V, časť 2.239ix |
Príloha V, časť 2.239ix |
||
|
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
||
0010 |
Problémové úvery a preddavky: vážený priemerný čas od dátumu splatnosti (v rokoch) |
Príloha V, časť 2.362, 363 |
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
Čisté kumulované náhrady zo súdnych sporov uzavretých počas obdobia |
Príloha V, časť 2.362, 364 písm. a) |
|
|
|
|
|
|
|
0030 |
Zníženie hrubej účtovnej hodnoty zo súdnych sporov uzavretých počas obdobia |
Príloha V, časť 2.362, 364 písm. b) |
|
|
|
|
|
|
|
0040 |
Priemerné trvanie súdnych sporov uzavretých počas obdobia (v rokoch) |
Príloha V, časť 2.362, 364 písm. c) |
|
|
|
|
|
|
“ |
PRÍLOHA V
„PRÍLOHA V
VYKAZOVANIE FINANČNÝCH INFORMÁCIÍ
Obsah
ČASŤ 1: VŠEOBECNÉ POKYNY | 830 |
1. |
Odkazy | 830 |
2. |
Pravidlá | 831 |
3. |
Konsolidácia | 832 |
4. |
Účtovné portfóliá finančných nástrojov | 833 |
4.1. |
Finančné aktíva | 833 |
4.2. |
Finančné záväzky | 834 |
5. |
Finančné nástroje | 834 |
5.1. |
Finančné aktíva | 835 |
5.2. |
Hrubá účtovná hodnota | 835 |
5.3. |
Finančné záväzky | 836 |
6. |
Rozčlenenie protistrán | 836 |
ČASŤ 2: POKYNY TÝKAJÚCE SA VZOROV | 837 |
1. |
Súvaha | 837 |
1.1. |
Aktíva (1.1) | 837 |
1.2. |
Záväzky (1.2) | 838 |
1.3. |
Vlastné imanie (1.3) | 839 |
2. |
Výkaz ziskov a strát (2) | 840 |
3. |
Výkaz komplexného účtovného výsledku (3) | 843 |
4. |
Rozčlenenie finančných aktív podľa nástroja a podľa sektora protistrany (4) | 844 |
5. |
Rozčlenenie neobchodných úverov a preddavkov podľa produktu (5) | 846 |
6. |
Rozčlenenie neobchodných úverov a preddavkov nefinančným korporáciám podľa kódov NACE (6) | 847 |
7. |
Finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty, ktoré sú po termíne splatnosti (7) | 848 |
8. |
Rozčlenenie finančných záväzkov (8) | 848 |
9. |
Úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prísľuby (9) | 849 |
10. |
Deriváty a účtovanie hedžingu (10 a 11) | 851 |
10.1. |
Klasifikácia derivátov podľa druhu rizika | 852 |
10.2. |
Hodnoty, ktoré sa vykazujú pre deriváty | 853 |
10.3. |
Deriváty klasifikované ako ‚ekonomické hedžingy‘ | 854 |
10.4. |
Rozčlenenie derivátov podľa sektora protistrany | 854 |
10.5. |
Účtovanie hedžingu podľa národných GAAP (11.2) | 855 |
10.6. |
Hodnota, ktorá sa má vykázať pri nederivátových hedžingových nástrojoch (11.3 a 11.3.1) | 855 |
10.7. |
Hedžované položky v hedžingoch reálnej hodnoty (11.4) | 855 |
11. |
Pohyby v opravných položkách a rezervy na kreditné straty (12) | 856 |
11.1. |
Pohyby v opravných položkách na kreditné straty a zníženie hodnoty nástrojov vlastného imania podľa národných GAAP na základe BAD (12.0) | 856 |
11.2. |
Pohyby v opravných položkách a rezervy na kreditné straty podľa IFRS (12.1) | 856 |
11.3. |
Prevody medzi etapami zníženia hodnoty (prezentácia na hrubom základe) (12.2) | 858 |
12. |
Prijatý kolaterál a záruky (13) | 858 |
12.1. |
Rozčlenenie kolaterálu a záruk podľa úverov a preddavkov iných než držaných na obchodovanie (13.1) | 858 |
12.2. |
Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva počas daného obdobia (držaný k referenčnému dátumu) (13.2.1) | 859 |
12.3. |
Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva, akumulovaný (13.3.1) | 859 |
13. |
Poradie reálnej hodnoty: Finančné nástroje oceňované reálnou hodnotou (14) | 859 |
14. |
Ukončenie vykazovania a finančné záväzky súvisiace s prevedenými finančnými aktívami (15) | 860 |
15. |
Rozčlenenie vybraných položiek výkazu ziskov a strát (16) | 860 |
15.1. |
Úrokové výnosy a náklady podľa nástroja a sektora protistrany (16.1) | 860 |
15.2. |
Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja (16.2) | 861 |
15.3. |
Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie a z obchodných finančných aktív a z finančných záväzkov na obchodovanie, podľa nástroja (16.3) | 862 |
15.4. |
Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie a z obchodných finančných aktív a z finančných záväzkov na obchodovanie, podľa rizika (16.4) | 862 |
15.5. |
Zisky alebo straty z neobchodných finančných aktív povinne oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja (16.4.1) | 862 |
15.6. |
Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja (16.5) | 863 |
15.7. |
Zisky alebo straty z účtovania hedžingu (16.6) | 863 |
15.8. |
Zníženie hodnoty nefinančných aktív (16.7) | 863 |
15.9. |
Ostatné administratívne výdavky (16.8) | 863 |
16. |
Zosúladenie medzi rozsahom pôsobnosti účtovnej konsolidácie a rozsahom pôsobnosti konsolidácie podľa nariadenia CRR (17) | 864 |
17. |
Problémové expozície (18) | 864 |
17.1. |
Informácie o bezproblémových a problémových expozíciách (18.0) | 864 |
17.2. |
Kladné a záporné peňažné toky problémových expozícií – úvery a preddavky podľa sektora protistrany (18.1) | 868 |
17.3. |
Úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) a dodatočné informácie o úveroch zaistených nehnuteľným majetkom (18.2) | 869 |
18. |
Expozície s úľavou (19) | 870 |
19. |
Geografické rozčlenenie (20) | 873 |
19.1. |
Geografické rozčlenenie podľa miesta činností (20.1 – 20.3) | 873 |
19.2. |
Geografické rozčlenenie podľa sídla protistrany (20.4 – 20.7) | 873 |
20. |
Hmotné a nehmotné aktíva: aktíva podliehajúce operatívnemu lízingu (21) | 874 |
21. |
Správa aktív, správa finančných nástrojov a ostatné funkcie spravovania (22) | 874 |
21.1. |
Príjmy a výdavky z poplatkov a provízií podľa činnosti (22.1) | 874 |
21.2. |
Aktíva zahrnuté v poskytovaných službách (22.2) | 876 |
22. |
Podiely v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách (30) | 877 |
23. |
Spriaznené osoby (31) | 877 |
23.1. |
Spriaznené osoby: im splatné sumy a pohľadávky voči nim (31.1) | 877 |
23.2. |
Spriaznené osoby: výdavky a príjmy generované transakciami s nimi (31.2) | 877 |
24. |
Štruktúra skupiny (40) | 878 |
24.1. |
Štruktúra skupiny: ‚podľa jednotlivých subjektov‘ (40.1) | 878 |
24.2. |
Štruktúra skupiny: ‚podľa jednotlivých nástrojov‘ (40.2) | 879 |
25. |
Reálna hodnota (41) | 879 |
25.1. |
Poradie reálnej hodnoty: finančné nástroje v amortizovanej hodnote (41.1) | 879 |
25.2. |
Využívanie opcie na reálnu hodnotu (41.2) | 879 |
26. |
Hmotné a nehmotné aktíva: účtovná hodnota podľa metódy oceňovania (42) | 880 |
27. |
Rezervy (43) | 880 |
28. |
Programy so stanovenými požitkami a zamestnanecké požitky (44) | 880 |
28.1. |
Zložky čistých aktív a záväzkov z programov so stanovenými požitkami (44.1) | 880 |
28.2. |
Pohyby záväzkov zo stanovených požitkov (44.2) | 880 |
28.3. |
Výdavky na zamestnancov podľa druhu požitkov (44.3) | 880 |
28.4. |
Výdavky na zamestnancov podľa kategórie odmien a kategórie zamestnancov (44.4) | 881 |
29. |
Rozčlenenie vybraných položiek výkazu ziskov a strát (45) | 881 |
29.1. |
Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa účtovného portfólia (45.1) | 881 |
29.2. |
Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív (45.2) | 881 |
29.3. |
Ostatné prevádzkové výnosy a náklady (45.3) | 881 |
30. |
Výkaz zmien vlastného imania (46) | 882 |
31. |
ÚVERY A PREDDAVKY: DODATOČNÉ INFORMÁCIE (23) | 882 |
32. |
ÚVERY A PREDDAVKY: PEŇAŽNÉ TOKY PROBLÉMOVÝCH EXPOZÍCIÍ, ZNÍŽENÝCH HODNÔT A ODPISOV OD KONCA POSLEDNÉHO FINANČNÉHO ROKA (24) | 883 |
32.1. |
Úvery a preddavky: kladné a záporné peňažné toky problémových expozícií (24.1) | 883 |
32.2. |
Úvery a preddavky: tok znížených hodnôt a akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií (24.2) | 884 |
32.3. |
Úvery a preddavky: odpisy problémových expozícií počas obdobia (24.3) | 885 |
33. |
KOLATERÁL ZÍSKANÝ NADOBUDNUTÍM VLASTNÍCTVA A EXEKÚCIAMI (25) | 885 |
33.1. |
Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než kolaterál klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia: kladné a záporné peňažné toky (25.1) | 885 |
33.2. |
Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než kolaterál klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia – druh získaného kolaterálu (25.2) | 886 |
33.3. |
Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia (25.3) | 887 |
34. |
SPRÁVA ÚĽAVY A KVALITA ÚĽAVY (26) | 887 |
35. |
ÚVERY A PREDDAVKY: PRIEMERNÉ TRVANIE A OBDOBIA REALIZÁCIE NÁHRAD (47) | 888 |
ČASŤ 3: ZORAĎOVANIE TRIED EXPOZÍCIÍ A SEKTOROV PROTISTRANY | 889 |
ČASŤ 1
VŠEOBECNÉ POKYNY
1. ODKAZY
1. |
V tejto prílohe sa nachádzajú ďalšie pokyny týkajúce sa vzorov finančných informácií (‚FINREP‘) v prílohách III a IV k tomuto nariadeniu. V tejto prílohe sa doplňujú pokyny zahrnuté vo vzoroch v prílohách III a IV vo forme odkazov. |
2. |
Ak nie je stanovené inak, inštitúcie, ktoré používajú národné účtovné štandardy zlučiteľné s IFRS (‚zlučiteľné národné GAAP‘), uplatňujú spoločné pokyny a pokyny IFRS uvedené v tejto prílohe. Týmto nie je dotknutý súlad požiadaviek zlučiteľných národných GAAP s požiadavkami BAD. Ak nie je stanovené inak, inštitúcie, ktoré používajú požiadavky národných GAAP, ktoré sú nezlučiteľné s IFRS alebo také, ktoré ešte neboli zosúladené s požiadavkami IFRS 9, uplatňujú spoločné pokyny a pokyny BAD uvedené v tejto prílohe. |
3. |
Údajové body určené vo vzoroch musia byť zostavené v súlade s pravidlami vykazovania, kompenzácie a oceňovania uplatniteľného účtovného rámca v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 77 nariadenia EÚ č. 575/2013. |
4. |
Inštitúcia predkladá len tie časti vzorov, ktoré sa týkajú: |
a) |
aktív, záväzkov, vlastného imania, príjmov a výdavkov, ktoré inštitúcia vykazuje; |
b) |
podsúvahových expozícií a činností, do ktorých je inštitúcia zapojená; |
c) |
transakcií vykonávaných inštitúciou; |
d) |
pravidiel oceňovania vrátane metód na odhad opravných položiek ku kreditnému riziku, ktoré inštitúcia uplatňuje. |
5. |
Na účely príloh III a IV, ako aj tejto prílohy, sa uplatňujú tieto skrátené označenia: |
a) |
‚CRR‘: nariadenie (EÚ) č. 575/2013; |
b) |
‚IAS‘ alebo ‚IFRS‘: ‚medzinárodné účtovné štandardy‘ v zmysle vymedzenia v článku 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 (1), ktoré prijala Komisia; |
c) |
‚nariadenie ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií‘ alebo ‚ECB/2013/33‘: nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1071/2013 (2); |
d) |
‚nariadenie NACE‘: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 (3); |
e) |
‚kódy NACE‘: kódy v nariadení NACE; |
f) |
‚BAD‘: smernica Rady 86/635/EHS (4); |
g) |
‚smernica o účtovníctve‘: smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ (5); |
h) |
‚národné GAAP‘: národné všeobecne uznávané účtovné zásady vypracované v rámci BAD; |
i) |
‚MSP‘: mikropodniky, malé a stredné podniky v zmysle odporúčania Komisie K(2003) 1422 (6); |
j) |
‚kód ISIN‘: medzinárodné identifikačné číslo cenných papierov prideľované cenným papierom, ktoré sa skladá z 12 alfanumerických znakov a ktoré jedinečným spôsobom identifikuje emisiu cenných papierov; |
k) |
‚kód LEI‘: globálny identifikátor právneho subjektu pridelený subjektom, ktorý jedinečným spôsobom identifikuje stranu finančnej transakcie; |
l) |
‚etapy znižovania hodnoty‘: kategórie zníženia hodnoty vymedzené v IFRS 9 odseku 5.5. ‚Etapa 1‘ sa vzťahuje na zníženie hodnoty ocenené v súlade s IFRS 9 odsekom 5.5.5. ‚Etapa 2‘ sa vzťahuje na zníženie hodnoty ocenené v súlade s IFRS 9 odsekom 5.5.3. ‚Etapa 3‘ sa vzťahuje na zníženie hodnoty úverovo znehodnotených aktív v zmysle vymedzenia v dodatku A k štandardu IFRS 9; |
m) |
‚odporúčanie Európskeho výboru pre systémové riziká o doplnení chýbajúcich údajov o nehnuteľnostiach‘ odkazuje na odporúčanie Európskeho výboru pre systémové riziká z 31. októbra 2016 o doplnení chýbajúcich údajov o nehnuteľnostiach (ESRB/2016/14) (7). |
2. PRAVIDLÁ
6. |
Na účely príloh III a IV údajový bod označený sivou farbou znamená, že daný údajový bod nie je vyžiadaný alebo že nie je možné ho vykázať. Riadok alebo stĺpec v prílohe IV s odkazmi označenými čiernou farbou znamená, že súvisiace údajové body nepredkladajú tie inštitúcie, ktoré sa riadia uvedenými odkazmi v danom riadku alebo stĺpci. |
7. |
Vzory v prílohách III a IV zahŕňajú pravidlá implicitnej validácie, ktoré sú stanovené v samotných vzoroch prostredníctvom používania pravidiel. |
8. |
Použitie zátvoriek pri označení položky vo vzore znamená, že táto položka sa má odpočítať na získanie celkového súčtu, neznamená to však, že sa vykazuje ako záporná. |
9. |
Položky, ktoré sa vykazujú ako záporné, sú v zostavovaní vzorov označené uvedením znamienka ‚(-)‘ na začiatku ich označenia, ako napríklad ‚(-) Vlastné akcie‘. |
10. |
Pre ‚model údajových bodov‘ (Data Point Model, ďalej len ‚DPM‘) pre vzory na podávanie správ týkajúcich sa finančných informácií uvedených v prílohách III a IV má každý údajový bod (bunka) ‚základnú položku‘, ku ktorej je priradený ‚kreditný/debetný‘ atribút. Takýmto priradením sa zaisťuje, že všetky subjekty, ktoré vykazujú údajové body, dodržujú ‚pravidlá týkajúce sa znamienok‘, a umožňuje sa tým poznať ‚kreditný/debetný‘ atribút, ktorý zodpovedá každému údajovému bodu. |
11. |
V hrubom náčrte tieto pravidlá fungujú tak, ako je znázornené v tabuľke 1. |
Tabuľka 1
Pravidlá o kreditnom/debetnom atribúte, kladné a záporné znamienka
Prvok |
Kreditný/debetný |
Zostatok/pohyb |
Vykazovaný údaj |
Aktíva |
debetný |
zostatok aktív |
kladný (‚normálny‘, netreba znamienko) |
nárast aktív |
kladný (‚normálny‘, netreba znamienko) |
||
záporný zostatok aktív |
záporný (potrebné mínusové ‚-‘ znamienko) |
||
pokles aktív |
záporný (potrebné mínusové ‚-‘ znamienko) |
||
Výdavky |
zostatok výdavkov |
kladný (‚normálny‘, netreba znamienko) |
|
nárast výdavkov |
kladný (‚normálny‘, netreba znamienko) |
||
záporný zostatok (vrátane zrušenia) výdavkov |
záporný (potrebné mínusové ‚-‘ znamienko) |
||
pokles výdavkov |
záporný (potrebné mínusové ‚-‘ znamienko) |
||
Záväzky |
kreditný |
zostatok záväzkov |
kladný (‚normálny‘, netreba znamienko) |
nárast záväzkov |
kladný (‚normálny‘, netreba znamienko) |
||
záporný zostatok záväzkov |
záporný (potrebné mínusové ‚-‘ znamienko) |
||
pokles záväzkov |
záporný (potrebné mínusové ‚-‘ znamienko) |
||
Vlastné imanie |
zostatok vlastného imania |
kladný (‚normálny‘, netreba znamienko) |
|
nárast vlastného imania |
kladný (‚normálny‘, netreba znamienko) |
||
záporný zostatok vlastného imania |
záporný (potrebné mínusové ‚-‘ znamienko) |
||
pokles vlastného imania |
záporný (potrebné mínusové ‚-‘ znamienko) |
||
Príjmy |
zostatok príjmov |
kladný (‚normálny‘, netreba znamienko) |
|
nárast príjmov |
kladný (‚normálny‘, netreba znamienko) |
||
záporný zostatok (vrátane zrušenia) príjmov |
záporný (potrebné mínusové ‚-‘ znamienko) |
||
pokles príjmov |
záporný (potrebné mínusové ‚-‘ znamienko) |
3. KONSOLIDÁCIA
12. |
Ak sa v tejto prílohe neuvádza inak, vzory FINREP sa vypracujú s použitím rozsahu pôsobnosti prudenciálnej konsolidácie v súlade s prvou časťou hlavou II kapitolou 2 oddielom 2 nariadenia CRR. Inštitúcie účtujú svoje dcérske spoločnosti, spoločné podniky a pridružené podniky s použitím rovnakých metód ako v prípade prudenciálnej konsolidácie: |
a) |
inštitúciám sa môže povoliť alebo sa od nich môže vyžadovať, aby používali metódu vlastného imania na investície do poisťovacích a nefinančných dcérskych spoločností v súlade s článkom 18 ods. 5 nariadenia CRR; |
b) |
inštitúciám sa môže povoliť, aby používali metódu podielovej konsolidácie na finančné dcérske spoločnosti v súlade s článkom 18 ods. 2 nariadenia CRR; |
c) |
od inštitúcií sa môže vyžadovať, aby používali metódu podielovej konsolidácie na investície do spoločných podnikoch v súlade s článkom 18 ods. 4 nariadenia CRR. |
4. ÚČTOVNÉ PORTFÓLIÁ FINANČNÝCH NÁSTROJOV
13. |
Na účely príloh III a IV, ako aj tejto prílohy, sú ‚účtovné portfóliá‘ finančné nástroje zlúčené podľa pravidiel oceňovania. Uvedené zlúčené nástroje nezahŕňajú investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov, zostatky pohľadávok na požiadanie klasifikované ako ‚peňažné prostriedky, pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie‘, ani finančné nástroje klasifikované ako ‚držané na predaj‘ uvedené v položkách ‚neobežné aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj‘ a ‚záväzky zahrnuté v skupinách na vyradenie klasifikované ako držané na predaj‘. |
14. |
Podľa národných GAAP inštitúcie, ktorým sa povoľuje alebo od ktorých sa vyžaduje, aby uplatňovali určité pravidlá oceňovania pre finančné nástroje v súlade s IFRS, predkladajú príslušné účtovné portfóliá IFRS v rozsahu, v ktorom sa tieto pravidlá uplatňujú. Ak pravidlá oceňovania pre finančné nástroje, ktoré inštitúcie, ktorým sa povoľuje alebo od ktorých sa vyžaduje, aby ich používali v súlade s národnými GAAP na základe BAD, odkazujú na pravidlá oceňovania v IAS 39, inštitúcie predkladajú účtovné portfóliá založené na BAD pre všetky svoje finančné nástroje, pokiaľ uplatňované pravidlá oceňovania odkazujú na pravidlá oceňovania v IFRS 9. |
4.1. Finančné aktíva
15. |
Pre finančné aktíva sa používajú tieto účtovné portfóliá založené na IFRS: |
a) |
‚Finančné aktíva držané na obchodovanie‘; |
b) |
‚Neobchodné finančné aktíva povinne oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia‘; |
c) |
‚Finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia‘; |
d) |
‚Finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok‘; |
e) |
‚Finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote‘. |
16. |
Pri finančných aktívach sa používajú tieto účtovné portfóliá založené na národných GAAP: |
a) |
‚finančné aktíva na obchodovanie‘; |
b) |
‚neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia‘; |
c) |
‚neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní‘; |
d) |
‚neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované nákladovou metódou‘; |
e) |
‚ostatné neobchodné nederivátové finančné aktíva‘. |
17. |
‚Finančné aktíva na obchodovanie‘ zahŕňajú všetky finančné aktíva klasifikované ako na obchodovanie podľa príslušných národných GAAP na základe BAD. Bez ohľadu na metodiku oceňovania uplatňovanú podľa príslušných národných GAAP na základe BAD sa všetky deriváty s kladným zostatkom pre vykazujúcu inštitúciu, ktoré nie sú klasifikované ako účtovanie hedžingu v súlade s odsekom 22 tejto časti, vykazujú ako finančné aktíva na obchodovanie. Uvedená klasifikácia sa takisto uplatňuje na deriváty, ktoré sa podľa národných GAAP na základe BAD nevykazujú v súvahe, alebo majú len zmeny v ich reálnej hodnote vykázané v súvahe alebo sú použité ako ekonomický hedžing v zmysle vymedzenia v časti 2 odseku 137 tejto prílohy. |
18. |
Podľa národných GAAP na základe BAD zahŕňajú v prípade finančných aktív ‚nákladové metódy‘ tie pravidlá oceňovania, ktorými sa dlhový nástroj oceňuje obstarávacou cenou zvýšenou o vzniknutý úrok a zníženou o straty zo zníženia hodnoty. |
19. |
Podľa národných GAAP na základe BAD zahŕňajú ‚neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované nákladovou metódou‘ finančné nástroje oceňované nákladovými metódami, ako aj nástroje oceňované nižšou z obstarávacej alebo trhovej ceny (‚LOCOM‘) na prerušovanom základe (mierna LOCOM) bez ohľadu na ich skutočné ocenenie k referenčnému dátumu vykazovania. Aktíva oceňované miernou LOCOM sú aktíva, pri ktorých sa LOCOM uplatňuje len za osobitných okolností. Tieto okolnosti sa stanovujú v uplatniteľnom účtovnom rámci a je to napríklad zníženie hodnoty, dlhotrvajúci pokles reálnej hodnoty v porovnaní s obstarávacou cenou alebo zmena úmyslov manažmentu. |
20. |
Podľa národných GAAP na základe BAD zahŕňajú ‚ostatné neobchodné nederivátové finančné aktíva‘ finančné aktíva, ktoré nespĺňajú podmienky na zahrnutie do iných účtovných portfólií. Uvedené účtovné portfólio zahŕňa okrem iného finančné aktíva, ktoré sú oceňované LOCOM na priebežnom základe (‚prísna LOCOM‘). Aktíva oceňované prísnou LOCOM sú aktíva, pri ktorých uplatniteľný účtovný rámec buď stanovuje prvotné a následné ocenenie LOCOM, alebo prvotné ocenenie obstarávacou cenou a následné ocenenie LOCOM. |
21. |
Bez ohľadu na metódu oceňovania sa investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov, ktoré nie sú úplne ani podielovo konsolidované podľa regulačného rozsahu pôsobnosti konsolidácie, vykazujú v rámci položky ‚Investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov‘, s výnimkou prípadov, keď sú klasifikované ako držané na predaj v súlade s IFRS 5. |
22. |
‚Deriváty – účtovanie hedžingu‘ zahŕňajú deriváty s kladným zostatkom pre vykazujúcu inštitúciu držané na účtovanie hedžingu podľa IFRS. Podľa národných GAAP na základe BAD sa deriváty v bankovej knihe klasifikujú ako deriváty držané na účtovanie hedžingu iba vtedy, keď existujú osobitné pravidlá účtovania pre deriváty v bankovej knihe podľa príslušných národných GAAP na základe BAD a tieto deriváty znižujú riziko inej pozície v bankovej knihe. |
4.2. Finančné záväzky
23. |
Pre finančné záväzky sa používajú tieto účtovné portfóliá založené na IFRS: |
a) |
‚finančné záväzky držané na obchodovanie‘; |
b) |
‚finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia‘; |
c) |
‚finančné záväzky oceňované v amortizovanej hodnote‘. |
24. |
Pre finančné záväzky sa použijú tieto účtovné portfóliá založené na národných GAAP: |
a) |
‚finančné záväzky na obchodovanie‘; |
b) |
‚neobchodné nederivátové finančné záväzky oceňované nákladovou metódou‘. |
25. |
‚Finančné záväzky na obchodovanie‘ zahŕňajú všetky finančné záväzky klasifikované ako na obchodovanie podľa príslušných národných GAAP na základe BAD. Bez ohľadu na metodiku oceňovania uplatňovanú podľa príslušných národných GAAP na základe BAD sa všetky deriváty so záporným zostatkom pre vykazujúcu inštitúciu, ktoré nie sú klasifikované ako účtovanie hedžingu v súlade s odsekom 26 tejto časti, vykazujú ako finančné záväzky na obchodovanie. Uvedená klasifikácia sa takisto uplatňuje na deriváty, ktoré sa podľa národných GAAP na základe BAD nevykazujú v súvahe, alebo majú len zmeny v ich reálnej hodnote vykázané v súvahe alebo sú použité ako ekonomický hedžing v zmysle vymedzenia v časti 2 odseku 137 tejto prílohy. |
26. |
‚Deriváty – účtovanie hedžingu‘ zahŕňajú deriváty so záporným zostatkom pre vykazujúcu inštitúciu držané na účtovanie hedžingu podľa IFRS. Podľa národných GAAP na základe smernice BAD sa deriváty v bankovej knihe klasifikujú ako účtovanie hedžingu iba vtedy, ak existujú osobitné pravidlá účtovania pre deriváty v bankovej knihe podľa príslušných národných GAAP na základe BAD a tieto deriváty znižujú riziko inej pozície v bankovej knihe. |
5. FINANČNÉ NÁSTROJE
27. |
Na účely príloh III a IV, ako aj tejto prílohy, je ‚účtovná hodnota‘ hodnota, ktorá sa má vykázať v súvahe. Účtovná hodnota finančných nástrojov zahŕňa vzniknutý úrok. Podľa príslušných národných GAAP na základe BAD je účtovná hodnota derivátov buď účtovnou hodnotou podľa národných GAAP vrátane prípadných časových rozlíšenia, hodnôt prirážok a rezerv, alebo sa rovná nule, ak sa deriváty nevykazujú v súvahe. |
28. |
Ak sa časové rozlíšenia a odklady finančných nástrojov vrátane časového rozlíšenia úroku, prirážok a zliav alebo transakčných nákladov vykazujú podľa príslušných národných GAAP na základe BAD, vykazujú sa spolu s daným nástrojom, a nie ako ostatné aktíva ani ostatné záväzky. |
29. |
Ak je to uplatniteľné podľa národných GAAP na základe BAD, vykazujú sa ‚haircuty pre obchodné pozície oceňované reálnou hodnotou‘. Haircuty znižujú hodnotu aktíva na obchodovanie a zvyšujú hodnotu záväzkov na obchodovanie. |
5.1. Finančné aktíva
30. |
Finančné aktíva sa rozdeľujú do týchto tried nástrojov: ‚hotovosť‘, ‚deriváty‘, ‚nástroje vlastného imania‘, ‚dlhové cenné papiere‘ a ‚úvery a preddavky‘. |
31. |
‚Dlhové cenné papiere‘ sú dlhové nástroje držané inštitúciou emitované ako cenné papiere, ktoré nepredstavujú úvery v zmysle vymedzenia v tabuľke časti 2 prílohy II k nariadeniu ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií. |
32. |
‚Úvery a preddavky‘ sú dlhové nástroje držané inštitúciami, ktoré nie sú cennými papiermi. Táto položka zahŕňa úvery vymedzené v tabuľke časti 2 prílohy II k nariadeniu ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií, ako aj preddavky, ktoré nemožno klasifikovať ako ‚úvery‘ vymedzené v tabuľke časti 2 prílohy II k nariadeniu ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií. ‚Preddavky, ktoré nepredstavujú úvery‘ sú podrobnejšie opísané v časti 2 odseku 85 písm. g) tejto prílohy. |
33. |
Vo vzoroch FINREP preto ‚dlhové nástroje‘ zahŕňajú ‚úvery a preddavky‘ a ‚dlhové cenné papiere‘. |
5.2. Hrubá účtovná hodnota
34. |
Hrubá účtovná hodnota dlhových nástrojov má tento význam: |
a) |
podľa IFRS a národných GAAP na základe BAD pre dlhové nástroje oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia bez toho, aby boli zahrnuté do portfólia ‚držané na obchodovanie‘ alebo ‚na obchodovanie‘, závisí hrubá účtovná hodnota od toho, či sú uvedené dlhové nástroje klasifikované ako bezproblémové alebo problémové. Pri bezproblémových dlhových nástrojoch zodpovedá hrubá účtovná hodnota reálnej hodnote. Pri problémových dlhových nástrojoch zodpovedá hrubá účtovná hodnota reálnej hodnote po pripočítaní všetkých akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika, ako sa vymedzuje v časti 2 odseku 69 tejto prílohy. Na účely ocenenia hrubej účtovnej hodnoty sa vykoná ocenenie dlhových nástrojov na úrovni jednotlivých finančných nástrojov; |
b) |
podľa IFRS zodpovedá hrubá účtovná hodnota pre dlhové nástroje oceňované v amortizovanej hodnote alebo reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok účtovnej hodnote pred úpravou o všetky opravné položky na stratu; |
c) |
podľa národných GAAP na základe BAD sa pre dlhové nástroje klasifikované ako ‚neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované nákladovou metódou‘ hrubá účtovná hodnota aktív so zníženou hodnotou rovná účtovnej hodnote pred úpravou o osobitné opravné položky ku kreditnému riziku. Hrubá účtovná hodnota aktív bez zníženej hodnoty zodpovedá účtovnej hodnote pred úpravou o všeobecné opravné položky ku kreditnému riziku a o všeobecné opravné položky k bankovému riziku, ak ovplyvňujú účtovnú hodnotu; |
d) |
podľa národných GAAP na základe BAD závisí hrubá účtovná hodnota dlhových nástrojov klasifikovaných ako ‚neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní‘ od toho, či sa na uvedené finančné aktíva vzťahujú požiadavky týkajúce sa zníženia hodnoty. Ak sa na ne požiadavky týkajúce sa zníženia hodnoty vzťahujú, hrubá účtovná hodnota zodpovedá účtovnej hodnote pred úpravou o všetky akumulované zníženia hodnoty v súlade s požiadavkami v písmene c) pri aktívach so zníženou hodnotou a aktívach bez zníženej hodnoty alebo o všetky akumulované sumy úpravy reálnej hodnoty, ktoré sa považujú za stratu zo zníženia hodnoty. Keď sa na uvedené finančné aktíva nevzťahujú požiadavky týkajúce sa zníženia hodnoty, hrubá účtovná hodnota uvedených finančných aktív pri bezproblémových expozíciách zodpovedá reálnej hodnote a pri problémových expozíciách reálnej hodnote po pripočítaní všetkých akumulovaných záporných úprav reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika; |
e) |
podľa národných GAAP na základe BAD zodpovedá hrubá účtovná hodnota dlhových nástrojov oceňovaných prísnou alebo miernou LOCOM obstarávacej cene, ak sú počas referenčného obdobia vykazovania oceňované obstarávacou cenou. Ak sa uvedené dlhové nástroje oceňujú trhovou hodnotou, hrubá účtovná hodnota zodpovedá trhovej hodnote pred úpravami ocenenia vyvolanými kreditným rizikom; |
f) |
podľa národných GAAP na základe BAD zodpovedá hrubá účtovná hodnota pre dlhové nástroje vykazované ako ‚ostatné neobchodné nederivátové finančné aktíva‘ podľa metódy oceňovania inej ako LOCOM účtovnej hodnote pred zohľadnením akýchkoľvek úprav ocenenia, ktoré sa kvalifikujú ako zníženie hodnoty; |
g) |
pre finančné aktíva na obchodovanie podľa GAAP na základe BAD alebo finančné aktíve držané na obchodovanie podľa IFRS zodpovedá hrubá účtovná hodnota reálnej hodnote. Ak sa v GAAP na základe BAD vyžadujú haircuty pre nástroje na obchodovanie a nástroje oceňované reálnou hodnotou, účtovná hodnota týchto finančných nástrojov zodpovedá reálnej hodnote pred uvedenými haircutmi. |
5.3. Finančné záväzky
35. |
Finančné záväzky sa rozdeľujú do týchto tried nástrojov: ‚deriváty‘, ‚krátke pozície‘, ‚vklady‘, ‚emitované dlhové cenné papiere‘ a ‚ostatné finančné záväzky‘. |
36. |
Na účely príloh III a IV, ako aj na účely tejto prílohy, ‚vklady‘ sú vkladmi v zmysle vymedzenia v tabuľke časti 2 prílohy II k nariadeniu ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií. |
37. |
‚Emitované dlhové cenné papiere‘ sú dlhové nástroje emitované inštitúciou ako cenné papiere, ktoré nepredstavujú vklady v zmysle vymedzenia v tabuľke časti 2 prílohy II k nariadeniu ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií. |
38. |
‚Ostatné finančné záväzky‘ zahŕňajú všetky finančné záväzky okrem derivátov, krátkych pozícií, vkladov a emitovaných dlhových cenných papierov. |
39. |
Podľa IFRS zahŕňajú ‚ostatné finančné záväzky‘ finančné záruky v prípade, že sú oceňované buď reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia [IFRS 9 odsek 42.1 písm. a)], alebo prvotne vykázanou hodnotou zníženou o kumulatívnu amortizáciu [IFRS 9 odsek 42.1 písm. c) bod ii)]. Poskytnuté úverové prísľuby sa vykazujú ako ‚ostatné finančné záväzky‘, ak sú určené za finančné záväzky oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia [IFRS 9 odsek 42.1 písm. a)] alebo ak ide o prísľuby na účel poskytnutia úveru s úrokovou mierou nižšou, než je trhová úroková miera [IFRS 9 ods. 23 písm. c), IFRS 9 ods. 42.1 písm. d)]. |
40. |
Ak sú poskytnuté úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prísľuby oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, všetky zmeny reálnej hodnoty vrátane zmien z dôvodu kreditného rizika sa vykazujú ako ‚ostatné finančné záväzky‘, a nie ako rezervy na ‚poskytnuté prísľuby a záruky‘. |
41. |
‚Ostatné finančné záväzky‘ zahŕňajú aj dividendy, ktoré sa majú vyplatiť, splatné sumy v súvislosti s evidenčnými a prechodnými položkami a splatné sumy v súvislosti s budúcimi vyrovnaniami transakcií s cennými papiermi alebo devízových transakcií, ak sa pohľadávky za transakcie vykážu pred platobným termínom. |
6. ROZČLENENIE PROTISTRÁN
42. |
V prípade, že sa vyžaduje rozčlenenie podľa protistrany, použijú sa tieto sektory protistrán: |
a) |
centrálne banky; |
b) |
orgány verejnej správy: ústredné vlády, štátne alebo regionálne vlády a miestne samosprávy vrátane správnych orgánov a neobchodných spoločností, ale s vylúčením verejných spoločností a súkromných spoločností vedených týmito správami, ktoré vykonávajú obchodnú činnosť (ktoré sa v závislosti od svojej činnosti vykazujú ako ‚úverové inštitúcie‘, ‚ostatné finančné korporácie‘ alebo ‚nefinančné korporácie‘); fondy sociálneho zabezpečenia; a medzinárodné organizácie, ako sú inštitúcie Európska únia, Medzinárodný menový fond a Banka pre medzinárodné zúčtovanie; |
c) |
úverové inštitúcie: ktorákoľvek inštitúcia, na ktorú sa vzťahuje vymedzenie v článku 4 ods. 1 bode 1 nariadenia CRR (‚spoločnosť, ktorej predmetom činnosti je prijímanie vkladov alebo iných návratných peňažných prostriedkov od verejnosti a poskytovanie úverov na vlastný účet‘), a multilaterálne rozvojové banky; |
d) |
ostatné finančné korporácie: všetky finančné korporácie a kvázikorporácie okrem úverových inštitúcií, ako sú investičné spoločnosti, investičné fondy, poisťovne, dôchodkové fondy, podniky kolektívneho investovania a zúčtovacie strediská, ako aj ostatní finanční sprostredkovatelia, finančné pomocné inštitúcie, kaptívne finančné inštitúcie a požičiavatelia peňazí; |
e) |
nefinančné korporácie: korporácie a kvázikorporácie, ktoré nevykonávajú finančné sprostredkovanie, ale v zásade sú aktívne v produkcii trhových výrobkov a nefinančných služieb, v zmysle vymedzenia v tabuľke v časti 3 prílohy II k nariadeniu ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií; |
f) |
domácnosti: jednotlivci alebo skupiny jednotlivcov ako spotrebitelia a výrobcovia tovarov a nefinančných služieb výhradne na svoju vlastnú konečnú spotrebu a ako výrobcovia trhových výrobkov a poskytovatelia nefinančných a finančných služieb za predpokladu, že ich činnosti nie sú činnosťami kvázikorporácií. Patria sem neziskové inštitúcie, ktoré slúžia domácnostiam a ktoré sú v zásade aktívne v produkcii netrhových výrobkov a služieb určených pre konkrétne skupiny domácností. |
43. |
Priradenie sektora protistrany sa zakladá výhradne na povahe bezprostrednej protistrany. Klasifikácia expozícií, ku ktorým došlo spoločne viac než jedným dlžníkom, sa vykonáva na základe vlastností dlžníka, ktorý bol pre inštitúciu relevantnejší alebo rozhodujúci pri udelení expozície. Okrem iných klasifikácií musí byť rozdelenie expozícií, ku ktorým došlo spoločne, na základe sektora protistrany, krajiny pobytu a kódov NACE, motivované vlastnosťami relevantnejšieho alebo rozhodujúcejšieho dlžníka. |
44. |
Bezprostredné protistrany v nasledujúcich transakciách musia byť: |
a) |
pri úveroch a preddavkoch bezprostredný dlžník. Pri obchodných pohľadávkach je bezprostredný dlžník protistranou povinnou zaplatiť pohľadávky, s výnimkou transakcií s regresom, kde je bezprostredný dlžník prevodcom pohľadávok, ak vykazujúca inštitúcia nenadobudne v podstate všetky riziká a odmeny z vlastníctva prevedených pohľadávok; |
b) |
pri dlhových cenných papieroch a nástrojoch vlastného imania emitent cenných papierov; |
c) |
pri vkladoch vkladateľ; |
d) |
pri krátkych pozíciách protistrana dohody o vypožičiavaní cenných papierov alebo zmluvy o obrátenej repo transakcii; |
e) |
pri derivátoch priama protistrana zmluvy o derivátoch. Pri centrálne zúčtovaných mimoburzových derivátoch je priamou protistranou zúčtovacie stredisko konajúce ako centrálna protistrana. Rozčlenenie derivátov kreditného rizika podľa protistrán sa vzťahuje na sektor, do ktorého patrí protistrana zmluvy (kupujúci alebo predávajúci zabezpečenia); |
f) |
pri poskytnutých finančných zárukách je protistranou priama protistrana zaručeného dlhového nástroja; |
g) |
pri poskytnutých úverových prísľuboch a ostatných prísľuboch protistrana, ktorej kreditné riziko preberá na seba vykazujúca inštitúcia; |
h) |
pri prijatých úverových prísľuboch, finančných zárukách a ostatných záväzkoch ručiteľ alebo protistrana, ktorá poskytla prísľub vykazujúcej inštitúcii. |
ČASŤ 2
POKYNY TÝKAJÚCE SA VZOROV
1. SÚVAHA
1.1. Aktíva (1.1)
1. |
‚Hotovosť‘ zahŕňa držbu národných a cudzích bankoviek a mincí v obehu, ktoré sa bežne používajú na platby. |
2. |
‚Pokladničné zostatky v centrálnych bankách‘ zahŕňajú zostatky pohľadávok na požiadanie v centrálnych bankách. |
3. |
‚Ostatné vklady splatné na požiadanie‘ zahŕňajú zostatky pohľadávok na požiadanie v úverových inštitúciách. |
4. |
‚Investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov‘ zahŕňajú investície do pridružených podnikov, spoločných podnikov a dcérskych spoločností, ktoré nie sú úplne ani podielovo konsolidované podľa regulačného rozsahu pôsobnosti konsolidácie, s výnimkou prípadov, keď sú klasifikované ako držané na predaj v súlade s IFRS 5 bez ohľadu na to, akým spôsobom sa oceňujú vrátane prípadov, keď im účtovné štandardy umožňujú byť zahrnuté do rôznych účtovných portfólií používaných pre finančné nástroje. Účtovná hodnota investícií účtovaných s použitím metódy vlastného imania zahŕňa súvisiaci goodwill. |
5. |
Aktíva, ktoré nie sú finančnými aktívami a ktoré z dôvodu svojej povahy nemohli byť klasifikované v konkrétnych položkách súvahy, sa vykazujú ako ‚ostatné aktíva‘. Ostatné aktíva zahŕňajú okrem iného zlato, striebro a iné komodity, a to aj vtedy, keď sú držané s úmyslom obchodovania. |
6. |
Podľa príslušných národných GAAP na základe BAD sa účtovná hodnota spätne odkúpených vlastných akcií vykazuje ako ‚ostatné aktíva‘, ak je podľa príslušných národných GAAP povolené prezentovať ich ako aktívum. |
7. |
‚Neobežné aktíva a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj‘ majú rovnaký význam ako podľa IFRS 5. |
1.2. Záväzky (1.2)
8. |
Podľa národných GAAP na základe BAD sa rezervy na podmienené straty vyplývajúce z neefektívnej časti vzťahu portfólio – hedžing vykazujú buď v riadku ‚deriváty – účtovanie hedžingu‘, ak strata vyplýva z ocenenia hedžingového derivátu, alebo v riadku ‚zmeny reálnej hodnoty hedžovaných položiek v hedžingu úrokového rizika portfólia‘, ak strata vyplýva z ocenenia hedžovanej pozície. Ak nie je možné rozlíšiť medzi stratami vyplývajúcimi z ocenenia hedžingového derivátu a stratou vyplývajúcou z ocenenia hedžovanej pozície, všetky rezervy na podmienené straty vyplývajúce z neefektívnej časti vzťahu portfólio – hedžing sa vykazujú v riadku ‚deriváty – účtovanie hedžingu‘. |
9. |
Rezervy na ‚dôchodky a iné záväzky po ukončení zamestnania zo stanovených požitkov‘ zahŕňajú výšku čistých záväzkov zo stanovených požitkov. |
10. |
Podľa IFRS zahŕňajú rezervy na ‚ostatné dlhodobé zamestnanecké požitky‘ výšku deficitov v dlhodobých programoch zamestnaneckých požitkov uvedených v IAS 19 ods. 153 Výdavky budúcich období vyplývajúce z krátkodobých zamestnaneckých požitkov [IAS 19 ods. 11 písm. a)], programov so stanovenými príspevkami [IAS 19 ods. 51 písm. a)] a požitkov vyplývajúcich z ukončenia pracovného pomeru [IAS 19 ods. 169 písm. a)] sú zahrnuté v ‚ostatných záväzkoch‘. |
11. |
Podľa IFRS zahŕňajú rezervy na ‚poskytnuté prísľuby a záruky‘ rezervy vzťahujúce sa na všetky prísľuby a záruky bez ohľadu na to, či sa ich zníženie hodnoty určuje v súlade s IFRS 9 alebo sa tieto rezervy tvoria podľa IAS 37 alebo či sa považujú za poistné zmluvy podľa IFRS 4. Záväzky vyplývajúce z prísľubov a finančných záruk oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia sa nevykazujú ako rezervy, hoci sú z dôvodu kreditného rizika, ale ako ‚ostatné finančné záväzky‘ v súlade s časťou 1 odsekom 40 tejto prílohy. Podľa národných GAAP na základe BAD zahŕňajú rezervy na ‚poskytnuté prísľuby a záruky‘ rezervy vzťahujúce sa na všetky prísľuby a záruky. |
12. |
‚Akciový kapitál splatný na požiadanie‘ zahŕňa kapitálové nástroje emitované inštitúciou, ktoré nespĺňajú kritériá, aby boli klasifikované v rámci vlastného imania. Inštitúcie zahrnú v tejto položke družstevné akcie, ktoré nespĺňajú kritériá, aby boli klasifikované v rámci vlastného imania. |
13. |
Záväzky, ktoré nie sú finančnými záväzkami a ktoré z dôvodu svojej povahy nemohli byť klasifikované v konkrétnych položkách súvahy, sa vykazujú ako ‚ostatné záväzky‘. |
14. |
‚Záväzky zahrnuté v skupinách na vyradenie klasifikované ako držané na predaj‘ majú rovnaký význam ako podľa IFRS 5. |
15. |
Podľa národných GAAP na základe BAD sú ‚fondy pre všeobecné bankové riziká‘ sumy, ktoré boli priradené v súlade s článkom 38 smernice BAD. Pri vykazovaní sa uvádzajú samostatne buď ako záväzky v rámci ‚rezerv‘, alebo v rámci vlastného imania ako ‚ostatné rezervy‘ podľa príslušných národných GAAP. |
1.3. Vlastné imanie (1.3)
16. |
Podľa IFRS zahŕňajú nástroje vlastného imania, ktoré sú finančnými nástrojmi, zmluvy, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti IAS 32. |
17. |
Podľa príslušných národných GAAP na základe BAD zahŕňa ‚nesplatený kapitál s výzvou na splatenie‘ účtovnú hodnotu kapitálu emitovaného inštitúciou, ktorý bol vyžiadaný upisovateľmi, ale k referenčnému dátumu nebol uhradený. Ak sa ešte nesplatené navýšenie kapitálu zaznamenáva ako navýšenie akciového kapitálu, nesplatený kapitál s výzvou na splatenie sa vykazuje ako ‚nesplatený kapitál s výzvou na splatenie‘ vo vzore 1.3 a tiež ako ‚ostatné aktíva‘ vo vzore 1.1. Podľa príslušných národných GAAP na základe BAD, ak zvýšenie kapitálu možno zaznamenať iba na základe prijatia platby od akcionárov, nesplatený kapitál sa vo vzore 1.3 nevykazuje. |
18. |
‚Zložka vlastného imania zložených finančných nástrojov‘ zahŕňa zložku vlastného imania zložených finančných nástrojov (t. j. finančných nástrojov, ktoré obsahujú zložku záväzku i vlastného imania) emitovaných inštitúciou, ak je oddelená v súlade s uplatniteľným účtovným rámcom (vrátane zložených finančných nástrojov s viacerými vloženými derivátmi, ktorých hodnoty sú vzájomne závislé). |
19. |
‚Ostatné emitované nástroje vlastného imania‘ zahŕňajú nástroje vlastného imania, ktoré sú finančnými nástrojmi okrem ‚kapitálu‘ a ‚zložky vlastného imania zložených finančných nástrojov‘. |
20. |
‚Ostatné vlastné imanie‘ zahŕňa všetky nástroje vlastného imania, ktoré nie sú finančnými nástrojmi, okrem iného vrátane transakcií s platbou na základe podielov vysporiadaných akciami (IFRS 2 ods. 10). |
21. |
‚Zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok‘ zahŕňajú akumulované zisky a straty spôsobené zmenami reálnej hodnoty investícií do nástrojov vlastného imania, pri ktorých vykazujúci subjekt prijal neodvolateľné rozhodnutie prezentovať zmeny reálnej hodnoty v inom komplexnom účtovnom výsledku. |
22. |
‚Neefektívnosť hedžingu reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok‘ zahŕňa akumulovanú neefektívnosť hedžingu vznikajúcu v hedžingoch reálnej hodnoty, v ktorých predstavuje hedžovanú položku nástroj vlastného imania oceňovaný reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok. Neefektívnosť hedžingu vykazovaná v tomto riadku zodpovedá rozdielu medzi akumulovanou odchýlkou reálnej hodnoty nástroja vlastného imania vykázanou v položke ‚zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok (hedžovaná položka)‘ a akumulovanými odchýlkami reálnej hodnoty hedžingového derivátu vykázanými v položke ‚zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok (hedžingový nástroj)‘ (IFRS 9 odsek 65.3 a IFRS 9 odsek 65.8). |
23. |
‚Zmeny reálnej hodnoty finančných záväzkov oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia priraditeľné k zmenám kreditného rizika‘ zahŕňajú akumulované zisky a straty vykázané v inom komplexnom účtovnom výsledku a súvisiace s vlastným kreditným rizikom záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia bez ohľadu na to, či sa určenie uskutoční pri prvotnom vykázaní alebo následne. |
24. |
‚Hedžing čistých investícií do zahraničných prevádzok (efektívny podiel)‘ zahŕňa rezervu z prepočtu cudzej meny pre efektívny podiel prebiehajúcich hedžingov čistých investícií do zahraničných prevádzok aj hedžingov čistých investícií do zahraničných prevádzok, ktoré už neplatia, zatiaľ čo zahraničné prevádzky zostávajú vykázané v súvahe. |
25. |
‚Hedžingové deriváty. Rezerva na hedžingy peňažných tokov (efektívny podiel)‘ zahŕňa rezervu na hedžing peňažných tokov pre efektívnu časť odchýlky reálnej hodnoty hedžingových derivátov pri hedžingu peňažných tokov, a to pri prebiehajúcom hedžingoch peňažných tokov aj hedžingoch peňažných tokov, ktoré už neplatia. |
26. |
‚Zmeny reálnej hodnoty dlhových nástrojov oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok‘ zahŕňajú akumulované zisky alebo straty súvisiace s dlhovými nástrojmi oceňovanými reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok očistené o opravnú položku na stratu, ktorá sa oceňuje k dátumu vykazovania v súlade s IFRS 9 odsekom 5.5. |
27. |
‚Hedžingové nástroje (neurčené prvky)‘ zahŕňajú akumulované zmeny reálnej hodnoty všetkých týchto položiek: |
a) |
časovej hodnoty opcie, ak sa zmeny časovej hodnoty a vnútornej hodnoty tejto opcie oddelia a za hedžingový nástroj sa určí len zmena vnútornej hodnoty (IFRS 9 odsek 65.15); |
b) |
forwardového prvku forwardovej zmluvy, keď sa forwardový prvok a spotový prvok uvedenej forwardovej zmluvy oddelia a za hedžingový nástroj sa určí len zmena spotového prvku forwardovej zmluvy; |
c) |
kurzového bázického rozpätia od finančného nástroja, ak je toto rozpätie vylúčené z určenia uvedeného finančného nástroja za hedžingový nástroj (IFRS 9 odsek 65.15, IFRS 9 odsek 65.16). |
28. |
Podľa IFRS zahŕňajú ‚rezervy na precenenie‘ výšku rezerv vyplývajúcich z prvého uplatnenia IAS, ktoré neboli uvoľnené pre iný druh rezerv. |
29. |
‚Ostatné rezervy‘ sa delia na ‚rezervy alebo akumulované straty investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov účtované s použitím metódy vlastného imania‘ a na ‚ostatné‘. ‚Rezervy alebo akumulované straty investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov účtované s použitím metódy vlastného imania‘ zahŕňajú akumulovanú výšku príjmov a výdavkov vytvorenú uvedenými investíciami prostredníctvom výsledku hospodárenia v minulých rokoch, keď sa účtujú s použitím metódy vlastného imania. ‚Ostatné‘ zahŕňajú rezervy, ktoré sú odlišné od samostatne zverejnených rezerv v iných položkách a môžu zahŕňať zákonný rezervný fond a štatutárny rezervný fond. |
30. |
‚Vlastné akcie‘ zahŕňajú všetky finančné nástroje, ktoré majú vlastnosti nástrojov vlastného imania, ktoré inštitúcia opätovne nadobudla, aj keď nie sú predané alebo amortizované, okrem prípadov, keď sa podľa príslušných národných GAAP na základe BAD vykazujú ako ‚ostatné aktíva‘. |
2. VÝKAZ ZISKOV A STRÁT (2)
31. |
Úrokové výnosy a úrokové náklady z finančných nástrojov oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia a z hedžingových derivátov klasifikovaných v kategórii ‚účtovanie hedžingu‘ sa vykazujú buď oddelene od ostatných ziskov a strát v rámci položiek ‚úrokové výnosy‘ a ‚úrokové náklady‘ (‚čistá cena‘), alebo ako súčasť ziskov a strát z týchto kategórií nástrojov (‚špinavá cena‘). Prístup využívajúci čistú alebo špinavú cenu sa uplatňuje konzistentne na všetky finančné nástroje oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia a na hedžingové deriváty klasifikované v kategórii ‚účtovanie hedžingu‘. |
32. |
Inštitúcie vykazujú nasledujúce položky, ktoré zahŕňajú výnosy a náklady v súvislosti so spriaznenými osobami, ktoré nie sú úplne ani podielovo konsolidované podľa regulačného rozsahu pôsobnosti konsolidácie, v členení podľa účtovných portfólií: |
a) |
‚úrokové výnosy‘; |
b) |
‚úrokové náklady‘; |
c) |
‚dividendové výnosy‘; |
d) |
‚zisky alebo straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom‘; |
e) |
‚Zisky alebo straty zo zmeny podmienok, v čistom‘; |
f) |
‚zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty finančných aktív neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia‘; |
33. |
‚Úrokové výnosy. Finančné aktíva držané na obchodovanie‘ a ‚Úrokové náklady. Finančné záväzky držané na obchodovanie‘ zahŕňajú, ak sa použije čistá cena, sumy týkajúce sa uvedených derivátov klasifikovaných v kategórii ‚držané na obchodovanie‘, čo sú hedžingové nástroje z hospodárskeho, nie však účtovného, hľadiska s cieľom prezentovať správne úrokové výnosy a náklady z finančných nástrojoch, ktoré sú hedžované. |
34. |
Ak sa použije čistá cena ‚Úrokové výnosy. Finančné aktíva držané na obchodovanie‘ a ‚Úrokové náklady. Finančné záväzky držané na obchodovanie‘ zahŕňajú aj časovo rozdelené poplatky a vyrovnávacie platby v súvislosti s kreditnými derivátmi oceňovanými reálnou hodnotou a použitými na riadenie kreditného rizika časti alebo celého finančného nástroja, ktorý je určený za oceňovaný reálnou hodnotou pri tejto príležitosti (IFRS 9 odsek 67). |
35. |
‚Úrokové výnosy. Deriváty – účtovanie hedžingu, úrokové riziko‘ a ‚Úrokové náklady. Deriváty – účtovanie hedžingu, úrokové riziko‘ zahŕňajú, ak sa použije čistá cena, sumy týkajúce sa uvedených derivátov klasifikovaných v kategórii ‚účtovanie hedžingu‘, ktoré sa vzťahujú na úrokové riziko vrátane hedžingov skupiny položiek so vzájomne sa kompenzujúcimi rizikovými pozíciami (hedžingy čistej pozície), ktorých hedžované riziko ovplyvňuje rôzne riadkové položky vo výkaze ziskov a strát. Ak sa použije čistá cena, uvedené sumy sa vykazujú ako úrokové výnosy a náklady v hrubom vyjadrení s cieľom prezentovať správne úrokové výnosy a náklady z hedžovaných položiek, s ktorými sú prepojené. Pri čistej cene, kde hedžovaná položka vytvára úrokové výnosy (náklady), sa uvedené sumy vykazujú ako úrokové výnosy (náklady), aj keď ide o zápornú (kladnú) sumu. |
36. |
‚Úrokové výnosy – ostatné aktíva‘ zahŕňajú hodnoty úrokových výnosov, ktoré nie sú zahrnuté v iných položkách, napríklad úrokové výnosy súvisiace s peňažnými prostriedkami, pokladničnými zostatkami v centrálnych bankách a ostatnými vkladmi splatnými na požiadanie a s neobežnými aktívami a skupinami na vyradenie klasifikovanými ako držané na predaj, ako aj čisté úrokové výnosy z čistých aktív zo stanovených požitkov. |
37. |
Podľa IFRS a ak v národných GAAP nie je stanovené inak, úroky súvisiace s finančnými záväzkami s negatívnou efektívnou úrokovou mierou sa vykazujú ako ‚úrokové výnosy zo záväzkov‘. Tieto záväzky a ich úroky vedú ku kladným výnosom pre inštitúciu. |
38. |
‚Úrokové náklady – ostatné záväzky‘ zahŕňajú hodnoty úrokových nákladov, ktoré nie sú zahrnuté v iných položkách, napríklad úrokové náklady súvisiace so záväzkami zahrnutými v skupinách na vyradenie klasifikovanými ako držané na predaj, výdavky odvodené z nárastov účtovnej hodnoty rezervy odzrkadľujúcej plynutie času alebo čisté úrokové náklady z čistých záväzkoch zo stanovených požitkov. |
39. |
Podľa IFRS a ak v národných GAAP nie je stanovené inak, úroky súvisiace s finančnými aktívami s negatívnou efektívnou úrokovou mierou sa vykazujú ako ‚úrokové náklady z aktív‘. Uvedené aktíva a ich úroky vedú k negatívnym výnosom pre inštitúciu. |
40. |
Dividendové výnosy z nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia sa vykazujú buď ako ‚dividendové výnosy‘ oddelene od iných ziskov a strát z uvedených tried nástrojov, ak sa použije čistá cena, alebo ako súčasť ziskov a strát z uvedených tried nástrojov, ak sa použije špinavá cena. |
41. |
Dividendové výnosy z nástrojov vlastného imania určených za oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok zahŕňajú dividendy týkajúce sa nástrojov, ktorých vykazovanie sa počas referenčného obdobia vykazovania ukončilo, a dividendy týkajúce sa nástrojov držaných na konci referenčného obdobia vykazovania. |
42. |
Dividendové výnosy z investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov zahŕňajú dividendy z uvedených investícií, keď sa účtujú pomocou inej metódy ako metódy vlastného imania. |
43. |
‚Zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie, v čistom‘ zahŕňajú zisky a straty z precenenia a ukončenia vykazovania finančných nástrojov klasifikovaných ako držaných na obchodovanie. Táto položka zahŕňa aj zisky a straty z kreditných derivátov oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia použitých na riadenie kreditného rizika časti alebo celého finančného nástroja, ktorý je určený za oceňovaný reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, ako aj dividendy, úrokové výnosy a úrokové náklady z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie, ak sa použije špinavá cena. |
44. |
‚Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia‘ zahŕňajú aj sumu vykázanú vo výkaze ziskov a strát za vlastné kreditné riziko záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou v prípade, že vykazovanie zmien vlastného kreditného rizika v inom komplexnom účtovnom výsledku vytvárajú alebo zväčšujú účtovný nesúlad (IFRS 9 odsek 57.8). Táto položka zahŕňa aj zisky a straty z hedžovaných nástrojov, ktoré sú určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, ak je určenie použité na riadenie kreditného rizika, ako aj úrokové výnosy a náklady z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, ak sa použije špinavá cena. |
45. |
‚Zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia‘ nezahŕňajú zisky z nástrojov vlastného imania, ktoré vykazujúci subjekt zvolil na oceňovanie reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok [IFRS 9 odsek 57.1 písm. b)]. |
46. |
V prípade, že zmena obchodného modelu vedie k reklasifikácii finančného aktíva do iného účtovného portfólia, sa zisky alebo straty z reklasifikácie vykazujú v príslušných riadkoch účtovného portfólia, do ktorého je finančné aktívum reklasifikované, v súlade s týmto: |
a) |
ak je finančné aktívum reklasifikované z účtovného portfólia kategórie oceňovania v amortizovanej hodnote do účtovného portfólia kategórie oceňovania reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia (IFRS 9 odsek 56.2), zisky alebo straty v dôsledku reklasifikácie sa vykazujú ako ‚zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie, v čistom‘ alebo prípadne ‚zisky alebo (-) straty z neobchodných finančných aktív oceňovaných povinne reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom‘; |
b) |
ak je finančné aktívum reklasifikované z kategórie oceňovania reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok do kategórie oceňovania reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia (IFRS 9 odsek 56.7), kumulatívne zisky alebo straty, ktoré sa predtým vykazovali v inom komplexnom účtovnom výsledku a reklasifikovali sa do výsledku hospodárenia, sa vykazujú ako ‚zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie, v čistom‘ alebo prípadne ‚zisky alebo (-) straty z neobchodných finančných aktív oceňovaných povinne reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom‘; |
47. |
‚zisky alebo (-) straty z účtovania hedžingu, v čistom‘ zahŕňajú zisky a straty z hedžingových nástrojov a z hedžovaných položiek vrátane tých, ktoré sa týkajú hedžovaných položiek oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok, s výnimkou nástrojov vlastného imania, pri hedžingu reálnej hodnoty v súlade so štandardom IFRS 9 odsekom 6.5.8. Zahŕňajú aj neefektívnu časť odchýlky reálnej hodnoty hedžingových nástrojov pri hedžingu peňažných tokov. Reklasifikácie rezervy na hedžingy peňažných tokov alebo rezervy na hedžingy čistej investície do zahraničnej prevádzky sa vykazujú v rovnakých riadkoch ‚výkazu ziskov a strát‘ ako tie, ktoré ovplyvňujú peňažné toky z hedžovaných položiek. ‚Zisky alebo (-) straty z účtovania hedžingu, v čistom‘ zahŕňajú aj zisky a straty z hedžingov čistých investícií do zahraničných prevádzok. Táto položka zahŕňa aj zisky z hedžingov čistých pozícií. |
48. |
‚Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív‘ zahŕňajú zisky a straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív s výnimkou prípadov, keď sú klasifikované ako držané na predaj alebo ako investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov. |
48i. |
‚Peňažné príspevky do fondov na riešenie krízových situácií a systémov ochrany vkladov‘ zahŕňajú sumy príspevkov do fondov na riešenie krízových situácií a systémov ochrany vkladov, ak sú vyplácané v hotovostnej forme. Keď sa príspevok poskytuje vo forme platobného prísľubu, tento platobný prísľub sa zahrnie do položky ‚rezervy alebo (-) zrušenie rezerv‘, ak sa platobným prísľubom vytvára záväzok v súlade s uplatniteľným účtovným štandardom. |
49. |
‚Zisky alebo (-) straty zo zmeny podmienok, v čistom‘ zahŕňajú sumy vyplývajúce z úpravy hrubej účtovnej hodnoty finančných aktív tak, aby odzrkadľovali opätovne prerokované alebo zmenené zmluvné peňažné toky (IFRS 9 odsek 54.3 a dodatok A). Zisky alebo straty zo zmeny podmienok nezahŕňajú vplyv zmien podmienok na výšku očakávaných kreditných strát, ktoré sa vykazujú v položke ‚zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty finančných aktív neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia‘. |
50. |
‚Rezervy alebo (-) zrušenie rezerv. Poskytnuté prísľuby a záruky‘ zahŕňajú čisté poplatky vo ‚výkaze ziskov a strát‘ pri rezervách na všetky prísľuby a záruky v rozsahu pôsobnosti IFRS 9, IAS 37 alebo IFRS 4 v súlade s odsekom 11 tejto časti alebo podľa národných GAAP na základe BAD. Podľa IFRS sa všetky zmeny reálnej hodnoty prísľubov a finančných záruk oceňovaných reálnou hodnotou vykazujú ako ‚zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom‘. Rezervy teda zahŕňajú zníženú hodnotu prísľubov a záruk, pri ktorých sa zníženie hodnoty určuje v súlade s IFRS 9 alebo pri ktorých sa tieto rezervy tvoria podľa IAS 37 alebo sa považujú za poistné zmluvy podľa IFRS 4. |
51. |
Podľa IFRS zahŕňa ‚zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty finančných aktív neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia‘ všetky zisky alebo straty zo zníženia hodnoty dlhových nástrojov vyplývajúce z uplatňovania pravidiel upravujúcich zníženie hodnoty v IFRS 9 odseku 5.5 bez ohľadu na to, či sa očakávané kreditné straty v súlade s IFRS 9 odsekom 5.5 odhadujú na obdobie 12 mesiacov alebo na obdobie životnosti, a vrátane ziskov alebo strát zo zníženia hodnoty obchodných pohľadávok, zmluvných aktív a lízingových pohľadávok (IFRS 9 odsek 55.15). |
52. |
Podľa národných GAAP na základe BAD zahŕňa ‚zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty finančných aktív neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia‘ všetky opravné položky a zrušenie opravných položiek finančných nástrojov oceňovaných nákladovými metódami v dôsledku zmeny úverovej bonity dlžníka alebo emitenta, ako aj, v závislosti od špecifikácií národných GAAP, opravné položky z dôvodu zníženia hodnoty finančných nástrojov oceňovaných reálnou hodnotou cez metódy vlastného imania a iné metódy oceňovania vrátane LOCOM. |
53. |
‚Zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty finančných aktív neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia‘ zahŕňa aj odpísané sumy – v zmysle vymedzenia v odsekoch 72, 74 a odseku 165 písm. b) tejto časti tejto prílohy – ktoré presahujú sumu opravnej položky na stratu k dátumu odpísania, a preto sa vykazujú ako strata priamo vo výkaze ziskov a strát, ako aj náhrady predtým odpísaných súm zaznamenaných priamo do výkazu ziskov a strát. |
54. |
Podiel na zisku alebo strate z dcérskych spoločností, pridružených podnikov a spoločných podnikov, ktoré sa účtujú metódou vlastného imania v regulačnom rozsahu pôsobnosti konsolidácie, sa vykazuje v rámci položky ‚podiel na zisku alebo (-) strate z investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov účtovaný použitím metódy vlastného imania‘. Podľa IAS 28 odseku 10 sa účtovná hodnota investície znižuje o sumu dividend vyplatených uvedenými subjektmi. Znížená hodnota uvedených investícií sa vykazuje v položke ‚[Znížená hodnota alebo (-) zrušenie zníženej hodnoty investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov]‘. Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania týchto investícií sa vykazujú v súlade s odsekmi 55 a 56 tejto časti. |
55. |
‚Výsledok hospodárenia z neobežných aktív a skupín na vyradenie klasifikovaných ako držané na predaj, ktoré sa nekvalifikujú ako ukončené činnosti‘ zahŕňa výsledok hospodárenia vytvorený neobežnými aktívami a skupinami na vyradenie klasifikovaných ako držané na predaj, ktoré sa nekvalifikujú ako ukončené činnosti. |
56. |
Podľa IFRS sa zisky alebo straty z ukončenia vykazovania investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov vykazujú v rámci položky ‚zisk alebo (-) strata z ukončených činností pred zdanením‘, ak sa považujú za ukončené operácie podľa IFRS 5. Podľa národných GAAP na základe BAD sa uvedené zisky a straty vykazujú v položke ‚zisky alebo (-) straty z ukončenia vykazovania investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov, v čistom‘. |
3. VÝKAZ KOMPLEXNÉHO ÚČTOVNÉHO VÝSLEDKU (3)
57. |
‚Zisky alebo (-) straty z účtovania hedžingu nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok‘ zahŕňajú zmenu akumulovanej neefektívnosti hedžingu vznikajúcu v hedžingoch reálnej hodnoty, v ktorých predstavuje hedžovanú položku nástroj vlastného imania oceňovaný reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok. Zmena akumulovanej neefektívnosti hedžingu vykazovaná v tomto riadku zodpovedá rozdielu medzi zmenami odchýlky reálnej hodnoty nástroja vlastného imania vykázanými v položke ‚zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok (hedžovaná položka)‘ a zmenami odchýlky reálnej hodnoty hedžingového derivátu vykázanými v položke ‚zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok (hedžingový nástroj)‘. |
58. |
‚Hedžing čistých investícií do zahraničných prevádzok (efektívny podiel)‘ zahŕňa zmenu akumulovanej rezervy z prepočtu cudzej meny pre efektívny podiel prebiehajúcich aj ukončených hedžingov čistých investícií do zahraničných prevádzok. |
59. |
Pri hedžingoch čistej investície do zahraničných prevádzok a hedžingoch peňažných tokov príslušné sumy vykázané v položke ‚prevedené do výsledku hospodárenia‘ zahŕňajú prevedené sumy, pretože hedžované toky sa už uskutočnili a už sa neočakávajú. |
60. |
‚Hedžingové nástroje (neurčené prvky)‘ zahŕňajú zmeny akumulovaných zmien reálnej hodnoty všetkých nasledujúcich údajov, ak nie sú určené ako hedžingová zložka: |
a) |
časovej hodnoty opcií; |
b) |
forwardových prvkov forwardových zmlúv; |
c) |
bázického rozpätia výmenného kurzu finančných nástrojov. |
61. |
Pri opciách zahŕňajú sumy reklasifikované do výsledku hospodárenia a vykazované v položke ‚prevedené do výsledku hospodárenia‘ reklasifikácie v dôsledku opcií, ktorými sa hedžuje hedžovaná položka vo vzťahu k transakciám, a opcií, ktorými sa hedžuje hedžovaná položka vo vzťahu k časovému obdobiu. |
62. |
‚Dlhové nástroje oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok‘ zahŕňajú zisky alebo straty z dlhových nástrojov oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok s výnimkou ziskov alebo strát zo zníženia hodnoty a kurzových ziskov a strát, ktoré sa vykazujú v položke ‚[zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty finančných aktív neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia]‘, resp. v položke ‚kurzové rozdiely [zisk alebo (-) strata], v čistom‘ vo vzore 2. ‚Prevedené do výsledku hospodárenia‘ zahŕňa najmä prevod do výsledku hospodárenia z dôvodu ukončenia vykazovania alebo reklasifikácie do kategórie oceňovania reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia. |
63. |
Ak je finančné aktívum reklasifikované z kategórie oceňovania v amortizovanej hodnote do kategórie oceňovania reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok (IFRS 9 odsek 56.4), zisky alebo straty vyplývajúce z reklasifikácie sa vykazujú ako ‚dlhové nástroje oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok‘. |
64. |
Ak je finančné aktívum reklasifikované z kategórie oceňovania reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok do kategórie oceňovania reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia (IFRS 9 odsek 56.7) alebo do kategórie oceňovania v amortizovanej hodnote (IFRS 9 odsek 56.5), reklasifikované kumulatívne zisky a straty predtým vykázané v inom komplexnom účtovnom výsledku sa vykazujú v položke ‚prevedené do výsledku hospodárenia‘, resp. v položke ‚iné reklasifikácie‘, pričom v druhom prípade sa upravuje účtovná hodnota finančného aktíva. |
65. |
‚Iné reklasifikácie‘ zahŕňajú pri všetkých zložkách iného komplexného účtovného výsledku prevody s výnimkou reklasifikácií z iného komplexného účtovného výsledku do výsledku hospodárenia alebo na počiatočnú účtovnú hodnotu hedžovaných položiek v prípade hedžingu peňažných tokov. |
66. |
Podľa IFRS sa ‚daň z príjmu súvisiaca s položkami, ktoré sa nebudú reklasifikovať‘ a ‚daň z príjmu súvisiaca s položkami, ktoré sa môžu reklasifikovať na zisk alebo (-) stratu‘ [IAS 1 ods. 91 písm. b), IG6] vykazujú ako samostatné riadkové položky. |
4. ROZČLENENIE FINANČNÝCH AKTÍV PODĽA NÁSTROJA A PODĽA SEKTORA PROTISTRANY (4)
67. |
Finančné aktíva sa rozčleňujú podľa účtovného portfólia a nástroja a v prípade potreby podľa protistrany. Pri dlhových nástrojoch oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok a v amortizovanej hodnote sa hrubá účtovná hodnota aktív a akumulovaného zníženia hodnoty rozčleňuje podľa etáp znižovania hodnoty. |
68. |
Deriváty vykazované ako finančné aktíva na obchodovanie podľa GAAP na základe BAD zahŕňajú nástroje oceňované reálnou hodnotou, ako aj nástroje oceňované nákladovými metódami alebo LOCOM. |
69. |
Na účely príloh III a IV, ako aj tejto prílohy, sú ‚akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika‘ pri problémových expozíciách akumulované zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika, ak je akumulovaná čistá zmena záporná. Akumulovaná čistá zmena reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika sa vypočítava sčítaním všetkých záporných a kladných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika, ktoré nastali od vykázania dlhového nástroja. Uvedená suma sa vykazuje len v prípade, keď sčítaním kladných a záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika vznikne záporná hodnota. Dlhové nástroje sa oceňujú na úrovni jednotlivých finančných nástrojov. Pri každom dlhovom nástroji sa ‚akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika‘ vykazujú do ukončenia vykazovania nástroja. |
70. |
Na účely príloh III a IV, ako aj tejto prílohy, ‚akumulovaná znížená hodnota‘ má tento význam: |
a) |
pri dlhových nástrojoch oceňovaných v amortizovanej hodnote alebo nákladovou metódou zodpovedá akumulovaná znížená hodnota kumulatívnej hodnote straty zo zníženia hodnoty očistenej o používanie a zrušenia, ktorá bola prípadne vykázaná pre každú etapu znižovania hodnoty. Akumulovaná znížená hodnota znižuje účtovnú hodnotu dlhového nástroja prostredníctvom použitia účtu opravných položiek podľa IFRS, ako aj podľa národných GAAP na základe BAD, alebo prostredníctvom priamych znížení, ktoré podľa národných GAAP na základe BAD nepredstavujú udalosť ukončenia vykazovania; |
b) |
pri dlhových nástrojoch oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok podľa IFRS zodpovedá akumulovaná znížená hodnota súčtu očakávaných kreditných strát a ich odchýlok vykázaných ako zníženie reálnej hodnoty daného nástroja od prvotného vykázania; |
c) |
pri dlhových nástrojoch oceňovaných reálnou hodnotou cez metódy vlastného imania, ktoré podľa národných GAAP na základe BAD podliehajú zníženiu hodnoty, zodpovedá akumulovaná znížená hodnota kumulatívnej hodnote strát zo zníženia hodnoty očistenej o používanie a zrušenia, ktoré boli vykázané. Účtovná hodnota sa znižuje buď prostredníctvom použitia účtu opravných položiek, alebo prostredníctvom priamych znížení, ktoré nepredstavujú udalosť ukončenia vykazovania. |
71. |
Akumulovaná znížená hodnota podľa IFRS zahŕňa opravnú položku na očakávané kreditné straty pre finančné aktíva v rámci každej z etáp zníženia hodnoty uvedených v IFRS 9. Podľa národných GAAP na základe BAD zahŕňa osobitné a všeobecné opravné položky ku kreditnému riziku, ako aj všeobecné opravné položky k bankovému riziku, ak znižuje účtovnú hodnotu dlhových nástrojov. Akumulovaná znížená hodnota zahŕňa aj úpravy ocenenia vyvolané kreditným rizikom týkajúce sa finančných aktív oceňovaných LOCOM. |
72. |
‚Akumulované čiastkové odpisy‘ a ‚akumulované úplné odpisy‘ zahŕňajú, v uvedenom poradí, akumulovanú čiastkovú a celkovú hodnotu istiny a vzniknutých úrokov a poplatkov po termíne splatnosti z akéhokoľvek dlhového nástroja k referenčnému dátumu, ktorého vykazovanie bolo k danému dátumu ukončené pomocou jednej z metód opísaných v odseku 74, pretože inštitúcia nemá primerané očakávania týkajúce sa vymoženia zmluvných peňažných tokov. Uvedené hodnoty sa vykazujú do úplného zániku všetkých práv vykazujúcej inštitúcie uplynutím premlčacej lehoty, odpustením alebo z iných príčin, alebo do vymoženia. Preto ak sa odpísané sumy nevymôžu, vykazujú sa v takom období, kým sú predmetom činností presadzovania právnych predpisov. |
73. |
Keď sa dlhový nástroj nakoniec úplne odpíše kvôli postupným čiastkovým odpisom, kumulatívna odpísaná hodnota sa reklasifikuje z položky ‚akumulované čiastkové odpisy‘ do položky ‚akumulované úplné odpisy‘. |
74. |
Odpisy predstavujú udalosť ukončenia vykazovania a vzťahujú sa na finančné aktívum ako celok alebo na jeho časti vrátane prípadov, keď zmena v aktíve vedie k tomu, že inštitúcii zanikne právo na výber peňažných tokov časti alebo celého tohto aktíva, ako sa ďalej vysvetľuje v odseku 72. Odpisy zahŕňajú sumy spôsobené tak znížením účtovnej hodnoty finančných aktív vykázaných priamo vo výsledku hospodárenia, ako aj znížením súm účtov opravných položiek ku kreditným stratám podstúpeným voči účtovnej hodnote finančných aktív. |
75. |
Stĺpec ‚Z čoho: nástroje s nízkym kreditným rizikom‘ zahŕňajú nástroje, pri ktorých sa určilo, že majú k dátumu vykazovania nízke kreditné riziko a pri ktorých inštitúcia predpokladá, že kreditné riziko sa v súlade s IFRS 9 odsekom 5.5.10. od prvotného vykázania výrazne nezvýšilo. |
76. |
Obchodné pohľadávky v zmysle IAS 1 odseku 54 písm. h), zmluvné aktíva alebo lízingové pohľadávky, pri ktorých sa na odhad opravných položiek na stratu uplatnil zjednodušený prístup uvedený v IFRS 9 ods. 55.15, sa vykazujú v rámci úverov a preddavkov vo vzore 4.4.1. Zodpovedajúca opravná položka na stratu sa pri uvedených aktívach vykazuje buď v položke ‚akumulovaná znížená hodnota aktív s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotených (etapa 2)‘, alebo v položke ‚akumulovaná znížená hodnota úverovo znehodnotených aktív (etapa 3)‘ v závislosti od toho, či sa obchodné pohľadávky, zmluvné aktíva alebo lízingové pohľadávky v rámci zjednodušeného prístupu považujú za úverovo znehodnotené aktíva. |
77. |
Kúpené alebo vzniknuté finančné aktíva, ktoré sú pri prvotnom vykázaní úverovo znehodnotené v zmysle vymedzenia v IFRS 9 prílohe A, sa vykazujú samostatne vo vzoroch 4.3.1 a 4.4.1. Pri uvedených aktívach zahŕňa akumulovaná znížená hodnota len kumulatívne zmeny v očakávaných kreditných stratách počas celej životnosti od prvotného vykázania (IFRS 9 odsek 55.13). Zodpovedajúca hrubá účtovná hodnota a akumulovaná znížená hodnota týchto aktív sa vykazujú v položke ‚úverovo znehodnotené aktíva (etapa 3)‘ pri prvotnom vykázaní a pokiaľ sa považujú za úverovo znehodnotené aktíva v súlade s vymedzením pojmu ‚úverovo znehodnotené finančné aktíva‘ dodatku A k štandardu IFRS 9. Ak sa tieto aktíva po prvotnom vykázaní už nepovažujú za úverovo znehodnotené aktíva, vykazujú sa v položke ‚aktíva s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2)‘. |
78. |
Vo vzore 4.5 vykazujú inštitúcie účtovnú hodnotu ‚úverov a preddavkov‘ a ‚dlhových cenných papierov‘, ktoré patria do vymedzenia ‚podriadeného dlhu‘ v odseku 100 tejto časti. |
79. |
Informácie, ktoré sa majú vykazovať vo vzore 4.8, závisia od toho, či sa pri uplatňovaní národných GAAP na základe BAD na ‚neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou vo vlastnom imaní‘ môžu vzťahovať požiadavky týkajúce sa zníženia hodnoty. Ak uvedené finančné aktíva podliehajú zníženiu hodnoty, inštitúcie vykazujú v tomto vzore tie informácie, ktoré sa týkajú účtovnej hodnoty, hrubej účtovnej hodnoty aktív bez zníženej hodnoty a aktív so zníženou hodnotou, akumulovanej zníženej hodnoty a akumulovaných odpisov. Ak uvedené finančné aktíva nepodliehajú zníženiu hodnoty, inštitúcie vykazujú akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika pri problémových expozíciách. |
80. |
Vo vzore 4.9 sa finančné aktíva oceňované miernou LOCOM a s nimi súvisiace úpravy ocenenia identifikujú oddelene od ostatných finančných aktív oceňovaných nákladovou metódou a s nimi súvisiacim znížením hodnoty. Finančné aktíva oceňované nákladovou metódou vrátane finančných aktív oceňovaných miernou LOCOM sa vykazujú ako aktíva bez zníženia hodnoty, ak nemajú žiadne úpravy ocenenia alebo zníženie hodnoty, ktoré s nimi súvisia, a ako aktíva so zníženou hodnotou v prípade, že majú úpravy ocenenia, ktoré sa kvalifikujú ako zníženie hodnoty alebo ako zníženie hodnoty, ktoré s nimi súvisí. Úpravy ocenenia, ktoré sa kvalifikujú ako zníženie hodnoty, zodpovedajú úpravám ocenenia vyvolaným kreditným rizikom zohľadňujúcim zhoršenia úverovej bonity protistrany. Finančné aktíva oceňované miernou LOCOM s úpravami ocenenia vyvolanými trhovým rizikom, ktoré odzrkadľujú vplyv zmien v podmienkach na trhu súvisiacich s hodnotou aktíva, sa nepovažujú za aktíva so zníženou hodnotou. Úpravy ocenenia vyvolané akumulovaným kreditným rizikom a trhovým rizikom sa vykazujú samostatne. |
81. |
Vo vzore 4.10 sa aktíva oceňované prísnou LOCOM, ako aj s nimi súvisiace úpravy ocenenia, vykazujú oddelene od aktív oceňovaných inými metódami. Finančné aktíva oceňované prísnou LOCOM a finančné aktíva oceňované inými metódami sa vykazujú ako aktíva so zníženou hodnotou, ak majú úpravy ocenenia vyvolané kreditným rizikom v zmysle vymedzenia v odseku 80 alebo zníženie hodnoty, ktoré s nimi súvisí. Finančné aktíva oceňované prísnou LOCOM s úpravami ocenenia vyvolanými trhovým rizikom v zmysle vymedzenia v odseku 80 sa nepovažujú za aktíva so zníženou hodnotou. Úpravy ocenenia vyvolané akumulovaným kreditným rizikom a trhovým rizikom sa vykazujú samostatne. |
82. |
Podľa národných GAAP na základe BAD musí byť suma všeobecných opravných položiek k bankovému riziku, ktorá sa má vykazovať v uplatniteľných vzoroch, len tá časť, ktorá ovplyvňuje účtovnú hodnotu dlhových nástrojov (článok 37 ods. 2 smernice BAD). |
5. ROZČLENENIE NEOBCHODNÝCH ÚVEROV A PREDDAVKOV PODĽA PRODUKTU (5)
83. |
Úvery a preddavky iné ako držané na obchodovanie alebo aktíva na obchodovanie sa rozčleňujú podľa druhu produktu a podľa sektora protistrany pre účtovnú hodnotu a podľa druhu produktov len pre hrubú účtovnú hodnotu. |
84. |
Zostatky pohľadávok na požiadanie klasifikované ako ‚peňažné prostriedky, pokladničné zostatky v centrálnych bankách a ostatné vklady splatné na požiadanie‘ sa takisto vykazujú v tomto vzore nezávisle od toho, ako sa oceňujú. |
85. |
Úvery a preddavky sa priraďujú k týmto produktom: |
a) |
‚na požiadanie (výzva na splatenie) a v krátkej lehote (bežný účet)‘ zahŕňa zostatky pohľadávok na požiadanie (výzva na splatenie), v krátkom čase (do konca pracovnej doby dňa nasledujúceho po dni, kedy bola žiadosť podaná), bežné účty a podobné zostatky, ktoré zahŕňajú úvery, ktoré sú jednodňovými vkladmi pre dlžníka (úvery, ktoré sa majú splatiť do konca pracovnej doby dňa nasledujúceho po dni, keď bol úver poskytnutý), bez ohľadu na ich právnu formu. Patria sem aj ‚prečerpania‘, ktoré sú debetnými zostatkami na zostatkoch bežných účtov, a povinné rezervy držané v centrálnej banke; |
b) |
‚pohľadávka z kreditnej karty‘ zahŕňa úver poskytnutý buď prostredníctvom debetných kariet s odloženou debetnou funkciou, alebo prostredníctvom kreditných kariet v zmysle vymedzenia v tabuľke časti 2 prílohy II k nariadeniu ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií; |
c) |
‚obchodné pohľadávky‘ zahŕňajú úvery iným dlžníkom poskytnuté na základe účtov alebo iných dokladov, na základe ktorých sa poskytuje právo získať príjmy z transakcií za predaj tovaru alebo poskytovanie služieb. Uvedená položka zahŕňa všetky faktoringové a podobné transakcie, ako sú akceptácie, priame nákupy obchodných pohľadávok, forfaiting, diskontovanie faktúry, zmenky, obchodovateľné cenné papiere a iné pohľadávky, ak vykazujúca inštitúcia kupuje obchodné pohľadávky (regresné aj bezregresné); |
d) |
‚finančné lízingy‘ zahŕňajú účtovnú hodnotu pohľadávok z finančného lízingu. Podľa IFRS sú ‚pohľadávky z finančného lízingu‘ vymedzené v IAS 17; |
e) |
‚obrátené repo úvery‘ zahŕňajú finančné prostriedky poskytnuté výmenou za cenné papiere alebo zlato kúpené na základe zmlúv o repo transakciách alebo vypožičané na základe zmlúv o požičiavaní cenných papierov v zmysle vymedzenia v odsekoch 183 a 184 tejto časti; |
f) |
‚ostatné termínované úvery‘ zahŕňajú debetné zostatky so zmluvne stanovenými splatnosťami alebo lehotami, ktoré nie sú zahrnuté v ostatných položkách; |
g) |
‚preddavky, ktoré nepredstavujú úvery‘ zahŕňajú preddavky, ktoré v súlade s tabuľkou časti 2 prílohy II k nariadeniu ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií nemožno klasifikovať ako úvery. Uvedená položka okrem iného zahŕňa hrubé sumy pohľadávok v súvislosti s evidenčnými položkami (ako sú fondy, ktoré čakajú na investíciu, prevod alebo vyrovnanie) a prechodnými položkami (ako sú šeky a iné formy platieb, ktoré boli odoslané na inkaso). |
86. |
Úvery a preddavky sa klasifikujú na základe prijatého kolaterálu takto: |
a) |
‚úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku‘ zahŕňajú úvery a preddavky formálne zaistené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na bývanie alebo na podnikanie bez ohľadu na pomer úver/kolaterál (bežne označovaný ako ‚úver k hodnote‘) a právnu formu kolaterálu; |
b) |
‚ostatné úvery zabezpečené kolaterálom‘ zahŕňajú úvery a preddavky formálne zaistené kolaterálom bez ohľadu na pomer úver/kolaterál (bežne označovaný ako pomeru ‚úveru k hodnote‘) a právnu formu kolaterálu okrem ‚úverov zabezpečených kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku‘. Uvedený kolaterál zahŕňa zálohy cenných papierov, peňažných prostriedkov a iný kolaterál bez ohľadu na právnu formu kolaterálu. |
87. |
Úvery a preddavky sa klasifikujú na základe kolaterálu a bez ohľadu na účel úveru. Účtovná hodnota úverov a preddavkov zaistených viac než jedným druhom kolaterálu sa klasifikuje a vykazuje ako zabezpečených kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku, keď sú uvedené úvery a preddavky zaistené nehnuteľným majetkom bez ohľadu na to, či sú takisto zaistené inými druhmi kolaterálu. |
88. |
Úvery a preddavky sa klasifikujú na základe ich účelu ako: |
a) |
‚úver na spotrebu‘ zahŕňa úvery poskytnuté najmä na účely osobnej spotreby tovarov a služieb v zmysle vymedzenia v tabuľke časti 2 prílohy II k nariadeniu ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií; |
b) |
‚úvery na bývanie‘ zahŕňajú úvery poskytnuté domácnostiam na účely investovania do kúpy nehnuteľností pre vlastné bývanie a prenájom vrátane ich výstavby a rekonštrukcie v zmysle vymedzenia v tabuľke časti 2 prílohy II k nariadeniu ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií. |
89. |
Úvery sa klasifikujú na základe toho, ako ich možno vymôcť. ‚Úvery na financovanie projektov‘ zahŕňajú úvery, ktoré majú vlastnosti expozícií vo forme špecializovaného financovania v zmysle článku 147 ods. 8 CRR. |
6. ROZČLENENIE NEOBCHODNÝCH ÚVEROV A PREDDAVKOV NEFINANČNÝM KORPORÁCIÁM PODĽA KÓDOV NACE (6)
90. |
Hrubá účtovná hodnota úverov a preddavkov nefinančným korporáciám, iných ako zahrnutých do portfólií aktív držaných na obchodovanie alebo aktív na obchodovanie, sa klasifikuje podľa sektora ekonomických činností s použitím kódov NACE na základe hlavného predmetu činnosti protistrany. |
91. |
Klasifikácia expozícií, ku ktorým došlo spoločne viac než jedným dlžníkom, sa vykoná v súlade s časťou 1 ods. 43 tejto prílohy. |
92. |
Vykazovanie kódov NACE sa uskutočňuje na prvej úrovni členenia (podľa ‚sekcie‘). Inštitúcie vykazujú úvery a preddavky nefinančným korporáciám, ktoré sa venujú finančnej alebo poisťovacej činnosti v položke ‚K – Finančné a poisťovacie činnosti‘. |
93. |
Podľa IFRS zahŕňajú finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty i) finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote a ii) finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok. Podľa národných GAAP na základe BAD zahŕňajú finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty finančné aktíva oceňované nákladovou metódou vrátane LOCOM. Môžu v závislosti od špecifikácií v jednotlivých národných GAAP zahŕňať i) finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez metódy vlastného imania a ii) finančné aktíva oceňované inými metódami oceňovania. |
7. FINANČNÉ AKTÍVA PODLIEHAJÚCE ZNÍŽENIU HODNOTY, KTORÉ SÚ PO TERMÍNE SPLATNOSTI (7)
94. |
Účtovná hodnota dlhových nástrojov, ktoré sú zahrnuté v účtovných portfóliách podliehajúcich zníženiu hodnoty, sa vykazuje vo vzore 7.1, iba keď sú po termíne splatnosti. Nástroje po termíne splatnosti sa priraďujú k zodpovedajúcim skupinám s termínom po splatnosti na základe jednotlivých situácií, v ktorých sa nachádzajú. |
95. |
Účtovné portfóliá podliehajúce zníženiu hodnoty sú finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty v zmysle vymedzenia v odseku 93 tejto časti. |
96. |
Finančné aktíva sa kvalifikujú ako po splatnosti, keď k dátumu splatnosti nebola uhradená žiadna výška istiny, úroku alebo poplatku. Expozície po splatnosti sa vykazujú v ich celej účtovnej hodnote. Účtovné hodnoty takýchto aktív sa vykazujú podľa etáp zníženia hodnoty alebo podľa stavu zníženia hodnoty v súlade s uplatniteľnými účtovnými štandardmi a rozčleňujú sa podľa počtu dní najstaršej neuhradenej sumy po termíne splatnosti k referenčnému dátumu. |
8. ROZČLENENIE FINANČNÝCH ZÁVÄZKOV (8)
97. |
‚Vklady‘ a rozčlenenie produktov musia byť vymedzené v súlade s tabuľkou časti 2 prílohy II k nariadeniu ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií. Regulované sporiteľné vklady sa klasifikujú v súlade s nariadením ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií a rozdeľujú sa podľa protistrany. Najmä neprevoditeľné netermínované sporiteľné vklady, ktoré podliehajú značným sankciám a obmedzeniam, hoci sú z právneho hľadiska splatné na požiadanie, majú vlastnosti, ktoré sú veľmi podobné jednodňovým vkladom, sa klasifikujú ako vklady s výpovednou lehotou. |
98. |
‚Emitované dlhové cenné papiere‘ sú rozčlenené do týchto druhov produktov: |
a) |
‚vkladové listy‘ sú cenné papiere, ktoré držiteľom umožňujú vyberať finančné prostriedky z účtu; |
b) |
‚cenné papiere zabezpečené aktívami‘ sú cenné papiere vznikajúce zo sekuritizačných transakcií v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 61 nariadenia CRR; |
c) |
‚kryté dlhopisy‘ uvedené v článku 129 ods. 1 CRR; |
d) |
‚hybridné zmluvy‘ zahŕňajú zmluvy s vloženými derivátmi; |
e) |
‚ostatné emitované dlhové cenné papiere‘ sú dlhové cenné papiere, ktoré nie sú zahrnuté v produktoch uvedených v písmenách a) až d) a rozlišujú medzi konvertibilnými zloženými finančnými nástrojmi a nekonvertibilnými nástrojmi. |
99. |
S emitovanými ‚podriadenými finančnými záväzkami‘ sa zaobchádza rovnako ako s ostatnými vzniknutými finančnými záväzkami. Podriadené záväzky emitované vo forme cenných papierov sa klasifikujú ako ‚emitované dlhové cenné papiere‘ a podriadené záväzky vo forme vkladov sa klasifikujú ako ‚vklady‘. |
100. |
Vzor 8.2 zahŕňa účtovnú hodnotu ‚vkladov‘ a ‚emitovaných dlhových cenných papierov‘, ktorá je podriadeným dlhom v zmysle stanovenia v tabuľke časti 2 prílohy II k nariadeniu ECB o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií klasifikovaným podľa účtovných portfólií. ‚Podriadené dlhové‘ nástroje predstavujú podriadenú pohľadávku voči emitujúcej inštitúcii, ktorú možno uplatniť až po uspokojení všetkých pohľadávok s vyšším postavením. |
101. |
‚Akumulované zmeny reálnej hodnoty z dôvodu zmien vlastného kreditného rizika‘ zahŕňajú všetky uvedené akumulované zmeny reálnej hodnoty bez ohľadu na to, či sa vykazujú vo výsledku hospodárenia alebo v inom komplexnom účtovnom výsledku. |
9. ÚVEROVÉ PRÍSĽUBY, FINANČNÉ ZÁRUKY A OSTATNÉ PRÍSĽUBY (9)
102. |
Podsúvahové expozície zahŕňajú podsúvahové položky uvedené v prílohe I k nariadeniu CRR. Vo vzoroch 9.1, 9.1.1 a 9.2 sú všetky podsúvahové expozície, ktoré sú uvedené v prílohe I k nariadeniu CRR, rozčlenené na úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prísľuby. |
103. |
Informácie o poskytnutých a prijatých úverových prísľuboch, finančných zárukách a ostatných prísľuboch zahŕňajú odvolateľné aj neodvolateľné prísľuby. |
104. |
Poskytnuté úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prísľuby uvedené v prílohe I k nariadeniu CRR môžu byť nástroje, ktoré sú v rozsahu pôsobnosti IFRS 9, ak sa oceňujú reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia alebo ak sa na ne vzťahujú požiadavky týkajúce sa zníženia hodnoty v IFRS 9, ako aj nástroje, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti IAS 37 alebo IFRS 4. |
105. |
Podľa IFRS sa poskytnuté úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prísľuby vykazujú vo vzore 9.1.1, ak je splnená niektorá z týchto podmienok: |
a) |
vzťahujú sa na ne požiadavky týkajúce sa zníženia hodnoty v IFRS 9; |
b) |
sú určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia podľa IFRS 9; |
c) |
patria do rozsahu pôsobnosti IAS 37 alebo IAS 4. |
106. |
Záväzky, ktoré sa vykazujú ako kreditné straty pri poskytnutých finančných zárukách a prísľuboch uvedených v odseku 105 písm. a) a c) tejto časti tejto prílohy, sa vykazujú ako rezervy bez ohľadu na uplatnené kritériá oceňovania. |
107. |
Inštitúcie, na ktoré sa vzťahuje IFRS, vykazujú nominálnu hodnotu a rezervy nástrojov, na ktoré sa vzťahujú požiadavky týkajúce sa zníženia hodnoty v IFRS 9 vrátane nástrojov oceňovaných počiatočnou obstarávacou cenou zníženou o vykázané kumulatívne výnosy a rozčlenených podľa etáp zníženia hodnoty. |
108. |
Ak dlhový nástroj obsahuje súvahový nástroj aj podsúvahovú zložku, vo vzore 9.1.1 sa vykazuje iba nominálna hodnota prísľubu. Ak vykazujúci subjekt nedokáže samostatne odlíšiť očakávané kreditné straty zo súvahových a podsúvahových zložiek, očakávané kreditné straty z prísľubu sa vykazujú spolu s akumulovanou zníženou hodnotou súvahovej zložky. Keď kombinované očakávané kreditné straty presiahnu hrubú účtovnú hodnotu dlhového nástroja, zostatok očakávaných kreditných strát sa vykazuje ako rezerva v príslušnej etape zníženia hodnoty vo vzore 9.1.1 (IFRS 9 odsek 55.20 a IFRS 7 odsek B8E). |
109. |
Finančná záruka alebo prísľub poskytnúť úver s úrokovou mierou nižšou, než je trhová úroková miera, ktorá sa oceňuje v súlade s IFRS 9 odsekom 4.2.1 písm. d) a ktorej opravná položka na stratu sa určuje v súlade s IFRS 9 odsekom 5.5, sa vykazuje v príslušnej etape zníženia hodnoty. |
110. |
Ak sa úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prísľuby oceňujú reálnou hodnotou v súlade s IFRS 9, inštitúcie vykazujú vo vzore 9.1.1 nominálnu hodnotu a akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika uvedených finančných záruk a prísľubov v osobitných stĺpcoch. ‚Akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika‘ sa vykazujú pomocou uplatnenia kritérií odseku 69 tejto časti. |
111. |
Nominálna hodnota a rezervy ostatných prísľubov alebo záruk, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti IAS 37 alebo IFRS 4, sa vykazujú v osobitných stĺpcoch. |
112. |
Inštitúcie vykazujú podľa národných GAAP na základe BAD vo vzore 9.1 nominálnu hodnotu prísľubov a finančných záruk uvedených v odsekoch 102 a 103, ako aj sumu rezerv, ktoré musia držať v súvislosti s uvedenými podsúvahovými expozíciami. |
113. |
‚Úverové prísľuby‘ sú pevné prísľuby na poskytnutie úveru na základe vopred stanovených podmienok okrem tých, ktoré sú deriváty, pretože tie môžu byť vyrovnané v čistom v hotovosti alebo dodaním alebo emitovaním iného finančného nástroja. Ako ‚úverové prísľuby‘ sa klasifikujú tieto položky prílohy I k nariadeniu CRR: |
a) |
‚forwardové vklady‘; |
b) |
‚nevyčerpané kreditné facility‘, ktoré zahŕňajú dohody o ‚pôžičke‘ alebo o poskytnutí ‚akceptácie‘ na základe vopred stanovených podmienok. |
114. |
‚Finančné záruky‘ sú zmluvy, prostredníctvom ktorých sa od emitenta vyžaduje, aby vykonal konkrétne platby na splatenie straty, ktorá vznikne držiteľovi z dôvodu, že konkrétny dlžník nevykonal platbu v čase splatnosti v súlade s pôvodnými alebo zmenenými podmienkami dlhového nástroja, vrátane záruk poskytnutých iným finančným zárukám. Podľa IFRS musia byť uvedené zmluvy v súlade s vymedzením zmlúv o finančnej záruke v IFRS 9 odseku 2.1 písm. e) a IFRS 4.A. Ako ‚finančné záruky‘ sa klasifikujú tieto položky prílohy I k nariadeniu CRR: |
a) |
‚záruky s charakterom úverových substitútov‘; |
b) |
‚kreditné deriváty‘, ktoré sú v súlade s vymedzením finančnej záruky; |
c) |
‚neodvolateľné standby akreditívy s charakterom úverových substitútov‘. |
115. |
‚Ostatné prísľuby‘ zahŕňajú tieto položky prílohy I k nariadeniu CRR: |
a) |
‚nesplatená časť čiastočne splatených akcií a cenných papierov‘; |
b) |
‚otvorené alebo potvrdené dokumentárne akreditívy‘; |
c) |
‚podsúvahové položky obchodného financovania‘; |
d) |
‚dokumentárne akreditívy so záložným právom na dodávku, na ktorú sa vzťahujú, a iné samolikvidné transakcie‘; |
e) |
‚warranty a prísľuby náhrady škody‘ (vrátane záruk za ponuku a za plnenie) a ‚záruky, ktoré nemajú charakter úverových substitútov‘; |
f) |
‚dodacie záruky (shipping guarantees), colné a daňové záruky‘; |
g) |
‚strednodobé zmenky/úpisy a revolvingové upisovacie facility‘; |
h) |
‚nevyčerpané kreditné facility‘, ktoré zahŕňajú dohody o ‚pôžičke‘ alebo poskytnutí ‚akceptácie‘ bez vopred stanovených podmienok; |
i) |
‚nevyčerpané kreditné facility‘, ktoré zahŕňajú dohody o ‚kúpe cenných papierov‘ alebo o ‚poskytnutí záruky‘; |
j) |
‚nevyčerpané kreditné facility pre záruky za ponuku a za plnenie‘; |
k) |
‚ostatné podsúvahové položky‘ uvedené v prílohe I k nariadeniu CRR. |
116. |
Podľa IFRS sa nasledujúce položky vykazujú v súvahe, a preto sa nesmú vykazovať ako podsúvahové expozície: |
a) |
‚kreditné deriváty‘, ktoré nie sú v súlade s vymedzením finančných záruk, sú ‚deriváty‘ podľa IFRS 9; |
b) |
‚akceptácie‘ sú záväzky inštitúcie zaplatiť v termíne splatnosti nominálnu hodnotu zmenky, ktoré sa bežne vzťahujú na predaj tovaru. V dôsledku toho sú v súvahe klasifikované ako ‚obchodné pohľadávky‘; |
c) |
‚rubopisy zmeniek‘, ktoré nespĺňajú kritériá na ukončenie vykazovania podľa IFRS 9; |
d) |
‚transakcie s regresom‘, ktoré nespĺňajú kritériá na ukončenie vykazovania podľa IFRS 9; |
e) |
‚aktíva kúpené v rámci priamych forwardových kúpnych zmlúv‘ sú ‚deriváty‘ podľa IFRS 9; |
f) |
‚zmluvy o predaji a spätnom odkúpení aktív v zmysle článku 12 ods. 3 a 5 smernice 86/635/EHS‘. Príjemca má v rámci uvedených zmlúv možnosť, nie však povinnosť, vrátiť aktíva za vopred dohodnutú cenu v stanovenom dátume alebo v dátume, ktorý sa stanoví neskôr. Uvedené zmluvy preto spĺňajú vymedzenie pojmu derivátov v dodatku A k IFRS 9. |
117. |
Položka ‚z čoho: problémové‘ zahŕňa nominálnu hodnotu tých poskytnutých úverových prísľubov, finančných záruk a ostatných prísľubov, ktoré sa podľa odsekov 213 až 239 tejto časti považujú za problémové. |
118. |
Pri poskytnutých úverových prísľuboch, finančných zárukách a ostatných prísľuboch je ‚nominálnou hodnotou‘ hodnota, ktorou sa najlepšie znázorňuje maximálna expozícia inštitúcie voči kreditnému riziku bez zohľadnenia akejkoľvek držby kolaterálu alebo iného zvýšenia kreditnej kvality. Konkrétne pri poskytnutých finančných zárukách je nominálnou hodnotou maximálna hodnota, ktorú by musel subjekt platiť v prípade, ak by došlo k uplatneniu záruky. Pri úverových prísľuboch je nominálnou hodnotou nevyčerpaná suma, ktorú sa inštitúcia zaviazala požičať. Nominálne hodnoty predstavujú hodnoty expozícií pred uplatnením konverzných faktorov a postupov zmierňovania kreditného rizika. |
119. |
Pri prijatých úverových prísľuboch predstavuje vo vzore 9.2 nominálnu hodnotu celková nevyčerpaná suma, ktorú sa protistrana zaviazala inštitúcii požičať. Pri ostatných prijatých prísľuboch predstavuje nominálnu hodnotu celková suma, ku ktorej sa druhá strana v transakcii zaviazala. Pri prijatých finančných zárukách zodpovedá ‚maximálna hodnota záruky, ktorú možno zohľadniť‘, maximálnej sume, ktorú by musela protistrana zaplatiť, ak by došlo k uplatneniu záruky. Ak bola prijatá finančná záruka vystavená viac než jedným ručiteľom, zaručená suma sa vykazuje v tomto vzore len raz; zaručená suma je priradená k tomu ručiteľovi, ktorý je relevantnejší na účel zmiernenia kreditného rizika. |
10. DERIVÁTY A ÚČTOVANIE HEDŽINGU (10 A 11)
120. |
Na účely vzorov 10 a 11 sa deriváty považujú buď za hedžingové deriváty, ak sa používajú v kvalifikovanom hedžingovom vzťahu v súlade s IFRS alebo s uplatniteľnými národnými GAAP na základe BAD, alebo v ostatných prípadoch za držané na obchodovanie. |
121. |
Účtovná hodnota a pomyselná hodnota derivátov držaných na obchodovanie vrátane ekonomických hedžingov, ako aj derivátov držaných na účtovanie hedžingu, sa vykazujú v rozčlenení podľa druhu podkladového rizika, druhu trhu a druhu produktu vo vzoroch 10 a 11. Inštitúcie vykazujú deriváty držané na účtovanie hedžingu aj v rozčlenení podľa druhu hedžingu. Informácie o nederivátových hedžingových nástrojoch sa vykazujú samostatne a v rozčlenení podľa druhov hedžingu. |
122. |
Podľa príslušných národných GAAP na základe BAD sa všetky deriváty vykazujú v týchto vzoroch bez ohľadu na to, či sa vykazujú alebo nevykazujú v súvahe podľa príslušných národných GAAP. |
123. |
Rozčlenenie účtovnej hodnoty, reálnej hodnoty a pomyselnej hodnoty obchodných a hedžingových derivátov podľa účtovných portfólií a druhov hedžingu sa uskutočňuje berúc do úvahy účtovné portfóliá a druhy hedžingu, ktoré sú uplatniteľné v IFRS alebo národných GAAP na základe BAD, podľa toho, ktorý rámec sa vzťahuje na vykazujúci subjekt. |
124. |
Deriváty na obchodovanie a hedžingové deriváty, ktoré sa podľa národných GAAP na základe BAD oceňujú obstarávacou cenou alebo LOCOM, musia byť samostatne odlíšené. |
125. |
Vzor 11 obsahuje hedžingové nástroje a hedžované položky bez ohľadu na účtovný štandard použitý na určenie kvalifikovaného hedžingového vzťahu, aj keď sa uvedený kvalifikovaný zabezpečovací vzťah týka čistej pozície. Ak sa inštitúcia rozhodla, že bude na účtovanie hedžingu naďalej uplatňovať IAS 39 (IFRS 9 odsek 72.21), odkazy a názvy druhov hedžingov a účtovných portfólií sa vykladajú ako príslušné odkazy a názvy v IAS 39 odseku 9: ‚finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok‘ sa vzťahujú na ‚aktíva k dispozícii na predaj‘ a ‚aktíva oceňované v amortizovanej hodnote‘ sa vzťahujú na ‚držané do splatnosti‘, ako aj ‚úvery a pohľadávky‘. |
126. |
Deriváty zahrnuté v hybridných nástrojoch, ktoré sú oddelené od hostiteľskej zmluvy, sa vykazujú vo vzoroch 10 a 11 podľa povahy derivátu. Hodnota hostiteľskej zmluvy nie je v uvedených vzoroch zahrnutá. Ak sa však hybridný nástroj oceňuje reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, zmluva sa vykazuje ako celok a vložené deriváty sa vo vzoroch 10 a 11 nevykazujú. |
127. |
Prísľuby považované za deriváty [IFRS 9 odsek 23 písm. b)] a kreditné deriváty, ktoré nie sú v súlade s vymedzením finančnej záruky v odseku 114 tejto časti tejto prílohy, sa vykazujú vo vzore 10 a 11 v rovnakom rozčlenení ako iné derivátové nástroje, ale nevykazujú sa vo vzore 9. |
128. |
Účtovná hodnota nederivátových finančných aktív alebo nederivátových finančných záväzkov, ktoré sa vykazujú ako hedžingový nástroj pri uplatňovaní IFRS alebo príslušných národných GAAP na základe BAD, sa vykazuje samostatne vo vzore 11.3. |
10.1. Klasifikácia derivátov podľa druhu rizika
129. |
Všetky deriváty sa klasifikujú do týchto kategórií rizika: |
a) |
úroková sadzba: Úrokové deriváty sú zmluvy týkajúce sa úročených finančných nástrojov, ktorých peňažné toky sú stanovené s odkazom na úrokové sadzby alebo inú úrokovú zmluvu, ako je opcia na zmluvu futures na nákup pokladničných poukážok. Uvedená kategória je obmedzená na tie obchody, pri ktorých sú všetky časti vystavené úrokovej sadzbe len jednej meny. Týmto sa vylučujú zmluvy zahŕňajúce výmenu jednej alebo viacerých cudzích mien, ako sú krížové menové swapy, menové opcie a iné zmluvy, ktorých prevládajúcu rizikovú charakteristiku predstavuje devízové riziko, ktoré treba vykazovať ako devízové zmluvy. Jedinou výnimkou je, keď sa krížové menové swapy používajú ako časť hedžingu úrokového rizika portfólia – v takom prípade sa vykazujú v osobitných riadkoch na uvedené typy hedžingu. Úrokové zmluvy zahŕňajú dohody o budúcej úrokovej sadzbe, úrokové swapy v jednej mene, úrokové futures, úrokové opcie (vrátane druhov cap, floor, collar a corridor), úrokové swapy a úrokové warranty; |
b) |
vlastné imanie: akciové deriváty sú zmluvy, ktoré majú výnos alebo podiel výnosu naviazaný na cenu konkrétnej akcie alebo na index cien akcií; |
c) |
devízy a zlato: k týmto derivátom patria zmluvy, ktoré zahŕňajú výmenu mien na forwardovom trhu a expozíciu voči zlatu. Z toho dôvodu pokrývajú priame forwardy, devízové swapy, menové swapy (vrátane krížových menových úrokových swapov), menové futures, menové opcie, menové swapy a menové warranty. Devízové deriváty zahŕňajú všetky obchody zahŕňajúce expozície voči viac než jednej mene, či už v súvislosti s výmennými kurzami alebo úrokovými sadzbami, okrem prípadov, keď sa krížové menové swapy sa používajú ako časť hedžingu úrokového rizika portfólia. Zmluvy na zlato zahŕňajú všetky obchody zahrňujúce expozíciu voči danej komodite; |
d) |
úver: kreditné deriváty sú zmluvy, v ktorých je vyplatenie spojené najmä s určitou mierou úverovej bonity konkrétneho referenčného úveru a ktoré nie sú v súlade s vymedzením finančných záruk [IFRS 9 odsek 42.1 písm. c)]. V zmluvách sa spresňuje výmena platieb, v ktorých je aspoň jedna z dvoch častí určená podľa kvality referenčného úveru. Vyplatenia môže vyvolať niekoľko udalostí vrátane zlyhania, zníženia ratingu alebo stanovenej zmeny kreditného rozpätia referenčného aktíva. Kreditné deriváty, ktoré sú v súlade s vymedzením finančnej záruky odseku 114 v tejto časti tejto prílohy, sa vykazujú iba vo vzore 9; |
e) |
komodita: tieto deriváty sú zmluvy, ktoré majú výnos alebo podiel výnosu naviazaný na cenu alebo cenový index komodity, ako je drahý kov (iný než zlato), ropa, drevo alebo poľnohospodárske výrobky; |
f) |
iné: uvedené deriváty sú akékoľvek iné derivátové zmluvy, ktoré nezahŕňajú expozíciu voči devízam, úrokovej sadzbe, vlastnému imaniu, komodite alebo kreditnému riziku, ako sú klimatické deriváty alebo poistné deriváty. |
130. |
Ak je derivát ovplyvnený viac než jedným druhom podkladového rizika, nástroj sa priradí k najcitlivejšiemu druhu rizika. Pri derivátoch s viacerými expozíciami sa obchody v prípade neistoty priraďujú podľa tohto poradia priority: |
a) |
komodity: v tejto kategórii sa vykazujú všetky derivátové transakcie zahŕňajúce expozíciu voči komodite alebo komoditnému indexu bez ohľadu na to, či zahŕňajú spoločnú expozíciu voči komoditám alebo nie, a akúkoľvek inú kategóriu rizika, ktorá môže zahŕňať devízy, úrokovú sadzbu alebo akcie; |
b) |
akcie: v kategórii akcií sa vykazujú všetky derivátové transakcie prepojené s výkonnosťou akcií alebo akciových indexov s výnimkou zmlúv so spoločnou expozíciou voči komoditám a akciám, ktoré sa vykazujú ako komodity. Do tejto kategórie sa zahŕňajú obchody s akciami s expozíciou voči devízam alebo úrokovým sadzbám; |
c) |
devízy a zlato: táto kategória zahŕňa všetky derivátové transakcie (s výnimkou tých, ktoré už sú vykazované v kategóriách komodít alebo akcií) s expozíciou voči viac než jednej mene, pričom expozícia sa môže týkať buď úročených finančných nástrojov alebo výmenných kurzov, okrem prípadov, keď sa krížové menové swapy používajú ako časť hedžingu úrokového rizika portfólia. |
10.2. Hodnoty, ktoré sa vykazujú pre deriváty
131. |
Podľa IFRS je ‚účtovnou hodnotou‘ pre všetky deriváty (hedžingové alebo na obchodovanie) reálna hodnota. Deriváty s kladnou reálnou hodnotou (nad nulou) sú ‚finančné aktíva‘ a deriváty so zápornou reálnou hodnotou (pod nulou) sú ‚finančné záväzky‘. ‚Účtovná hodnota‘ sa vykazuje samostatne pre deriváty s kladnou reálnou hodnotou (‚finančné aktíva‘) a pre deriváty so zápornou reálnou hodnotou (‚finančné záväzky‘). K dátumu prvotného vykázania sa derivát klasifikuje ako ‚finančné aktívum‘ alebo ‚finančný záväzok‘ podľa jeho počiatočnej reálnej hodnoty. Keď sa po prvotnom vykázaní reálna hodnota derivátu zvýši alebo zníži, podmienky výmeny sa môžu stať buď priaznivými pre inštitúciu (a derivát sa klasifikuje ako ‚finančné aktívum‘), alebo nepriaznivými (a derivát sa klasifikuje ako ‚finančný záväzok‘). Účtovná hodnota hedžingových derivátov zodpovedá ich celej reálnej hodnote prípadne vrátane zložiek tejto reálnej hodnoty, ktoré nie sú určené ako hedžingové nástroje. |
132. |
Okrem účtovných hodnôt v zmysle vymedzenia v časti 1 odseku 27 tejto prílohy vykazujú reálne hodnoty vykazujúce inštitúcie podľa národných GAAP na základe BAD pri všetkých derivátových nástrojov bez ohľadu na to, či podľa národných GAAP na základe BAD existuje povinnosť ich zaúčtovať v súvahe alebo podsúvahe. |
133. |
‚Pomyselná hodnota‘ zodpovedá hrubej nominálnej hodnote všetkých uzatvorených obchodov, ktoré k referenčnému dátumu ešte nie sú vyrovnané, bez ohľadu na to, či uvedené dohody vedú k zaúčtovaniu derivátových expozícií v súvahe. Na stanovenie pomyselnej hodnoty sa zohľadňuje najmä: |
a) |
pri zmluvách s variabilnou nominálnou hodnotou alebo pomyselnou hodnotou istín sú základom pre vykazovanie nominálne hodnoty alebo pomyselné hodnoty istín k referenčnému dátumu; |
b) |
výška pomyselnej hodnoty, ktorá sa má vykázať pri derivátovej zmluve so zložkou násobiteľa, je zmluvne efektívna pomyselná hodnota alebo nominálna hodnota; |
c) |
swapy: pomyselná hodnota swapu je podkladová hodnota istiny, na ktorej sa zakladá výmena úroku, devízy alebo iný príjem alebo výdavok; |
d) |
zmluvy naviazané na akcie a komodity: pomyselná hodnota, ktorá sa má vykázať pri zmluve o akciách alebo komoditách, je množstvo komodity alebo akciového produktu, o ktorom bola uzatvorená zmluva na účel kúpy alebo predaja, vynásobené zmluvnou cenou za jednotku. Pomyselná hodnota, ktorá sa má vykázať pri zmluvách o komoditách s viacnásobnou výmenou istiny, je zmluvná hodnota vynásobená počtom zostávajúcich výmen istiny v zmluve; |
e) |
kreditné deriváty: zmluvná hodnota, ktorá sa má vykázať pri kreditných derivátoch, zodpovedá nominálnej hodnote príslušného referenčného úveru; |
f) |
Digitálne opcie majú vopred vymedzené vyplatenie, ktoré môže byť buď peňažnou hodnotou, alebo počtom zmlúv o podkladovom nástroji. Pomyselná hodnota je pri digitálnych opciách buď vopred vymedzená peňažná hodnota alebo reálna hodnota podkladového nástroja k referenčnému dátumu. |
134. |
Stĺpec ‚pomyselná hodnota‘ derivátov zahŕňa pre každú riadkovú položku súčet pomyselných hodnôt všetkých zmlúv, v ktorých je inštitúcia protistranou, nezávisle od toho, či sa deriváty považujú za aktíva alebo záväzky v súvislosti so súvahou, alebo sa nezaúčtovávajú v súvahe. Všetky pomyselné hodnoty sa vykazujú bez ohľadu na to, či je reálna hodnota derivátov kladná, záporná alebo sa rovná nule. Vzájomné započítavanie pomyselných hodnôt nie je povolené. |
135. |
‚Pomyselná hodnota‘ sa vykazuje prostredníctvom ‚celkom‘ a prostredníctvom ‚z čoho: predané‘ pre riadkové položky: ‚mimoburzové opcie‘, ‚opcie organizovaného trhu‘, ‚komodita‘ a ‚ostatné‘. Položka ‚z čoho predané‘ zahŕňa pomyselné hodnoty (realizačnú cenu) zmlúv, v ktorých protistrany (držitelia opcií) inštitúcie (vystavovateľ opcie) môžu uplatniť právo na opciu a na položky súvisiace s derivátmi s kreditným rizikom, pomyselnými hodnotami zmlúv, v ktorých inštitúcia (predávajúci zabezpečenia) predala (poskytuje) zabezpečenie svojim protistranám (kupujúci zabezpečenia). |
136. |
Transakcia sa priraďuje ako ‚mimoburzová‘ alebo ‚organizovaného trhu‘ na základe charakteru trhu, kde sa transakcia vykonáva, a nie na základe toho, či táto transakcia podlieha záväznej zúčtovacej povinnosti. ‚Organizovaný trh‘ je regulovaný trh v zmysle článku 4 ods. 1 bodu 92 CRR. Ak preto vykazujúci subjekt uzavrie zmluvu o derivátoch na mimoburzovom trhu, na ktorom je povinné centrálne zúčtovanie, tento derivát klasifikuje ako ‚mimoburzový‘, a nie ako ‚organizovaného trhu‘. |
10.3. Deriváty klasifikované ako ‚ekonomické hedžingy‘
137. |
Deriváty, ktoré sú držané na účely hedžingu, ale ktoré nespĺňajú kritériá na efektívne hedžingové nástroje v súlade s IFRS 9, IAS 39, kde sa IAS 39 uplatňuje na účely účtovania hedžingu alebo v medziach účtovného rámca podľa GAAP na základe BAD, sa vykazujú vo vzore 10 ako ‚ekonomické hedžingy‘. Toto sa takisto uplatňuje na všetky tieto prípady: |
a) |
deriváty použité na hedžing nekótovaných nástrojov vlastného imania, pri ktorých môže byť primeraný odhad reálnej hodnoty obstarávacou cenou; |
b) |
kreditné deriváty oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia použité na riadenie kreditného rizika celého finančného nástroja (alebo jeho časti), ktorý je určený za oceňovaný reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia pri jeho prvotnom vykázaní, po ňom alebo v dobe, keď sa nevykazuje v súlade s IFRS 9 odsekom 6.7; |
c) |
deriváty, ktoré sú klasifikované ako ‚držané na obchodovanie‘ v súlade s dodatkom A IFRS 9 alebo sú klasifikované ako aktíva na obchodovanie podľa národných GAAP na základe BAD, ale nie sú súčasťou obchodnej knihy v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 86 CRR. |
138. |
‚Ekonomické hedžingy‘ nezahŕňajú deriváty na obchodovanie na vlastný účet. |
139. |
Deriváty, ktoré sú v súlade s vymedzením ‚ekonomických hedžingov‘, sa vykazujú vo vzore 10 samostatne pre každý druh rizika. |
140. |
Kreditné deriváty použité na riadenie kreditného rizika celého finančného nástroja (alebo jeho časti), ktorý je určený za oceňovaný reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia pri jeho prvotnom vykázaní, po ňom alebo v dobe, keď sa nevykazuje v súlade s IFRS 9 odsekom 6.7, sa vykazujú v osobitnom riadku vo vzore 10 v rámci kreditného rizika. Ostatné ekonomické hedžingy kreditného rizika, pri ktorých vykazujúci subjekt neuplatňuje IFRS 9 odsek 67, sa vykazujú samostatne. |
10.4. Rozčlenenie derivátov podľa sektora protistrany
141. |
Účtovná hodnota a celková pomyselná hodnota derivátov držaných na obchodovanie a aj derivátov držaných na účtovanie hedžingu, s ktorými sa obchoduje na mimoburzovom trhu, sa vykazujú podľa protistrán s použitím týchto kategórii: |
a) |
‚úverové inštitúcie‘; |
b) |
‚ostatné finančné korporácie‘ a |
c) |
‚zvyšok‘ obsahujúci všetky ostatné protistrany. |
142. |
Všetky mimoburzové deriváty sa bez ohľadu na druh rizika, ktoré s nimi súvisí, sa rozčleňujú podľa uvedených protistrán. |
10.5. Účtovanie hedžingu podľa národných GAAP (11.2)
143. |
Ak sa podľa národných GAAP na základe BAD vyžaduje priradenie hedžingových derivátov do rôznych kategórií hedžingov, hedžingové deriváty sa vykazujú samostatne pre každú z uplatniteľných kategórií: ‚hedžingy reálnej hodnoty‘, ‚hedžingy peňažných tokov‘, ‚hedžingy nákladov a cien‘, ‚hedžing čistých investícií do zahraničnej prevádzky‘, ‚hedžingy reálnej hodnoty úrokového rizika portfólia‘ a ‚hedžingy peňažných tokov úrokového rizika portfólia‘. |
144. |
V náležitých prípadoch sa v súlade s národnými GAAP na základe BAD ‚hedžingy obstarávacej ceny‘ vzťahujú na kategóriu hedžingu, v ktorej sa hedžingový derivát vo všeobecnosti oceňuje obstarávacou cenou. |
10.6. Hodnota, ktorá sa má vykázať pri nederivátových hedžingových nástrojoch (11.3 a 11.3.1)
145. |
Pri nederivátových hedžingových nástrojoch zodpovedá hodnota, ktorá sa má vykázať, účtovnej hodnote uvedených nederivátových hedžingových nástrojov podľa pravidiel oceňovania uplatniteľných na účtovné portfóliá, do ktorých patria v IFRS alebo GAAP na základe BAD. Pri nederivátových hedžingových nástrojoch sa nevykazuje žiadna ‚pomyselná hodnota‘. |
10.7. Hedžované položky v hedžingoch reálnej hodnoty (11.4)
146. |
Účtovná hodnota hedžovaných položiek v hedžingu reálnej hodnoty vykázaná vo výkaze o finančnej situácii sa rozčleňuje podľa účtovného portfólia a druhu hedžovaného rizika pre hedžované finančné aktíva a hedžované finančné záväzky. V prípade, že finančný nástroj je hedžovaný na viac ako jedno riziko, vykazuje sa v tom druhu rizika, v ktorom sa vykazuje hedžingový nástroj v súlade s odsekom 129. |
147. |
‚Mikrohedžingy‘ sú hedžingy iné ako hedžing úrokového rizika portfólia v súlade s IAS 39 odsekom 89A. Mikrohedžingy zahŕňajú hedžingy nulových čistých pozícií, ako sú uvedené v súlade s IFRS 9 odsekom 6.6.6. |
148. |
‚Hedžingové úpravy mikrohedžingov‘ zahŕňajú všetky hedžingové úpravy všetkých mikrohedžingov v zmysle vymedzenia v odseku 147. |
149. |
‚Hedžingové úpravy zahrnuté v účtovnej hodnote aktív/záväzkov‘ zodpovedajú akumulovanej hodnote ziskov a strát z hedžovaných položiek, ktorými sa upravuje účtovná hodnota týchto položiek a ktoré sa vykázali vo výsledku hospodárenia. Hedžingové úpravy hedžovaných položiek, ktoré sú akcie oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok, sa vykazujú vo vzore 1.3. Hedžingové úpravy nevykázaných záväzných prísľubov alebo ich zložiek sa nevykazujú. |
150. |
‚Zostávajúce úpravy ukončených mikrohedžingov vrátane hedžingov čistých pozícií‘ zahŕňajú tie hedžingové úpravy, ktoré – po ukončení hedžingového vzťahu a po ukončení úpravy hedžovaných položiek o zisky a straty vyplývajúce z hedžingu – zostanú oceňované v amortizovanej hodnote do výšky zisku alebo straty prostredníctvom prepočítania efektívnej úrokovej miery pre hedžované položky oceňované v amortizovanej hodnote alebo do výšky sumy, ktorá predstavuje predtým vykázaný kumulovaný hedžingový zisk alebo stratu hedžovaných aktív oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok. |
151. |
Ak je skupina finančných aktív alebo finančných záväzkov vrátane skupiny finančných aktív alebo finančných záväzkov, ktoré predstavujú čistú pozíciu, prípustná ako hedžovaná položka, finančné aktíva a finančné záväzky tvoriace uvedenú skupinu sa vykazujú v ich účtovnej hodnote v hrubom vyjadrení pred vzájomným započítaním medzi nástrojmi v rámci skupiny, a to ako ‚aktíva alebo záväzky zahrnuté v hedžingu čistej pozície (pred vzájomným započítavaním)‘. |
152. |
‚Hedžované položky v hedžingu úrokového rizika portfólia‘ zahŕňajú finančné aktíva a finančné záväzky zahrnuté v reálnej hodnote úrokovej expozície portfólia finančných aktív alebo finančných záväzkov. Uvedené finančné nástroje sa vykazujú v ich účtovnej hodnote v hrubom vyjadrení pred vzájomným započítaním medzi nástrojmi v rámci portfólia. |
11. POHYBY V OPRAVNÝCH POLOŽKÁCH A REZERVY NA KREDITNÉ STRATY (12)
11.1. Pohyby v opravných položkách na kreditné straty a zníženie hodnoty nástrojov vlastného imania podľa národných GAAP na základe BAD (12.0)
153. |
Vzor 12.0 obsahuje zosúladenie počiatočných a konečných zostatkov účtu opravných položiek pre finančné aktíva oceňované nákladovými metódami, ako aj pre finančné aktíva oceňované inými metódami alebo oceňované reálnou hodnotou cez metódy vlastného imania, keď národné GAAP na základe BAD vyžadujú, aby sa na ne vzťahovalo zníženie hodnoty. Úpravy oceňovania aktív oceňovaných nižšou z obstarávacej alebo trhovej ceny sa vo vzore 12.0 nevykazujú. |
154. |
‚Nárasty z dôvodu hodnôt vyčlenených na predpokladané úverové straty počas obdobia‘ sa vykazujú, ak pre hlavnú kategóriu aktív alebo protistranu odhad zníženia hodnoty za obdobie má za následok vykázanie čistých výdavkov; to znamená, že pre uvedenú kategóriu alebo protistranu nárasty zníženia hodnoty za dané obdobie presahujú poklesy. ‚Poklesy z dôvodu hodnôt obrátených na predpokladané úverové straty počas obdobia‘ sa vykazujú, ak pre hlavnú kategóriu aktív alebo protistranu odhad zníženia hodnoty za obdobie má za následok vykázanie čistého výnosu; to znamená, že pre uvedenú kategóriu alebo protistranu poklesy zníženia hodnoty za dané obdobie presahujú nárasty. |
155. |
Zmeny hodnôt opravných položiek z dôvodu splatenia a predaja finančných aktív sa vykazujú ako ‚ostatné úpravy.‘ Odpisy sa vykazujú v súlade s odsekmi 72 až 74. |
11.2. Pohyby v opravných položkách a rezervy na kreditné straty podľa IFRS (12.1)
156. |
Vzor 12.1 obsahuje zosúladenie počiatočných a konečných zostatkov účtu opravných položiek pre finančné aktíva oceňované v amortizovanej hodnote a reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok, ktoré je rozčlenené podľa etáp zníženia hodnoty, podľa nástroja a podľa protistrany. |
157. |
Rezervy na podsúvahové expozície, na ktoré sa vzťahujú požiadavky týkajúce sa zníženia hodnoty v IFRS 9, sa vykazujú podľa etáp zníženia hodnoty. Zníženie hodnoty pre úverové prísľuby sa vykazuje ako rezerva iba vtedy, ak sa nezohľadňuje spoločne so znížením hodnoty súvahových aktív v súlade s IFRS 9 odsekom 7.B8E a odsekom 108 tejto časti. Pohyby v rezervách na prísľuby a finančné záruky oceňované podľa IAS 37 a finančné záruky považované za poistné zmluvy podľa IFRS 4 sa nevykazujú v tomto vzore, ale vo vzore 43. Zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika prísľubov a finančných záruk oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia v súlade s IFRS 9 sa nevykazujú v tomto vzore, ale v položke ‚zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom‘ v súlade s odsekom 50 tejto časti. |
158. |
Položky ‚z čoho: kolektívne oceňované opravné položky‘ a ‚z čoho: jednotlivo oceňované opravné položky‘ zahŕňajú pohyby kumulatívnej výšky zníženej hodnoty súvisiacej s finančnými aktívami, ktoré boli oceňované na individuálnom alebo kolektívnom základe. |
159. |
‚Nárasty z dôvodu vzniku a nadobudnutia‘ zahŕňajú hodnotu nárastov očakávaných strát očakávaných pri prvotnom vykázaní vzniknutých alebo nadobudnutých finančných aktív. Uvedený nárast opravnej položky sa vykazuje k prvému referenčnému dátumu vykazovania po vzniku alebo nadobudnutí týchto finančných aktív. Nárasty alebo poklesy očakávaných strát z týchto finančných aktív po ich prvotnom vykázaní sa vykazujú v iných stĺpcoch. Vzniknuté alebo nadobudnuté aktíva zahŕňajú aktíva, ktoré sú výsledkom čerpania poskytnutých podsúvahových záväzkov. |
160. |
‚Poklesy z dôvodu ukončenia vykazovania‘ zahŕňajú hodnotu zmien opravných položiek z dôvodu úplného ukončenia vykazovania finančných aktív počas referenčného obdobia vykazovania z iných dôvodov, než sú odpisy, ktoré zahŕňajú prevody na tretie strany alebo uplynutie lehoty zmluvných práv v dôsledku úplného splatenia, odpredaja týchto finančných aktív alebo ich prevodu do iného účtovného portfólia. Zmena v opravnej položke sa vykazuje v tomto stĺpci k prvému referenčnému dátumu vykazovania po splatení, odpredaji alebo prevode. V prípade podsúvahových expozícií táto položka takisto zahŕňa poklesy zníženia hodnoty v dôsledku zmeny podsúvahovej položky na súvahové aktívum. |
161. |
‚Zmeny v dôsledku zmeny kreditného rizika (v čistom)‘ zahŕňajú čistú hodnotu zmien očakávaných strát ku koncu referenčného obdobia vykazovania z dôvodu nárastu alebo poklesu kreditného rizika od prvotného vykázania bez ohľadu na to, či uvedené zmeny viedli k prevodu finančného aktíva do druhej etapy. Vplyv na opravnú položku v dôsledku zvýšenia alebo zníženia hodnoty finančných aktív v dôsledku vzniknutých a zaplatených úrokových výnosov sa vykazuje v tomto stĺpci. Táto položka takisto zahŕňa vplyv plynutia času na očakávané straty vypočítané v súlade s IFRS 9 odsekom 5.4.1 písm. a) a b). Zmeny odhadov v dôsledku aktualizácií alebo preskúmania parametrov rizika, ako aj zmeny hospodárskych údajov zameraných na budúcnosť sa takisto vykazujú v tomto stĺpci. Zmeny očakávaných strát v dôsledku čiastočného splatenia expozícií splátkami sa vykazujú v tomto stĺpci s výnimkou poslednej splátky, ktorá sa vykazuje v stĺpci ‚poklesy z dôvodu ukončenia vykazovania‘. |
162. |
Všetky zmeny očakávaných kreditných strát súvisiacich s revolvingovými expozíciami sa vykazujú ako ‚zmeny v dôsledku zmeny kreditného rizika (v čistom)‘ okrem zmien súvisiacich s odpismi a aktualizáciami metodiky inštitúcie pre odhad kreditných strát. Revolvingové expozície sú tie expozície, pri ktorých sa môžu nesplatené zostatky zákazníka pohybovať na základe jeho rozhodnutia požičiavať si a splácať až do výšky limitu stanoveného inštitúciou. |
163. |
‚Zmeny z dôvodu aktualizácie odhadovej metodiky inštitúcie (v čistom)‘ zahŕňajú zmeny v dôsledku aktualizácií metodiky inštitúcie pre odhad očakávaných kreditných strát v dôsledku zmien existujúcich modelov alebo zavedenia nových modelov používaných na odhad zníženia hodnoty. Metodické aktualizácie takisto zahŕňajú vplyv prijatia nových štandardov. Zmeny v metodike, ktoré vedú k zmene etapy zníženia hodnoty aktíva, sa považujú za modelovú zmenu v celom rozsahu. Zmeny odhadov v dôsledku aktualizácií alebo preskúmania parametrov rizika ani zmeny hospodárskych údajov zameraných na budúcnosť sa v tomto stĺpci nevykazujú. |
164. |
Vykazovanie zmien očakávaných strát súvisiacich so zmenenými aktívami (IFRS 9 odsek 54.3 a dodatok A) závisí od vlastnosti zmeny v súlade s týmto postupom: |
a) |
ak majú zmeny za následok čiastočné alebo úplné ukončenie vykazovania aktíva v dôsledku odpisu v zmysle vymedzenia v odseku 74, vplyv na očakávané straty v dôsledku tohto ukončenia vykazovania sa vykazuje ako ‚poklesy na účte opravných položiek z dôvodu odpisov‘ a akýkoľvek iný vplyv na očakávané kreditné straty v iných príslušných stĺpcoch; |
b) |
ak majú zmeny za následok úplné ukončenie vykazovania aktíva z iných dôvodov, ako je odpis v zmysle vymedzenia v odseku 74 a jeho nahradenie novým aktívom, vplyv úpravy na očakávané kreditné straty sa vykazuje ako ‚zmeny z dôvodu ukončenia vykazovania‘ pre zmeny v dôsledku ukončenia vykazovania aktíva, a ako ‚nárasty z dôvodu vzniku a nadobudnutia‘ pre zmeny v dôsledku novo vykázaného zmeneného aktíva. Ukončenie vykazovania z iných dôvodov, než sú odpisy, zahŕňa ukončenie vykazovania, ak podmienky zmenených aktív boli predmetom podstatných zmien; |
c) |
ak zmena nevedie k ukončeniu vykazovania celého zmeneného aktíva alebo jeho časti, jej vplyv na očakávané straty sa vykazuje ako ‚zmeny z dôvodu zmien bez ukončenia vykazovania‘. |
165. |
Odpisy sa vykazujú v súlade s odsekmi 72 až 74 tejto časti tejto prílohy a v súlade s týmito postupmi: |
a) |
ak je vykazovanie dlhového nástroja čiastočne alebo úplne ukončené, pretože neexistuje žiadne primerané očakávanie vymoženia, pokles opravnej položky na stratu vykazovaný v dôsledku odpísaných súm sa vykazuje ako ‚poklesy na účte opravných položiek z dôvodu odpisov‘; |
b) |
‚sumy odpísané priamo do výkazu ziskov a strát‘ sú hodnoty finančných aktív odpísaných počas referenčného obdobia vykazovania, ktoré presahujú všetky účty opravných položiek príslušného finančného aktíva k dátumu ukončenia vykazovania. Zahŕňajú všetky sumy odpísané počas referenčného obdobia vykazovania, a to nielen tie, ktoré sú ešte stále predmetom vymáhania. |
166. |
‚Ostatné úpravy‘ zahŕňajú všetky sumy, ktoré neboli vykázané v predchádzajúcich stĺpcoch vrátane úprav očakávaných strát v dôsledku kurzových rozdielov, ak je to v súlade s vykazovaním vplyvu devíz vo vzore 2. |
166i. |
‚Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania dlhových nástrojov‘ zahŕňajú rozdiel medzi účtovnou hodnotou finančných aktív oceňovaných k dátumu ukončenia vykazovania a prijatou protihodnotou. |
11.3. Prevody medzi etapami zníženia hodnoty (prezentácia na hrubom základe) (12.2)
167. |
V prípade hrubej účtovnej hodnoty finančných aktív a podsúvahových expozícií, na ktoré sa vzťahujú požiadavky týkajúce sa zníženia hodnoty podľa IFRS 9, sa nominálna hodnota, ktorá sa počas referenčného obdobia vykazovania previedla medzi etapami zníženia hodnoty, vykazuje vo vzore 12.2. |
168. |
Vykazuje sa len hrubá účtovná hodnota alebo nominálna hodnota tých finančných aktív alebo podsúvahových expozícií, ktoré sa nachádzajú v odlišnej etape zníženia hodnoty k referenčnému dátumu vykazovania, ako boli na začiatku finančného roka alebo počas ich prvotného vykázania. Pri súvahových expozíciách, v prípade ktorých zníženie hodnoty vykázané vo vzore 12.1 zahŕňa podsúvahovú zložku (IFRS 9 odsek 55.20 a IFRS 7 odsek B8E) sa berie do úvahy zmena etapy súvahovej a podsúvahovej zložky. |
169. |
V prípade vykazovania prevodov, ku ktorým došlo počas finančného roka, finančné aktíva alebo podsúvahové expozície, ktoré od začiatku finančného roka alebo od prvotného vykázania niekoľkokrát zmenili etapu zníženia hodnoty, sa vykazujú ako prevedené z ich etapy zníženia hodnoty na začiatku finančného roka alebo počas prvotného vykázania na etapu zníženia hodnoty, do ktorej sú zahrnuté k referenčnému dátumu vykazovania. |
170. |
Hrubá účtovná hodnota alebo nominálna hodnota, ktorá sa má vykázať vo vzore 12.2, zodpovedá hrubej účtovnej hodnote alebo nominálnej hodnote k dátumu vykazovania bez ohľadu na to, či uvedená hodnota bola vyššia alebo nižšia v deň prevodu. |
12. PRIJATÝ KOLATERÁL A ZÁRUKY (13)
12.1. Rozčlenenie kolaterálu a záruk podľa úverov a preddavkov iných než držaných na obchodovanie (13.1)
171. |
Kolaterál a záruky, ktorými sa kryjú úvery a preddavky, sa nezávisle od ich právnej formy vykazujú podľa druhu záloh: úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku a ostatné úvery zabezpečené kolaterálom, ako aj podľa prijatých finančných záruk. Úvery a preddavky sa rozčleňujú podľa protistrán a účelu. |
172. |
Vo vzore 13.1 sa vykazuje ‚maximálna výška kolaterálu alebo záruky, ktorú možno zohľadniť‘. Súčet hodnôt finančnej záruky a/alebo kolaterálu uvedený v súvisiacich stĺpcoch vzoru 13.1 nesmie prekročiť účtovnú hodnotu súvisiaceho úveru. |
173. |
Na vykazovanie úverov a preddavkov podľa druhu zálohy sa použijú tieto vymedzenia: |
a) |
v rámci ‚úverov zabezpečených kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku‘ úvery ‚určené na bývanie‘ zahŕňajú úvery, ktoré sú zabezpečené nehnuteľným majetkom určeným na bývanie, a úvery ‚určené na podnikanie‘ zahŕňajú úvery zabezpečené zálohami nehnuteľného majetku iného ako určeného na bývanie vrátane kancelárskych priestorov a priestorov určených na podnikanie a iných druhov nehnuteľného majetku určeného na podnikanie. Určenie, či je kolaterál vo forme nehnuteľného majetku určený na bývanie alebo na podnikanie, sa vykonáva v súlade s článkom 4 ods. 1 bodom 75 nariadenia CRR; |
b) |
v rámci ‚ostatných úverov zabezpečených kolaterálom‘:
|
c) |
‚prijaté finančné záruky‘ zahŕňajú zmluvy, prostredníctvom ktorých sa v súlade s odsekom 114 tejto prílohy od emitenta vyžaduje, aby vykonal konkrétne platby na splatenie straty, ktorá vznikne inštitúcii z dôvodu, že konkrétny dlžník nevykonal platbu v čase splatnosti v súlade s pôvodnými alebo zmenenými podmienkami dlhového nástroja. |
174. |
Pre úvery a preddavky, ktoré majú súbežne viacero druhov kolaterálu alebo záruky, je výška ‚maximálneho kolaterálu/záruky, ktorú možno zohľadniť‘ priradená podľa jeho/jej kvality, pričom sa začína tým/tou, ktorý/ktorá má najvyššiu kvalitu. V prípade úverov zabezpečených kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku sa kolaterál vždy vykazuje ako prvý, a to bez ohľadu na jeho kvalitu v porovnaní s iným kolaterálom. Ak ‚maximálny kolaterál/záruka, ktorú možno zohľadniť‘ presahuje hodnotu kolaterálu vo forme nehnuteľného majetku, jeho/jej zostatková hodnota je priradená k iným druhom kolaterálu a záruk podľa jeho/jej kvality, pričom sa začína tým/tou, ktorý/ktorá má najvyššiu kvalitu. |
12.2. Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva počas daného obdobia (držaný k referenčnému dátumu) (13.2.1)
175. |
Tento vzor sa používa na vykazovanie informácií o kolaterále, ktorý bol získaný medzi začiatkom a koncom referenčného obdobia a ktorý ostáva vykázaný v súvahe k referenčnému dátumu. Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva obsahuje aktíva, ktoré dlžník nezaložil ako kolaterál, ale boli získané výmenou za zrušenie dlhu, či už na dobrovoľnom základe alebo v rámci súdneho konania. Druhy kolaterálu musia byť tie druhy, ktoré sú uvedené v odseku 173, s výnimkou tých, ktoré sú uvedené v písmene b) bode i) uvedeného odseku. |
175i. |
‚Hodnota pri prvotnom vykázaní‘ je hrubá účtovná hodnota kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva v momente prvotného vykázania v súvahe vykazujúcej inštitúcie. |
175ii. |
‚Akumulované záporné zmeny‘ sú rozdiel – na úrovni jednotlivej položky kolaterálu – medzi hodnotou pri prvotnom vykázaní kolaterálu a účtovnou hodnotou k referenčnému dátumu vykazovania, keď je tento rozdiel záporný. |
12.3. Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva, akumulovaný (13.3.1)
176. |
Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva, ktorý zostáva vykázaný v súvahe k referenčnému dátumu, sa bez ohľadu na moment, kedy bol získaný, vykazuje vo vzore 13.3.1. Obsahuje tak kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva klasifikovaný ako ‚nehnuteľnosti, stroje a zariadenia‘, ako aj iný kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva. Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva obsahuje aktíva, ktoré dlžník nezaložil ako kolaterál, ale boli získané výmenou za zrušenie dlhu, či už na dobrovoľnom základe alebo v rámci súdneho konania. |
13. PORADIE REÁLNEJ HODNOTY: FINANČNÉ NÁSTROJE OCEŇOVANÉ REÁLNOU HODNOTOU (14)
177. |
Inštitúcie vykazujú hodnotu finančných nástrojov oceňovaných reálnou hodnotou v súlade s poradím stanoveným v IFRS 13 odseku 72. Ak sa v národných GAAP na základe BAD vyžaduje priradenie aktíva oceňovaného reálnou hodnotou medzi jednotlivými úrovňami reálnej hodnoty podľa národného GAAP, inštitúcie takisto vykazujú v tomto vzore. |
178. |
‚Zmena reálnej hodnoty počas obdobia‘ zahŕňa prípadne zisky alebo straty z precenení uskutočnených v súlade s IFRS 9, IFRS 13 alebo národnými GAAP v danom období, ktoré k dátumu vykazovania naďalej existujú. Uvedené zisky a straty sa vykazujú ako zahrnutie vo výkaze ziskov a strát, prípadne vo výkaze komplexného účtovného výsledku; z toho dôvodu sú vykazované sumy pred zdanením. |
179. |
‚Akumulovaná zmena reálnej hodnoty pred zdanením‘ zahŕňa výšku ziskov alebo strát z precenení nástrojov akumulovanú od prvotného vykázania k referenčnému dátumu. |
14. UKONČENIE VYKAZOVANIA A FINANČNÉ ZÁVÄZKY SÚVISIACE S PREVEDENÝMI FINANČNÝMI AKTÍVAMI (15)
180. |
Vzor 15 zahŕňa informácie o prevedených finančných aktívach, z ktorých všetky alebo ich časť nespĺňajú podmienky na ukončenie vykazovania, a finančné aktíva, ktorých vykazovanie sa v plnej miere ukončilo, ku ktorým si inštitúcia ponecháva práva spravovať ich. |
181. |
Súvisiace záväzky sa vykazujú podľa portfólia, v ktorom boli súvisiace prevedené finančné aktíva zahrnuté na strane aktív, a nie podľa portfólia, v ktorom boli zahrnuté na strane záväzkov. |
182. |
Stĺpec ‚hodnoty, ktorých vykazovanie sa na kapitálové účely ukončilo‘ zahŕňa účtovnú hodnotu finančných aktív vykázanú na účtovné účely, ktorej vykazovanie však bolo ukončené na prudenciálne účely z dôvodu, že inštitúcia s nimi zaobchádza ako so sekuritizačnými pozíciami na kapitálové účely v súlade s článkami 109, 243 a 244 nariadenia CRR. |
183. |
‚Zmluvy o repo transakciách‘ (‚repoobchody‘) sú transakcie, v ktorých inštitúcia získa peňažné prostriedky výmenou za finančné aktíva predané za stanovenú cenu s prísľubom opätovne kúpiť rovnaké (alebo totožné) aktíva za pevnú cenu ku konkrétnemu dátumu v budúcnosti. Transakcie zahŕňajúce dočasný prevod zlata za peňažný kolaterál sa tiež považujú za ‚zmluvy o repo transakciách‘ (‚repoobchody‘). Sumy, ktoré inštitúcia získa výmenou za finančné aktíva prevedené na tretiu stranu (‚dočasný nadobúdateľ‘), sú klasifikované podľa ‚zmlúv o repo transakciách‘ v prípade, že zahŕňajú prísľub vykonať reverznú operáciu a nielen opciu na jej vykonanie. Zmluvy o repo transakciách zahŕňajú aj operácie typu repo, ktoré môžu zahŕňať: |
a) |
sumy získané výmenou za cenné papiere dočasne prevedené na tretiu stranu vo forme požičiavania cenných papierov výmenou za peňažný kolaterál; |
b) |
sumy získané výmenou za cenné papiere dočasne prevedené na tretiu stranu vo forme zmluvy o spätnom predaji/kúpe. |
184. |
‚Zmluvy o repo transakciách‘ (‚repoobchody‘) a ‚obrátené repo úvery‘ (‚obrátené repoobchody‘) zahŕňajú peňažné prostriedky prijaté alebo požičané inštitúciou. |
185. |
Ak sa pri sekuritizačnej transakcii ukončí vykazovanie prevedených finančných aktív, inštitúcie vykážu zisky (straty) generované položkou v rámci výkazu ziskov a strát zodpovedajúcou ‚účtovným portfóliám‘, v ktorých boli finančné aktíva zahrnuté pred ukončením ich vykazovania. |
15. ROZČLENENIE VYBRANÝCH POLOŽIEK VÝKAZU ZISKOV A STRÁT (16)
186. |
Pre vybrané položky výkazu ziskov a strát sa vykazujú ďalšie rozčlenenia ziskov (alebo príjmu) a strát (alebo výdavkov). |
15.1. Úrokové výnosy a náklady podľa nástroja a sektora protistrany (16.1)
187. |
Úrokové výnosy sa rozčleňujú v súlade s: |
a) |
úrokovými výnosmi z finančných a ostatných aktív, ako aj |
b) |
úrokovými výnosmi z finančných záväzkov s negatívnou efektívnou úrokovou mierou. |
188. |
Úrokové náklady sa rozčleňujú v súlade s: |
a) |
úrokovými nákladmi z finančných a ostatných aktív, ako aj |
b) |
úrokovými nákladmi z finančných záväzkov s negatívnou efektívnou úrokovou mierou. |
189. |
Úrokové výnosy z finančných aktív a finančných záväzkov s negatívnou efektívnou úrokovou mierou zahŕňajú úrokové výnosy z derivátov držaných na obchodovanie, dlhových cenných papierov, úverov a preddavkov, ako aj na vkladov, emitovaných cenných papierov a iných finančných záväzkov s negatívnou efektívnou úrokovou mierou. |
190. |
Úrokové náklady z finančných záväzkov a finančných aktív s negatívnou efektívnou úrokovou mierou zahŕňajú úrokové náklady z derivátov držaných na obchodovanie, vkladov, emitovaných cenných papierov a iných finančných záväzkov, ako aj z cenných papierov, úverov a preddavkov s negatívnou efektívnou úrokovou mierou. |
191. |
Na účely vzoru 16.1 sa krátke pozície považujú za pozície v rámci ostatných finančných záväzkov. Zohľadňujú sa všetky nástroje v rôznych portfóliách okrem nástrojov, ktoré sú zahrnuté v položkách ‚deriváty – účtovanie hedžingu‘ a ktoré sa nepoužívajú na hedžing úrokového rizika. |
192. |
‚Deriváty – účtovanie hedžingu, úrokové riziko‘ zahŕňajú úrokové výnosy a náklady z hedžingových nástrojov, ak hedžované položky vytvárajú úroky. |
193. |
Ak sa použije čistá cena, úrok z derivátov držaných na obchodovanie zahŕňa sumy súvisiace s týmito derivátmi držanými na obchodovanie, ktoré spĺňajú požiadavky na ‚ekonomické hedžingy‘ a ktoré sú zahrnuté v úrokových výnosoch alebo úrokových nákladoch s cieľom opraviť príjmy a výdavky hedžovaných finančných nástrojov z ekonomického, nie však z účtovného hľadiska. V takom prípade sa výnosy z derivátov ekonomického hedžingu vykazujú oddelene v rámci úrokových výnosov z derivátov na obchodovanie. Časovo rozdelené poplatky alebo vyrovnávacie platby v súvislosti s kreditnými derivátmi oceňovanými reálnou hodnotou a použitými na riadenie kreditného rizika časti alebo celého finančného nástroja, ktorý je určený za oceňovaný reálnou hodnotou pri tejto príležitosti, sa takisto vykazujú v rámci úrokových výnosov z derivátov na obchodovanie. |
194. |
Podľa IFRS, ‚z čoho: úrokové výnosy z finančných aktív so zníženou hodnotou‘ sú úrokové výnosy z finančných aktív znehodnotených úverovými stratami vrátane kúpených alebo vzniknutých úverovo znehodnotených finančných aktív. Podľa národných GAAP na základe BAD tieto zahŕňajú úrokové výnosy z aktív so zníženou hodnotou so špecifickou opravnou položkou zníženia hodnoty pre kreditné riziko. |
194i. |
‚Z čoho: úver na spotrebu‘ a ‚z čoho: úvery na bývanie‘ odrážajú príjmy a výdavky z úverov a preddavkov, ako sa uvádza v odseku 88 tejto časti. |
194ii. |
‚Z čoho: úroky z lízingov‘ odrážajú úrokové výnosy poskytovateľa lízingu z pohľadávky z lízingu (finančné lízingy), resp. úrokové náklady nájomcu na lízingový záväzok. |
15.2. Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja (16.2)
195. |
Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania finančných aktív a finančných záväzkov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia sa rozčleňujú podľa druhu finančného nástroja a podľa účtovného portfólia. Pre každú položku sa vykazuje čistý realizovaný zisk alebo strata vyplývajúca z transakcie, ktorej vykazovanie sa ukončilo. Čistá hodnota predstavuje rozdiel medzi realizovanými ziskami a realizovanými stratami. |
196. |
Vzor 16.2 sa uplatňuje podľa IFRS na finančné aktíva a záväzky v amortizovanej hodnote, ako aj na dlhové nástroje oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok. Vzor 16.2 sa podľa národných GAAP na základe BAD uplatňuje na finančné aktíva oceňované nákladovou metódou, reálnou hodnotu cez metódy vlastného imania a v súlade s inými metódami, ako napr. nižšou z obstarávacej alebo trhovej ceny. Zisky a straty z finančných nástrojov klasifikovaných ako na obchodovanie podľa príslušných národných GAAP na základe BAD sa nevykazujú v tomto vzore bez ohľadu na pravidlá oceňovania uplatňované na uvedené nástroje. |
15.3. Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie a z obchodných finančných aktív a z finančných záväzkov na obchodovanie, podľa nástroja (16.3)
197. |
Zisky a straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie sa rozčleňujú podľa druhu nástroja; každá položka tohto rozčlenenia je pritom čistou realizovanou a nerealizovanou sumou (zisky mínus straty) z finančného nástroja. |
198. |
Zisky a straty z obchodovania s cudzími menami na spotovom trhu – s výnimkou výmeny cudzích bankoviek a mincí – sú zahrnuté ako zisky a straty z obchodovania. Zisky a straty z obchodovania s cennými kovmi alebo z ukončenia vykazovania a precenenia sa nezahŕňajú do ziskov a strát z obchodovania, ale ako ‚ostatné prevádzkové výnosy‘ alebo ‚ostatné prevádzkové náklady‘ v súlade s odsekom 316 tejto časti. |
199. |
Položka ‚z čoho: ekonomické hedžingy s použitím opcie na reálnu hodnotu‘ zahŕňa iba zisky a straty z kreditných derivátov oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia a použitých na riadenie kreditného rizika celého finančného nástroja alebo jeho časti, ktorý je pri tejto príležitosti v súlade s IFRS 9 odsekom 6.7 určený za oceňovaný reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia. Zisky alebo straty v dôsledku reklasifikácie finančných aktív z účtovného portfólia kategórie oceňovania v amortizovanej hodnote do účtovného portfólia kategórie oceňovania reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia alebo držaného na obchodovanie (IFRS 9 odsek 56.2) sa vykazujú ako ‚z čoho: zisky a straty z dôvodu reklasifikácie aktív oceňovaných v amortizovanej hodnote‘. |
15.4. Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie a z obchodných finančných aktív a z finančných záväzkov na obchodovanie, podľa rizika (16.4)
200. |
Zisky a straty z finančných aktív a finančných záväzkov držaných na obchodovanie sa takisto rozčleňujú podľa druhu rizika. Každá položka tohto rozčlenenia je pritom čistou realizovanou a nerealizovanou sumou (zisky mínus straty) podkladového rizika (úroková sadzba, akcie, devízy, úvery, komodita a iné) súvisiaceho s expozíciou vrátane súvisiacich derivátov. Zisky a straty z kurzových rozdielov sa zahrnú v položke, v ktorej sú zahrnuté zvyšky ziskov a strát vyplývajúcich z konvertovaného nástroja. Zisky a straty z finančných aktív a finančných záväzkov iných než derivátov sa zahŕňajú do rizikových kategórií takto: |
a) |
úroková sadzba: vrátane obchodovania s úvermi a preddavkami, vkladmi a dlhovými cennými papiermi (držanými alebo emitovanými); |
b) |
vlastné imanie: vrátane obchodovania s akciami, kvótami PKIPCP a inými nástrojmi vlastného imania; |
c) |
obchodovanie s devízami: vrátane výhradného obchodovania s devízami; |
d) |
kreditné riziko: vrátane obchodovania s dlhovými nástrojmi viazanými na úver; |
e) |
komodity: táto položka zahŕňa len deriváty, pretože zisky a straty z komodít držaných s úmyslom obchodovania sa vykazujú ako ‚ostatné prevádzkové výnosy‘ alebo ‚ostatné prevádzkové náklady‘ v súlade s odsekom 316 tejto časti; |
f) |
iné: vrátane obchodovania s finančnými nástrojmi, ktoré nemôžu byť klasifikované v iných rozčleneniach. |
15.5. Zisky alebo straty z neobchodných finančných aktív povinne oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja (16.4.1)
201. |
Zisky a straty z neobchodných finančných aktív povinne oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia sa rozčleňujú podľa druhu nástroja. Každá položka tohto rozčlenenia je pritom čistou realizovanou a nerealizovanou sumou (zisky mínus straty) z finančného nástroja. |
202. |
Zisky alebo straty z dôvodu reklasifikácie finančných aktív z účtovného portfólia kategórie oceňovania v amortizovanej hodnote do účtovného portfólia kategórie neobchodných finančných aktív povinne oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia (IFRS 9 odsek 56.2) sa vykazujú ako ‚z čoho: zisky a straty z dôvodu reklasifikácie aktív oceňovaných v amortizovanej hodnote‘. |
15.6. Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa nástroja (16.5)
203. |
Zisky a straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia sa rozčleňujú podľa druhu nástroja. Inštitúcie vykazujú čisté realizované a nerealizované zisky alebo straty a hodnotu zmeny reálnej hodnoty finančných záväzkov v danom období v dôsledku zmien kreditného rizika (vlastné kreditné riziko dlžníka alebo emitenta), ak sa vlastné kreditné riziko nevykazuje v rámci iného komplexného účtovného výsledku. |
204. |
Ak sa kreditný derivát oceňovaný reálnou hodnotou používa na riadenie kreditného rizika celého finančného nástroja alebo jeho časti, ktorý je pri tejto príležitosti určený za oceňovaný reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, zisky alebo straty z daného finančného nástroja sa pri takomto určení vykazujú ako ‚z čoho: zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia na účely hedžingu, v čistom‘. Následné reálnou hodnotou oceňované zisky alebo straty z uvedených finančných nástrojov sa vykazujú ako ‚z čoho: zisky alebo (-) straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia na účely hedžingu, v čistom‘. |
15.7. Zisky alebo straty z účtovania hedžingu (16.6)
205. |
Všetky zisky a straty z účtovania hedžingu – okrem úrokových výnosov alebo nákladov, ak je použitá čistá cena – sa rozčleňujú podľa druhu účtovania hedžingu: hedžing reálnej hodnoty, hedžing peňažných tokov a hedžing čistých investícií do prevádzok v zahraničí. Zisky a straty súvisiace s hedžingom reálnej hodnoty sa rozčleňujú medzi hedžingový nástroj a hedžovanú položku. Zisky a straty z hedžingových nástrojov nezahŕňajú zisky a straty súvisiace s prvkami hedžingových nástrojov, ktoré nie sú určené ako hedžingové nástroje v súlade s IFRS 9 odsekom 6.2.4. Tie hedžingové nástroje, ktoré nie sú určené, sa vykazujú v súlade s odsekom 60 tejto časti. Zisky a straty z účtovania hedžingu takisto zahŕňajú zisky a straty z hedžingu skupiny položiek so vzájomne sa kompenzujúcimi rizikovými pozíciami (hedžingy čistej pozície). |
206. |
‚Zmeny reálnej hodnoty hedžovanej položky pripísateľné hedžovanému riziku‘ zahŕňajú zisky a straty z hedžovaných položiek, ak sú tieto položky dlhovými nástrojmi oceňovanými reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok v súlade s IFRS 9 odsekom 4.1.2A (IFRS 9 odsek 65.8). |
207. |
Podľa národných GAAP na základe BAD sa rozčlenenie podľa druhu hedžingu, ako je stanovené v tomto vzore, vykazuje do tej miery, do akej je rozčlenenie v súlade s uplatniteľnými účtovnými požiadavkami. |
15.8. Zníženie hodnoty nefinančných aktív (16.7)
208. |
‚Prírastky‘ sa vykazujú v prípade, ak má odhad zníženia hodnoty za obdobie pre účtovné portfólio alebo hlavnú kategóriu aktív za následok vykázanie čistých výdavkov. ‚Zrušenia‘ sa vykazujú v prípade, ak má odhad zníženia hodnoty za obdobie pre účtovné portfólio alebo hlavnú kategóriu aktív za následok vykázanie čistého príjmu. |
15.9. Ostatné administratívne výdavky (16.8)
208i. |
‚Výdavky na informačné technológie‘ sú výdavky vynaložené na dodanie obchodných procesov podporovaných informačnými technológiami, služby aplikácií a infraštruktúrne riešenia pre podnikateľské výstupy vrátane nákladov súvisiacich s vytvorením a údržbou informačných systémov a s výnimkou odmien pre odborníkov v oblasti IT v rámci miezd inštitúcie, ktoré sa vykazujú ako výdavky na zamestnancov. |
208ii. |
V rámci výdavkov na informačné technológie ‚outsourcing IT‘ znamená výdavky na informačné technológie súvisiace s využívaním externých poskytovateľov služieb. Nepatria sem výdavky súvisiace s i) službami kmeňových zamestnancov (zamestnancov agentúr) do tej miery, že inštitúcia len dočasne zamestnáva zamestnancov a udržiava si plnú kontrolu nad poskytovanými službami; ani ii) čisto štandardizované zmluvy o údržbe prevádzkového hardvéru/softvéru, ktoré sa týkajú len kúpených aktív. |
208iii. |
‚Dane a clá (iné)‘ zahŕňajú dane a poplatky iné než i) dane súvisiace s daňami zo zisku alebo straty a ii) dane a clá z ukončených činností. Táto položka zahŕňa dane a clá, ako sú dane vyberané na tovar a služby a clá zaplatené inštitúciou. |
208iv. |
‚Poradenské a odborné služby‘ znamenajú výdavky vynaložené na získanie odborného alebo strategického poradenstva. |
208v. |
‚Reklama, marketing a komunikácia‘ zahŕňajú výdavky súvisiace s marketingovými komunikačnými činnosťami, ako je reklama, priamy alebo online marketing a podujatia. |
208vi. |
‚Výdavky súvisiace s kreditným rizikom‘ znamenajú administratívne výdavky v súvislosti s kreditnými udalosťami, ako sú výdavky vynaložené na nadobudnutie vlastníctva kolaterálu alebo na súdne konanie. |
208vii. |
‚Výdavky na súdne spory, ktoré nie sú kryté rezervami‘ znamenajú výdavky na súdne spory, ktoré nesúvisia s kreditným rizikom a ktoré nepokrýva príslušná rezerva. |
208viii. |
‚Výdavky na nehnuteľnosti‘ znamenajú výdavky na opravy a údržbu, ktoré nezlepšujú využívanie ani nepredlžujú dobu použiteľnosti nehnuteľnosti, ako aj výdavky na služby spojené s bývaním (voda, elektrina a kúrenie). |
208ix. |
Podľa IFRS sa ‚výdavky na lízing‘ skladajú z výdavkov nájomcu v dôsledku krátkodobých lízingov a lízingov aktív s nízkou hodnotou uvedených v IFRS 16 odsekoch 5 a 6. Podľa národných GAAP sa výdavky na lízing skladajú z výdavkov nájomcu, keď sa v účtovnom štandarde počíta so zaobchádzaním s lízingovými platbami ako s výdavkami. |
208x. |
‚Ostatné administratívne výdavky – zvyšok‘ zahŕňajú všetky ostatné zložky ‚ostatných administratívnych výdavkov‘, ako sú administratívne a logistické služby, poštovné a preprava dokumentov, prehľadové a bezpečnostné služby, služby počítania peňazí a prepravy hotovosti. Peňažné príspevky do fondov na riešenie krízových situácií a systémov ochrany vkladov sa v tejto kategórii nevykazujú, pretože sa vykazujú v samostatnom riadku vo vzore 2. |
16. ZOSÚLADENIE MEDZI ROZSAHOM PÔSOBNOSTI ÚČTOVNEJ KONSOLIDÁCIE A ROZSAHOM PÔSOBNOSTI KONSOLIDÁCIE PODĽA NARIADENIA CRR (17)
209. |
‚Účtovný rozsah pôsobnosti konsolidácie‘ zahŕňa účtovnú hodnotu aktív, záväzkov a vlastného imania, ako aj nominálne hodnoty podsúvahových expozícií vypracovaných s použitím účtovného rozsahu pôsobnosti konsolidácie, to znamená aj v dcérskych spoločnostiach v konsolidácii, ktoré sú poisťovňami a nefinančnými korporáciami. Inštitúcie účtujú svoje dcérske spoločnosti, spoločné podniky a pridružené podniky s použitím rovnakých metód ako vo svojich finančných výkazoch. |
210. |
Položka ‚investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov‘ nezahŕňa dcérske spoločnosti, keďže podľa rozsahu pôsobnosti účtovnej konsolidácie sú všetky dcérske spoločnosti plne konsolidované. |
211. |
‚Aktíva v rámci zaisťovacích a poistných zmlúv‘ zahŕňajú zaistené postúpené aktíva, ako aj akékoľvek prípadné aktíva súvisiace s vydanými zmluvami o poistení a zaistení. |
212. |
‚Záväzky v rámci zaisťovacích a poistných zmlúv‘ zahŕňajú záväzky v rámci emitovaných zmlúv o poistení a zaistení. |
17. PROBLÉMOVÉ EXPOZÍCIE (18)
17.1. Informácie o bezproblémových a problémových expozíciách (18.0)
213. |
Na účely vzoru 18 sú problémovými expozíciami expozície, ktoré spĺňajú ktorékoľvek z týchto kritérií: |
a) |
podstatné expozície, ktoré sú viac než 90 dní po splatnosti; |
b) |
dlžník bol posúdený ako dlžník, ktorý s najväčšou pravdepodobnosťou nezaplatí svoje kreditné záväzky v plnej výške bez toho, aby nespeňažil kolaterál, bez ohľadu na existenciu akejkoľvek sumy po splatnosti alebo počet dní po splatnosti. |
214. |
Táto kategorizácia ako problémové expozície sa uplatňuje bez ohľadu na klasifikáciu expozície ako v stave zlyhania na regulatórne účely v súlade s článkom 178 nariadenia CRR alebo ako expozície so zníženou hodnotou na účtovné účely v súlade s uplatniteľným účtovným rámcom. |
215. |
Expozície, pri ktorých sa v súlade s článkom 178 nariadenia CRR predpokladá, že došlo k zlyhaniu, a expozície, pri ktorých sa zistilo zníženie hodnoty v súlade s uplatniteľným účtovným rámcom, sa vždy považujú za problémové expozície. Podľa IFRS na účely vzoru 18 sú expozície so zníženou hodnotu tie expozície, pri ktorých sa zistilo znehodnotenie úverovými stratami (etapa 3) vrátane kúpených alebo vzniknutých úverovo znehodnotených aktív vykazovaných v tejto etape v súlade s odsekom 77 tejto časti. Expozície zahrnuté v etapách zníženia hodnoty iných ako etapa 3 sa považujú za problémové, ak spĺňajú kritériá na ich klasifikáciu ako problémové. |
216. |
Expozície sa kategorizujú s ohľadom na celkovú hodnotu a bez ohľadu na existenciu akéhokoľvek kolaterálu. Podstatnosť sa posudzuje v súlade s článkom 178 nariadenia CRR. |
217. |
Na účely vzoru 18 zahŕňajú ‚expozície‘ všetky dlhové nástroje (dlhové cenné papiere a úvery a preddavky vrátane pokladničných zostatkov v centrálnych bankách a ostatných vkladov splatných na požiadanie) a podsúvahové expozície okrem tých expozícií, ktoré sú držané na obchodovanie. |
218. |
Dlhové nástroje sa zahŕňajú do týchto účtovných portfólií: a) dlhové nástroje oceňované v obstarávacej cene alebo v amortizovanej hodnote; b) dlhové nástroje oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok alebo cez metódy vlastného imania podliehajúce zníženiu hodnoty a c) dlhové nástroje oceňované prísnou LOCOM alebo reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia alebo cez metódy vlastného imania nepodliehajúce zníženiu hodnoty v súlade s kritériami odseku 233 tejto časti. Každá kategória sa rozčleňuje podľa nástroja a podľa protistrany. |
219. |
Podľa IFRS a príslušných národných GAAP na základe BAD podsúvahové expozície pozostávajú z týchto odvolateľných a neodvolateľných položiek: |
a) |
poskytnuté úverové prísľuby; |
b) |
poskytnuté finančné záruky; |
c) |
ostatné poskytnuté prísľuby. |
220. |
Dlhové nástroje klasifikované ako držané na predaj v súlade s IFRS 5 sa vykazujú oddelene. |
221. |
Vo vzore 18 sa pre dlhové nástroje vykazuje ‚hrubá účtovná hodnota‘ v zmysle vymedzenia v časti 1 bode 34 tejto prílohy. V prípade podsúvahových expozícií sa vykazuje nominálna hodnota v zmysle vymedzenia v odseku 118 tejto prílohy. |
222. |
Expozícia je na účely vzoru 18 ‚po splatnosti‘, ak spĺňa kritériá v odseku 96 tejto časti. |
223. |
‚Dlžník‘ je na účely vzoru 18 dlžníkom v zmysle článku 178 nariadenia CRR. |
224. |
Prísľub sa vo svojej nominálnej hodnote považuje za problémovú expozíciu vtedy, ak by po vyčerpaní alebo inom použití viedol k expozíciám, ktoré predstavujú riziko nesplatenia v plnej miere bez toho, aby bol speňažený kolaterál. |
225. |
Poskytnuté finančné záruky sa vo svojej nominálnej hodnote považujú za problémové expozície vtedy, ak je s finančnou zárukou spojené riziko, že ju uplatní zaručená strana, najmä vrátane situácie, ak podkladová zaručená expozícia spĺňa kritériá na to, aby sa považovala za problémovú, ako sa uvádza v odseku 213. Ak sa zaručená strana ocitne – čo sa týka sumy splatnej na základe zmluvy o finančnej záruke – v situácii ‚po splatnosti‘, vykazujúca inštitúcia posúdi, či výsledná pohľadávka spĺňa kritériá na to, aby bola považovaná za problémovú. |
226. |
Expozície klasifikované ako problémové v súlade s odsekom 213 sa kategorizujú buď ako problémové na individuálnom základe (‚na základe transakcie‘) alebo ako problémové z hľadiska celkovej expozície voči danému dlžníkovi (‚na základe dlžníka‘). Na kategorizáciu problémových expozícií na individuálnom základe alebo voči danému dlžníkovi sa pri jednotlivých druhoch problémových expozícií použijú tieto kategorizačné prístupy: |
a) |
pri problémových expozíciách klasifikovaných ako v stave zlyhania v súlade s článkom 178 nariadenia CRR sa použije kategorizačný prístup podľa uvedeného článku; |
b) |
pri expozíciách klasifikovaných ako problémové v dôsledku zníženia hodnoty podľa uplatniteľného účtovného rámca sa použijú kritéria vykazovania zníženej hodnoty podľa uplatniteľného účtovného rámca; |
c) |
pri ostatných problémových expozíciách, ktoré nie sú klasifikované ani ako v stave zlyhania ani ako expozície so zníženou hodnotou, sa použijú ustanovenia článku 178 nariadenia CRR pre expozície v stave zlyhania. |
227. |
Ak má inštitúcia voči dlžníkovi súvahové expozície, ktoré sú viac než 90 dní po splatnosti, a hrubá účtovná hodnota expozícií po splatnosti predstavuje viac než 20 % hrubej účtovnej hodnoty všetkých súvahových expozícií voči danému dlžníkovi, všetky súvahové a podsúvahové expozície voči tomuto dlžníkovi sa považujú za problémové. Ak dlžník patrí do skupiny, posúdi sa potreba považovať takisto expozície voči ostatným subjektom skupiny za problémové, ak sa uvedené expozície už nepovažujú za expozície so zníženou hodnotou alebo v stave zlyhania v súlade s článkom 178 nariadenia CRR, a to okrem expozícií, ktoré boli ovplyvnené izolovanými spormi, ktoré nesúvisia s platobnou schopnosťou protistrany. |
228. |
Expozície sa považujú za expozície, ktoré prestali byť problémové, vtedy, ak sú splnené všetky tieto podmienky: |
a) |
expozícia spĺňa kritériá výstupu, ktoré vykazujúca inštitúcia uplatňuje s cieľom ukončiť klasifikáciu expozície ako so zníženou hodnotou a v stave zlyhania podľa uplatniteľného účtovného rámca a článku 178 nariadenia CRR; |
b) |
situácia dlžníka sa zlepšila do takej miery, že plné splatenie podľa pôvodných alebo zmenených podmienok sa stalo pravdepodobným; |
c) |
dlžník nemá žiadnu sumu, ktorá by bola po splatnosti viac než 90 dní. |
229. |
Expozícia sa klasifikuje ako problémová dovtedy, kým nie sú splnené podmienky v odseku 228 písmenách a), b) a c), a to aj vtedy, keď expozícia už spĺňa kritéria na ukončenie klasifikácie expozície ako expozície so zníženou hodnotou alebo v stave zlyhania, ktoré uplatňuje vykazujúca inštitúcia v súlade s uplatniteľným účtovným rámcom a článkom 178 nariadenia CRR. |
230. |
Klasifikáciou problémovej expozície ako neobežného aktíva držaného na predaj v súlade s IFRS 5 sa neukončuje jej klasifikácia ako problémová expozícia. |
231. |
Poskytnutie opatrení týkajúcich sa úľavy problémovým expozíciám neukončuje problémový stav tejto expozície. Ak sú expozície problémové s opatreniami týkajúcimi sa úľavy, ako sa uvádza v odseku 262, tieto expozície sa považujú za expozície, ktoré prestali byť problémové, ak sú splnené všetky tieto podmienky: |
a) |
expozície nie sú považované vykazujúcou inštitúciou za expozície so zníženou hodnotou alebo v stave zlyhania podľa uplatniteľného účtovného rámca a článku 178 nariadenia CRR; |
b) |
uplynul aspoň jeden rok medzi dátumom, keď boli uplatnené opatrenia týkajúce sa úľavy, a dátumom, keď boli expozície klasifikované ako problémové, podľa toho, ktorý je neskôr; |
c) |
po uplatnení opatrení týkajúcich sa úľavy neexistuje žiadna suma, ktorá by bola po splatnosti, ani obava v súvislosti s plným splatením expozície podľa podmienok uplatňovaných po poskytnutí úľavy. Neexistencia obáv sa určuje na základe analýzy finančnej situácie dlžníka, ktorú vypracúva inštitúcia. Obavy sa môžu považovať za už neexistujúce, ak dlžník prostredníctvom svojich pravidelných splátok v súlade s podmienkami uplatňovanými po poskytnutí úľavy splatil celkovú sumu, ktorá sa rovná sume, ktorá bola predtým po splatnosti (ak existovali sumy po splatnosti) alebo ktorá bola odpísaná (ak neexistovali sumy po splatnosti), na základe opatrení týkajúcich sa úľavy alebo ak dlžník inak preukázal svoju schopnosť splniť podmienky uplatňovaných po poskytnutí úľavy. Osobitné podmienky pre výstup, ktoré sú uvedené v písmenách a), b) a c), sa uplatňujú navyše ku kritériám, ktoré uplatňujú vykazujúce inštitúcie na expozície so zníženou hodnotou a v stave zlyhania na základe uplatniteľného účtovného rámca a podľa článku 178 nariadenia CRR. |
232. |
Ak podmienky uvedené v odseku 231 tejto časti tejto prílohy nie sú ku koncu jednoročnej lehoty stanovenej v tomto odseku písmene b) splnené, expozícia sa naďalej klasifikuje ako problémová expozícia s úľavou, a to až do splnenia všetkých podmienok. Podmienky sa posudzujú najmenej raz za štvrťrok. |
233. |
Účtovné portfóliá podľa IFRS uvedené v časti 1 odseku 15 tejto prílohy a podľa príslušných národných GAAP na základe BAD uvedené v časti 1 odseku 16 tejto prílohy sa vykazujú vo vzore 18: |
a) |
‚dlhové nástroje v obstarávacej cene alebo v amortizovanej hodnote‘ zahŕňajú dlhové nástroje zahrnuté v ktorejkoľvek z týchto položiek:
|
b) |
‚dlhové nástroje oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok alebo cez metódy vlastného imania podliehajúce zníženiu hodnoty‘ zahŕňajú dlhové nástroje obsiahnuté v ktorejkoľvek z týchto položiek:
|
c) |
‚dlhové nástroje oceňované prísnou LOCOM alebo reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia alebo cez metódy vlastného imania nepodliehajúce zníženiu hodnoty‘ zahŕňajú dlhové nástroje zahrnuté v ktorejkoľvek z týchto položiek:
|
234. |
Ak IFRS alebo príslušné národné GAAP na základe smernice BAD stanovujú prísľuby určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, účtovná hodnota každého aktíva, ktorá je výsledkom uvedeného určovania alebo oceňovania reálnou hodnotou, sa vykazuje ako ‚finančné aktíva určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia‘ (IFRS) alebo ‚neobchodné nederivátové finančné aktíva oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia‘ (národné GAAP na základe BAD). Vo vzore 18 sa nevykazuje účtovná hodnota akéhokoľvek záväzku, ktorý je výsledkom uvedeného určovania. Pomyselná hodnota všetkých prísľubov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia sa vykazuje vo vzore 9. |
234i. |
V osobitných riadkoch sa identifikujú tieto expozície: |
a) |
Úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku v zmysle vymedzenia v odseku 86 písm. a) a odseku 87 tejto časti; |
b) |
úver na spotrebu v zmysle vymedzenia v odseku 88 písm. a) tejto časti. |
235. |
Expozície po splatnosti sa vykazujú oddelene v rámci kategórií bezproblémových a problémových expozícií v celej svojej hodnote v zmysle vymedzenia v odseku 96 tejto časti. Expozície po splatnosti viac než 90 dní, ktoré však nie sú podstatné v súlade s článkom 178 nariadenia CRR, sa vykazujú v rámci kategórie bezproblémových expozícií ako ‚po splatnosti > 30 dní <= 90 dní‘. |
236. |
Problémové expozície sa vykazujú v rozčlenení podľa pásiem doby po splatnosti. Expozície, ktoré nie sú po splatnosti alebo sú po splatnosti 90 dní alebo menej, no napriek tomu sa určia za problémové z dôvodu pravdepodobnosti neúplného splatenia, sa vykazujú v osobitnom stĺpci. Expozície, ktoré obsahujú sumy po splatnosti aj pravdepodobnosť neúplného splatenia, sa prideľujú do pásiem doby po splatnosti v súlade s ich počtom dní po splatnosti. |
237. |
Do osobitných stĺpcov sa zadeľujú tieto expozície: |
a) |
expozície, ktoré sa považujú za expozície so zníženou hodnotou v súlade s uplatniteľným účtovným rámcom; podľa IFRS sa vykazuje hodnota úverovo znehodnotených aktív (etapa 3) vrátane kúpených alebo vzniknutých úverovo znehodnotených aktív; podľa národných GAAP sa vykazuje hodnota aktív so zníženou hodnotou; |
b) |
expozície, pri ktorých došlo k zlyhaniu v súlade s článkom 178 nariadenia CRR. |
c) |
podľa IFRS aktíva s výrazným zvýšením kreditného rizika od prvotného vykázania, ale nie úverovo znehodnotené (etapa 2) vrátane kúpených alebo vzniknutých úverovo znehodnotených aktív, ktoré už nespadajú pod vymedzenie pojmu ‚úverovo znehodnotené‘ aktíva po prvotnom vykázaní; |
d) |
podľa IFRS pri bezproblémových expozíciách finančné aktíva bez výrazného zvýšenia kreditného rizika od prvotného vykázania (etapa 1). |
238. |
Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy sa vykazujú v súlade s odsekom 11, odsekmi 69 až 71 a odsekmi 106 a 110 tejto časti. |
239. |
Informácie o držanom kolaterále a prijatých finančných zárukách sa pri bezproblémových aj problémových expozíciách vykazujú oddelene. Sumy vykázané pri prijatom kolateráli a prijatých finančných zárukách sa vypočítavajú v súlade s odsekmi 172 a 174 tejto časti. Súčet súm vykázaných pre kolaterál aj záruky sa zhora ohraničuje účtovnou hodnotou alebo nominálnou hodnotou súvisiacej expozície po odpočítaní rezerv. |
17.2. Kladné a záporné peňažné toky problémových expozícií – úvery a preddavky podľa sektora protistrany (18.1)
239i. |
Vzor 18.1 obsahuje kladné a záporné toky úverov a preddavkov s výnimkou úverov a preddavkov klasifikovaných ako obchodné finančné aktíva alebo držané na obchodovanie, ktoré boli zaradené do kategórie problémových expozícií alebo ktoré z nej boli vyradené v zmysle vymedzenia v odsekoch 213 až 239 alebo v odseku 260 tejto časti. Kladné a záporné peňažné toky problémových úverov a preddavkov sa rozčleňujú podľa sektora protistrany. |
239ii. |
Kladné peňažné toky do kategórie problémových expozícií sa vykazujú na kumulatívnom základe od začiatku finančného roka. Kladný peňažný tok odzrkadľuje hrubú účtovnú hodnotu expozícií, ktoré sa počas daného obdobia stali problémovými v zmysle vymedzenia v odsekoch 213 až 239 alebo v odseku 260 tejto časti, vrátane odkúpených problémových expozícií. Ako kladný peňažný tok sa vykazuje aj nárast hrubej účtovnej hodnoty problémovej expozície v dôsledku vzniknutého úroku alebo zvýšenia akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika. |
239iii. |
Pri expozícii, ktorá bola počas daného obdobia viackrát reklasifikovaná z problémovej na bezproblémovú alebo naopak, sa suma kladných a záporných peňažných tokov určuje na základe porovnania stavu expozície (bezproblémová alebo problémová) na začiatku finančného roka alebo pri prvotnom vykázaní a jej stavu k referenčnému dátumu vykazovania. |
239iv. |
Záporné peňažné toky z kategórie problémových expozícií sa vykazujú na kumulatívnom základe od začiatku finančného roka. Záporný peňažný tok odzrkadľuje súčet hrubých účtovných hodnôt expozícií, ktoré počas daného obdobia prestali byť problémové, a prípadne zahŕňa hodnotu odpisov v kontexte čiastočného alebo úplného ukončenia vykazovania expozície. Ako záporný peňažný tok sa vykazuje aj pokles hrubej účtovnej hodnoty problémovej expozície v dôsledku zaplatených úrokov alebo zníženia akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika. |
239v. |
Záporný peňažný tok sa vykazuje v týchto prípadoch: |
a) |
problémová expozícia spĺňa kritériá na to, aby sa prestala klasifikovať ako problémová, ako sa stanovuje v odsekoch 228 – 232 tejto časti, a je reklasifikovaná na bezproblémovú bez úľavy alebo bezproblémovú s úľavou; |
b) |
problémová expozícia je čiastočne alebo úplne splatená; v prípade čiastočného splatenia sa ako záporný peňažný tok klasifikuje len splatená suma; |
c) |
pri likvidácii kolaterálu vrátane záporných peňažných tokov v dôsledku iných likvidačných alebo právnych postupov, ako je napríklad likvidácia aktív iných než kolaterál získaný prostredníctvom právnych postupov, a pri dobrovoľnom predaji kolaterálu; |
d) |
inštitúcia nadobudne vlastníctvo kolaterálu, ako sa uvádza v odseku 175 tejto časti, vrátane prípadov swapov na dlhové aktíva, dobrovoľného odovzdania a konverzie dlhu na vlastné imanie; |
e) |
problémová expozícia je predaná; |
f) |
riziko spojené s problémovou expozíciou sa prenáša a expozícia spĺňa kritériá na ukončenie vykazovania; |
g) |
problémová expozícia je čiastočne alebo úplne odpísaná; pri čiastočnom odpísaní sa ako záporný peňažný tok klasifikuje len odpísaná suma; |
h) |
problémová expozícia alebo časť problémovej expozície prestáva byť problémová z iných dôvodov. |
239vi. |
Reklasifikácia problémovej expozície z jedného účtovného portfólia do druhého sa nevykazuje ani ako kladný peňažný tok, ani ako záporný peňažný tok. Výnimočne sa reklasifikácia problémovej expozície z akéhokoľvek účtovného portfólia do kategórie ‚držané na predaj‘ vykazuje ako záporný peňažný tok z pôvodného účtovného portfólia a kladný peňažný tok do kategórie ‚držané na predaj‘. |
239vii. |
Do osobitných riadkov sa zadeľujú tieto expozície: |
a) |
úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) v zmysle vymedzenia v odseku 239ix, rozčlenené na úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) poskytované malým a stredným podnikom a úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie poskytované nefinančným korporáciám iným než MSP; |
b) |
úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku v zmysle vymedzenia v odseku 86 písm. a) a odseku 87 tejto časti; |
c) |
úver na spotrebu v zmysle vymedzenia v odseku 88 písm. a) tejto časti. |
17.3. Úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE) a dodatočné informácie o úveroch zaistených nehnuteľným majetkom (18.2)
239viii. |
Vo vzore 18.2 sa uvádzajú informácie o úveroch na nehnuteľný majetok určený na podnikanie poskytované nefinančným korporáciám a o úveroch zabezpečených kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku určeného na podnikanie alebo na bývanie poskytované nefinančným korporáciám a domácnostiam, rozčlenené podľa pomeru výšky úveru k hodnote nehnuteľnosti (LTV). Vylúčené sú úvery a preddavky klasifikované ako držané na obchodovanie, obchodné finančné aktíva a dlhové nástroje držané na predaj. |
239ix. |
‚Úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie (CRE)‘ zahŕňajú expozície v zmysle vymedzenia v oddiele 2 kapitole 1 odseku 1 odporúčania Európskeho výboru pre systémové riziká o doplnení chýbajúcich údajov o nehnuteľnostiach (8). |
239x. |
Pomer úveru k hodnote sa vypočítava v súlade s metódou výpočtu ‚súčasného pomeru výšky úveru k hodnote nehnuteľnosti‘ (LTV-C) stanovenou v oddiele 2 kapitole 1 odseku 1 odporúčania Európskeho výboru pre systémové riziká o doplnení chýbajúcich údajov o nehnuteľnostiach. |
239xi. |
Informácie o kolaterále prijatom a finančných zárukách prijatých pri úveroch sa vykazujú v súlade s odsekom 239 tejto časti. Súčet súm vykázaných pre kolaterál aj finančné záruky sa preto zhora ohraničuje účtovnou hodnotou súvisiacej expozície. |
18. EXPOZÍCIE S ÚĽAVOU (19)
240. |
Na účely vzoru 19 sú expozície s úľavou dlhovými zmluvami, v súvislosti s ktorými sa uplatnili opatrenia týkajúce sa úľavy. Opatrenia týkajúce sa úľavy pozostávajú z koncesií voči dlžníkovi, ktorý zažíva alebo ide zažiť ťažkosti pri plnení svojich finančných záväzkov (‚finančné ťažkosti‘). |
241. |
Na účely vzoru 19 koncesia môže pre veriteľa predstavovať stratu a vzťahuje sa na jedno z týchto opatrení: |
a) |
zmena obchodných podmienok zmluvy, ktorej plnenie dlžník nedokáže zabezpečiť z dôvodu svojich finančných ťažkostí (‚problémový dlh‘), čo vedie k nedostatočnej schopnosti spravovania dlhu, ak by k tejto zmene nebolo bývalo došlo, keby sa dlžník nenachádzal vo finančných ťažkostiach; |
b) |
úplné alebo čiastočné refinancovanie problémovej dlhovej zmluvy, ku ktorému by nebolo bývalo došlo, keby sa dlžník nenachádzal vo finančných ťažkostiach. |
242. |
Medzi charakteristické znaky koncesie patrí najmenej jedno z týchto dvoch kritérií: |
a) |
rozdiel medzi zmenenými podmienkami zmluvy a podmienkami zmluvy pred zmenou v prospech dlžníka; |
b) |
zahrnutie priaznivejších podmienok do zmenenej zmluvy, než sú podmienky, ktoré by od tej istej inštitúcie v čase zahrnutia uvedených priaznivejších podmienok mohli získať iní dlžníci s podobným rizikovým profilom. |
243. |
Uplatnenie doložiek, ktoré – ak sa použijú po voľnom uvážení dlžníka – umožňujú dlžníkovi zmeniť podmienky zmluvy (‚vložené doložky o úľave‘), sa považujú za koncesiu vtedy, ak inštitúcia schváli uplatnenie týchto doložiek a dospeje k záveru, že dlžník zažíva finančné ťažkosti. |
244. |
Na účely príloh III a IV, ako aj tejto prílohy ‚refinancovanie‘ je využívanie dlhových zmlúv na zabezpečenie celkového alebo čiastočného splatenia iných dlhových zmlúv, ktorých podmienky dlžník nedokáže plniť. |
245. |
Na účely vzoru 19 zahŕňa pojem ‚dlžník‘ všetky právnické osoby v skupine dlžníka, ktoré sú v účtovnom rozsahu pôsobnosti konsolidácie, a fyzické osoby, ktoré kontrolujú uvedenú skupinu. |
246. |
Na účely vzoru 19 zahŕňa pojem ‚dlh‘ úvery a preddavky (vrátane pokladničných zostatkov v centrálnych bankách a ostatných vkladov splatných na požiadanie), dlhové cenné papiere a poskytnuté odvolateľné a neodvolateľné úverové prísľuby vrátane úverových prísľubov, ktoré sú určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia a ktoré sú aktívami k dátumu vykazovania. Pojem ‚dlh‘ nezahŕňa expozície držané na obchodovanie. |
247. |
Pojem ‚dlh‘ zahŕňa takisto úvery a preddavky a dlhové cenné papiere, ktoré sú klasifikované ako neobežné aktíva, a skupiny na vyradenie klasifikované ako držané na predaj v súlade s IFRS 5. |
248. |
Na účely vzoru 19 má pojem ‚expozícia‘ ten istý význam ako ‚dlh‘ v odsekoch 246 a 247 tejto časti. |
249. |
Účtovné portfóliá podľa IFRS uvedené v časti 1 odseku 15 tejto prílohy a podľa príslušných národných GAAP na základe BAD uvedené v časti 1 odseku 16 tejto prílohy sa vykazujú vo vzore 19 v súlade s odsekom 233 tejto časti. |
250. |
Na účely vzoru 19 je pojem ‚inštitúcia‘ inštitúciou, ktorá uplatnila opatrenia týkajúce sa úľavy. |
251. |
Vo vzore 19 sa pre pojem ‚dlh‘ vykazuje ‚hrubá účtovná hodnota‘ v súlade s časťou 1 odsekom 34 tejto prílohy. V prípade poskytnutých úverových prísľubov, ktoré sú podsúvahovými expozíciami, sa vykazuje nominálna hodnota v zmysle vymedzenia v odseku 118 tejto časti tejto prílohy. |
252. |
Expozície sa považujú za expozície s úľavou, ak došlo ku koncesii, bez ohľadu na to, či je nejaká suma po splatnosti, alebo bez ohľadu na klasifikáciu expozícií ako expozícií so zníženou hodnotou v súlade s uplatniteľným účtovným rámcom alebo ako expozícií v stave zlyhania v súlade s článkom 178 nariadenia CRR. Expozície sa nepovažujú za expozície s úľavou, ak sa dlžník nenachádza vo finančných ťažkostiach. Zmenené finančné aktíva sa podľa IFRS (IFRS 9 odsek 54.3 a dodatok A) považujú za expozície s úľavou, keď došlo ku koncesii v zmysle vymedzenia v bodoch 240 a 241 tejto časti tejto prílohy, a to bez ohľadu na vplyv zmeny na zmenu kreditného rizika finančného aktíva od prvotného vykázania. Za opatrenia týkajúce sa úľavy sa považuje ktorékoľvek z týchto opatrení: |
a) |
zmenená zmluva, ktorá bola klasifikovaná ako problémová pred zmenou alebo ktorá by pri neexistencii zmeny bola klasifikovaná ako problémová; |
b) |
v zmluve došlo k zmene, ktorá zahŕňa úplné alebo čiastočné zrušenie dlhu prostredníctvom odpisov; |
c) |
inštitúcia schvaľuje použitie vložených doložiek o úľave pre dlžníka, ktorý je problémový alebo ktorý by sa bez použitia takýchto doložiek za problémového považoval; |
d) |
súčasne s koncesiou inštitúcie v súvislosti s ďalším dlhom alebo v časovej blízkosti k tejto koncesii dlžník uskutočnil platby istiny alebo úrokov v súvislosti s inou zmluvou s danou inštitúciou, ktorá bola problémová alebo by sa ako problémová klasifikovala pri neexistencii refinancovania. |
253. |
Zmena zahŕňajúca splátky, ku ktorým došlo nadobudnutím vlastníctva kolaterálu, sa považuje za opatrenie týkajúce sa úľavy vtedy, ak táto zmena predstavuje koncesiu. |
254. |
V každej z týchto situácií existuje vyvrátiteľná domnienka, že došlo k uplatneniu úľavy: |
a) |
zmenená zmluva bola úplne alebo čiastočne po splatnosti viac než 30 dní (bez toho, aby bola problémová) najmenej raz za tri mesiace pred jej zmenou alebo by bola úplne alebo čiastočne viac než 30 dní po splatnosti, ak by nedošlo k zmene; |
b) |
súčasne s koncesiou inštitúcie v súvislosti s ďalším dlhom alebo v časovej blízkosti k tejto koncesii dlžník uskutočnil platby istiny alebo úrokov v súvislosti s inou zmluvou s danou inštitúciou, ktorá bola úplne alebo čiastočne po splatnosti o 30 dní najmenej raz za tri mesiace pred jej refinancovaním; |
c) |
inštitúcia schvaľuje použitie vložených doložiek o úľave pre dlžníkov 30 dní po splatnosti alebo dlžníkov, ktorí by bez použitia takýchto doložiek boli 30 dní po splatnosti. |
255. |
Finančné ťažkosti sa posudzujú na úrovni dlžníka, ako sa uvádza v odseku 245. Za expozície s úľavou sa určujú iba expozície, na ktoré boli uplatnené opatrenia týkajúce sa úľavy. |
256. |
Expozície s úľavou sa zahŕňajú do kategórie ‚problémové expozície‘ alebo kategórie ‚bezproblémové expozície‘ v súlade s odsekmi 213 až 239 a odsekom 260 tejto časti. Klasifikácia expozície ako expozície s úľavou sa ukončí, ak budú splnené všetky tieto podmienky: |
a) |
expozícia s úľavou sa považuje za bezproblémovú, a to aj v prípade, keď bola expozícia reklasifikovaná z kategórie ‚problémové expozície‘, po tom, ako z analýzy finančnej situácie dlžníka vyplynulo, že už nespĺňa podmienky na klasifikáciu do kategórie ‚problémová expozícia‘; |
b) |
uplynula minimálne dvojročná lehota od dátumu, keď sa expozícia s úľavou začala považovať za bezproblémovú (‚skúšobná lehota‘); |
c) |
minimálne počas polovice skúšobnej lehoty dochádzalo k pravidelným platbám viac než len zanedbateľnej súhrnnej sumy istiny alebo úrokov; |
d) |
žiadna z expozícií voči dlžníkovi nie je ku koncu skúšobnej lehoty viac než 30 dní po splatnosti. |
257. |
Ak podmienky uvedené v odseku 256 nie sú ku koncu skúšobnej lehoty splnené, expozícia sa naďalej klasifikuje ako bezproblémová s úľavou v skúšobnej lehote, a to až do splnenia všetkých podmienok. Podmienky sa posudzujú najmenej raz za štvrťrok. |
258. |
Expozície s úľavou, ktoré sa klasifikujú ako neobežné aktíva držané na predaj v súlade s IFRS 5, sa naďalej klasifikujú ako expozície s úľavou. |
259. |
Expozícia s úľavou sa môže začať považovať za bezproblémovú od dátumu, keď boli uplatnené opatrenia týkajúce sa úľavy, ak sú splnené obe tieto podmienky: |
a) |
uvedené odloženie nespôsobilo, že expozícia sa začala klasifikovať ako problémová; |
b) |
expozícia sa nepovažovala za problémovú expozíciu k dátumu, keď došlo k predĺženiu opatrení týkajúcich sa úľavy. |
260. |
Ak sa na bezproblémovú expozíciu s úľavou v skúšobnej lehote, ktorá bola reklasifikovaná z kategórie ‚problémové expozície‘, uplatňujú dodatočné opatrenia týkajúce sa úľavy, alebo ak je bezproblémová expozícia v skúšobnej lehote reklasifikovaná z kategórie ‚problémové expozície‘ viac než 30 dní po splatnosti, začne sa takáto expozícia klasifikovať ako problémová. |
261. |
‚Bezproblémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy‘ (bezproblémové expozície s úľavou) pozostávajú z expozícií s úľavou, ktoré nespĺňajú kritériá na klasifikáciu ako problémové a ktoré sú zahrnuté do kategórie ‚bezproblémové expozície‘. Bezproblémové expozície s úľavou sú v skúšobnej lehote, až kým nie sú splnené kritériá stanovené v odsekoch 256 a 259 tejto časti. Bezproblémové expozície s úľavou v skúšobnej lehote, ktoré boli reklasifikované z kategórie ‚problémové expozície‘, sa vykazujú oddelene v rámci bezproblémových expozícií s opatreniami týkajúcimi sa úľavy v stĺpci ‚z čoho: bezproblémové expozície s úľavou v skúšobnej lehote reklasifikované z problémových‘. |
262. |
‚Problémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy‘ (problémové expozície s úľavou) pozostávajú z expozícií s úľavou, ktoré spĺňajú kritériá na klasifikáciu ako problémové a ktoré sú zahrnuté do kategórie ‚problémové expozície‘. Medzi uvedené problémové expozície s úľavou patria: |
a) |
expozície, ktoré sa stali problémovými v dôsledku uplatnenia opatrení týkajúcich sa úľavy; |
b) |
expozície, ktoré boli problémové pred predĺžením opatrení týkajúcich sa úľavy; |
c) |
expozície s úľavou, ktoré boli reklasifikované z kategórie ‚bezproblémové expozície‘, a to vrátane expozícií reklasifikovaných uplatnením odseku 260. |
263. |
Ak sa rozsah pôsobnosti opatrení týkajúcich sa úľavy rozširuje na expozície, ktoré boli problémové pred predĺžením opatrení týkajúcich sa úľavy, hodnota takýchto expozícií s úľavy sa identifikuje oddelene v stĺpci ‚z čoho: úľava problémových expozícií pred opatreniami týkajúcimi sa úľavy‘. |
264. |
Do osobitných stĺpcov sa zadeľujú tieto problémové expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy: |
a) |
expozície, ktoré sa považujú za expozície so zníženou hodnotou v súlade s uplatniteľným účtovným rámcom. Hodnota úverovo znehodnotených aktív (etapa 3) vrátane kúpených alebo vzniknutých úverovo znehodnotených aktív vykazovaných v tejto etape v súlade s odsekom 77 tejto časti, sa podľa IFRS vykazuje v tomto stĺpci; |
b) |
expozície, pri ktorých došlo k zlyhaniu v súlade s článkom 178 nariadenia CRR. |
265. |
Stĺpec ‚refinancovanie‘ pozostáva z hrubej účtovnej hodnoty novej zmluvy (‚refinancovanie dlhu‘) uzavretej v rámci transakcie na refinancovanie, ktorá spĺňa podmienky opatrenia týkajúceho sa úľavy, ako aj z hrubej účtovnej hodnoty tej časti starej splatenej zmluvy, ktorá je stále nesplatená. |
266. |
Expozície s úľavou, v ktorých sú skombinované zmeny a refinancovanie, sa prideľujú do stĺpca ‚nástroje so zmenami obchodných podmienok‘ alebo do stĺpca ‚refinancovanie‘ v závislosti od opatrenia, ktoré malo na peňažné roky najväčší vplyv. Refinancovanie skupinou bánk sa vykazuje v stĺpci ‚refinancovanie‘ v celej výške refinancovania dlhu poskytnutého vykazujúcou inštitúciou alebo refinancovaného dlhu stále nesplateného vykazujúcou inštitúciou. Reštrukturalizácia niekoľkých dlhov na nový dlh sa vykazuje ako zmena, ak zároveň neexistuje transakcia na refinancovanie, ktorá má na peňažné toky väčší vplyv. Ak uplatnenie úľavy prostredníctvom zmeny obchodných podmienok problémovej expozície vedie k ukončeniu vykazovania uvedenej expozície a k vykázaniu novej expozície, táto nová expozícia sa považuje za dlh s úľavou. |
267. |
Akumulovaná znížená hodnota, akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika a rezervy sa vykazujú v súlade s odsekom 11, odsekmi 69 až 71 a odsekmi 106 a 110 tejto časti. |
268. |
Kolaterál a záruky prijaté pri expozíciách s opatreniami týkajúcimi sa úľavy sa vykazujú pre všetky expozície s opatreniami týkajúcimi sa úľavy bez ohľadu na ich problémový alebo bezproblémový stav. Kolaterál a finančné záruky prijaté pri problémových expozíciách s opatreniami týkajúcimi sa úľavy sa navyše uvádzajú samostatne. Sumy vykázané pri prijatom kolateráli a prijatých finančných zárukách sa vypočítavajú v súlade s odsekmi 172 a 174 tejto časti. Súčet súm vykázaných pre kolaterál aj záruky sa zhora ohraničuje účtovnou hodnotou súvisiacej súvahovej expozície alebo nominálnou hodnotou súvisiacej podsúvahovej expozície po odpočítaní rezerv. |
19. GEOGRAFICKÉ ROZČLENENIE (20)
269. |
Vzor 20 sa vykazuje, keď inštitúcia presiahne prahovú hodnotu opísanú v článku 5 písm. a) bode 4 tohto nariadenia. |
19.1. Geografické rozčlenenie podľa miesta činností (20.1 – 20.3)
270. |
V geografickom rozčlenení podľa miesta činností vo vzoroch 20.1 až 20.3 sa rozlišuje medzi ‚domácimi činnosťami‘ a ‚zahraničnými činnosťami‘. Na účely tejto časti ‚miesto‘ je jurisdikcia založenia právneho subjektu, ktorý vykázal príslušné aktívum alebo záväzok. V prípade pobočiek to je jurisdikcia ich sídla. ‚Domáce‘ zahŕňajú činnosti vykazované v členskom štáte, v ktorom sa vykazujúca inštitúcia nachádza. |
19.2. Geografické rozčlenenie podľa sídla protistrany (20.4 – 20.7)
271. |
Vzory 20.4 až 20.7 obsahujú informácie ‚podľa jednotlivých krajín‘ na základe sídla bezprostrednej protistrany v zmysle vymedzenia v časti 1 odseku 43 tejto prílohy. V poskytnutom rozčlenení sa uvedú expozície alebo záväzky rezidentov v každej cudzej krajine, v ktorej má inštitúcia expozície. Expozície alebo záväzky voči medzinárodným organizáciám a multilaterálnym rozvojovým bankám sa nepriraďujú ku krajine sídla inštitúcie, ale do geografickej oblasti ‚ostatné krajiny‘. |
272. |
‚Deriváty‘ zahŕňajú deriváty na obchodovanie – vrátane ekonomických hedžingov – aj hedžingové deriváty podľa IFRS a podľa GAAP, ktoré sú vykazované vo vzoroch 10 a 11. |
273. |
Aktíva držané na obchodovanie podľa IFRS a aktíva na obchodovanie podľa GAAP sa vykazujú oddelene. Finančné aktíva podliehajúce zníženiu hodnoty majú ten istý význam ako v odseku 93 tejto časti. Aktíva oceňované podľa LOCOM, ktoré majú kreditné riziko vyvolané úpravami oceňovania, sa považujú za aktíva so zníženou hodnotou. |
274. |
Vo vzoroch 20.4 a 20.7 sa ‚akumulovaná znížená hodnota‘ a ‚akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií‘ vykazujú v zmysle ich určenia v súlade s odsekmi 69 až 71 tejto časti. |
275. |
Vo vzore 20.4 sa pre dlhové nástroje vykazuje ‚hrubá účtovná hodnota‘ v zmysle určenia v súlade s časťou 1 odsekom 34 tejto prílohy. Pre deriváty a nástroje vlastného imania je hodnotou, ktorá sa má vykázať, účtovná hodnota. V stĺpci ‚Z čoho: problémové‘ dlhové nástroje v zmysle určenia v súlade s odsekmi 213 až 239 alebo s odsekom 260 tejto časti. Úľava dlhu pozostáva zo všetkých ‚dlhových‘ zmlúv na účely vzoru 19, na ktoré sa rozšíril rozsah pôsobnosti opatrení týkajúcich sa úľav v zmysle vymedzenia v odsekoch 240 až 268 tejto prílohy. |
276. |
‚Rezervy na poskytnuté prísľuby a záruky‘ obsahujú vo vzore 20.5 rezervy oceňované podľa IAS 37, kreditné straty finančných záruk, ktoré sa považujú za poistné zmluvy podľa IFRS 4, a rezervy na úverové prísľuby a finančné záruky podľa požiadaviek týkajúcich sa zníženia hodnoty v IFRS 9 a rezervy na prísľuby a záruky podľa národných GAAP na základe BAD v súlade s odsekom 11 tejto časti. |
277. |
Úvery a preddavky nedržané na obchodovanie sa vykazujú vo vzore 20.7 s klasifikáciou podľa kódov NACE ‚podľa jednotlivých krajín‘. Kódy NACE sa vykazujú na prvej úrovni členenia (podľa ‚sekcie‘). Úvery a preddavky, na ktoré sa vzťahuje zníženie hodnoty, odkazujú na tie isté portfóliá, ako sa uvádza v odseku 93 tejto časti. |
20. HMOTNÉ A NEHMOTNÉ AKTÍVA: AKTÍVA PODLIEHAJÚCE OPERATÍVNEMU LÍZINGU (21)
278. |
Na účely výpočtu prahovej hodnoty uvedenej v článku 9 písm. e) tohto nariadenia sa hmotné aktíva, ktoré boli inštitúciou (poskytovateľ lízingu) zmluvne prenajaté tretím stranám a ktoré sa klasifikujú ako operatívne lízingy podľa príslušného účtovného rámca, vydelia celkovou sumou hmotných aktív. |
279. |
Podľa IFRS sa aktíva, ktoré boli inštitúciou (ako poskytovateľom lízingu) prenajaté tretím stranám ako operatívne lízingy, rozčleňujú podľa metódy oceňovania. |
21. SPRÁVA AKTÍV, SPRÁVA FINANČNÝCH NÁSTROJOV A OSTATNÉ FUNKCIE SPRAVOVANIA (22)
280. |
Na účely výpočtu prahovej hodnoty uvedenej v článku 9 písm. f) tohto nariadenia zodpovedá hodnota ‚čistého príjmu z poplatkov a provízií‘ absolútnej hodnote rozdielu medzi ‚príjmom z poplatkov a provízií‘ a ‚výdavkami na poplatky a provízie‘. Na rovnaké účely zodpovedá výška ‚čistého úroku‘ absolútnej hodnote rozdielu medzi ‚úrokovými výnosmi‘ a ‚úrokovými nákladmi‘. |
21.1. Príjmy a výdavky z poplatkov a provízií podľa činnosti (22.1)
281. |
Príjmy a výdavky z poplatkov a provízií sa vykazujú podľa druhu činnosti. Tento vzor zahŕňa podľa IFRS príjmy z poplatkov a provízií a výdavky na poplatky a provízie okrem: |
a) |
hodnôt zohľadnených pri výpočte efektívneho úroku finančných nástrojov (IFRS 7 odsek 20 písm. c)] a |
b) |
hodnôt vyplývajúcich z finančných nástrojov, ktoré sú oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia [IFRS 7 odsek 20 písm. c) bod i)]. |
282. |
Transakčné náklady priamo pripísateľné nadobudnutiu alebo emitovaniu finančných nástrojov neoceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia sa nezahŕňajú. Uvedené transakčné náklady tvoria súčasť prvotnej obstarávacej ceny/emisnej hodnoty uvedených nástrojov a amortizujú sa vo výsledku hospodárenia počas svojej zostatkovej životnosti prostredníctvom efektívnej úrokovej miery (IFRS 9 odsek 51.1). |
283. |
Transakčné náklady, ktoré sú priamo pripísateľné nadobudnutiu alebo emitovaniu finančných nástrojov oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, sa podľa IFRS zahŕňajú ako časť ‚ziskov alebo strát z finančných aktív a záväzkov držaných na obchodovanie, v čistom‘, ‚ziskov alebo strát z neobchodných finančných aktív povinne oceňovaných reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom‘ a ‚ziskov alebo strát z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, v čistom‘, a to v závislosti od účtovného portfólia, v ktorom sú uvedené transakčné náklady klasifikované. Uvedené transakčné náklady nie sú súčasťou prvotnej nadobúdajúcej ceny ani emisnej hodnoty uvedených nástrojov a vykazujú sa ihneď vo výsledku hospodárenia. |
284. |
Inštitúcie vykazujú príjem z poplatkov a provízií a výdavky na poplatky a provízie v súlade s týmito kritériami: |
a) |
‚Cenné papiere. Emisie‘ zahŕňajú poplatky a provízie získané za zapájanie sa do vzniku alebo emisie cenných papierov, ktoré neboli iniciované alebo emitované inštitúciou; |
b) |
‚Cenné papiere. Príkazy na prevod‘ zahŕňajú poplatky a provízie generované prijímaním, prevodom a vykonaním príkazov v mene zákazníkov na kúpu alebo predaj cenných papierov; |
c) |
‚Cenné papiere. Ostatné príjmy z poplatkov a provízií v súvislosti s cennými papiermi‘ zahŕňajú poplatky a provízie generované inštitúciou poskytujúcou iné služby súvisiace s cennými papiermi, ktoré neboli iniciované ani emitované inštitúciou; |
d) |
V rámci výdavkov na poplatky a provízie zahŕňajú ‚cenné papiere‘ poplatky a provízie účtované inštitúcii, keď prijíma služby súvisiace s cennými papiermi bez ohľadu na to, či sú iniciované alebo emitované inštitúciou alebo nie; |
e) |
‚Podnikové financie. Poradenstvo v oblasti fúzií a akvizícií‘ zahŕňajú poplatky a provízie za poradenské služby súvisiace s fúziami a akvizíciami podnikových klientov; |
f) |
‚Podnikové financie. Pokladničné služby‘ zahŕňajú poplatky a provízie za služby podnikových financií súvisiace s fúziami a akvizíciami korporátnych klientov; |
g) |
‚Podnikové financie. Ostatné príjmy z poplatkov a provízií v súvislosti s činnosťami podnikových financií‘ zahŕňajú všetky ostatné poplatky a provízie súvisiace s podnikovými financiami; |
h) |
‚poradenstvo založené na poplatkoch‘ zahŕňa poplatky a provízie účtované klientom, ktoré nie sú priamo spojené so správou aktív, ako sú napríklad poplatky súvisiace so súkromným bankovníctvom. Poplatky za poradenstvo v oblasti fúzií a akvizícií nie sú zahrnuté tu, ale v rámci položky ‚Podnikové financie. Poradenstvo v oblasti fúzií a akvizícií‘; |
i) |
‚zúčtovanie a vyrovnanie‘ zahŕňa príjmy z poplatkov a provízií (výdavky) generované inštitúciou (účtované inštitúcii), keď má uvedená inštitúcia účasť v systémoch protistrany, zúčtovania a vyrovnania; |
j) |
‚správa aktív‘, ‚správa finančných nástrojov‘, ‚ústredné správne služby pre podniky kolektívneho investovania‘ a ‚fiduciárne transakcie‘ zahŕňajú príjmy z poplatkov a provízií (výdavky na poplatky a provízie) generovaných inštitúciou (účtovaných inštitúcii), ktorá poskytuje tieto služby; |
k) |
‚platobné služby‘ zahŕňajú príjmy z poplatkov a provízií (výdavky) generované inštitúciou (účtované inštitúcii), ktorá poskytuje (prijíma) platobné služby uvedené v prílohe I k smernici Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366 (9). Informácie o príjmoch z poplatkov a provízií sa vykazujú osobitne pre bežné účty, platby kreditnými, debetnými a inými kartami, prevody a iné platobné príkazy, ako aj pre ostatné príjmy z poplatkov a provízií v súvislosti s platobnými službami. ‚Ostatné príjmy z poplatkov a provízií v súvislosti s platobnými službami‘ zahŕňajú poplatky za používanie siete bankomatov inštitúcie kartami, ktoré nevydala inštitúcia. Informácie o výdavkoch na poplatky a provízie za kreditné, debetné a iné karty sa vykazujú samostatne; |
l) |
‚Rozdelené, ale nespravované zdroje zákazníka (podľa druhu produktu)‘ zahŕňajú príjem z poplatkov a provízií z distribúcie produktov, ktoré emitovali subjekty mimo skupiny pod prudenciálnym dohľadom svojim súčasným zákazníkom. Táto informácia sa vykazuje podľa druhu produktu; |
m) |
V rámci nákladov na poplatky a provízie sa ‚externe zabezpečovaná distribúcia produktov‘ skladá z výdavkov na distribúciu produktov a služieb inštitúcie prostredníctvom siete externých sprostredkovateľov/dohody o distribúcii s externými poskytovateľmi, ako sú napríklad hypotekárni makléri, online úverové platformy alebo klientske rozhrania v oblasti finančných technológií; |
n) |
‚štruktúrované financovanie‘ zahŕňa poplatky a provízie získané za zapájanie sa do vzniku alebo emitovania finančných nástrojov iných než cenné papiere, ktoré boli iniciované alebo emitované inštitúciou; |
o) |
poplatky za ‚služby spravovania úverov‘ zahŕňajú na strane príjmu príjem z poplatkov a provízií generovaných inštitúciou poskytujúcou služby spravovania úverov a na strane výdavkov výdavky na poplatky a provízie účtované inštitúcii zo strany poskytovateľov úverov; |
p) |
‚poskytnuté úverové prísľuby‘ a ‚poskytnuté finančné záruky‘ zahŕňajú výšku amortizovania poplatkov a provízií vykazovanú ako príjem počas obdobia za uvedené činnosti, ktoré boli prvotne vykázané ako ‚ostatné finančné záväzky‘; |
q) |
‚prijaté úverové prísľuby‘ a ‚prijaté finančné záruky‘ zahŕňajú výdavky na poplatky a provízie vykázané inštitúciou počas obdobia v dôsledku ich zaúčtovania protistrane, ktorá poskytla úverový prísľub alebo finančnú záruku, ktoré boli prvotne vykázané ako ‚ostatné aktíva‘; |
r) |
V rámci položky ‚poskytnuté úvery‘ sa vykazujú poplatky a provízie, ktoré sa účtujú v procese poskytovania úverov, ale nie sú súčasťou výpočtu efektívnej úrokovej miery; |
s) |
‚Devízy‘ zahŕňajú príjmy z poplatkov a provízií na devízové služby (výdavky na poplatky a provízie z devízových služieb)(vrátane výmeny cudzích bankoviek alebo mincí, poplatkov za šeky v medzinárodnej mene, pásmo ponuka – dopyt) a príjmy z poplatkov/výdavky na poplatky pri medzinárodných transakciách. Ak sa príjmy (výdavky), ktoré možno pripísať devízovým transakciám, dajú oddeliť od ostatných príjmov súvisiacich s kreditnými/debetnými kartami, táto položka zahŕňa aj devízové poplatky a provízie generované prostredníctvom kreditných alebo debetných kariet; |
t) |
‚komodity‘ zahŕňajú príjmy z poplatkov a provízií súvisiace s obchodmi s komoditami s výnimkou príjmov súvisiacich s obchodovaním s komoditami, ktoré sa vykazujú ako ostatné prevádzkové výnosy; |
u) |
‚ostatné príjmy z poplatkov a provízií (výdavky na poplatky a provízie)‘ zahŕňajú príjmy z poplatkov a provízií (výdavky na poplatky a provízie) generované inštitúciou (účtované inštitúcii), ktoré nemožno priradiť žiadnej z ostatných uvedených položiek. |
21.2. Aktíva zahrnuté v poskytovaných službách (22.2)
285. |
Obchodná činnosť súvisiaca so správou aktív, funkciami správy finančných nástrojov a inými službami poskytovanými inštitúciou sa vykazuje s použitím týchto vymedzení pojmov: |
a) |
‚správa aktív‘ sa vzťahuje na aktíva patriace priamo zákazníkom, ktorých správu zabezpečuje inštitúcia. ‚Správa aktív‘ sa vykazuje podľa druhu zákazníka: podniky kolektívneho investovania, dôchodkové fondy, portfóliá zákazníkov spravované na základe vlastného uváženia a iné investičné nástroje; |
b) |
‚aktíva správy finančných nástrojov‘ sa vzťahujú na služby úschovy a správy finančných nástrojov na účet klientov poskytované inštitúciou a služby súvisiace so zvereneckou správou, ako napríklad spravovanie peňažných prostriedkov a kolaterálov. ‚Aktíva správy finančných nástrojov‘ sa vykazujú podľa druhu zákazníkov, pre ktorých inštitúcia drží aktíva, s rozlíšením medzi podnikmi kolektívneho investovania a ostatnými. Položka ‚z čoho: zverené iným subjektom‘ sa vzťahuje na výšku aktív zahrnutých v aktívach správy finančných nástrojov, v prípade ktorých inštitúcia zverila skutočnú správu finančných nástrojov iným subjektom; |
c) |
‚ústredné správne služby pre kolektívne investovanie‘ sa vzťahujú na správne služby poskytované inštitúciou pre podniky kolektívneho investovania. Zahŕňajú okrem iného služby sprostredkovateľa prevodu, zostavovanie účtovných dokumentov; vypracovanie prospektu, finančných správ a všetkých ostatných dokumentov určených pre investorov, uskutočňovanie písomného styku distribúciou finančných správ a všetkých ostatných dokumentov určených pre investorov, vykonávanie emisií a splatení a vedenia registra investorov, ako aj výpočet čistej hodnoty aktív; |
d) |
‚fiduciárne transakcie‘ sa vzťahujú na činnosti, pri ktorých inštitúcia koná vo vlastnom mene, ale na účet a riziko svojich zákazníkov. V rámci fiduciárnych transakcií inštitúcia často poskytuje služby, ako napríklad služby súvisiace so správou finančných nástrojov a aktív pre štruktúrovaný subjekt alebo spravovanie portfólií na základe vlastného uváženia. Všetky fiduciárne transakcie sa vykazujú výhradne v tejto položke bez ohľadu na to, či inštitúcia poskytuje iné služby; |
e) |
‚platobné služby‘ sa vzťahujú na platobné služby uvedené v prílohe I k smernici (EÚ) 2015/2366; |
f) |
‚rozdelené, ale nespravované zdroje zákazníka‘ sa vzťahujú na produkty emitované subjektmi mimo skupiny pod prudenciálnym dohľadom, ktoré inštitúcia rozdelila svojim súčasným zákazníkom. Táto položka sa vykazuje podľa druhu produktu; |
g) |
‚výška aktív zahrnutých v poskytovaných službách‘ zahŕňa výšku aktív, v súvislosti s ktorými inštitúcia koná, s použitím reálnej hodnoty. Ostatné základy oceňovania vrátane nominálnej hodnoty sa môžu použiť v prípade, že reálna hodnota nie je k dispozícii. Ak inštitúcia poskytuje služby subjektom, ako sú podniky kolektívneho investovania alebo dôchodkové fondy, príslušné aktíva sa môžu vykazovať vo výške, v ktorej uvedené subjekty vykazujú aktíva vo vlastnej súvahe. Vykázané hodnoty prípadne zahŕňajú vzniknutý úrok. |
22. PODIELY V NEKONSOLIDOVANÝCH ŠTRUKTÚROVANÝCH ÚČTOVNÝCH JEDNOTKÁCH (30)
286. |
Na účely príloh III a IV, ako aj na účely tejto prílohy ‚čerpaná podpora na zabezpečenie likvidity‘ je súčet účtovnej hodnoty úveru a preddavkov poskytnutých nekonsolidovaným štruktúrovaným účtovným jednotkám a účtovnej hodnoty držaných dlhových cenných papierov, ktoré boli emitované nekonsolidovanými štruktúrovanými účtovnými jednotkami. |
287. |
‚Straty, ktoré vznikli vykazujúcej inštitúcii v bežnom období‘ zahŕňajú straty v dôsledku zníženia hodnoty a akékoľvek ostatné straty, ktoré vznikajú vykazujúcej inštitúcii počas referenčného obdobia vykazovania a ktoré sa týkajú podielov vykazujúcej inštitúcie v nekonsolidovaných štruktúrovaných účtovných jednotkách. |
23. SPRIAZNENÉ OSOBY (31)
288. |
Inštitúcie vykazujú hodnoty alebo transakcie súvisiace so súvahovými a podsúvahovými expozíciami, v prípade ktorých je protistranou spriaznená osoba v zmysle štandardu IAS 24. |
289. |
Transakcie v rámci skupiny pod prudenciálnym dohľadom a nesplatené zostatky v rámci skupiny pod prudenciálnym dohľadom sa vylúčia. Do ‚dcérskych spoločností a ostatných subjektov rovnakej skupiny‘ inštitúcie zahŕňajú zostatky a transakcie s dcérskymi spoločnosťami, ktoré neboli vylúčené, pretože dcérske spoločnosti nie sú plne konsolidované v rámci rozsahu pôsobnosti prudenciálnej konsolidácie alebo pretože dcérske spoločnosti sú v súlade s článkom 19 nariadenia CRR vylúčené z rozsahu pôsobnosti prudenciálnej konsolidácie z dôvodu, že sú nevýznamné, alebo pretože – v prípade inštitúcií, ktoré sú súčasťou širšej skupiny – dcérske spoločnosti patria pod konečnú materskú spoločnosť a nie pod inštitúciu. Do ‚pridružených podnikov a spoločných podnikov‘ inštitúcie sa zahŕňajú podiely zostatkov a transakcií so spoločnými podnikmi a s pridruženými podnikmi skupiny, do ktorej subjekt patrí, a ktoré neboli vylúčené, ak sa uplatnila podielová konsolidácia. |
23.1. Spriaznené osoby: im splatné sumy a pohľadávky voči nim (31.1)
290. |
Pre ‚úverové prísľuby, finančné záruky a ostatné prijaté prísľuby‘ predstavujú vykazované hodnoty súčet ‚nominálnej hodnoty‘ úverových a ostatných prijatých prísľubov a ‚maximálnej hodnoty záruky, ktorú možno zohľadniť‘ v rámci prijatých finančných záruk v zmysle vymedzenia odseku 119. |
291. |
‚Akumulovaná znížená hodnota a akumulované záporné zmeny reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií‘ sa vykazujú v zmysle ich stanovenia v odsekoch 69 až 71 tejto časti iba pre problémové expozície. ‚Rezervy na problémové podsúvahové expozície‘ zahŕňajú rezervy v súlade s odsekmi 11, 106 a 111 tejto časti pre expozície, ktoré sú problémové v zmysle ich stanovenia v súlade s odsekmi 213 až 239 tejto časti. |
23.2. Spriaznené osoby: výdavky a príjmy generované transakciami s nimi (31.2)
292. |
‚Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania iných ako finančných aktív‘ zahŕňajú všetky zisky a straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív generovaných transakciami so spriaznenými osobami. Táto položka zahŕňa zisky a straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív, ktoré boli generované transakciami so spriaznenými osobami a ktoré sú súčasťou týchto riadkových položiek „výkazu ziskov a strát: |
a) |
‚zisky alebo straty z ukončenia vykazovania investícií do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov‘, ak sa vykazuje podľa národných GAAP na základe BAD; |
b) |
‚zisky alebo straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív‘; |
c) |
‚výsledok hospodárenia z neobežných aktív a skupín na vyradenie klasifikovaných ako držané na predaj, ktoré sa nekvalifikujú ako ukončené činnosti‘; |
d) |
‚zisk alebo strata z ukončených činností po zdanení‘. |
293. |
‚Zníženie hodnoty alebo (-) zrušenie zníženia hodnoty problémových expozícií‘ zahŕňa straty zo zníženia hodnoty v zmysle vymedzenia v odsekoch 51 až 53 tejto časti pre expozície, ktoré sú problémové v súlade s odsekmi 213 až 239 tejto časti. ‚Rezervy alebo (-) zrušenie rezerv na problémové expozície‘ zahŕňajú rezervy v zmysle vymedzenia v odseku 50 tejto časti pre podsúvahové expozície, ktoré sú problémové v zmysle odsekov 213 až 239 tejto časti. |
24. ŠTRUKTÚRA SKUPINY (40)
294. |
Inštitúcie poskytujú podrobné informácie k dátumu vykazovania o dcérskych spoločnostiach, spoločných podnikoch a pridružených podnikoch úplne alebo podielovo konsolidovaných v rozsahu pôsobnosti účtovnej konsolidácie, ako aj o subjektoch vykázaných ako ‚investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov‘ v súlade s odsekom 4 tejto časti vrátane tých subjektov, v ktorých sú investície držané na predaj podľa IFRS 5. Vykazujú sa všetky účtovné jednotky bez ohľadu na činnosť, ktorú vykonávajú. |
295. |
Nástroje vlastného imania, ktoré nespĺňajú kritériá, aby boli klasifikované ako investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov, ako aj do vlastných akcií vykazujúcej inštitúcie, ktorá ich vlastní (‚vlastné akcie‘), sú z tohto vzoru vylúčené. |
24.1. Štruktúra skupiny: ‚podľa jednotlivých subjektov‘ (40.1)
296. |
Na účely príloh III a IV, ako aj tejto prílohy sa v pojme ‚podľa jednotlivých subjektov‘ uvádzajú tieto informácie a tieto požiadavky: |
a) |
‚kód LEI‘ zahŕňa kód LEI subjektu, do ktorého sa investuje. Ak existuje kód LEI pre subjekt, do ktorého sa investuje, tento kód sa uvádza; |
b) |
‚kód subjektu‘ zahŕňa identifikačný kód subjektu, do ktorého sa investuje. Kód subjektu je identifikátorom riadku a musí byť jednoznačný pre každý riadok vo vzore 40.1; |
c) |
‚názov subjektu‘ zahŕňa názov subjektu, do ktorého sa investuje; |
d) |
‚dátum vstupu‘ je dátum, ku ktorému subjekt, do ktorého sa investuje, vstúpil do ‚rozsahu pôsobnosti skupiny‘; |
e) |
‚akciový kapitál subjektu, do ktorého sa investuje‘ je celková hodnota kapitálu emitovaného subjektom, do ktorého sa investuje, k referenčnému dátumu; |
f) |
‚vlastné imanie subjektu, do ktorého sa investuje‘, ‚celkové aktíva subjektu, do ktorého sa investuje‘ a ‚zisk (alebo strata) subjektu, do ktorého sa investuje‘ zahŕňajú hodnoty uvedených položiek v posledných finančných výkazoch subjektu, do ktorého sa investuje; |
g) |
‚sídlo subjektu, do ktorého sa investuje‘ je krajina sídla subjektu, do ktorého sa investuje; |
h) |
‚sektor subjektu, do ktorého sa investuje‘ je sektor protistrany uvedený v časti 1 odseku 42 tejto prílohy; |
i) |
‚kód NACE‘ sa poskytuje na základe hlavného predmetu činnosti subjektu, do ktorého sa investuje. Kódy NACE sa pri nefinančných korporáciách vykazujú na prvej úrovni členenia (podľa ‚sekcie‘). Pri finančných korporáciách sa kódy NACE vykazujú s dvoma úrovňami podrobností (podľa ‚divízie‘); |
j) |
‚akumulovaný podiel na vlastnom imaní (v %)‘ je percentuálny podiel vlastníckych nástrojov držaných inštitúciou k referenčnému dátumu; |
k) |
‚hlasovacie práva (v %)‘ je percentuálny podiel hlasovacích práv spojených s vlastníckymi nástrojmi držanými inštitúciou k referenčnému dátumu; |
l) |
‚štruktúra skupiny (vzťah)‘ predstavuje vzťah medzi konečnou materskou spoločnosťou a subjektom, do ktorého sa investuje (materská spoločnosť alebo subjekt so spoločnou kontrolou nad vykazujúcou inštitúciou, dcérska spoločnosť, spoločný podnik alebo pridružený podnik); |
m) |
‚účtovné zaobchádzanie (účtovná skupina)‘ predstavuje vzťah medzi účtovným zaobchádzaním a účtovným rozsahom pôsobnosti konsolidácie (plná konsolidácia, podielová konsolidácia, metóda vlastného imania alebo iné); |
n) |
‚účtovné zaobchádzanie (skupina podľa nariadenia CRR)‘ predstavuje vzťah medzi účtovným zaobchádzaním a rozsahom pôsobnosti konsolidácie podľa nariadenia CRR (plná konsolidácia, podielová konsolidácia, metóda vlastného imania alebo iné); |
o) |
‚účtovná hodnota‘ sú hodnoty vykázané v súvahe inštitúcie pre subjekty, do ktorých sa investuje, ktoré nie sú ani plne ani podielovo konsolidované; |
p) |
‚nadobúdacie náklady‘ je suma zaplatená investormi; |
q) |
‚prepojenie goodwillu so subjektom, do ktorého sa investuje‘ je hodnota goodwillu vykázaného v konsolidovanej súvahe vykazujúcej inštitúcie pre subjekt, do ktorého sa investuje, v položkách ‚goodwill‘ alebo ‚investície do dcérskych spoločností, spoločných podnikov a pridružených podnikov‘; |
r) |
‚reálna hodnota investícií, pre ktoré sú uverejnené cenové kotácie‘ je cena k referenčnému dátumu. Uvádza sa len v prípade, keď sú nástroje kótované. |
24.2. Štruktúra skupiny: ‚podľa jednotlivých nástrojov‘ (40.2)
297. |
‚Podľa jednotlivých nástrojov‘ sa vykazujú tieto informácie: |
a) |
‚bezpečnostný kód‘ zahŕňa kód ISIN cenného papiera. Pre cenné papiere bez kódu ISIN to zahŕňa iný kód, ktorým sa jedinečným spôsobom identifikuje cenný papier. ‚Bezpečnostný kód‘ a ‚kód holdingovej spoločnosti‘ sú zloženým identifikátorom riadku a spoločne musia byť jednoznačné pre každý riadok vzoru 40.2; |
b) |
‚kód holdingovej spoločnosti‘ je identifikačný kód subjektu v rámci skupiny, ktorý drží investíciu. ‚Kód LEI holdingovej spoločnosti‘ zahŕňa kód LEI pre spoločnosť, ktorá drží cenný papier. Ak existuje kód LEI pre holdingovú spoločnosť, tento kód sa uvádza; |
c) |
‚kód subjektu‘, ‚akumulovaný podiel na vlastnom imaní (v %)‘, ‚účtovná hodnota‘ a ‚nadobúdacie náklady‘ sú vymedzené v odseku 296 tejto časti. Hodnoty zodpovedajú cennému papieru držanému príslušnou holdingovou spoločnosťou. |
25. REÁLNA HODNOTA (41)
25.1. Poradie reálnej hodnoty: finančné nástroje v amortizovanej hodnote (41.1)
298. |
V tomto vzore sa vykazujú informácie o reálnej hodnote finančných nástrojov oceňovaných amortizovanou hodnotou s použitím poradia uvedeného v IFRS 13 odsekoch 72, 76, 81 a 86. Ak sa v národných GAAP na základe BAD takisto vyžaduje priradenie aktíva oceňovaného reálnou hodnotou medzi jednotlivými úrovňami reálnej hodnoty podľa národného GAAP, inštitúcie takisto vykazujú v tomto vzore. |
25.2. Využívanie opcie na reálnu hodnotu (41.2)
299. |
V tomto vzore sa vykazujú informácie o využívaní opcie na reálnu hodnotu pre finančné aktíva a záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia. |
300. |
Pri záväzkoch zahŕňajú ‚hybridné zmluvy‘ účtovnú hodnotu hybridných finančných nástrojov klasifikovaných ako celok v účtovných portfóliách finančných záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia. Zahŕňajú teda neoddelené hybridné nástroje v ich celistvosti. |
301. |
‚Spravované kvôli kreditnému riziku‘ zahŕňa účtovnú hodnotu nástrojov, ktoré sú určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia pri príležitosti ich hedžingu proti kreditnému riziku kreditnými derivátmi oceňovanými reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia v súlade s IFRS 9 odsekom 6.7. |
26. HMOTNÉ A NEHMOTNÉ AKTÍVA: ÚČTOVNÁ HODNOTA PODĽA METÓDY OCEŇOVANIA (42)
302. |
‚Nehnuteľnosti, stroje a zariadenia‘, ‚investičný majetok‘ a ‚ostatné nehmotné aktíva‘ sa vykazujú podľa kritérií použitých na ich oceňovanie. |
303. |
‚Ostatné nehmotné aktíva‘ zahŕňajú všetky nehmotné aktíva iné než goodwill. |
303i. |
Keď inštitúcia prevezme úlohu nájomcu, poskytuje samostatné informácie o lízingových aktívach (aktíva s právom na užívanie). |
27. REZERVY (43)
304. |
Tento vzor zahŕňa zosúladenie medzi účtovnou hodnotou položky ‚rezervy‘ na začiatku a na konci obdobia podľa povahy pohybov okrem rezerv oceňovaných podľa IFRS 9, ktoré sa namiesto toho vykazujú vo vzore 12. |
305. |
‚Ostatné poskytnuté prísľuby a záruky oceňované podľa IAS 37 a poskytnuté záruky oceňované podľa IFRS 4‘ obsahujú rezervy oceňované podľa IAS 37 a kreditné straty finančných záruk, ktoré sa považujú za poistné zmluvy podľa IFRS 4. |
28. PROGRAMY SO STANOVENÝMI POŽITKAMI A ZAMESTNANECKÉ POŽITKY (44)
306. |
Tieto vzory zahŕňajú akumulované informácie o všetkých programoch so stanovenými požitkami inštitúcie. Ak existuje viac než jeden program so stanovenými požitkami, vykazuje sa súhrnná hodnota všetkých programov. |
28.1. Zložky čistých aktív a záväzkov z programov so stanovenými požitkami (44.1)
307. |
Vo vzore týkajúceho sa zložky čistých aktív a záväzkov z programov so stanovenými požitkami sa uvádza zosúladenie akumulovanej súčasnej výšky všetkých čistých záväzkov zo stanovených požitkov (aktíva), ako aj práva na náhradu [IAS 19 ods. 140 písm. a) a b)]. |
308. |
‚Čisté aktíva zo stanovených požitkov‘ zahŕňajú – v prípade prebytku – hodnoty prebytkov, ktoré sa vykazujú v súvahe, keďže sa ich netýkajú limity stanovené v IAS 19 odseku 63. Hodnota tejto položky a hodnota vykázaná v doplňujúcej položke ‚reálna hodnota akéhokoľvek práva na náhradu vykazovaného ako aktívum‘ sú zahrnuté v súvahovej položke ‚ostatné aktíva‘. |
28.2. Pohyby záväzkov zo stanovených požitkov (44.2)
309. |
Vo vzore týkajúcom sa pohybov záväzkov zo stanovených požitkov sa uvádza zosúladenie počiatočných a konečných zostatkov akumulovanej súčasnej hodnoty všetkých záväzkov zo stanovených požitkov inštitúcie. Účinky rôznych prvkov uvedených v IAS 19 odseku 141 počas obdobia sa uvádzajú samostatne. |
310. |
Hodnota ‚konečného zostatku (súčasná hodnota)‘ vo vzore pre pohyby záväzkov zo stanovených požitkov sa rovná ‚súčasnej hodnote záväzkov zo stanovených požitkov‘. |
28.3. Výdavky na zamestnancov podľa druhu požitkov (44.3)
311. |
Na vykazovanie výdavkov na zamestnancov podľa druhu požitkov sa používajú tieto vymedzenia pojmov: |
a) |
‚dôchodky a podobné výdavky‘ zahŕňajú hodnotu vykázanú v období ako výdavky na zamestnancov pri akýchkoľvek záväzkoch týkajúcich sa požitkov po skončení zamestnania (pre programy so stanovenými príspevkami aj programy so stanovenými požitkami) vrátane príspevkov týkajúcich sa požitkov po skončení zamestnania do fondov sociálneho zabezpečenia (dôchodkových fondov) udržiavaných vládnymi subjektmi alebo subjektmi sociálneho zabezpečenia; |
b) |
‚platby na základe podielov‘ zahŕňajú hodnotu vykázanú v referenčnom období ako výdavky na zamestnancov určené na platby na základe podielov; |
c) |
‚mzdy a platy‘ zahŕňajú odmeny zamestnancov inštitúcie za ich prácu alebo služby, ale nezahŕňajú odstupné ani odmenu vo forme položiek na základe podielov, ktoré sa vykazujú v samostatných položkách; |
d) |
‚príspevky na sociálne zabezpečenie‘ zahŕňajú príspevky do fondov sociálneho zabezpečenia, sumy vyplatené vládnym subjektom alebo subjektom sociálneho zabezpečenia s cieľom dostať v budúcnosti sociálnu dávku, ale z hľadiska dôchodkov (príspevky do dôchodkových fondov) nezahŕňajú príspevky do fondov sociálneho zabezpečenia po skončení zamestnania; |
e) |
‚odstupné‘ znamená platby súvisiace s predčasným ukončením zmluvy a zahŕňa požitky vyplývajúce z ukončenia zmluvy v zmysle vymedzenia v IAS 19 ods. 8; |
f) |
‚ostatné druhy výdavkov na zamestnancov‘ zahŕňajú výdavky na zamestnancov, ktoré nemožno priradiť k žiadnej z uvedených kategórií. |
28.4. Výdavky na zamestnancov podľa kategórie odmien a kategórie zamestnancov (44.4)
311i. |
Na vykazovanie výdavkov na zamestnancov podľa kategórie odmien a kategórie zamestnancov sa používajú tieto vymedzenia pojmov: |
a) |
‚pevná odmena‘, ‚pohyblivá odmena‘, ‚určení zamestnanci‘ a ‚riadiaci orgán vo svojej riadiacej funkcii‘ majú rovnaký význam ako v usmerneniach EBA ‚o zdravých politikách odmeňovania podľa článku 74 ods. 3 a článku 75 ods. 2 smernice 2013/36/EÚ a o zverejňovaní informácií podľa článku 450 nariadenia (EÚ) č. 575/2013‘ (EBA/GL/2015/22); |
b) |
‚riadiaci orgán‘, ‚riadiaci orgán vo svojej dozornej funkcii‘ a ‚vrcholový manažment‘ tvoria zamestnanci v zmysle vymedzenia v článku 3 ods. 1 bodoch 1, 7, 8 a 9 smernice CRD. |
311ii. |
‚Počet zamestnancov‘ zahŕňa počet zamestnancov vyjadrený v ekvivalentoch plného pracovného času plus počet členov v riadiacom orgáne vyjadrený z hľadiska počtu zamestnancov pre rozsah pôsobnosti prudenciálnej (CRR) konsolidácie k referenčnému dátumu vykazovania. Z toho sa počet určených zamestnancov a počet zástupcov v riadiacom orgáne vo svojej riadiacej funkcii a vo vrcholovom manažmente, ako aj počet zástupcov v riadiacom orgáne vo svojej dozornej funkcii vykazujú samostatne. |
29. ROZČLENENIE VYBRANÝCH POLOŽIEK VÝKAZU ZISKOV A STRÁT (45)
29.1. Zisky alebo straty z finančných aktív a záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, podľa účtovného portfólia (45.1)
312. |
‚Finančné záväzky určené za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia‘ zahŕňajú len zisky a straty v dôsledku zmeny vlastného kreditného rizika emitentov záväzkov určených za oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia, ak sa vykazujúca inštitúcia rozhodla vykázať ich vo výsledku hospodárenia, pretože ich vykázanie v inom komplexnom účtovnom výsledku by spôsobilo alebo zväčšilo účtovný nesúlad. |
29.2. Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív (45.2)
313. |
‚Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania nefinančných aktív‘ sa rozčleňujú podľa druhu aktív. Každá riadková položka zahŕňa zisk alebo stratu z aktíva, ktorého vykazovanie bolo ukončené. ‚Ostatné aktíva‘ zahŕňajú iné hmotné aktíva, nehmotné aktíva a investície nevykázané inde. |
29.3. Ostatné prevádzkové výnosy a náklady (45.3)
314. |
Ostatné prevádzkové výnosy a náklady sa rozčleňujú podľa týchto položiek: úpravy reálnej hodnoty hmotných aktív oceňovaných modelom reálnej hodnoty; výnosy z prenájmu a priame prevádzkové náklady na investičný majetok; výnosy a náklady týkajúce sa operatívnych lízingov iných než investičného majetku a zvyšok prevádzkových výnosov a nákladov. |
315. |
‚Operatívne lízingy iné než investičný majetok‘ obsahuje v stĺpci ‚výnosy‘ získané výnosy a v stĺpci ‚náklady‘ náklady vzniknuté inštitúcii ako poskytovateľovi lízingu v jeho operačných lízingových činnostiach okrem činností s aktívami klasifikovanými ako investičný majetok. Náklady inštitúcie ako nájomcu sa zahŕňajú do položky ‚ostatné administratívne výdavky‘. |
316. |
Zisky alebo straty z ukončenia vykazovania a precenení držieb zlata, iných vzácnych kovov a iných komodít oceňovaných reálnou hodnotou sa po odpočítaní nákladov na predaj vykazujú v položkách zahrnutých v ‚ostatných prevádzkových výnosoch‘. ‚Ostatné‘ alebo ‚ostatné prevádzkové náklady. Ostatné‘. |
30. VÝKAZ ZMIEN VLASTNÉHO IMANIA (46)
317. |
Vo výkaze zmien vlastného imania sa zverejňuje zosúladenie medzi účtovnou hodnotou na začiatku obdobia (počiatočný zostatok) a na konci obdobia (konečný zostatok) pre každú zložku vlastného imania. |
318. |
‚Prevody medzi zložkami vlastného imania‘ zahŕňajú všetky sumy prevedené do vlastného imania vrátane ziskov aj strát v dôsledku vlastného kreditného rizika záväzkov určených na oceňované reálnou hodnotou cez výsledok hospodárenia a akumulované zmeny reálnej hodnoty nástrojov vlastného imania oceňovaných reálnou hodnotou cez iný komplexný účtovný výsledok, ktoré sú pri ukončení vykazovania prevedené na iné zložky vlastného imania. |
31. ÚVERY A PREDDAVKY: DODATOČNÉ INFORMÁCIE (23)
319. |
Vo vzore 23 sa uvádzajú dodatočné informácie o úveroch a preddavkoch s výnimkou úverov a záloh klasifikovaných ako držané na obchodovanie, obchodné finančné aktíva a dlhové nástroje držané na predaj. |
320. |
Na účely stanovenia ‚počtu nástrojov‘ sa nástroj chápe ako bankový produkt s nesplateným zostatkom a prípadne s úverovým limitom, ktorý sa zvyčajne spája s účtom. Expozícia voči konkrétnej protistrane môže pozostávať z viacerých nástrojov. Počet nástrojov sa určuje na základe spôsobu, akým inštitúcia spravuje expozíciu. Počet nástrojov sa uvádza osobitne pre expozície pred súdnou žalobou a pre expozície po súdnej žalobe v zmysle vymedzenia v odsekoch 321 a 322 tejto časti. |
321. |
Expozícia je ‚pred súdnou žalobou‘, keď bolo dlžníkovi oficiálne oznámené, že inštitúcia podnikne voči dlžníkovi v určenej lehote právne kroky, pokiaľ nebudú splnené určité zmluvné alebo iné platobné záväzky. To zahŕňa aj prípady, keď vykazujúca inštitúcia vypovedala zmluvu, pretože dlžník formálne porušuje podmienky zmluvy a dlžníkovi bola táto skutočnosť zodpovedajúcim spôsobom oznámená, ale inštitúcia ešte formálne neprijala voči dlžníkovi žiadne právne kroky. Expozície klasifikované ako ‚pred súdnou žalobou‘ môžu byť z tejto klasifikácie vyradené, ak sú nesplatené sumy zaplatené alebo ak vstúpia do súdneho sporu v zmysle vymedzenia v nasledujúcom odseku. |
322. |
Expozícia je ‚po súdnej žalobe‘, keď sa voči dlžníkovi formálne prijali právne kroky. To zahŕňa aj prípady, keď súd potvrdil, že došlo k formálnemu súdnemu konaniu alebo keď bol súdny systém informovaný o zámere začať súdne konanie. |
323. |
‚Nezabezpečené úvery a preddavky bez záruk‘ sa vzťahujú na expozície, pre ktoré nebol založený kolaterál ani neboli prijaté finančné záruky; nezabezpečená časť čiastočne zabezpečenej alebo čiastočne zaručenej expozície sa nezahŕňa. |
324. |
Úvery a preddavky s ukazovateľom akumulovaného krytia vyšším než 90 % sa vykazujú samostatne. Na tento účel sa ‚ukazovateľ akumulovaného krytia‘ rovná pomeru medzi akumulovanými zníženiami hodnoty, resp. akumulovanými zápornými zmenami reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika v súvislosti s úverom alebo preddavkom ako čitateľom a hrubou účtovnou hodnotou tohto úveru alebo preddavku ako menovateľom. |
325. |
Úvery zabezpečené kolaterálom vo forme nehnuteľného majetku v zmysle vymedzenia v odseku 86 písm. a) a odseku 87 tejto časti, ako aj úvery na nehnuteľný majetok určený na podnikanie v zmysle vymedzenia v odseku 239ix tejto časti sa vykazujú rozčlenené podľa pomeru úver/kolaterál (‚pomer výšky úveru k hodnote nehnuteľnosti‘) podľa vymedzenia v odseku 239x tejto časti. |
326. |
Informácie o držanom kolaterále a zárukách prijatých pri úveroch a preddavkoch sa vykazujú v súlade s odsekom 239 tejto časti. Súčet súm vykázaných pre kolaterál aj finančné záruky sa preto zhora ohraničuje účtovnou hodnotou súvisiacej expozície. Nehnuteľný majetok založený ako kolaterál sa navyše vykazuje samostatne. |
327. |
Odchylne od predchádzajúceho odseku odzrkadľuje položka ‚kolaterál prijatý pri úveroch a preddavkoch – neohraničené sumy‘ plnú hodnotu prijatého kolaterálu bez horného ohraničenia účtovnej hodnoty súvisiacej expozície. |
32. ÚVERY A PREDDAVKY: PEŇAŽNÉ TOKY PROBLÉMOVÝCH EXPOZÍCIÍ, ZNÍŽENÝCH HODNÔT A ODPISOV OD KONCA POSLEDNÉHO FINANČNÉHO ROKA (24)
32.1. Úvery a preddavky: kladné a záporné peňažné toky problémových expozícií (24.1)
328. |
Vzor 24.1 obsahuje zosúladenie počiatočných a konečných zostatkov stavu úverov a preddavkov s výnimkou úverov a záloh klasifikovaných ako obchodné finančné aktíva, aktíva držané na obchodovanie alebo držané na predaj, ktoré sú klasifikované ako problémové v súlade s odsekmi 213 až 239 alebo odsekom 260 tejto časti a vykazujú sa vo vzore 18. Kladné a záporné peňažné toky problémových úverov a preddavkov sa rozčleňujú podľa druhu kladného alebo záporného peňažného toku. |
329. |
Kladné peňažné toky do kategórie problémových expozícií sa vykazujú v súlade s odsekmi 239ib až 239iii a odsekom 239vi tejto časti, s výnimkou kladných peňažných tokov do kategórie ‚držané na predaj‘, ktoré nepatria do rozsahu pôsobnosti tohto vzoru. Kladné peňažné toky sa rozčleňujú podľa druhu (zdroja) kladného peňažného toku. V tejto súvislosti: |
a) |
‚Kladný finančný tok z dôvodu vzniknutého úroku‘ predstavuje úrok vzniknutý pri problémových úveroch a preddavkoch, ktorý nebol zahrnutý do žiadnej z ostatných kategórií rozčlenenia podľa druhu (zdroja); v tejto súvislosti tento kladný peňažný tok zachytáva úroky vzniknuté pri nesplácaných úveroch a preddavkoch, ktoré boli klasifikované ako problémové na konci predchádzajúceho finančného roka a ktoré boli odvtedy neustále klasifikované v tejto kategórii; úroky vzniknuté pri expozíciách, ktoré boli klasifikované ako problémové v súlade s odsekmi 213 až 239 alebo odsekom 260 tejto časti len počas daného obdobia, sa vykazujú spolu so samotným kladným peňažným tokom v kategórii zodpovedajúceho druhu (zdroja); |
b) |
‚z čoho: reklasifikované z bezproblémových expozícií s úľavou v skúšobnej lehote, ktoré boli predtým reklasifikované z problémových expozícií‘ zahŕňajú ‚bezproblémové expozície s úľavou v skúšobnej lehote reklasifikované z problémových expozícií‘ v zmysle vymedzenia v odseku 261 tejto časti, ktoré boli reklasifikované ako problémové expozície v súlade s odsekmi 213 až 239 alebo odsekom 260 tejto časti počas daného obdobia; |
c) |
‚kladný peňažný tok z iných dôvodov‘ zahŕňa kladné peňažné toky, ktoré nemožno spojiť so žiadnym z iných špecifikovaných zdrojov kladných peňažných tokov, a zahŕňa okrem iného nárasty hrubej účtovnej hodnoty problémových expozícií v dôsledku dodatočných súm vyplatených počas daného obdobia, kapitalizáciu minulých splatných súm vrátane kapitalizovaných poplatkov a výdavkov a zmeny výmenných kurzov súvisiacich s problémovými úvermi a preddavkami, ktoré boli klasifikované ako problémové na konci predchádzajúceho finančného roka a ktoré boli odvtedy neustále klasifikované v tejto kategórii. |
330. |
V osobitných riadkoch sa vykazujú tieto expozície: |
a) |
‚kladný peňažný tok viac než raz‘ zahŕňa úvery a preddavky, ktoré boli počas daného obdobia viackrát reklasifikované z problémových na bezproblémové alebo naopak; |
b) |
‚kladný peňažný tok expozícií poskytnutých za posledných 24 mesiacov‘ predstavuje úvery a preddavky, ktoré boli poskytnuté počas 24 mesiacov pred referenčným dátumom a ktoré boli počas daného obdobia klasifikované ako problémové v súlade s odsekmi 213 až 239 alebo odsekom 260 tejto časti. Z týchto expozícií sa okrem toho samostatne vykazujú tie, ktoré sa poskytli počas daného obdobia. |
331. |
Záporné peňažné toky z kategórie problémových expozícií sa vykazujú v súlade s odsekmi 239iii až 239vi tejto časti a rozčleňujú sa podľa druhu (dôvodu) záporného peňažného toku. V tejto súvislosti ‚záporný peňažný tok z dôvodu odpisov‘ odzrkadľuje výšku odpisov uskutočnených počas daného obdobia, ktoré nemožno spojiť so žiadnym z iných špecifikovaných druhov záporných peňažných tokov, a zahŕňa aj odpisy súvisiace s úplným zánikom všetkých práv vykazujúcej inštitúcie uplynutím premlčacej lehoty, odpustením alebo iných príčin, ku ktorým došlo počas daného obdobia. |
332. |
V prípadoch, keď sa čiastočne ukončí vykazovanie expozície a zostávajúca časť sa reklasifikuje na bezproblémovú, sa záporný peňažný tok týkajúci sa reklasifikácie a záporný peňažný tok týkajúci sa ukončenia vykazovania vykazujú ako samostatné záporné peňažné toky. Pri záporných peňažných tokoch v dôsledku likvidácií kolaterálu, predaja expozícií, presunov rizika a nadobudnutia vlastníctva kolaterálu sa vykazujú čisté kumulované náhrady. Ak sa v momente likvidácií kolaterálu, predaja expozícií, presunov rizika a nadobudnutia vlastníctva kolaterálu uskutoční odpis, uvedená hodnota sa vykazuje ako súčasť súvisiaceho druhu záporného peňažného toku. |
333. |
‚Čisté kumulované náhrady‘ sú i) hodnota zinkasovaných peňažných prostriedkov alebo peňažných ekvivalentov bez súvisiacich nákladov v súvislosti s likvidáciami kolaterálu, predajom expozícií, resp. presunov rizika; ii) hodnota pri prvotnom vykázaní (v zmysle vymedzenia v odseku 175i tejto časti) kolaterálu získaného v súvislosti so zápornými peňažnými tokmi v dôsledku nadobudnutia vlastníctva kolaterálu. |
334. |
Záporný peňažný tok týkajúci sa úverov a preddavkov, ktoré sa stali problémovými počas daného obdobia a následne prestali spĺňať kritériá na klasifikáciu ako problémové, sa vykazuje samostatne. |
32.2. Úvery a preddavky: tok znížených hodnôt a akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika problémových expozícií (24.2)
335. |
Vzor 24.2 obsahuje zosúladenie počiatočných a konečných zostatkov účtov opravných položiek a objemu akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika týkajúcich sa úverov a preddavkov, ktoré sa klasifikujú alebo sa klasifikovali ako problémové v súlade s odsekmi 213 až 239 alebo odsekom 260 tejto časti. |
336. |
‚Nárasty počas obdobia‘ pozostávajú z: |
a) |
objemu akumulovaných znížených hodnôt a akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika k referenčného dátumu týkajúcich sa úverov a preddavkov, ktoré sa počas daného obdobia stali problémovými a ktoré sa stále klasifikujú ako problémové k referenčnému dátumu vykazovania; |
b) |
objemu akumulovaných znížených hodnôt alebo akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika k dátumu ukončenia vykazovania týkajúcich sa úverov a preddavkov, ktoré sa počas obdobia stali problémovými a ktorých vykazovanie sa počas daného obdobia ukončilo; a |
c) |
nárastu akumulovaných znížených hodnôt a akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika týkajúcich sa úverov a preddavkov, ktoré boli na konci predchádzajúceho finančného roka klasifikované ako problémové a ktoré sú buď k referenčnému dátumu vykazovania stále klasifikované v tejto kategórii alebo ktorých vykazovanie bolo počas obdobia ukončené. |
337. |
Časť nárastu pripísateľná zníženiam hodnôt a akumulovaným záporným zmenám v reálnej hodnote zaúčtovaná oproti vzniknutým úrokom sa navyše vykazuje samostatne. |
338. |
‚Poklesy počas obdobia‘ pozostávajú z: |
a) |
objemu akumulovaných znížených hodnôt a akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika týkajúcich sa úverov a preddavkov ku koncu dátumu ukončenia vykazovania, ktoré počas obdobia prestali byť problémové a ktoré boli počas daného obdobia vyradené z portfólia inštitúcie; |
b) |
objemu akumulovaných znížených hodnôt a akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika týkajúcich sa úverov a preddavkov k referenčného dátumu, ktoré počas obdobia prestali byť problémové a ktoré sa stále neklasifikujú ako problémové k dátumu vykazovania; |
c) |
objemu akumulovaných znížených hodnôt alebo akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika týkajúcich sa úverov a preddavkov k referenčnému dátumu, ktoré boli počas obdobia reklasifikované na ‚držané na predaj‘; a |
d) |
poklesu akumulovaných znížených hodnôt a akumulovaných záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika týkajúcich sa úverov a preddavkov, ktoré boli na konci predchádzajúceho finančného roka klasifikované ako problémové a ktoré sú k referenčnému dátumu vykazovania stále klasifikované v tejto kategórii. |
339. |
Tieto položky sa vykazujú samostatne: |
a) |
pokles pripísateľný zrušeniu opravných položiek a zrušeniu záporných zmien reálnej hodnoty z dôvodu kreditného rizika; |
b) |
pokles pripísateľný ‚odvíjaniu sa‘ diskontov v súvislosti s uplatňovaním metódy účtovnej metódy efektívnej úrokovej miery. |
32.3. Úvery a preddavky: odpisy problémových expozícií počas obdobia (24.3)
340. |
Vzor 24.3 sa používa na vykazovanie odpisov v zmysle vymedzenia v odseku 74 tejto časti do tej miery, že i) boli uskutočnené počas obdobia (kladné peňažné toky) a ii) vzťahujú sa na úvery a preddavky klasifikované ako problémové v súlade s odsekmi 213 až 239 alebo odsekom 260 tejto časti počas daného obdobia s výnimkou úverov a preddavkov klasifikovaných ako držané na obchodovanie, obchodné finančné aktíva alebo držané na predaj. Vykazujú sa čiastkové aj úplné odpisy. Z týchto odpisov sa vykazujú samostatne tie, ktoré možno pripísať strate práva na právne vymáhanie expozície, alebo jej časti. |
33. KOLATERÁL ZÍSKANÝ NADOBUDNUTÍM VLASTNÍCTVA A EXEKÚCIAMI (25)
341. |
‚Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva‘ obsahuje aktíva, ktoré dlžník založil ako kolaterál, ako aj aktíva, ktoré dlžník nezaložil ako kolaterál, ale boli získané výmenou za zrušenie dlhu, či už na dobrovoľnom základe alebo v rámci súdneho konania. |
33.1. Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než kolaterál klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia: kladné a záporné peňažné toky (25.1)
342. |
Vzor 25.1 sa používa na prezentáciu zosúladenia počiatočného zostatku na začiatku finančného roka a konečného zostatku objemu kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva s výnimkou kolaterálu klasifikovaného ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia. Vo vzore sa navyše poskytujú informácie o súvisiacom ‚znížení zostatku dlhu‘ a o hodnote pri prvotnom vykázaní kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva. |
343. |
‚Zníženie zostatku dlhu‘ znamená hrubú účtovnú hodnotu expozície, ktorej vykazovanie v súvahe sa ukončilo výmenou za kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva v presnom momente výmeny, a súvisiacimi zníženými hodnotami a zápornými zmenami reálnej hodnoty v dôsledku kreditného rizika naakumulovaného v uvedenom momente. Ak sa v momente výmeny uskutočnili odpisy, táto suma sa považuje aj za súčasť zníženia zostatku dlhu. Ukončenia vykazovania v súvahe z iných dôvodov, ako je napríklad inkasovanie peňažných prostriedkov, sa nevykazujú. |
344. |
‚Hodnota pri prvotnom vykázaní‘ má rovnaký význam ako v odseku 175i tejto časti. |
345. |
Pokiaľ ide o ‚kladné peňažné toky počas obdobia‘: |
a) |
kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva zahŕňa: i) nový kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva počas daného obdobia (od začiatku finančného roka) bez ohľadu na to, či je kolaterál stále vykazovaný v súvahe inštitúcie (držaný) k referenčnému dátumu alebo nie; a ii) kladné zmeny v oceňovaní kolaterálu počas obdobia z rôznych dôvodov (napríklad kladné zmeny reálnej hodnoty, zhodnotenie, zrušenie zníženia hodnoty, zmeny účtovnej politiky). Tieto druhy kladných peňažných tokov sa navyše vykazujú samostatne. |
b) |
‚Zníženie zostatku dlhu‘ odzrkadľuje zníženie zostatku dlhu expozície, ktorej vykazovanie sa ukončilo, súvisiacej s kolaterálom, ktorý bol získaný počas daného obdobia. |
346. |
Pokiaľ ide o ‚záporné peňažné toky počas obdobia‘: |
a) |
kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva zahŕňa: i) kolaterál predaný za peňažné prostriedky počas daného obdobia; ii) kolaterál predaný s nahradením finančnými nástrojmi počas daného obdobia; a iii) negatívne zmeny v oceňovaní kolaterálu počas daného obdobia z rôznych dôvodov (napríklad negatívne zmeny reálnej hodnoty, znehodnotenie, zníženie hodnoty, odpis, zmeny účtovnej politiky). Uvedené druhy záporných peňažných tokov sa vykazujú samostatne. Keď sa výmenou za peňažné prostriedky a finančné nástroje ukončuje vykazovanie kolaterálu, príslušné sumy sa rozdeľujú a prideľujú dvom druhom záporných peňažných tokov. ‚Kolaterál predaný s nahradením finančnými nástrojmi‘ opisuje prípady, keď sa kolaterál predáva protistrane a jeho získanie touto protistranou financuje vykazujúca inštitúcia. |
b) |
‚Zníženie zostatku dlhu‘ odzrkadľuje zníženie zostatku dlhu expozície v súvislosti s prípadmi, keď bol kolaterál počas daného obdobia predaný za peňažné prostriedky alebo nahradený finančnými nástrojmi. |
347. |
Pri predaji kolaterálu za peňažné prostriedky sa ‚záporný peňažný tok, za ktorý boli zinkasované peňažné prostriedky‘ rovnajú súčtu položiek ‚zinkasované peňažné prostriedky získané po odpočítaní nákladov‘ a ‚zisky/(-) straty z predaja kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva‘. ‚Zinkasované peňažné prostriedky po odpočítaní nákladov‘ znamenajú sumu peňažných prostriedkov prijatých po odpočítaní transakčných nákladov, ako sú poplatky a provízie zaplatené sprostredkovateľom a prevodové dane a clá. ‚Zisky/(-) straty z predaja kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva‘ znamenajú rozdiel medzi účtovnou hodnotou kolaterálu ocenenou k dátumu ukončenia vykazovania a výškou prijatých peňažných prostriedkov po odpočítaní transakčných nákladov. V prípade nahradenia kolaterálu finančnými nástrojmi, ako sa uvádza v odseku 346 tejto časti, sa vykazuje účtovná hodnota poskytnutého financovania. |
348. |
Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva sa vykazuje v rozčlenení podľa ‚ročníka‘ kolaterálu, t. j. na základe časového obdobia, od ktorého bol kolaterál vykazovaný v súvahe inštitúcie. |
349. |
V súvislosti s predložením získaného kolaterálu podľa ročníka sa ‚zrenie‘ kolaterálu v súvahe, t. j. prechod medzi vopred vymedzenými skupinami ročníkov, nevykazuje ani ako kladný, ani ako záporný peňažný tok. |
33.2. Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva iný než kolaterál klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia – druh získaného kolaterálu (25.2)
350. |
Vzor 25.2 obsahuje rozčlenenie kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva v zmysle vymedzenia v odseku 341 tejto časti podľa druhu získaného kolaterálu. Vzor odzrkadľuje kolaterál vykazovaný v súvahe k referenčnému dátumu bez ohľadu na moment, kedy bol získaný. Vo vzore sa navyše uvádzajú informácie o súvisiacom ‚znížení zostatku dlhu‘ a ‚hodnote pri prvotnom vykázaní‘ v zmysle vymedzenia v odsekoch 343 a 344 tejto časti a o množstve kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva a vykázaného v súvahe k referenčnému dátumu. |
351. |
Druh kolaterálu musí byť ten druh, ktorý je uvedený v odseku 173 tejto časti, s výnimkou tých, ktoré sú uvedené v písmene b) bode i) uvedeného odseku. |
352. |
Pokiaľ ide o kolaterál vo forme nehnuteľného majetku, v samostatných riadkoch sa vykazujú tieto informácie: |
a) |
nehnuteľný majetok, ktorý je vo fáze výstavy alebo projektovania; |
b) |
pokiaľ ide o nehnuteľný majetok určený na podnikanie, kolaterál vo forme pozemkov spojených s korporáciami pôsobiacimi v oblasti nehnuteľného majetku určeného na podnikanie s výnimkou poľnohospodárskej pôdy. Navyše sa vykazujú samostatné informácie o pozemkoch s územným rozhodnutím a bez neho. |
33.3. Kolaterál získaný nadobudnutím vlastníctva klasifikovaný ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia (25.3)
353. |
Vo vzore 25.3 sa vykazujú informácie o kolaterále získanom nadobudnutím vlastníctva klasifikovanom ako nehnuteľnosti, stroje a zariadenia. Vo vzore sa navyše poskytujú informácie o súvisiacom ‚znížení zostatku dlhu‘ a o ‚hodnote pri prvotnom vykázaní‘ v zmysle vymedzenia v odsekoch 343 a 344 tejto časti. |
354. |
Poskytujú sa informácie o objeme kolaterálu k referenčnému dátumu bez ohľadu na moment, kedy bol získaný, a o kladných peňažných tokoch v dôsledku nového kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva v období od začiatku do konca referenčného obdobia, ktorý zostáva vykázaný v súvahe v referenčnom období. Pokiaľ ide o ‚zníženie zostatku dlhu‘, ‚spolu‘ odzrkadľuje zníženie zostatku dlhu súvisiace s kolaterálom k referenčnému dátumu a ‚kladné peňažné toky v dôsledku nového kolaterálu získaného nadobudnutím vlastníctva‘ odzrkadľujú zníženie zostatku dlhu súvisiace s kolaterálom, ktorý bol získaný počas daného obdobia. |
34. SPRÁVA ÚĽAVY A KVALITA ÚĽAVY (26)
355. |
Vzor 26 obsahuje podrobné informácie o úveroch a preddavkoch klasifikovaných ako s úľavou v súlade s odsekmi 240 až 268 tejto časti s výnimkou nástrojov klasifikovaných ako držané na predaj. Expozície s úľavou, ktoré odkazujú buď na úpravu predchádzajúcich podmienok alebo na úplné alebo čiastočné refinancovanie problémovej dlhovej zmluvy v zmysle vymedzenia v odseku 241 tejto časti, sa rozčleňujú na konkrétnejšie druhy opatrení týkajúcich sa úľavy. |
356. |
‚Počet nástrojov‘ sa určuje v zmysle vymedzenia v odseku 320 tejto časti. |
357. |
Hrubá účtovná hodnota expozícií s opatreniami týkajúcimi sa úľavy sa zaraďuje do kategórie, ktorá odzrkadľuje druh opatrenia týkajúceho sa úľavy. Ak sa na expozíciu uplatnili viaceré opatrenia týkajúce sa úľavy, hrubá účtovná hodnota expozícií s opatreniami týkajúcimi sa úľavy sa prideľuje najrelevantnejšiemu druhu opatrenia týkajúceho sa úľavy. To sa určuje na základe druhu opatrenia týkajúceho sa úľavy, ktoré má najvyšší vplyv na čistú súčasnú hodnotu expozície s úľavou alebo použitím akýchkoľvek iných metód, ktoré sa považujú za uplatniteľné. |
358. |
Druhy opatrení týkajúcich sa úľavy sú tieto: |
a) |
doba odkladu/platobné moratórium: dočasné pozastavenie záväzkov v súvislosti so splatením istiny alebo úrokov, pričom v splácaní istiny alebo úrokov sa má pokračovať neskôr; |
b) |
zníženie úrokovej sadzby: trvalé alebo dočasné zníženie úrokovej sadzby (pevnej alebo variabilnej) na spravodlivú a udržateľnú sadzbu; |
c) |
predĺženie splatnosti/lehoty: predĺženie splatnosti expozície so znížením výšky splátok tým, že sa splátky rozložia na dlhšie obdobie; |
d) |
zmenený splátkový kalendár: úprava zmluvného splátkového kalendára so zmenami alebo bez zmien splátok, iná než doba odkladu/platobné moratórium, predĺženie splatnosti/lehoty a odpustenie dlhu. Táto kategória zahŕňa okrem iného kapitalizáciu nedoplatkov a/alebo vzniknutého úroku z omeškania nesplateného zostatku istiny na účely splatenia v rámci udržateľného zmeneného programu splátok; zníženie výšky splátok istiny počas vymedzeného obdobia bez ohľadu na to, či sa úroky majú naďalej splácať v plnej výške, alebo či sú kapitalizované alebo prepadnuté; |
e) |
odpustenie dlhu: čiastočné zrušenie expozície vykazujúcou inštitúciou prostredníctvom prepadnutia práva na jej právne vymáhanie; |
f) |
swapy na dlhové aktíva: čiastočná náhrada expozícií vo forme dlhových nástrojov s aktívami alebo vlastným imaním; |
g) |
iné opatrenia týkajúce sa úľavy zahŕňajúce okrem iného úplné alebo čiastočné refinancovanie problémovej dlhovej zmluvy. |
359. |
Keď má opatrenie týkajúce sa úľavy vplyv na hrubú účtovnú hodnotu expozície, vykazuje sa hrubá účtovná hodnota k referenčnému dátumu, t. j. po uplatnení opatrenia týkajúceho sa úľavy. Pri refinancovaní sa vykazuje hrubá účtovná hodnota novej uzavretej zmluvy (‚refinancovanie dlhu‘), ktorá spĺňa podmienky na klasifikáciu ako opatrenie týkajúce sa úľavy, a takisto hrubá účtovná hodnota časti starej splatenej zmluvy, ktorá je stále nesplatená. |
360. |
V osobitných riadkoch sa vykazujú tieto položky: |
a) |
Nástroje, na ktoré sa nevzťahovali opatrenia týkajúce sa úľavy vo viacerých momentoch, keď:
|
b) |
Problémové expozície s úľavou, ktoré nesplnili kritériá na to, aby prestali byť klasifikované ako problémové. To zahŕňa problémové expozície s úľavou, ktoré nesplnili podmienky na to, aby prestali byť problémové, ako sa uvádza v odseku 232 tejto časti, na konci skúšobnej lehoty v dĺžke 1 rok stanovenej v odseku 231 písm. b) tejto časti. |
361. |
Expozície, na ktoré boli uplatnené opatrenia týkajúce sa úľavy od konca posledného finančného roka, sa vykazujú v samostatných stĺpcoch. |
35. ÚVERY A PREDDAVKY: PRIEMERNÉ TRVANIE A OBDOBIA REALIZÁCIE NÁHRAD (47)
362. |
Informácie poskytované vo vzore 47 sa vzťahujú na úvery a preddavky s výnimkou úverov a záloh klasifikovaných ako držané na obchodovanie, obchodné finančné aktíva alebo držané na predaj. |
363. |
‚Vážený priemerný čas od dátumu splatnosti (v rokoch)‘ sa vypočítava ako vážený priemer počtu dní po splatnosti expozícií klasifikovaných ako problémové v súlade s odsekmi 213 až 239 alebo odsekom 260 tejto časti k referenčnému dátumu. Pri tomto výpočte sa problémové expozície, ktoré nie sú po termíne splatnosti, považujú za také, ktoré sú nula dní po termíne splatnosti. Expozície sa vážia podľa hrubej účtovnej hodnoty ocenenej k referenčnému dátumu. Vážený priemerný čas od dátumu splatnosti sa vyjadruje v rokoch (s desatinnými miestami). |
364. |
Vykazujú sa nasledujúce informácie o výsledkoch súdnych sporov o problémových úveroch a preddavkoch, ktoré boli uzatvorené počas daného obdobia: |
a) |
Čisté kumulované náhrady: V tejto položke sú zahrnuté náhrady vyplývajúce zo súdnych konaní. Náhrady pochádzajúce z dobrovoľných dohôd sa nezahŕňajú. |
b) |
Pokles hrubej účtovnej hodnoty: Táto položka zahŕňa hrubú účtovnú hodnotu problémových úverov a preddavkov, ktorých vykazovanie sa ukončilo v nadväznosti na ukončenie súdneho sporu. Patria sem súvisiace odpisy. |
c) |
Priemerné trvanie súdnych sporov uzavretých počas daného obdobia: sa vypočíta ako priemer uplynutého času medzi dátumom klasifikácie nástroja ako ‚po súdnej žalobe‘ v súlade s odsekom 322 tejto časti a dátumom ukončenia súdneho konania; vyjadruje sa v rokoch (s desatinnými miestami). |
ČASŤ 3
ZORAĎOVANIE TRIED EXPOZÍCIÍ A SEKTOROV PROTISTRANY
1. |
V tabuľkách 2 a 3 sa zoraďujú triedy expozícií, ktoré sa majú použiť na výpočet kapitálových požiadaviek v súlade s nariadením CRR na sektory protistrany použité v tabuľkách FINREP. |
Tabuľka 2
Štandardizovaný prístup
Triedy expozícií podľa štandardizovaného prístupu (SA) (článok 112 nariadenia CRR) |
Sektory protistrany FINREP |
Poznámky: |
||||||||||||||
|
|
Tieto expozície sa priradia sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany. |
||||||||||||||
|
|
Tieto expozície sa priradia sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany. |
||||||||||||||
|
|
Tieto expozície sa priradia sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany. |
||||||||||||||
|
|
Tieto expozície sa priradia sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany. |
||||||||||||||
|
|
Tieto expozície sa priradia sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany. |
||||||||||||||
|
|
Tieto expozície sa priradia sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany. |
||||||||||||||
|
|
Tieto expozície sa priradia sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany. |
||||||||||||||
|
|
Tieto expozície sa priradia sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany. |
||||||||||||||
|
|
Tieto expozície sa priradia sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany. |
||||||||||||||
|
|
Tieto expozície sa priradia sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany. |
||||||||||||||
|
|
Tieto expozície sa priradia sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany. |
||||||||||||||
|
|
Tieto expozície sa priradia sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany. |
||||||||||||||
|
|
Tieto expozície sa priradia sektorom protistrany FINREP podľa podkladového rizika sekuritizácie. Ak sekuritizačné pozície ostanú vykázané v súvahe, vo FINREP sú sektory protistrany sektormi bezprostredných protistrán týchto pozícií. |
||||||||||||||
|
|
Tieto expozície sa priradia sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany. |
||||||||||||||
|
Nástroje vlastného imania |
Investície do podnikov kolektívneho investovania sa vo FINREP klasifikujú ako nástroje vlastného imania bez ohľadu na to, či sa nariadením CRR umožňuje prezretie. |
||||||||||||||
|
Nástroje vlastného imania |
Vlastné imanie je vo FINREP rozdelené ako nástroje v rôznych kategóriách finančných aktív. |
||||||||||||||
|
Rôzne položky súvahy |
Ostatné položky môžu byť vo FINREP zahrnuté v rôznych kategóriách aktív. |
Tabuľka 3
Prístup na základe interných ratingov
Triedy expozícií podľa prístupu na základe interných ratingov (IRBA) (článok 147 nariadenia CRR) |
Sektory protistrany FINREP |
Poznámky |
||||||||||||
|
|
Tieto expozície sa priradia sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany. |
||||||||||||
|
|
Tieto expozície sa priradia sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany. |
||||||||||||
|
|
Tieto expozície sa priradia sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany. |
||||||||||||
|
|
Tieto expozície sa priradia sektorom protistrany FINREP podľa povahy bezprostrednej protistrany. |
||||||||||||
|
Nástroje vlastného imania |
Vlastné imanie je vo FINREP rozdelené ako nástroje v rôznych kategóriách finančných aktív. |
||||||||||||
|
|
Tieto expozície sa priradia sektorom protistrany FINREP podľa podkladového rizika sekuritizačných pozícií. Ak sekuritizačné pozície ostanú vykázané v súvahe, vo FINREP sú sektory protistrany sektormi bezprostredných protistrán týchto pozícií. |
||||||||||||
|
Rôzne položky súvahy |
Ostatné položky môžu byť vo FINREP zahrnuté v rôznych kategóriách aktív.“ |
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 z 19. júla 2002 o uplatňovaní medzinárodných účtovných noriem (Ú. v. ES L 243, 11.9.2002, s. 1).
(2) Nariadenie Európskej centrálnej banky (EÚ) č. 1071/2013 z 24. septembra 2013 o bilancii sektora peňažných finančných inštitúcií (ECB/2013/33) (Ú. v. EÚ L 297, 7.11.2013, s. 1).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zavádza štatistická klasifikácia ekonomických činností NACE Revision 2 a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3037/90 a niektoré nariadenia ES o osobitných oblastiach štatistiky (Ú. v. EÚ L 393, 30.12.2006, s. 1).
(4) Smernica Rady 86/635/EHS z 8. decembra 1986 o ročnej účtovnej závierke a konsolidovaných účtoch bánk a iných finančných inštitúcií (Ú. v. ES L 372, 31.12.1986, s. 1).
(5) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Ú. v. EÚ L 182, 29.6.2013, s. 19).
(6) Odporúčanie Komisie zo 6. mája 2003 o vymedzení mikropodnikov, malých a stredných podnikov [K(2003) 1422] (Ú. v. EÚ L 124, 20.5.2003, s. 36).
(7) Odporúčanie Európskeho výboru pre systémové riziká z 31. októbra 2016 o doplnení chýbajúcich údajov o nehnuteľnostiach (ESRB/2016/14) (Ú. v. EÚ C 31, 31.1.2017, s. 1).
(8) Odporúčanie Európskeho výboru pre systémové riziká z 31. októbra 2016 o doplnení chýbajúcich údajov o nehnuteľnostiach (ESRB/2016/14), Ú. v. EÚ C 31, 31.1.2017, s. 1.
(9) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366 z 25. novembra 2015 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia smernice 2002/65/ES, 2009/110/ES a 2013/36/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 1093/2010, a ktorou sa zrušuje smernica 2007/64/ES (Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 35).
PRÍLOHA VI
„PRÍLOHA XVIII
VZORY DODATOČNÝCH UKAZOVATEĽOV NA SLEDOVANIE LIKVIDITY |
||
Číslo vzoru |
Kód vzoru |
Názov vzoru/skupina vzorov |
|
|
VZORY PRE DODATOČNÉ NÁSTROJE NA SLEDOVANIE |
67 |
C 67.00 |
KONCENTRÁCIA FINANCOVANIA PODĽA PROTISTRANY |
68 |
C 68.00 |
KONCENTRÁCIA FINANCOVANIA PODĽA TYPU PRODUKTU |
69 |
C 69.00 |
CENY ZA RÔZNE DOBY TRVANIA FINANCOVANIA |
70 |
C 70.00 |
OBNOVENIE (ROLL-OVER) FINANCOVANIA |
C 67.00 – KONCENTRÁCIA FINANCOVANIA PODĽA PROTISTRANY
Meny spolu a významné meny
|
Koncentrácia financovania podľa protistrany |
|||||||||||
Názov protistrany |
Kód |
Kód LEI |
Sektor protistrany |
Sídlo protistrany |
Typ produktu |
Prijatá suma |
Vážená priemerná pôvodná splatnosť |
Vážená priemerná zostatková splatnosť |
||||
Riadok |
ID |
010 |
015 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
||
010 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
020 |
1.01 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
030 |
1.02 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
040 |
1.03 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
050 |
1.04 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
060 |
1.05 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
070 |
1.06 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
080 |
1.07 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
090 |
1.08 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
100 |
1.09 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
110 |
1.10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C 68.00 – KONCENTRÁCIA FINANCOVANIA PODĽA TYPU PRODUKTU
Meny spolu a významné meny
Koncentrácia financovania podľa typu produktu |
|||||||
Riadok |
ID |
Názov produktu |
Prijatá účtovná hodnota |
Suma, ktorá je krytá systémom ochrany vkladov podľa smernice 2014/49/EÚ alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine |
Suma, ktorá nie je krytá systémom ochrany vkladov podľa smernice 2014/49/EÚ ani rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine |
Vážená priemerná pôvodná splatnosť |
Vážená priemerná zostatková splatnosť |
|
|
|
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
PRODUKTY PRESAHUJÚCE 1 % CELKOVÝCH ZÁVÄZKOV |
|||||||
010 |
1 |
RETAILOVÉ FINANCOVANIE |
|
|
|
|
|
020 |
1.1 |
z čoho netermínované vklady |
|
|
|
|
|
031 |
1.2 |
z čoho termínované vklady bez možnosti výberu počas nasledujúcich 30 dní |
|
|
|
|
|
041 |
1.3 |
z čoho termínované vklady s možnosťou výberu počas nasledujúcich 30 dní |
|
|
|
|
|
070 |
1.4 |
Sporiace účty |
|
|
|
|
|
080 |
1.4.1 |
s výpovednou lehotou na výber dlhšou ako 30 dní |
|
|
|
|
|
090 |
1.4.2 |
bez výpovednej lehoty na výber dlhšou ako 30 dní |
|
|
|
|
|
100 |
2 |
VEĽKOOBCHODNÉ FINANCOVANIE |
|
|
|
|
|
110 |
2.1 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
120 |
2.1.1 |
z čoho úvery a vklady od finančných klientov |
|
|
|
|
|
130 |
2.1.2 |
z čoho úvery a vklady od nefinančných klientov |
|
|
|
|
|
140 |
2.1.3 |
z čoho úvery a vklady od subjektov v rámci skupiny |
|
|
|
|
|
150 |
2.2 |
Zabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
160 |
2.2.1 |
z čoho SFT |
|
|
|
|
|
170 |
2.2.2 |
z čoho emisia krytých dlhopisov |
|
|
|
|
|
180 |
2.2.3 |
z čoho emisia cenných papierov zabezpečených aktívami |
|
|
|
|
|
190 |
2.2.4 |
z čoho úvery a vklady od subjektov v rámci skupiny |
|
|
|
|
|
C 69.00 – CENY ZA RÔZNE DOBY TRVANIA FINANCOVANIA
Meny spolu a významné meny
|
Ceny za rôzne doby trvania financovania |
|||||||||||||||||||
Jednodňová splatnosť |
1 týždeň |
1 mesiac |
3 mesiace |
6 mesiacov |
1 rok |
2 roky |
5 rokov |
10 rokov |
||||||||||||
Rozpätie |
Objem |
Rozpätie |
Objem |
Rozpätie |
Objem |
Rozpätie |
Objem |
Rozpätie |
Objem |
Rozpätie |
Objem |
Rozpätie |
Objem |
Rozpätie |
Objem |
Rozpätie |
Objem |
|||
Riadok |
ID |
Položka |
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
090 |
100 |
110 |
120 |
130 |
140 |
150 |
160 |
170 |
180 |
010 |
1 |
Celkové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
1.1 |
Z čoho: retailové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
1.2 |
Z čoho: nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
1.3 |
Z čoho: zabezpečené financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
1.4 |
Z čoho: nadriadené nezabezpečené cenné papiere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
1.5 |
Z čoho: kryté dlhopisy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
1.6 |
Z čoho: cenné papiere zabezpečené aktívami vrátane ABCP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C 70.00 – OBNOVENIE (ROLL-OVER) FINANCOVANIA
Meny spolu a významné meny
|
Obnovenie financovania |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jednodňová splatnosť |
> 1 deň ≤ 7 dní |
> 7 dní ≤ 14 dní |
> 14 dní ≤ 1 mesiac |
> 1 mesiac ≤ 3 mesiace |
> 3 mesiace ≤ 6 mesiacov |
> 6 mesiacov |
Spolu Čisté peňažné toky |
Priemerná doba (v dňoch) |
|||||||||||||||||||||||||||
Splatné |
Obnovené |
Nové prostriedky |
Čisté |
Splatné |
Obnovené |
Nové prostriedky |
Čisté |
Splatné |
Obnovené |
Nové prostriedky |
Čisté |
Splatné |
Obnovené |
Nové prostriedky |
Čisté |
Splatné |
Obnovené |
Nové prostriedky |
Čisté |
Splatné |
Obnovené |
Nové prostriedky |
Čisté |
Splatné |
Obnovené |
Nové prostriedky |
Čisté |
Splatné prostriedky Splatnosť |
Doba – obnovené prostriedky |
Nové prostriedky Splatnosť |
|||||
Riadok |
ID |
Deň |
Položka |
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
090 |
100 |
110 |
120 |
130 |
140 |
150 |
160 |
170 |
180 |
190 |
200 |
210 |
220 |
230 |
240 |
250 |
260 |
270 |
280 |
290 |
300 |
310 |
320 |
010 |
1.1 |
1 |
Celkové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
1.1.1 |
Retailové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
1.1.2 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
1.1.3 |
Zabezpečené financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
1.2 |
2 |
Celkové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
1.2.1 |
Retailové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
1.2.2 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
1.2.3 |
Zabezpečené financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
1.3 |
3 |
Celkové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
1.3.1 |
Retailové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
1.3.2 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
1.3.3 |
Zabezpečené financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
1.4 |
4 |
Celkové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
1.4.1 |
Retailové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
1.4.2 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
1.4.3 |
Zabezpečené financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
1.5 |
5 |
Celkové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
1.5.1 |
Retailové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
1.5.2 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
1.5.3 |
Zabezpečené financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
1.6 |
6 |
Celkové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
1.6.1 |
Retailové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
1.6.2 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
1.6.3 |
Zabezpečené financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
1.7 |
7 |
Celkové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
1.7.1 |
Retailové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
1.7.2 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
1.7.3 |
Zabezpečené financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
1.8 |
8 |
Celkové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
1.8.1 |
Retailové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
1.8.2 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
1.8.3 |
Zabezpečené financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
1.9 |
9 |
Celkové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
1.9.1 |
Retailové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
1.9.2 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
1.9.3 |
Zabezpečené financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
1.10 |
10 |
Celkové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
1.10.1 |
Retailové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
1.10.2 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
1.10.3 |
Zabezpečené financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
1.11 |
11 |
Celkové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
1.11.1 |
Retailové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
1.11.2 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
1.11.3 |
Zabezpečené financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
1.12 |
12 |
Celkové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
1.12.1 |
Retailové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
1.12.2 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
480 |
1.12.3 |
Zabezpečené financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
490 |
1.13 |
13 |
Celkové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
500 |
1.13.1 |
Retailové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
510 |
1.13.2 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
520 |
1.13.3 |
Zabezpečené financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
530 |
1.14 |
14 |
Celkové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
540 |
1.14.1 |
Retailové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
550 |
1.14.2 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
560 |
1.14.3 |
Zabezpečené financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
570 |
1.15 |
15 |
Celkové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
580 |
1.15.1 |
Retailové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
590 |
1.15.2 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
600 |
1.15.3 |
Zabezpečené financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
610 |
1.16 |
16 |
Celkové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
620 |
1.16.1 |
Retailové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
630 |
1.16.2 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
640 |
1.16.3 |
Zabezpečené financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
650 |
1.17 |
17 |
Celkové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
660 |
1.17.1 |
Retailové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
670 |
1.17.2 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
680 |
1.17.3 |
Zabezpečené financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
690 |
1.18 |
18 |
Celkové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
700 |
1.18.1 |
Retailové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
710 |
1.18.2 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
720 |
1.18.3 |
Zabezpečené financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
730 |
1.19 |
19 |
Celkové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
740 |
1.19.1 |
Retailové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
750 |
1.19.2 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
760 |
1.19.3 |
Zabezpečené financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
770 |
1.20 |
20 |
Celkové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
780 |
1.20.1 |
Retailové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
790 |
1.20.2 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
800 |
1.20.3 |
Zabezpečené financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
810 |
1.21 |
21 |
Celkové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
820 |
1.21.1 |
Retailové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
830 |
1.21.2 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
840 |
1.21.3 |
Zabezpečené financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
850 |
1.22 |
22 |
Celkové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
860 |
1.22.1 |
Retailové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
870 |
1.22.2 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
880 |
1.22.3 |
Zabezpečené financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
890 |
1.23 |
23 |
Celkové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
900 |
1.23.1 |
Retailové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
910 |
1.23.2 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
920 |
1.23.3 |
Zabezpečené financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
930 |
1.24 |
24 |
Celkové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
940 |
1.24.1 |
Retailové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
950 |
1.24.2 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
960 |
1.24.3 |
Zabezpečené financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
970 |
1.25 |
25 |
Celkové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
980 |
1.25.1 |
Retailové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
990 |
1.25.2 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1000 |
1.25.3 |
Zabezpečené financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1010 |
1.26 |
26 |
Celkové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1020 |
1.26.1 |
Retailové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1030 |
1.26.2 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1040 |
1.26.3 |
Zabezpečené financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1050 |
1.27 |
27 |
Celkové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1060 |
1.27.1 |
Retailové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1070 |
1.27.2 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1080 |
1.27.3 |
Zabezpečené financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1090 |
1.28 |
28 |
Celkové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1100 |
1.28.1 |
Retailové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1110 |
1.28.2 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1120 |
1.28.3 |
Zabezpečené financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1130 |
1.29 |
29 |
Celkové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1140 |
1.29.1 |
Retailové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1150 |
1.29.2 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1160 |
1.29.3 |
Zabezpečené financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1170 |
1.30 |
30 |
Celkové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1180 |
1.30.1 |
Retailové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1190 |
1.30.2 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1200 |
1.30.3 |
Zabezpečené financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1210 |
1.31 |
31 |
Celkové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1220 |
1.31.1 |
Retailové financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1230 |
1.31.2 |
Nezabezpečené veľkoobchodné financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1240 |
1.31.3 |
Zabezpečené financovanie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
“ |
PRÍLOHA VII
„PRÍLOHA XIX
POKYNY NA VYPLNENIE VZORU PRE DODATOČNÉ MONITOROVACIE NÁSTROJE UVEDENÉHO V PRÍLOHE XVIII
1. Dodatočné monitorovacie nástroje
1.1. Všeobecné poznámky
1. |
S cieľom monitorovať riziko likvidity inštitúcie, ktoré nepatrí do rozsahu výkazov týkajúcich sa krytia likvidity a stabilného financovania, vyplnia inštitúcie vzor v prílohe XVIII v súlade s pokynmi v tejto prílohe. |
2. |
Celkové financovanie zahŕňa všetky finančné záväzky okrem derivátov a krátkych pozícií. |
3. |
Financovanie s otvorenou splatnosťou vrátane netermínovaných vkladov sa považuje za splatné do jedného dňa. |
4. |
Pôvodná splatnosť predstavuje čas medzi dátumom vzniku a dátumom splatnosti financovania. Dátum splatnosti financovania sa určuje v súlade s odsekom 12 prílohy XXIII. To znamená, že v prípade možnosti voľby, ako je to v prípade odseku 12 prílohy XXIII, môže byť pôvodná splatnosť položky financovania kratšia ako čas, ktorý uplynul od jej vzniku. |
5. |
Zostatková splatnosť predstavuje čas medzi koncom obdobia vykazovania a dátumom splatnosti financovania. Dátum splatnosti financovania sa určuje v súlade s odsekom 12 prílohy XXIII. |
6. |
Na účely výpočtu pôvodnej alebo zostatkovej váženej priemernej splatnosti sa vklady s jednodňovou splatnosťou považujú za také, ktoré sú splatné do jedného dňa. |
7. |
Na účely výpočtu pôvodnej a zostatkovej splatnosti, v prípade ktorej existuje financovanie s výpovednou lehotou alebo doložkou o zrušení alebo predčasnom výbere pre protistranu inštitúcie, sa do úvahy berie výber k prvému možnému dátumu. |
8. |
V prípade trvalých záväzkov, okrem tých, na ktoré sa vzťahuje možnosť voľby, ako sa uvádza v odseku 12 prílohy XXIII, sa do úvahy berie pevná dvadsaťročná pôvodná a zostatková splatnosť. |
9. |
Na účely výpočtu percentuálnej prahovej hodnoty uvedenej vo vzoroch C 67.00 a C 68.00 podľa významnej meny používajú inštitúcie prahovú hodnotu 1 % celkových záväzkov vo všetkých menách. |
1.2. Koncentrácia financovania podľa protistrany (C 67.00)
1. |
S cieľom zhromaždiť informácie o koncentrácii financovania vykazujúcich inštitúcií podľa protistrany vo vzore C 67.00 uplatňujú inštitúcie pokyny uvedené v tomto oddiele. |
2. |
Inštitúcie vykazujú desať najväčších protistrán alebo skupinu prepojených klientov vymedzenú v článku 4 ods. 1 bode 39 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, keď financovanie získané od každej protistrany alebo skupiny prepojených klientov presahuje prahovú hodnotu 1 % celkových záväzkov v riadkoch 020 až 110 oddielu 1 vzoru. Protistrana vykázaná v položke 1.01 predstavuje najväčší objem financovania prijatého od jednej protistrany alebo skupiny prepojených klientov, ktorý k dátumu vykazovania presahuje prahovú hodnotu 1 %. Položka 1.02 predstavuje druhý najväčší objem financovania nad prahovou hodnotou 1 % a podobne je to v prípade ostatných položiek. |
3. |
Ak patrí protistrana do viacerých skupín prepojených klientov, vykazuje sa iba raz, a to v skupine s najväčším objemom financovania. |
4. |
Inštitúcie vykazujú celkový objem všetkého ostatného zostávajúceho financovania v oddiele 2. |
5. |
Súčet oddielu 1 a oddielu 2 sa musí rovnať celkovému financovaniu inštitúcie podľa jej súvahy predloženej v rámci finančného výkazníctva (FINREP). |
6. |
Pri každej protistrane vykazujú inštitúcie všetky stĺpce od 010 po 080. |
7. |
Ak sa financovanie získalo v rámci viac než jedného typu produktu, typ produktu, ktorý sa vykáže, je produkt, v rámci ktorého sa získal najväčší podiel financovania. Identifikácia podkladového držiteľa cenných papierov sa môže vykonať podľa zásady najväčšieho úsilia. Ak má inštitúcia k dispozícii informácie týkajúce sa držiteľa cenných papierov na základe svojej úlohy správcovskej banky, zohľadní príslušný objem v rámci vykazovania koncentrácie protistrán. Ak nie sú k dispozícii žiadne informácie o držiteľovi cenných papierov, príslušný objem sa nemusí vykazovať. |
8. |
Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov:
|
1.3. Koncentrácia financovania podľa typu produktu (C 68.00)
1. |
Účelom tohto vzoru je zhromaždiť informácie o koncentrácii financovania vykazujúcich inštitúcií podľa typu produktu, rozčleneného do typov financovania, ako sú uvedené v nasledujúcich pokynoch týkajúcich sa riadkov:
|
2. |
Na účely vyplnenia tohto vzoru inštitúcie vykazujú celkovú sumu financovania prijatého v rámci každého typu produktov, ktorý presahuje prahovú hodnotu 1 % celkových záväzkov. |
3. |
Pri každom type produktu vykážu inštitúcie všetky stĺpce od 010 po 050. |
4. |
Prahová hodnota 1 % celkových záväzkov sa použije na určenie tých typov produktov, ktorých financovanie je získané v súlade s týmito podmienkami: |
a) |
prahová hodnota 1 % celkových záväzkov sa uplatňuje pri typoch produktov uvedených vo všetkých týchto riadkoch: 1.1 ‚netermínované vklady‘, 1.2 ‚termínované vklady bez možnosti výberu počas nasledujúcich 30 dní‘, 1.3 ‚termínované vklady s možnosťou výberu počas nasledujúcich 30 dní‘, 1.4 ‚sporiace účty‘, 2.1 ‚nezabezpečené veľkoobchodné financovanie‘, 2.2 ‚zabezpečené veľkoobchodné financovanie‘; |
b) |
pokiaľ ide o výpočet prahovej hodnoty 1 % celkových záväzkov v prípade riadku 1.4 ‚sporiace účty‘, prahová hodnota sa uplatňuje na súčet položiek 1.4.1 a 1.4.2; |
c) |
v prípade riadkov 1. ‚Retailové financovanie‘ a 2. ‚Veľkoobchodné financovanie‘ sa prahová hodnota 1 % celkových záväzkov uplatňuje iba na súhrnnej úrovni. |
5. |
Údaje vykázané v riadku 1. ‚Retailové financovanie‘, 2.1 ‚nezabezpečené veľkoobchodné financovanie‘, 2.2 ‚zabezpečené veľkoobchodné financovanie‘ môžu zahŕňať širšie typy produktov ako tie uvedené v podradených položkách ‚z čoho‘. |
6. |
Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov:
|
1.4. Ceny za rôzne doby trvania financovania (C 69.00)
1. |
Inštitúcie vykazujú vo vzore C 69.00 informácie o objeme transakcií a cenách, ktoré inštitúcie zaplatili za financovanie získané počas obdobia vykazovania a ktoré sú stále prítomné na konci obdobia vykazovania, v súlade s týmito pôvodnými splatnosťami: |
a) |
jednodňová v stĺpcoch 010 a 020; |
b) |
dlhšia ako jednodňová a 1-týždňová alebo kratšia (stĺpce 030 a 040); |
c) |
dlhšia ako 1 týždeň a 1-mesačná alebo kratšia v stĺpcoch 050 a 060; |
d) |
dlhšia ako 1 mesiac a 3-mesačná alebo kratšia v stĺpcoch 070 a 080; |
e) |
dlhšia ako 3 mesiace a 6-mesačná alebo kratšia v stĺpcoch 090 a 100; |
f) |
dlhšia ako 6 mesiacov a 1-ročná alebo kratšia v stĺpcoch 110 a 120; |
g) |
dlhšia ako 1 rok a 2-ročná alebo kratšia v stĺpcoch 130 a 140; |
h) |
dlhšia ako 2 roky a 5-ročná alebo kratšia v stĺpcoch 150 a 160; |
i) |
dlhšia ako 5 rokov a 10-ročná alebo kratšia v stĺpcoch 170 a 180; |
2. |
Na účely stanovenia splatnosti získaného financovania inštitúcie neberú do úvahy obdobie medzi dňom uzavretia obchodu a dňom vyrovnania, napr. trojmesačný záväzok s vyrovnaním v dvojtýždňovej lehote sa vykazuje v splatnosti 3 mesiace (stĺpce 070 a 080). |
3. |
Pri každej časovej skupine sa v ľavom stĺpci vykazuje jedno z týchto rozpätí: |
a) |
rozpätie, ktoré by mala zaplatiť inštitúcia za záväzky so splatnosťou rovnajúcou sa jednému roku alebo kratšou, ak by boli predmetom výmeny (swapu) za jednodňový referenčný index príslušnej meny, a to najneskôr ku koncu obchodného dňa v deň transakcie; |
b) |
rozpätie, ktoré by mala zaplatiť spoločnosť pri emisii záväzkov s pôvodnou splatnosťou dlhšou ako jeden rok, ak by boli predmetom výmeny (swapu) za príslušný referenčný index príslušnej meny, ktorý predstavuje trojmesačnú sadzbu EURIBOR v prípade EUR alebo LIBOR v prípade GBP a USD, a to najneskôr ku koncu obchodného dňa v deň transakcie. V prípade potreby a na základe historickej skúsenosti inštitúcia pri stanovení pôvodnej splatnosti môže, ale nemusí zohľadniť možnosť voľby, a to výhradne na účely vypočítania rozpätia uvedeného v bodoch a) a b). |
4. |
Rozpätia sa vykazujú v bázických bodoch so záporným znamienkom v prípade, že nové financovanie je lacnejšie ako pri uplatnení príslušnej referenčnej sadzby. Vypočítajú sa na základe váženého priemeru. |
5. |
Na účely výpočtu priemerného rozpätia splatného v prípade viacnásobných emisií/vkladov/úverov vypočítajú inštitúcie celkové náklady v mene emisie bez zohľadnenia akéhokoľvek FX swapu, ale zahrnú všetky prémie alebo diskonty a poplatky, ktoré majú zaplatiť alebo prijať, pričom sa ako základ berie splatnosť akéhokoľvek teoretického alebo skutočného úrokového swapu zodpovedajúca splatnosti záväzku. Rozpätie je rozdielom sadzby pri záväzku a sadzby swapu. |
6. |
Suma financovania získaná v rámci kategórií financovania uvedených v stĺpci ‚Položka‘ sa vykazuje v stĺpci ‚objem‘ v príslušnej časovej skupine. |
7. |
V stĺpci ‚objem‘ poskytujú inštitúcie sumy predstavujúce účtovnú hodnotu nového financovania získaného v príslušnej časovej skupine na základe pôvodnej splatnosti. |
8. |
Tak ako pri ostatných položkách, aj pri podsúvahových záväzkoch vykazujú inštitúcie súvisiace sumy zohľadnené v súvahe. Podsúvahový záväzok poskytnutý inštitúcii sa vykáže v C 69.00 až po čerpaní. V prípade čerpania sa vykáže objem a rozpätie vo výške čerpaného objemu a uplatniteľného rozpätia na konci obdobia vykazovania. Ak čerpanie nemôže byť obnovené podľa uváženia inštitúcie, vykáže sa skutočná splatnosť čerpania. Ak inštitúcia už čerpala z facility na konci predchádzajúceho obdobia vykazovania a ak inštitúcia následne zvýši využitie facility, vykáže sa iba dodatočný čerpaný objem. |
9. |
Vklady, ktoré vkladajú retailoví klienti, pozostávajú z vkladov v zmysle vymedzenia v článku 3 ods. 8 delegovaného nariadenia 2015/61. |
10. |
V prípade financovania obnoveného počas obdobia vykazovania, ktoré je na konci obdobia vykazovania stále nesplatené, sa vykazuje priemerné rozpätie uplatniteľné v tom čase (t. j. na konci obdobia vykazovania). Na účely vzoru C 69.00 predstavuje financovanie, ktoré bolo obnovené a je stále prítomné na konci obdobia vykazovania, nové financovanie. |
11. |
Odchylne od zvyšku oddielu 1.4 sa objem a rozpätie netermínovaných vkladov vykáže, iba ak vkladateľ nemal netermínovaný vklad v predchádzajúcom období vykazovania alebo ak došlo k nárastu výšky vkladu v porovnaní s predchádzajúcim referenčným dátumom. V takomto prípade sa prírastok považuje za nové financovanie. Pri rozpätí ide o rozpätie na konci obdobia. |
12. |
Ak tu netreba nič vykazovať, polia týkajúce sa rozpätia sa ponechajú prázdne. |
13. |
Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov:
|
1.5. Obnovenie financovania (C 70.00)
1. |
Účelom tohto vzoru je zhromaždiť informácie o objeme splatných prostriedkov a získaného nového financovania, t. j. o ‚obnovení financovania‘ na dennom základe počas mesiaca predchádzajúceho dátumu vykazovania. |
2. |
Inštitúcie vykážu v kalendárnych dňoch financovanie splatné v súlade s nasledujúcimi časovými skupinami podľa pôvodnej splatnosti: |
a) |
jednodňová v stĺpcoch 010 až 040; |
b) |
v rozmedzí od 1 dňa do 7 dní v stĺpcoch 050 až 080; |
c) |
v rozmedzí od 7 dní do 14 dní v stĺpcoch 090 až 120; |
d) |
v rozmedzí od 14 dní do 1 mesiaca v stĺpcoch 130 až 160; |
e) |
v rozmedzí od 1 mesiaca do 3 mesiacov v stĺpcoch 170 až 200; |
f) |
v rozmedzí od 3 mesiacov do 6 mesiacov v stĺpcoch 210 až 240; |
g) |
dlhšia ako 6 mesiacov v stĺpcoch 250 až 280. |
3. |
Pri každej časovej skupine uvedenej v odseku 2 sa splatná suma vykazuje v ľavom stĺpci, obnovené prostriedky sa vykazujú v stĺpci ‚Obnovené‘, nové získané prostriedky sa vykazujú v stĺpci ‚Nové prostriedky‘ a čistý rozdiel medzi novými prostriedkami na jednej strane a obnovenými prostriedkami okrem splatných prostriedkov na druhej strane sa vykazuje v pravom stĺpci. |
4. |
Celkové čisté peňažné toky sa vykazujú v stĺpci 290 a rovnajú sa súčtu všetkých stĺpcov ‚Čisté‘ s číslami 040, 080, 120, 160, 200, 240 a 280. |
5. |
Priemerná doba financovania (v dňoch) pre splatné termínované prostriedky sa vykazuje v stĺpci 300. |
6. |
Priemerná doba financovania (v dňoch) obnovených prostriedkov sa vykazuje v stĺpci 310. |
7. |
Priemerná doba financovania (v dňoch) pre nové termínované prostriedky sa vykazuje v stĺpci 320. |
8. |
Suma ‚Splatné‘ pozostáva zo všetkých záväzkov so zmluvnou možnosťou výberu financovania poskytovateľom alebo splatných v príslušný deň obdobia vykazovania. Vždy sa vykazuje s kladným znamienkom. |
9. |
Suma ‚Obnovené‘ pozostáva zo splatnej sumy v zmysle vymedzenia v odsekoch 2 a 3, ktorá zostane inštitúcii v príslušný deň obdobia vykazovania. Vždy sa vykazuje s kladným znamienkom. Ak sa splatnosť financovania zmenila z dôvodu obnovenia, suma ‚Obnovené‘ sa vykáže v časovej skupine podľa novej splatnosti. |
10. |
Suma ‚Nové prostriedky‘ pozostáva zo skutočných kladných tokov v príslušný deň obdobia vykazovania. Vždy sa vykazuje s kladným znamienkom. |
11. |
Za sumu ‚Čisté‘ sa považuje zmena financovania v rámci určitého časového pásma pôvodnej splatnosti v príslušný deň obdobia vykazovania a vypočíta sa pripočítaním nových prostriedkov a obnovených prostriedkov v stĺpci ‚Čisté‘ a odpočítaním splatných prostriedkov. |
12. |
Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov:
|
PRÍLOHA VIII
„PRÍLOHA XXIV
VYKAZOVANIE LIKVIDITY
VZORY PRE LIKVIDITU |
||
Číslo vzoru |
Kód vzoru |
Názov vzoru/skupiny vzorov |
VZORY PRE KRYTIE LIKVIDITY |
||
|
|
ČASŤ I – LIKVIDNÉ AKTÍVA |
72 |
C 72.00 |
KRYTIE LIKVIDITY – LIKVIDNÉ AKTÍVA |
|
|
ČASŤ II – ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY |
73 |
C 73.00 |
KRYTIE LIKVIDITY – ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY |
|
|
ČASŤ III – KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY |
74 |
C 74.00 |
KRYTIE LIKVIDITY – KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY |
|
|
ČASŤ IV – SWAPY NA KOLATERÁL |
75 |
C 75.01 |
KRYTIE LIKVIDITY – SWAPY NA KOLATERÁL |
|
|
ČASŤ V – VÝPOČTY |
76 |
C 76.00 |
KRYTIE LIKVIDITY – VÝPOČTY |
|
|
ČASŤ VI – ROZSAH KONSOLIDÁCIE |
77 |
C 77.00 |
KRYTIE LIKVIDITY – ROZSAH |
C 72.00 – KRYTIE LIKVIDITY – LIKVIDNÉ AKTÍVA
Mena
Riadok |
ID |
Položka |
Suma/trhová hodnota |
Štandardná váha |
Uplatniteľná váha |
Hodnota v súlade s článkom 9 |
010 |
020 |
030 |
040 |
|||
010 |
1 |
CELKOVÉ NEUPRAVENÉ LIKVIDNÉ AKTÍVA |
|
|
|
|
020 |
1.1 |
Celkové neupravené aktíva úrovne 1 |
|
|
|
|
030 |
1.1.1 |
Celkové neupravené aktíva ÚROVNE 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
|
040 |
1.1.1.1 |
Mince a bankovky |
|
1,00 |
|
|
050 |
1.1.1.2 |
Čerpateľné rezervy v centrálnej banke |
|
1,00 |
|
|
060 |
1.1.1.3 |
Aktíva centrálnych bánk |
|
1,00 |
|
|
070 |
1.1.1.4 |
Aktíva ústrednej štátnej správy |
|
1,00 |
|
|
080 |
1.1.1.5 |
Aktíva regionálnej štátnej správy/miestnych orgánov |
|
1,00 |
|
|
090 |
1.1.1.6 |
Aktíva subjektov verejného sektora |
|
1,00 |
|
|
100 |
1.1.1.7 |
Uznateľné aktíva ústrednej štátnej správy a centrálnej banky v domácej a cudzej mene |
|
1,00 |
|
|
110 |
1.1.1.8 |
Aktíva úverovej inštitúcie (chránenej štátnou správou členského štátu, poskytovateľ podporných úverov) |
|
1,00 |
|
|
120 |
1.1.1.9 |
Aktíva multilaterálnej rozvojovej banky a medzinárodných organizácií |
|
1,00 |
|
|
130 |
1.1.1.10 |
Kvalifikované akcie/podiely v PKI: podkladovým aktívom sú mince/bankovky a/alebo expozície voči centrálnym bankám |
|
1,00 |
|
|
140 |
1.1.1.11 |
Kvalifikované akcie/podiely v PKI: podkladovým aktívom sú aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
0,95 |
|
|
150 |
1.1.1.12 |
Alternatívne prístupy k likvidite: kreditná facilita centrálnej banky |
|
1,00 |
|
|
160 |
1.1.1.13 |
Centrálne inštitúcie: aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, ktoré sa považujú za likvidné aktíva vkladajúcej úverovej inštitúcie |
|
|
|
|
170 |
1.1.1.14 |
Alternatívne prístupy k likvidite: aktíva úrovne 2A uznané za aktíva úrovne 1 |
|
0,80 |
|
|
180 |
1.1.2 |
Celkové neupravené kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou ÚROVNE 1 |
|
|
|
|
190 |
1.1.2.1 |
Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
0,93 |
|
|
200 |
1.1.2.2 |
Kvalifikované akcie/podiely v PKI: podkladovým aktívom sú kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
0,88 |
|
|
210 |
1.1.2.3 |
Centrálne inštitúcie: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1, ktoré sa považujú za likvidné aktíva vkladajúcej úverovej inštitúcie |
|
|
|
|
220 |
1.2 |
Celkové neupravené aktíva úrovne 2 |
|
|
|
|
230 |
1.2.1 |
Celkové neupravené aktíva ÚROVNE 2A |
|
|
|
|
240 |
1.2.1.1 |
Aktíva regionálnej štátnej správy/miestnych orgánov alebo subjektov verejného sektora (členský štát, riziková váha 20 %) |
|
0,85 |
|
|
250 |
1.2.1.2 |
Aktíva centrálnej banky alebo ústrednej/regionálnej štátnej správy alebo miestnych orgánov alebo subjektov verejného sektora (tretia krajina, riziková váha 20 %) |
|
0,85 |
|
|
260 |
1.2.1.3 |
Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou (CQS 2) |
|
0,85 |
|
|
270 |
1.2.1.4 |
Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou (tretia krajina, CQS 1) |
|
0,85 |
|
|
280 |
1.2.1.5 |
Podnikové dlhové cenné papiere (CQS 1) |
|
0,85 |
|
|
290 |
1.2.1.6 |
Kvalifikované akcie/podiely v PKI: podkladovým aktívom sú aktíva úrovne 2A |
|
0,80 |
|
|
300 |
1.2.1.7 |
Centrálne inštitúcie: aktíva úrovne 2A, ktoré sa považujú za likvidné aktíva vkladajúcej úverovej inštitúcie |
|
|
|
|
310 |
1.2.2 |
Celkové neupravené aktíva ÚROVNE 2B |
|
|
|
|
320 |
1.2.2.1 |
Cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie, CQS 1) |
|
0,75 |
|
|
330 |
1.2.2.2 |
Cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na motorové vozidlá, CQS 1) |
|
0,75 |
|
|
340 |
1.2.2.3 |
Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou (riziková váha 35 %) |
|
0,70 |
|
|
350 |
1.2.2.4 |
Cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) |
|
0,65 |
|
|
360 |
1.2.2.5 |
Podnikové dlhové cenné papiere (CQS 2/3) |
|
0,50 |
|
|
370 |
1.2.2.6 |
Podnikové dlhové cenné papiere – neúročené aktíva (držané úverovými inštitúciami z náboženských dôvodov) (CQS 1/2/3) |
|
0,50 |
|
|
380 |
1.2.2.7 |
Akcie (významný akciový index) |
|
0,50 |
|
|
390 |
1.2.2.8 |
Neúročené aktíva (držané úverovými inštitúciami z náboženských dôvodov) (CQS 3 – 5) |
|
0,50 |
|
|
400 |
1.2.2.9 |
Záväzné facility likvidity s obmedzeným použitím poskytované centrálnou bankou |
|
1,00 |
|
|
410 |
1.2.2.10 |
Kvalifikované akcie/podiely v PKI: podkladovým aktívom sú cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) |
|
0,70 |
|
|
420 |
1.2.2.11 |
Kvalifikované akcie/podiely v PKI: podkladovým aktívom sú kryté dlhopisy s vysokou kvalitou (riziková váha 35 %) |
|
0,65 |
|
|
430 |
1.2.2.12 |
Kvalifikované akcie/podiely v PKI: podkladovým aktívom sú cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) |
|
0,60 |
|
|
440 |
1.2.2.13 |
Kvalifikované akcie/podiely v PKI: podkladovým aktívom sú podnikové dlhové cenné papiere (CQS 2/3), akcie (významný akciový index) alebo neúročené aktíva (držané úverovými inštitúciami z náboženských dôvodov) (CQS 3 – 5) |
|
0,45 |
|
|
450 |
1.2.2.14 |
Vklady člena siete v centrálnej inštitúcii (žiadne povinné investície) |
|
0,75 |
|
|
460 |
1.2.2.15 |
Finančné prostriedky na posilnenie likvidity k dispozícii pre člena siete od centrálnej inštitúcie (bližšie neurčená kolateralizácia) |
|
0,75 |
|
|
470 |
1.2.2.16 |
Centrálne inštitúcie: aktíva úrovne 2B, ktoré sa považujú za likvidné aktíva vkladajúcej úverovej inštitúcie |
|
|
|
|
DOPLŇUJÚCE POLOŽKY |
||||||
485 |
2 |
Vklady člena siete v centrálnej inštitúcii (povinné investície) |
|
|
|
|
580 |
3 |
Aktíva úrovne 1/2A/2B vylúčené z menových dôvodov |
|
|
|
|
590 |
4 |
Aktíva úrovne 1/2A/2B vylúčené z prevádzkových dôvodov okrem menových dôvodov |
|
|
|
|
C 73.00 – KRYTIE LIKVIDITY – ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY
Mena
|
Suma |
Trhová hodnota poskytnutého kolaterálu |
Hodnota poskytnutého kolaterálu v súlade s článkom 9 |
Štandardná váha |
Uplatniteľná váha |
Záporný peňažný tok |
||
Riadok |
ID |
Položka |
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
010 |
1 |
ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY |
|
|
|
|
|
|
020 |
1.1 |
Záporné peňažné toky z nezabezpečených transakcií/vkladov |
|
|
|
|
|
|
030 |
1.1.1 |
Retailové vklady |
|
|
|
|
|
|
035 |
1.1.1.1 |
vklady vyňaté z výpočtu záporných peňažných tokov |
|
|
|
0,00 |
|
|
040 |
1.1.1.2 |
vklady, pri ktorých bolo dohodnuté vyplatenie počas nasledujúcich 30 dní |
|
|
|
1,00 |
|
|
050 |
1.1.1.3 |
vklady, pri ktorých sa uplatňujú vyššie záporné peňažné toky |
|
|
|
|
|
|
060 |
1.1.1.3.1 |
kategória 1 |
|
|
|
0,10 – 0,15 |
|
|
070 |
1.1.1.3.2 |
kategória 2 |
|
|
|
0,15 – 0,20 |
|
|
080 |
1.1.1.4 |
stabilné vklady |
|
|
|
0,05 |
|
|
090 |
1.1.1.5 |
stabilné vklady, na ktoré sa vzťahuje odchýlka |
|
|
|
0,03 |
|
|
100 |
1.1.1.6 |
vklady v tretích krajinách, pri ktorých sa uplatňuje vyšší záporný peňažný tok |
|
|
|
|
|
|
110 |
1.1.1.7 |
iné retailové vklady |
|
|
|
0,10 |
|
|
120 |
1.1.2 |
Prevádzkové vklady |
|
|
|
|
|
|
130 |
1.1.2.1 |
vedené na účely služieb zúčtovania, správy finančných nástrojov alebo pokladničného manažmentu alebo iných porovnateľných služieb v rámci zriadeného prevádzkového vzťahu |
|
|
|
|
|
|
140 |
1.1.2.1.1 |
kryté systémom ochrany vkladov |
|
|
|
0,05 |
|
|
150 |
1.1.2.1.2 |
nekryté systémom ochrany vkladov |
|
|
|
0,25 |
|
|
160 |
1.1.2.2 |
vedené v rámci schémy inštitucionálneho zabezpečenia alebo siete družstevných spoločností |
|
|
|
|
|
|
170 |
1.1.2.2.1 |
s ktorými sa nezaobchádza ako s likvidnými aktívami vkladajúcej inštitúcie |
|
|
|
0,25 |
|
|
180 |
1.1.2.2.2 |
s ktorým sa zaobchádza ako s likvidnými aktívami vkladajúcej úverovej inštitúcie |
|
|
|
1,00 |
|
|
190 |
1.1.2.3 |
vedené v rámci (iného) zriadeného prevádzkového vzťahu s nefinančnými klientmi |
|
|
|
0,25 |
|
|
200 |
1.1.2.4 |
vedené s cieľom získať služby hotovostného zúčtovania a služby centrálnej úverovej inštitúcie v rámci siete |
|
|
|
0,25 |
|
|
203 |
1.1.3 |
Nadbytočné prevádzkové vklady |
|
|
|
|
|
|
204 |
1.1.3.1 |
vklady finančných klientov |
|
|
|
1,00 |
|
|
205 |
1.1.3.2 |
vklady iných klientov |
|
|
|
|
|
|
206 |
1.1.3.2.1 |
kryté systémom ochrany vkladov |
|
|
|
0,20 |
|
|
207 |
1.1.3.2.2 |
nekryté systémom ochrany vkladov |
|
|
|
0,40 |
|
|
210 |
1.1.4 |
Neprevádzkové vklady |
|
|
|
|
|
|
220 |
1.1.4.1 |
vklady vyplývajúce z korešpondenčného bankovníctva a z poskytovania služieb prime brokerage |
|
|
|
1,00 |
|
|
230 |
1.1.4.2 |
vklady finančných klientov |
|
|
|
1,00 |
|
|
240 |
1.1.4.3 |
vklady iných klientov |
|
|
|
|
|
|
250 |
1.1.4.3.1 |
kryté systémom ochrany vkladov |
|
|
|
0,20 |
|
|
260 |
1.1.4.3.2 |
nekryté systémom ochrany vkladov |
|
|
|
0,40 |
|
|
270 |
1.1.5 |
Dodatočné záporné peňažné toky |
|
|
|
|
|
|
280 |
1.1.5.1 |
kolaterál iný ako kolaterál vo forme aktív úrovne 1 zložený pre deriváty |
|
|
|
0,20 |
|
|
290 |
1.1.5.2 |
kolaterál vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 zložený pre deriváty |
|
|
|
0,10 |
|
|
300 |
1.1.5.3 |
významné záporné peňažné toky v dôsledku zhoršenia vlastnej kreditnej kvality |
|
|
|
1,00 |
|
|
310 |
1.1.5.4 |
vplyv negatívneho trhového scenára na transakcie s derivátmi |
|
|
|
1,00 |
|
|
340 |
1.1.5.5 |
záporné peňažné toky z derivátov |
|
|
|
1,00 |
|
|
350 |
1.1.5.6 |
krátke pozície |
|
|
|
|
|
|
360 |
1.1.5.6.1 |
kryté transakciami financovania prostredníctvom obchodov s cennými papiermi zabezpečenými kolaterálom |
|
|
|
0,00 |
|
|
370 |
1.1.5.6.2 |
iné |
|
|
|
1,00 |
|
|
380 |
1.1.5.7 |
nadmerný kolaterál splatný na požiadanie |
|
|
|
1,00 |
|
|
390 |
1.1.5.8 |
kolaterál, ktorý sa má poskytnúť |
|
|
|
1,00 |
|
|
400 |
1.1.5.9 |
kolaterál vo forme likvidných aktív vymeniteľný za nelikvidné aktíva |
|
|
|
1,00 |
|
|
410 |
1.1.5.10 |
strata financovania pri štruktúrovaných činnostiach financovania |
|
|
|
|
|
|
420 |
1.1.5.10.1 |
štruktúrované finančné nástroje |
|
|
|
1,00 |
|
|
430 |
1.1.5.10.2 |
facility financovania |
|
|
|
1,00 |
|
|
450 |
1.1.5.11 |
interné vzájomné započítavanie pozícií klienta |
|
|
|
0,50 |
|
|
460 |
1.1.6 |
Záväzné facility |
|
|
|
|
|
|
470 |
1.1.6.1 |
kreditné facility |
|
|
|
|
|
|
480 |
1.1.6.1.1 |
retailovým klientom |
|
|
|
0,05 |
|
|
490 |
1.1.6.1.2 |
nefinančným klientom iným než retailoví klienti |
|
|
|
0,10 |
|
|
500 |
1.1.6.1.3 |
úverovým inštitúciám |
|
|
|
|
|
|
510 |
1.1.6.1.3.1 |
na financovanie podporných úverov retailových klientov |
|
|
|
0,05 |
|
|
520 |
1.1.6.1.3.2 |
na financovanie podporných úverov nefinančných klientov |
|
|
|
0,10 |
|
|
530 |
1.1.6.1.3.3 |
iné |
|
|
|
0,40 |
|
|
540 |
1.1.6.1.4 |
regulovaným finančným inštitúciám iným než úverové inštitúcie |
|
|
|
0,40 |
|
|
550 |
1.1.6.1.5 |
v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak sa na ne vzťahuje preferenčné zaobchádzanie |
|
|
|
|
|
|
560 |
1.1.6.1.6 |
v rámci schémy inštitucionálneho zabezpečenia alebo siete družstevných spoločností, ak s nimi vkladajúca inštitúcia zaobchádza ako s likvidnými aktívami |
|
|
|
0,75 |
|
|
570 |
1.1.6.1.7 |
iným finančným klientom |
|
|
|
1,00 |
|
|
580 |
1.1.6.2 |
facility likvidity |
|
|
|
|
|
|
590 |
1.1.6.2.1 |
retailovým klientom |
|
|
|
0,05 |
|
|
600 |
1.1.6.2.2 |
nefinančným klientom iným než retailoví klienti |
|
|
|
0,30 |
|
|
610 |
1.1.6.2.3 |
osobným investičným spoločnostiam |
|
|
|
0,40 |
|
|
620 |
1.1.6.2.4 |
účelovým jednotkám zaoberajúcim sa sekuritizáciou |
|
|
|
|
|
|
630 |
1.1.6.2.4.1 |
na nákup aktív iných než cenné papiere od nefinančných klientov |
|
|
|
0,10 |
|
|
640 |
1.1.6.2.4.2 |
iné |
|
|
|
1,00 |
|
|
650 |
1.1.6.2.5 |
úverovým inštitúciám |
|
|
|
|
|
|
660 |
1.1.6.2.5.1 |
na financovanie podporných úverov retailových klientov |
|
|
|
0,05 |
|
|
670 |
1.1.6.2.5.2 |
na financovanie podporných úverov nefinančných klientov |
|
|
|
0,30 |
|
|
680 |
1.1.6.2.5.3 |
iné |
|
|
|
0,40 |
|
|
690 |
1.1.6.2.6 |
v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak sa na ne vzťahuje preferenčné zaobchádzanie |
|
|
|
|
|
|
700 |
1.1.6.2.7 |
v rámci schémy inštitucionálneho zabezpečenia alebo siete družstevných spoločností, ak s nimi vkladajúca inštitúcia zaobchádza ako s likvidnými aktívami |
|
|
|
0,75 |
|
|
710 |
1.1.6.2.8 |
iným finančným klientom |
|
|
|
1,00 |
|
|
720 |
1.1.7 |
Iné produkty a služby |
|
|
|
|
|
|
731 |
1.1.7.1 |
nezáväzné facility financovania |
|
|
|
|
|
|
740 |
1.1.7.2 |
nevyčerpané úvery a zálohy neretailovým protistranám |
|
|
|
|
|
|
750 |
1.1.7.3 |
hypotéky, ktoré boli dohodnuté, ale ešte nie sú čerpané |
|
|
|
|
|
|
760 |
1.1.7.4 |
kreditné karty |
|
|
|
|
|
|
770 |
1.1.7.5 |
kontokorentné úvery |
|
|
|
|
|
|
780 |
1.1.7.6 |
plánované záporné peňažné toky súvisiace s obnovou alebo poskytnutím nových retailových alebo neretailových úverov |
|
|
|
|
|
|
850 |
1.1.7.7 |
derivátové záväzky |
|
|
|
|
|
|
860 |
1.1.7.8 |
produkty súvisiace s podsúvahovým obchodným financovaním |
|
|
|
|
|
|
870 |
1.1.7.9 |
iné |
|
|
|
|
|
|
885 |
1.1.8 |
Iné záväzky a splatné prísľuby |
|
|
|
|
|
|
890 |
1.1.8.1 |
záväzky vyplývajúce z prevádzkových nákladov |
|
|
|
0,00 |
|
|
900 |
1.1.8.2 |
vo forme dlhových cenných papierov, ak sa s nimi nezaobchádza ako s retailovými vkladmi |
|
|
|
1,00 |
|
|
912 |
1.1.8.4 |
prebytok financovania nefinančným klientom |
|
|
|
|
|
|
913 |
1.1.8.4.1 |
prebytok financovania retailovým klientom |
|
|
|
1,00 |
|
|
914 |
1.1.8.4.2 |
prebytok financovania nefinančným podnikom |
|
|
|
1,00 |
|
|
915 |
1.1.8.4.3 |
prebytok financovania štátom, multilaterálnym rozvojovým bankám a subjektom verejného sektora |
|
|
|
1,00 |
|
|
916 |
1.1.8.4.4 |
prebytok financovania iným právnym subjektom |
|
|
|
1,00 |
|
|
917 |
1.1.8.5 |
aktíva vypožičané na nezabezpečenom základe |
|
|
|
1,00 |
|
|
918 |
1.1.8.6 |
iné |
|
|
|
1,00 |
|
|
920 |
1.2 |
Záporné peňažné toky zo zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu |
|
|
|
|
|
|
930 |
1.2.1 |
Protistranou je centrálna banka |
|
|
|
|
|
|
940 |
1.2.1.1 |
kolaterál úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
0,00 |
|
|
945 |
1.2.1.1.1 |
z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
950 |
1.2.1.2 |
kolaterál úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
0,00 |
|
|
955 |
1.2.1.2.1 |
z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
960 |
1.2.1.3 |
kolaterál úrovne 2A |
|
|
|
0,00 |
|
|
965 |
1.2.1.3.1 |
z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
970 |
1.2.1.4 |
kolaterál vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) |
|
|
|
0,00 |
|
|
975 |
1.2.1.4.1 |
z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
980 |
1.2.1.5 |
kryté dlhopisy úrovne 2B |
|
|
|
0,00 |
|
|
985 |
1.2.1.5.1 |
z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
990 |
1.2.1.6 |
kolaterál vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) |
|
|
|
0,00 |
|
|
995 |
1.2.1.6.1 |
z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
1000 |
1.2.1.7 |
kolaterál vo forme iných aktív úrovne 2B |
|
|
|
0,00 |
|
|
1005 |
1.2.1.7.1 |
z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
1010 |
1.2.1.8 |
kolaterál vo forme nelikvidných aktív |
|
|
|
0,00 |
|
|
1020 |
1.2.2 |
Protistranou nie je centrálna banka |
|
|
|
|
|
|
1030 |
1.2.2.1 |
kolaterál úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
0,00 |
|
|
1035 |
1.2.2.1.1 |
z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
1040 |
1.2.2.2 |
kolaterál úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
0,07 |
|
|
1045 |
1.2.2.2.1 |
z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
1050 |
1.2.2.3 |
kolaterál úrovne 2A |
|
|
|
0,15 |
|
|
1055 |
1.2.2.3.1 |
z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
1060 |
1.2.2.4 |
kolaterál vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) |
|
|
|
0,25 |
|
|
1065 |
1.2.2.4.1 |
z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
1070 |
1.2.2.5 |
kryté dlhopisy úrovne 2B |
|
|
|
0,30 |
|
|
1075 |
1.2.2.5.1 |
z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
1080 |
1.2.2.6 |
kolaterál vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) |
|
|
|
0,35 |
|
|
1085 |
1.2.2.6.1 |
z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
1090 |
1.2.2.7 |
kolaterál vo forme iných aktív úrovne 2B |
|
|
|
0,50 |
|
|
1095 |
1.2.2.7.1 |
z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
1100 |
1.2.2.8 |
kolaterál vo forme nelikvidných aktív |
|
|
|
1,00 |
|
|
1130 |
1.3 |
Celkové záporné peňažné toky zo swapov na kolaterál |
|
|
|
|
|
|
DOPLŇUJÚCE POLOŽKY |
||||||||
1170 |
2 |
Záporné toky likvidity, ktoré majú byť po odpočítaní vzájomne závislých kladných peňažných tokov |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Prevádzkové vklady vedené na účely služieb zúčtovania, správy finančných nástrojov alebo pokladničného manažmentu alebo iných porovnateľných služieb v rámci zriadeného prevádzkového vzťahu |
|
|
|
|
|
|
1180 |
3.1 |
poskytnuté úverovými inštitúciami |
|
|
|
|
|
|
1190 |
3.2 |
poskytnuté finančnými klientmi inými než úverové inštitúcie |
|
|
|
|
|
|
1200 |
3.3 |
poskytnuté štátmi, centrálnymi bankami, multilaterálnymi rozvojovými bankami a subjektmi verejného sektora |
|
|
|
|
|
|
1210 |
3.4 |
poskytnuté inými klientmi |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Záporné peňažné toky v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia |
|
|
|
|
|
|
1290 |
4.1 |
z čoho: finančným klientom |
|
|
|
|
|
|
1300 |
4.2 |
z čoho: nefinančným klientom |
|
|
|
|
|
|
1310 |
4.3 |
z čoho: zabezpečené |
|
|
|
|
|
|
1320 |
4.4 |
z čoho: kreditné facility bez preferenčného zaobchádzania |
|
|
|
|
|
|
1330 |
4.5 |
z čoho: facility likvidity bez preferenčného zaobchádzania |
|
|
|
|
|
|
1340 |
4.6 |
z čoho: prevádzkové vklady |
|
|
|
|
|
|
1345 |
4.7 |
z čoho: nadbytočné prevádzkové vklady |
|
|
|
|
|
|
1350 |
4.8 |
z čoho: neprevádzkové vklady |
|
|
|
|
|
|
1360 |
4.9 |
z čoho: záväzky vo forme dlhových cenných papierov, ak sa s nimi nezaobchádza ako s retailovými vkladmi |
|
|
|
|
|
|
1370 |
5 |
Devízové záporné peňažné toky |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Zabezpečené financovanie, ktorému bola udelená výnimka z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 |
|
|
|
|
|
|
1400 |
6.1 |
z čoho: zabezpečené aktívami úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
|
|
|
1410 |
6.2 |
z čoho: zabezpečené aktívami úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
|
|
|
1420 |
6.3 |
z čoho: zabezpečené aktívami úrovne 2A |
|
|
|
|
|
|
1430 |
6.4 |
z čoho: zabezpečené aktívami úrovne 2B |
|
|
|
|
|
|
1440 |
6.5 |
z čoho: zabezpečené nelikvidnými aktívami |
|
|
|
|
|
|
C 74.00 – KRYTIE LIKVIDITY – KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY
Mena
|
Suma |
Trhová hodnota prijatého kolaterálu |
Štandardná váha |
Uplatniteľná váha |
Hodnota prijatého kolaterálu v súlade s článkom 9 |
Kladný peňažný tok |
||||||||||||
Podliehajúce 75 % limitu kladných peňažných tokov |
Podliehajúce 90 % limitu kladných peňažných tokov |
Vyňaté z limitu kladných peňažných tokov |
Podliehajúce 75 % limitu kladných peňažných tokov |
Podliehajúce 90 % limitu kladných peňažných tokov |
Vyňaté z limitu kladných peňažných tokov |
Podliehajúce 75 % limitu kladných peňažných tokov |
Podliehajúce 90 % limitu kladných peňažných tokov |
Vyňaté z limitu kladných peňažných tokov |
Podliehajúce 75 % limitu kladných peňažných tokov |
Podliehajúce 90 % limitu kladných peňažných tokov |
Vyňaté z limitu kladných peňažných tokov |
Podliehajúce 75 % limitu kladných peňažných tokov |
Podliehajúce 90 % limitu kladných peňažných tokov |
Vyňaté z limitu kladných peňažných tokov |
||||
Riadok |
ID |
Položka |
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
060 |
070 |
080 |
090 |
100 |
110 |
120 |
130 |
140 |
150 |
160 |
010 |
1 |
CELKOVÉ KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
020 |
1.1 |
Kladné peňažné toky z nezabezpečených transakcií/vkladov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
030 |
1.1.1 |
peniaze splatné nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
1.1.1.1 |
peniaze splatné nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk), ktoré nezodpovedajú splátke istiny |
|
|
|
|
|
|
1,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
050 |
1.1.1.2 |
iné peniaze splatné nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
060 |
1.1.1.2.1 |
peniaze splatné retailovými klientmi |
|
|
|
|
|
|
0,50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
070 |
1.1.1.2.2 |
peniaze splatné nefinančnými podnikmi |
|
|
|
|
|
|
0,50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
080 |
1.1.1.2.3 |
peniaze splatné štátmi, multilaterálnymi rozvojovými bankami a subjektmi verejného sektora |
|
|
|
|
|
|
0,50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
090 |
1.1.1.2.4 |
peniaze splatné inými právnymi subjektmi |
|
|
|
|
|
|
0,50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
1.1.2 |
peniaze splatné centrálnymi bankami a finančnými klientmi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
1.1.2.1 |
peniaze splatné finančnými klientmi, ktoré sa klasifikujú ako prevádzkové vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
1.1.2.1.1 |
peniaze splatné finančnými klientmi, ktoré sa klasifikujú ako prevádzkové vklady, ak je úverová inštitúcia schopná určiť zodpovedajúcu mieru symetrických kladných peňažných tokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
1.1.2.1.2 |
peniaze splatné finančnými klientmi, ktoré sa klasifikujú ako prevádzkové vklady, ak úverová inštitúcia nie je schopná určiť zodpovedajúcu mieru symetrických kladných peňažných tokov |
|
|
|
|
|
|
0,05 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
1.1.2.2 |
peniaze splatné centrálnymi bankami a finančnými klientmi, ktoré nie sú klasifikované ako prevádzkové vklady |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
1.1.2.2.1 |
peniaze splatné centrálnymi bankami |
|
|
|
|
|
|
1,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
1.1.2.2.2 |
peniaze splatné finančnými klientmi |
|
|
|
|
|
|
1,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
1.1.3 |
kladné peňažné toky zodpovedajúce záporným peňažným tokom v súlade s prísľubmi podporných úverov podľa článku 31 ods. 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 |
|
|
|
|
|
|
1,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
1.1.4 |
peniaze splatné z transakcií obchodného financovania |
|
|
|
|
|
|
1,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
1.1.5 |
peniaze splatné z cenných papierov so splatnosťou do 30 dní |
|
|
|
|
|
|
1,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
1.1.6 |
úvery bez stanoveného zmluvného konečného dátumu |
|
|
|
|
|
|
0,20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
1.1.7 |
peniaze splatné z pozícií v kapitálových nástrojoch viazaných na významný index za predpokladu, že nedochádza k dvojitému započítavaniu s likvidnými aktívami |
|
|
|
|
|
|
1,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
1.1.8 |
kladné peňažné toky z uvoľnených zostatkov v držbe na oddelených účtoch v súlade s regulatórnymi požiadavkami na ochranu aktív klienta z obchodovania |
|
|
|
|
|
|
1,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
1.1.9 |
kladné peňažné toky z derivátov |
|
|
|
|
|
|
1,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
1.1.10 |
kladné peňažné toky z nevyčerpaných kreditných facilít alebo facilít likvidity poskytnutých členmi skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak príslušné orgány udelili povolenie uplatňovať vyššiu mieru kladných peňažných tokov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
1.1.11 |
iné kladné peňažné toky |
|
|
|
|
|
|
1,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
1.2 |
Kladné peňažné toky zo zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
1.2.1 |
Protistranou je centrálna banka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
1.2.1.1 |
kolaterál, ktorý sa kvalifikuje ako likvidné aktívum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
1.2.1.1.1 |
kolaterál úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
1.2.1.1.1.1 |
z čoho prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
1.2.1.1.2 |
kolaterál úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
|
|
|
0,07 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
1.2.1.1.2.1 |
z čoho prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
1.2.1.1.3 |
kolaterál úrovne 2A |
|
|
|
|
|
|
0,15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
1.2.1.1.3.1 |
z čoho prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
1.2.1.1.4 |
kolaterál vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá) |
|
|
|
|
|
|
0,25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
1.2.1.1.4.1 |
z čoho prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
1.2.1.1.5 |
kolaterál vo forme krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B |
|
|
|
|
|
|
0,30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
1.2.1.1.5.1 |
z čoho prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
1.2.1.1.6 |
kolaterál vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby) |
|
|
|
|
|
|
0,35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
1.2.1.1.6.1 |
z čoho prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
1.2.1.1.7 |
kolaterál úrovne 2B, ktorý ešte nie je zachytený v oddiele 1.2.1.1.4, 1.2.1.1.5 ani 1.2.1.1.6 |
|
|
|
|
|
|
0,50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
1.2.1.1.7.1 |
z čoho prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
1.2.1.2 |
kolaterál sa používa na krytie krátkej pozície |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
1.2.1.3 |
kolaterál, ktorý sa nekvalifikuje ako likvidné aktívum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
1.2.1.3.1 |
kolaterálom je nelikvidné vlastné imanie |
|
|
|
|
|
|
1,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
1.2.1.3.2 |
všetok iný nelikvidný kolaterál |
|
|
|
|
|
|
1,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
1.2.2 |
Protistranou nie je centrálna banka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
1.2.2.1 |
kolaterál, ktorý sa kvalifikuje ako likvidné aktívum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
1.2.2.1.1 |
kolaterál úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
1.2.2.1.1.1 |
z čoho prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
1.2.2.1.2 |
kolaterál úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
|
|
|
0,07 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
1.2.2.1.2.1 |
z čoho prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
1.2.2.1.3 |
kolaterál úrovne 2A |
|
|
|
|
|
|
0,15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
1.2.2.1.3.1 |
z čoho prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
1.2.2.1.4 |
kolaterál vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá) |
|
|
|
|
|
|
0,25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
1.2.2.1.4.1 |
z čoho prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
1.2.2.1.5 |
kolaterál vo forme krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B |
|
|
|
|
|
|
0,30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
1.2.2.1.5.1 |
z čoho prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
1.2.2.1.6 |
kolaterál vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby) |
|
|
|
|
|
|
0,35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
1.2.2.1.6.1 |
z čoho prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
1.2.2.1.7 |
kolaterál úrovne 2B, ktorý ešte nie je zachytený v oddiele 1.2.2.1.4, 1.2.2.1.5 ani 1.2.2.1.6 |
|
|
|
|
|
|
0,50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
1.2.2.1.7.1 |
z čoho prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
1.2.2.2 |
kolaterál sa používa na krytie krátkej pozície |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
1.2.2.3 |
kolaterál, ktorý sa nekvalifikuje ako likvidné aktívum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
1.2.2.3.1 |
úvery s dozabezpečením: kolaterál je nelikvidný |
|
|
|
|
|
|
0,50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
1.2.2.3.2 |
kolaterálom je nelikvidné vlastné imanie |
|
|
|
|
|
|
1,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
1.2.2.3.3 |
všetok iný nelikvidný kolaterál |
|
|
|
|
|
|
1,00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
1.3 |
Celkové kladné peňažné toky zo swapov na kolaterál |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
1.4 |
(Rozdiel medzi celkovými váženými kladnými peňažnými tokmi a celkovými zápornými peňažnými tokmi vyplývajúcimi z transakcií v tretích krajinách, v ktorých existujú obmedzenia prevodu, alebo ktoré sú denominované v nekonvertibilných menách) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
1.5 |
(Prebytok kladných peňažných tokov z prepojenej špecializovanej úverovej inštitúcie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DOPLŇUJÚCE POLOŽKY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
450 |
2 |
Devízové kladné peňažné toky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
3 |
Kladné peňažné toky v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
3.1 |
Peniaze splatné nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
480 |
3.2 |
Peniaze splatné finančnými klientmi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
490 |
3.3 |
Zabezpečené transakcie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
500 |
3.4 |
Peniaze splatné z cenných papierov so splatnosťou do 30 dní |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
510 |
3.5 |
Všetky iné kladné peňažné toky v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Zabezpečené financovanie, ktorému bola udelená výnimka z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
530 |
4.1 |
z čoho: zabezpečené aktívami úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
540 |
4.2 |
z čoho: zabezpečené aktívami úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
550 |
4.3 |
z čoho: zabezpečené aktívami úrovne 2A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
560 |
4.4 |
z čoho: zabezpečené aktívami úrovne 2B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
570 |
4.5 |
z čoho: zabezpečené nelikvidnými aktívami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C 75.01 – KRYTIE LIKVIDITY – SWAPY NA KOLATERÁL
Mena
|
Trhová hodnota požičaného kolaterálu |
Hodnota likvidity požičaného kolaterálu |
Trhová hodnota vypožičaného kolaterálu |
Hodnota likvidity vypožičaného kolaterálu |
Štandardná váha |
Uplatniteľná váha |
Záporné peňažné toky |
Kladné peňažné toky podliehajúce 75 % limitu kladných peňažných tokov |
Kladné peňažné toky podliehajúce 90 % limitu kladných peňažných tokov |
Kladné peňažné toky vyňaté z limitu kladných peňažných tokov |
||
Riadok |
ID |
Položka |
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
0090 |
0100 |
0010 |
1 |
CELKOVÉ SWAPY NA KOLATERÁL (protistranou je centrálna banka) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0020 |
1.1 |
Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) a vypožičiava sa tento kolaterál: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0030 |
1.1.1 |
Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
0040 |
1.1.1.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0050 |
1.1.2 |
Úroveň 1: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
|
0,07 |
|
|
|
|
|
0060 |
1.1.2.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0070 |
1.1.3 |
Aktíva úrovne 2A |
|
|
|
|
0,15 |
|
|
|
|
|
0080 |
1.1.3.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0090 |
1.1.4 |
Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) |
|
|
|
|
0,25 |
|
|
|
|
|
0100 |
1.1.4.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0110 |
1.1.5 |
Úroveň 2B: kryté dlhopisy s vysokou kvalitou |
|
|
|
|
0,30 |
|
|
|
|
|
0120 |
1.1.5.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0130 |
1.1.6 |
Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) |
|
|
|
|
0,35 |
|
|
|
|
|
0140 |
1.1.6.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0150 |
1.1.7 |
Iné aktíva úrovne 2B |
|
|
|
|
0,50 |
|
|
|
|
|
0160 |
1.1.7.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0170 |
1.1.8 |
Nelikvidné aktíva |
|
|
|
|
1,00 |
|
|
|
|
|
0180 |
1.1.8.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0190 |
1.2 |
Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 a vypožičiava sa tento kolaterál: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0200 |
1.2.1 |
Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
0210 |
1.2.1.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0220 |
1.2.2 |
Úroveň 1: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
0230 |
1.2.2.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0240 |
1.2.3 |
Aktíva úrovne 2A |
|
|
|
|
0,08 |
|
|
|
|
|
0250 |
1.2.3.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0260 |
1.2.4 |
Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) |
|
|
|
|
0,18 |
|
|
|
|
|
0270 |
1.2.4.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0280 |
1.2.5 |
Úroveň 2B: kryté dlhopisy s vysokou kvalitou |
|
|
|
|
0,23 |
|
|
|
|
|
0290 |
1.2.5.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0300 |
1.2.6 |
Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) |
|
|
|
|
0,28 |
|
|
|
|
|
0310 |
1.2.6.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0320 |
1.2.7 |
Iné aktíva úrovne 2B |
|
|
|
|
0,43 |
|
|
|
|
|
0330 |
1.2.7.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0340 |
1.2.8 |
Nelikvidné aktíva |
|
|
|
|
0,93 |
|
|
|
|
|
0350 |
1.2.8.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0360 |
1.3 |
Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú aktíva úrovne 2A a vypožičiava sa tento kolaterál: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0370 |
1.3.1. |
Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
0380 |
1.3.1.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0390 |
1.3.2 |
Úroveň 1: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
0400 |
1.3.2.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0410 |
1.3.3 |
Aktíva úrovne 2A |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
0420 |
1.3.3.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0430 |
1.3.4 |
Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) |
|
|
|
|
0,10 |
|
|
|
|
|
0440 |
1.3.4.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0450 |
1.3.5 |
Úroveň 2B: kryté dlhopisy s vysokou kvalitou |
|
|
|
|
0,15 |
|
|
|
|
|
0460 |
1.3.5.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0470 |
1.3.6 |
Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) |
|
|
|
|
0,20 |
|
|
|
|
|
0480 |
1.3.6.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0490 |
1.3.7 |
Iné aktíva úrovne 2B |
|
|
|
|
0,35 |
|
|
|
|
|
0500 |
1.3.7.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0510 |
1.3.8 |
Nelikvidné aktíva |
|
|
|
|
0,85 |
|
|
|
|
|
0520 |
1.3.8.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0530 |
1.4 |
Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) a vypožičiava sa tento kolaterál: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0540 |
1.4.1 |
Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
0550 |
1.4.1.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0560 |
1.4.2 |
Úroveň 1: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
0570 |
1.4.2.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0580 |
1.4.3 |
Aktíva úrovne 2A |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
0590 |
1.4.3.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0600 |
1.4.4 |
Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
0610 |
1.4.4.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0620 |
1.4.5 |
Úroveň 2B: kryté dlhopisy s vysokou kvalitou |
|
|
|
|
0,05 |
|
|
|
|
|
0630 |
1.4.5.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0640 |
1.4.6 |
Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) |
|
|
|
|
0,10 |
|
|
|
|
|
0650 |
1.4.6.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0660 |
1.4.7 |
Iné aktíva úrovne 2B |
|
|
|
|
0,25 |
|
|
|
|
|
0670 |
1.4.7.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0680 |
1.4.8 |
Nelikvidné aktíva |
|
|
|
|
0,75 |
|
|
|
|
|
0690 |
1.4.8.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0700 |
1.5 |
Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B a vypožičiava sa tento kolaterál: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0710 |
1.5.1 |
Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
0720 |
1.5.1.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0730 |
1.5.2 |
Úroveň 1: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
0740 |
1.5.2.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0750 |
1.5.3 |
Aktíva úrovne 2A |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
0760 |
1.5.3.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0770 |
1.5.4 |
Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
0780 |
1.5.4.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0790 |
1.5.5 |
Úroveň 2B: kryté dlhopisy s vysokou kvalitou |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
0800 |
1.5.5.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0810 |
1.5.6 |
Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) |
|
|
|
|
0,05 |
|
|
|
|
|
0820 |
1.5.6.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0830 |
1.5.7 |
Iné aktíva úrovne 2B |
|
|
|
|
0,20 |
|
|
|
|
|
0840 |
1.5.7.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0850 |
1.5.8 |
Nelikvidné aktíva |
|
|
|
|
0,70 |
|
|
|
|
|
0860 |
1.5.8.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0870 |
1.6 |
Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) a vypožičiava sa tento kolaterál: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0880 |
1.6.1 |
Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
0890 |
1.6.1.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0900 |
1.6.2 |
Úroveň 1: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
0910 |
1.6.2.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0920 |
1.6.3 |
Aktíva úrovne 2A |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
0930 |
1.6.3.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0940 |
1.6.4 |
Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
0950 |
1.6.4.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0960 |
1.6.5 |
Úroveň 2B: kryté dlhopisy s vysokou kvalitou |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
0970 |
1.6.5.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0980 |
1.6.6 |
Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
0990 |
1.6.6.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1000 |
1.6.7 |
Iné aktíva úrovne 2B |
|
|
|
|
0,15 |
|
|
|
|
|
1010 |
1.6.7.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1020 |
1.6.8 |
Nelikvidné aktíva |
|
|
|
|
0,65 |
|
|
|
|
|
1030 |
1.6.8.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1040 |
1.7 |
Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú iné aktíva úrovne 2B a vypožičiava sa tento kolaterál: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1050 |
1.7.1 |
Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
1060 |
1.7.1.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1070 |
1.7.2 |
Úroveň 1: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
1080 |
1.7.2.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1090 |
1.7.3 |
Aktíva úrovne 2A |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
1100 |
1.7.3.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1110 |
1.7.4 |
Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
1120 |
1.7.4.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1130 |
1.7.5 |
Úroveň 2B: kryté dlhopisy s vysokou kvalitou |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
1140 |
1.7.5.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1150 |
1.7.6 |
Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
1160 |
1.7.6.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1170 |
1.7.7 |
Iné aktíva úrovne 2B |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
1180 |
1.7.7.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1190 |
1.7.8 |
Nelikvidné aktíva |
|
|
|
|
0,50 |
|
|
|
|
|
1200 |
1.7.8.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1210 |
1.8 |
Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú nelikvidné aktíva a vypožičiava sa tento kolaterál: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1220 |
1.8.1 |
Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
1230 |
1.8.1.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1240 |
1.8.2 |
Úroveň 1: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
1250 |
1.8.2.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1260 |
1.8.3 |
Aktíva úrovne 2A |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
1270 |
1.8.3.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1280 |
1.8.4 |
Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
1290 |
1.8.4.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1300 |
1.8.5 |
Úroveň 2B: kryté dlhopisy s vysokou kvalitou |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
1310 |
1.8.5.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1320 |
1.8.6 |
Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
1330 |
1.8.6.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1340 |
1.8.7 |
Iné aktíva úrovne 2B |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
1350 |
1.8.7.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1360 |
1.8.8 |
Nelikvidné aktíva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1370 |
2 |
CELKOVÉ SWAPY NA KOLATERÁL (protistranou nie je centrálna banka) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1380 |
2.1 |
Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) a vypožičiava sa tento kolaterál: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1390 |
2.1.1 |
Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
1400 |
2.1.1.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1410 |
2.1.2 |
Úroveň 1: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
|
0,07 |
|
|
|
|
|
1420 |
2.1.2.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1430 |
2.1.3 |
Aktíva úrovne 2A |
|
|
|
|
0,15 |
|
|
|
|
|
1440 |
2.1.3.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1450 |
2.1.4 |
Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) |
|
|
|
|
0,25 |
|
|
|
|
|
1460 |
2.1.4.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1470 |
2.1.5 |
Úroveň 2B: kryté dlhopisy s vysokou kvalitou |
|
|
|
|
0,30 |
|
|
|
|
|
1480 |
2.1.5.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1490 |
2.1.6 |
Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) |
|
|
|
|
0,35 |
|
|
|
|
|
1500 |
2.1.6.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1510 |
2.1.7 |
Iné aktíva úrovne 2B |
|
|
|
|
0,50 |
|
|
|
|
|
1520 |
2.1.7.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1530 |
2.1.8 |
Nelikvidné aktíva |
|
|
|
|
1,00 |
|
|
|
|
|
1540 |
2.1.8.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1550 |
2.2 |
Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 a vypožičiava sa tento kolaterál: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1560 |
2.2.1. |
Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) |
|
|
|
|
0,07 |
|
|
|
|
|
1570 |
2.2.1.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1580 |
2.2.2. |
Úroveň 1: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
1590 |
2.2.2.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1600 |
2.2.3. |
Aktíva úrovne 2A |
|
|
|
|
0,08 |
|
|
|
|
|
1610 |
2.2.3.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1620 |
2.2.4. |
Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) |
|
|
|
|
0,18 |
|
|
|
|
|
1630 |
2.2.4.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1640 |
2.2.5. |
Úroveň 2B: kryté dlhopisy s vysokou kvalitou |
|
|
|
|
0,23 |
|
|
|
|
|
1650 |
2.2.5.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1660 |
2.2.6. |
Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) |
|
|
|
|
0,28 |
|
|
|
|
|
1670 |
2.2.6.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1680 |
2.2.7. |
Iné aktíva úrovne 2B |
|
|
|
|
0,43 |
|
|
|
|
|
1690 |
2.2.7.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1700 |
2.2.8. |
Nelikvidné aktíva |
|
|
|
|
0,93 |
|
|
|
|
|
1710 |
2.2.8.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1720 |
2.3 |
Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú aktíva úrovne 2A a vypožičiava sa tento kolaterál: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1730 |
2.3.1. |
Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) |
|
|
|
|
0,15 |
|
|
|
|
|
1740 |
2.3.1.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1750 |
2.3.2. |
Úroveň 1: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
|
0,08 |
|
|
|
|
|
1760 |
2.3.2.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1770 |
2.3.3. |
Aktíva úrovne 2A |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
1780 |
2.3.3.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1790 |
2.3.4. |
Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) |
|
|
|
|
0,10 |
|
|
|
|
|
1800 |
2.3.4.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1810 |
2.3.5. |
Úroveň 2B: kryté dlhopisy s vysokou kvalitou |
|
|
|
|
0,15 |
|
|
|
|
|
1820 |
2.3.5.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1830 |
2.3.6. |
Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) |
|
|
|
|
0,20 |
|
|
|
|
|
1840 |
2.3.6.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1850 |
2.3.7. |
Iné aktíva úrovne 2B |
|
|
|
|
0,35 |
|
|
|
|
|
1860 |
2.3.7.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1870 |
2.3.8. |
Nelikvidné aktíva |
|
|
|
|
0,85 |
|
|
|
|
|
1880 |
2.3.8.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1890 |
2.4 |
Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) a vypožičiava sa tento kolaterál: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1900 |
2.4.1. |
Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) |
|
|
|
|
0,25 |
|
|
|
|
|
1910 |
2.4.1.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1920 |
2.4.2. |
Úroveň 1: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
|
0,18 |
|
|
|
|
|
1930 |
2.4.2.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1940 |
2.4.3. |
Aktíva úrovne 2A |
|
|
|
|
0,10 |
|
|
|
|
|
1950 |
2.4.3.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1960 |
2.4.4. |
Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
1970 |
2.4.4.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1980 |
2.4.5. |
Úroveň 2B: kryté dlhopisy s vysokou kvalitou |
|
|
|
|
0,05 |
|
|
|
|
|
1990 |
2.4.5.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2000 |
2.4.6. |
Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) |
|
|
|
|
0,10 |
|
|
|
|
|
2010 |
2.4.6.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2020 |
2.4.7. |
Iné aktíva úrovne 2B |
|
|
|
|
0,25 |
|
|
|
|
|
2030 |
2.4.7.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2040 |
2.4.8. |
Nelikvidné aktíva |
|
|
|
|
0,75 |
|
|
|
|
|
2050 |
2.4.8.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2060 |
2.5 |
Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B a vypožičiava sa tento kolaterál: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2070 |
2.5.1. |
Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) |
|
|
|
|
0,30 |
|
|
|
|
|
2080 |
2.5.1.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2090 |
2.5.2. |
Úroveň 1: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
|
0,23 |
|
|
|
|
|
2100 |
2.5.2.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2110 |
2.5.3. |
Aktíva úrovne 2A |
|
|
|
|
0,15 |
|
|
|
|
|
2120 |
2.5.3.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2130 |
2.5.4. |
Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) |
|
|
|
|
0,05 |
|
|
|
|
|
2140 |
2.5.4.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2150 |
2.5.5. |
Úroveň 2B: kryté dlhopisy s vysokou kvalitou |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
2160 |
2.5.5.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2170 |
2.5.6. |
Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) |
|
|
|
|
0,05 |
|
|
|
|
|
2180 |
2.5.6.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2190 |
2.5.7. |
Iné aktíva úrovne 2B |
|
|
|
|
0,20 |
|
|
|
|
|
2200 |
2.5.7.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2210 |
2.5.8. |
Nelikvidné aktíva |
|
|
|
|
0,70 |
|
|
|
|
|
2220 |
2.5.8.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2230 |
2.6 |
Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) a vypožičiava sa tento kolaterál: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2240 |
2.6.1. |
Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) |
|
|
|
|
0,35 |
|
|
|
|
|
2250 |
2.6.1.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2260 |
2.6.2. |
Úroveň 1: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
|
0,28 |
|
|
|
|
|
2270 |
2.6.2.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2280 |
2.6.3. |
Aktíva úrovne 2A |
|
|
|
|
0,20 |
|
|
|
|
|
2290 |
2.6.3.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2300 |
2.6.4. |
Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) |
|
|
|
|
0,10 |
|
|
|
|
|
2310 |
2.6.4.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2320 |
2.6.5. |
Úroveň 2B: kryté dlhopisy s vysokou kvalitou |
|
|
|
|
0,05 |
|
|
|
|
|
2330 |
2.6.5.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2340 |
2.6.6. |
Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
2350 |
2.6.6.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2360 |
2.6.7. |
Iné aktíva úrovne 2B |
|
|
|
|
0,15 |
|
|
|
|
|
2370 |
2.6.7.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2380 |
2.6.8. |
Nelikvidné aktíva |
|
|
|
|
0,65 |
|
|
|
|
|
2390 |
2.6.8.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2400 |
2.7 |
Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú iné aktíva úrovne 2B a vypožičiava sa tento kolaterál: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2410 |
2.7.1. |
Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) |
|
|
|
|
0,50 |
|
|
|
|
|
2420 |
2.7.1.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2430 |
2.7.2. |
Úroveň 1: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
|
0,43 |
|
|
|
|
|
2440 |
2.7.2.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2450 |
2.7.3. |
Aktíva úrovne 2A |
|
|
|
|
0,35 |
|
|
|
|
|
2460 |
2.7.3.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2470 |
2.7.4. |
Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) |
|
|
|
|
0,25 |
|
|
|
|
|
2480 |
2.7.4.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2490 |
2.7.5. |
Úroveň 2B: kryté dlhopisy s vysokou kvalitou |
|
|
|
|
0,20 |
|
|
|
|
|
2500 |
2.7.5.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2510 |
2.7.6. |
Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) |
|
|
|
|
0,15 |
|
|
|
|
|
2520 |
2.7.6.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2530 |
2.7.7. |
Iné aktíva úrovne 2B |
|
|
|
|
0,00 |
|
|
|
|
|
2540 |
2.7.7.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2550 |
2.7.8. |
Nelikvidné aktíva |
|
|
|
|
0,50 |
|
|
|
|
|
2560 |
2.7.8.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2570 |
2.8 |
Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú nelikvidné aktíva a vypožičiava sa tento kolaterál: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2580 |
2.8.1. |
Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) |
|
|
|
|
1,00 |
|
|
|
|
|
2590 |
2.8.1.1 |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2600 |
2.8.2. |
Úroveň 1: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
|
0,93 |
|
|
|
|
|
2610 |
2.8.2.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2620 |
2.8.3. |
Aktíva úrovne 2A |
|
|
|
|
0,85 |
|
|
|
|
|
2630 |
2.8.3.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2640 |
2.8.4. |
Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) |
|
|
|
|
0,75 |
|
|
|
|
|
2650 |
2.8.4.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2660 |
2.8.5. |
Úroveň 2B: kryté dlhopisy s vysokou kvalitou |
|
|
|
|
0,70 |
|
|
|
|
|
2670 |
2.8.5.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2680 |
2.8.6. |
Úroveň 2B: cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) |
|
|
|
|
0,65 |
|
|
|
|
|
2690 |
2.8.6.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2700 |
2.8.7. |
Iné aktíva úrovne 2B |
|
|
|
|
0,50 |
|
|
|
|
|
2710 |
2.8.7.1. |
z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2720 |
2.8.8. |
Nelikvidné aktíva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DOPLŇUJÚCE POLOŽKY |
||||||||||||
2730 |
23 |
Celkové swapy na kolaterál (všetky protistrany), ak sa vypožičaný kolaterál použil na krytie krátkych pozícií |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2740 |
34 |
Celkové swapy na kolaterál s protistranami v rámci skupiny |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Swapy na kolaterál, ktorým bola udelená výnimka z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2750 |
5.1 |
z čoho: vypožičaným kolaterálom sú aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2760 |
5.2 |
z čoho: vypožičaným kolaterálom sú aktíva úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2770 |
5.3 |
z čoho: vypožičaným kolaterálom sú aktíva úrovne 2A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2780 |
5.4 |
z čoho: vypožičaným kolaterálom sú aktíva úrovne 2B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2790 |
5.5 |
z čoho: požičaný kolaterál sú aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2800 |
5.6 |
z čoho: požičaný kolaterál sú aktíva úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2810 |
5.7 |
z čoho: požičaný kolaterál sú aktíva úrovne 2A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2820 |
5.8 |
z čoho: požičaný kolaterál sú aktíva úrovne 2B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C 76.00 – KRYTIE LIKVIDITY – VÝPOČTY
Mena
|
Hodnota / percentuálny podiel |
||
Riadok |
ID |
Položka |
010 |
VÝPOČTY |
|||
Čitateľ, menovateľ, pomer |
|||
010 |
1 |
Vankúš likvidity |
|
020 |
2 |
Čistý záporný tok likvidity |
|
030 |
3 |
Ukazovateľ krytia likvidity (%) |
|
Výpočty čitateľa |
|||
040 |
4 |
Vankúš likvidity úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (hodnota v súlade s článkom 9): neupravená |
|
050 |
5 |
Záporné peňažné toky kolaterálu úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou do 30 dní |
|
060 |
6 |
Kladné peňažné toky kolaterálu úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou do 30 dní |
|
070 |
7 |
Zabezpečené záporné peňažné toky hotovosti do 30 dní |
|
080 |
8 |
Zabezpečené kladné peňažné toky hotovosti do 30 dní |
|
091 |
9 |
‚Upravená výška‘ aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
100 |
10 |
Hodnota krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 v súlade s článkom 9: neupravená |
|
110 |
11 |
Záporné peňažné toky kolaterálu úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou do 30 dní |
|
120 |
12 |
Kladné peňažné toky kolaterálu úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou do 30 dní |
|
131 |
13 |
‚Upravená výška po uplatnení limitu‘ aktív úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou |
|
160 |
14 |
Hodnota aktív úrovne 2A v súlade s článkom 9: neupravená |
|
170 |
15 |
Záporné peňažné toky kolaterálu úrovne 2A do 30 dní |
|
180 |
16 |
Kladné peňažné toky kolaterálu úrovne 2A do 30 dní |
|
191 |
17 |
‚Upravená výška‘ aktív úrovne 2A |
|
220 |
18 |
Hodnota aktív úrovne 2B v súlade s článkom 9: neupravená |
|
230 |
19 |
Záporné peňažné toky kolaterálu úrovne 2B do 30 dní |
|
240 |
20 |
Kladné peňažné toky kolaterálu úrovne 2B do 30 dní |
|
251 |
21 |
‚Upravená výška‘ aktív úrovne 2B |
|
280 |
22 |
Výška prebytku likvidných aktív |
|
290 |
23 |
Vankúš likvidity |
|
Výpočty menovateľa |
|||
300 |
24 |
Celkové záporné peňažné toky |
|
310 |
25 |
Plne vyňaté kladné peňažné toky |
|
320 |
26 |
Kladné peňažné toky podliehajúce 90 % limitu |
|
330 |
27 |
Kladné peňažné toky podliehajúce 75 % limitu |
|
340 |
28 |
Zníženie pre plne vyňaté kladné peňažné toky |
|
350 |
29 |
Zníženie pre kladné peňažné toky podliehajúce 90 % limitu |
|
360 |
30 |
Zníženie pre kladné peňažné toky podliehajúce 75 % limitu |
|
370 |
31 |
Čistý záporný tok likvidity |
|
Pilier 2 |
|||
380 |
32 |
Požiadavka piliera 2 stanovená v článku 105 smernice o kapitálových požiadavkách |
|
C 77.00 – KRYTIE LIKVIDITY – ROZSAH
Materská alebo dcérska spoločnosť |
Názov |
Kód |
Kód LEI |
Kód krajiny |
Typ subjektu |
005 |
010 |
020 |
030 |
040 |
050 |
|
|
|
|
|
“ |
PRÍLOHA IX
„PRÍLOHA XXV
VYKAZOVANIE LIKVIDITY (ČASŤ 1: LIKVIDNÉ AKTÍVA)
1. Likvidné aktíva
1.1. Všeobecné poznámky
1. |
Toto je súhrnný vzor, ktorý obsahuje informácie o aktívach na účely vykazovania požiadavky na krytie likvidity uvedenej v delegovanom nariadení Komisie (EÚ) 2015/61 (1). Položky, ktoré úverové inštitúcie nemusia vypĺňať, sú vyznačené sivou farbou. |
2. |
Vykazované aktíva musia spĺňať požiadavky stanovené v hlave II delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
3. |
Odchylne od bodu 2 úverové inštitúcie pri vypĺňaní vzoru v samostatnej mene v súlade s článkom 415 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 neuplatňujú menové obmedzenia v súlade s článkom 8 ods. 6, článkom 10 ods. 1 písm. d) a článkom 12 ods. 1 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Úverové inštitúcie naďalej uplatňujú jurisdikčné obmedzenia. |
4. |
Úverové inštitúcie vypĺňajú vzor v príslušných menách v súlade s článkom 415 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
5. |
V súlade s článkom 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 úverové inštitúcie vykazujú v príslušných prípadoch sumu/trhovú hodnotu likvidných aktív tak, že zohľadňujú čisté záporné a kladné toky likvidity vyplývajúce z predčasného zavretia hedžingu uvedeného v článku 8 ods. 5 písm. b) a v súlade s primeranými zrážkami (haircutmi) uvedenými v kapitole 2 uvedeného delegovaného nariadenia. |
6. |
Delegované nariadenie (EÚ) 2015/61 sa týka len mier a zrážok. V týchto pokynoch sa slovo ‚vážený‘ používa ako všeobecný pojem na označenie sumy získanej po uplatnení príslušných zrážok, mier a akýchkoľvek ďalších príslušných dodatočných pokynov (napr. v prípade zabezpečených pôžičiek a financovania). Slovo ‚váha‘ v kontexte týchto pokynov označuje číslo od 0 do 1, ktoré po vynásobení sumou zodpovedá váženej sume resp. hodnote uvedenej v článku 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
7. |
Úverové inštitúcie nevykazujú duplicitne položky v rámci oddielov 1.1.1, 1.1.2, 1.2.1 a 1.2.2 vzoru a medzi týmito oddielmi. |
1.2. Osobitné poznámky
1.2.1. Osobitné požiadavky týkajúce sa PKI
8. |
V prípade položiek 1.1.1.10, 1.1.1.11, 1.2.1.6, 1.1.2.2, 1.2.2.10, 1.2.2.11, 1.2.2.12, 1.2.2.13 vzoru vykazujú úverové inštitúcie príslušný podiel trhovej hodnoty PKI zodpovedajúci podkladovým likvidným aktívam podniku v súlade s článkom 15 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
1.2.2. Osobitné požiadavky týkajúce sa zachovania predchádzajúceho stavu a prechodné ustanovenia
9. |
Úverové inštitúcie vykazujú položky uvedené v článkoch 35 až 37 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 v príslušných riadkoch pre aktíva. Celkový súčet všetkých súm aktív vykázaných na základe týchto článkov sa vykazuje na referenčné účely aj v oddiele ‚Doplňujúce položky‘. |
1.2.3. Osobitné požiadavky na vykazovanie zo strany centrálnych inštitúcií
10. |
Centrálne inštitúcie pri vykazovaní likvidných aktív zodpovedajúcich vkladom úverových inštitúcií vloženým v centrálnej inštitúcii, ktoré sa považujú za likvidné aktíva vkladajúcej úverovej inštitúcie, musia zabezpečiť, aby vykazovaná suma týchto likvidných aktív po zrážke nepresahovala záporný peňažný tok zo zodpovedajúcich vkladov v súlade s článkom 27 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
1.2.4. Osobitné požiadavky týkajúce sa vyrovnania a forwardových transakcií
11. |
Všetky aktíva v súlade s článkami 7, 8 a 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ktoré sú k referenčnému dátumu v zásobe úverovej inštitúcie, sa vykazujú v príslušnom riadku vo vzore C 72, aj keď sú predané alebo použité v zabezpečených forwardových transakciách. V súlade s tým sa v tomto vzore nevykazujú žiadne likvidné aktíva z forwardových transakcií, ktoré sa týkajú zmluvne dohodnutých, ale ešte nevyrovnaných nákupov likvidných aktív a forwardových nákupov likvidných aktív. |
1.2.5. Čiastkový vzor pre likvidné aktíva
1.2.5.1. Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov
Stĺpec |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
||||||||
010 |
Suma/trhová hodnota Úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 010 trhovú hodnotu alebo prípadne sumu likvidných aktív v súlade s hlavou II delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Suma/trhová hodnota vykázaná v stĺpci 010:
Pri odkazovaní na článok 8 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 úverové inštitúcie zohľadňujú čisté peňažné toky, buď záporné alebo kladné, ktoré by vznikli, ak by sa mal hedžing zavrieť k referenčnému dátumu vykazovania. Úverové inštitúcie nezohľadňujú potenciálne budúce zmeny hodnoty aktíva. |
||||||||
020 |
Štandardná váha Stĺpec 020 obsahuje váhy odrážajúce sumu získanú po uplatnení príslušných zrážok uvedených v hlave II delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Cieľom váh je odrážať zníženie hodnoty likvidných aktív po uplatnení vhodných zrážok. |
||||||||
030 |
Uplatniteľná váha Úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 030 uplatniteľnú váhu uplatnenú na likvidné aktíva stanovené v hlave II delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Výsledkom uplatniteľných váh môžu byť vážené priemerné hodnoty a vykazujú sa v desatinnom vyjadrení (t. j. 1,00 pre uplatniteľnú váhu 100 percent alebo 0,50 pre uplatniteľnú váhu 50 percent). Uplatniteľné váhy môžu okrem iného odrážať vlastné uváženie spoločnosti a vnútroštátne vlastné uváženia. Údaj vykázaný v stĺpci 030 nesmie presiahnuť údaj v stĺpci 020. |
||||||||
040 |
Hodnota v súlade s článkom 9 Úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 040 hodnotu likvidného aktíva určenú v súlade s článkom 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ktorá zodpovedá sume/trhovej hodnote po zohľadnení čistých záporných a kladných tokov likvidity vyplývajúcich z predčasného zavretia hedžingu vynásobenej uplatniteľnou váhou. |
1.2.5.2. Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov
Riadok |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
010 |
1. CELKOVÉ NEUPRAVENÉ LIKVIDNÉ AKTÍVA Hlava II delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú celkovú sumu/trhovú hodnotu svojich likvidných aktív v stĺpci 010. Úverové inštitúcie vykazujú celkovú hodnotu svojich likvidných aktív vypočítanú v súlade s článkom 9 v stĺpci 040 |
020 |
1.1. Celkové neupravené aktíva úrovne 1 Články 10, 15, 16 a 19 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Aktíva vykázané v tomto oddiele sú výslovne určené ako aktíva úrovne 1 alebo sa tak s nimi zaobchádza v súlade s delegovaným nariadením (EÚ) 2015/61. Úverové inštitúcie vykazujú celkovú sumu/trhovú hodnotu svojich likvidných aktív úrovne 1 v stĺpci 010. Úverové inštitúcie vykazujú celkovú hodnotu svojich likvidných aktív úrovne 1 vypočítanú v súlade s článkom 9 v stĺpci 040. |
030 |
1.1.1. Celkové neupravené aktíva ÚROVNE 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou Články 10, 15, 16 a 19 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Aktíva vykázané v tomto pododdiele sú výslovne určené ako aktíva úrovne 1 alebo sa tak s nimi zaobchádza v súlade s delegovaným nariadením (EÚ) 2015/61. Aktíva a podkladové aktíva, ktoré sa považujú za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou, ako sa uvádza v článku 10 ods. 1 písm. f) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, sa v tomto pododdiele nevykazujú. Úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 010 súčet celkovej trhovej hodnoty/sumy aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, a to bez zohľadnenia požiadaviek článku 17 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 040 súčet celkovej váženej hodnoty aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, a to bez zohľadnenia požiadaviek článku 17 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
040 |
1.1.1.1. Mince a bankovky Článok 10 ods. 1 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Celková výška hotovosti zodpovedajúca minciam a bankovkám. |
050 |
1.1.1.2. Čerpateľné rezervy v centrálnej banke Článok 10 ods. 1 písm. b) bod iii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Celková výška rezerv, ktoré je možné čerpať kedykoľvek počas stresových období, v držbe úverovej inštitúcie v ECB, centrálnej banke členského štátu alebo centrálnej banke tretej krajiny za predpokladu, že expozíciám voči centrálnej banke tretej krajiny alebo jej ústrednej štátnej správe bolo priradené ratingové hodnotenie nominovanej ECAI (externej ratingovej agentúry), ktoré zodpovedá aspoň stupňu kreditnej kvality 1 v súlade s článkom 114 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. Oprávnená čerpateľná suma sa stanovuje na základe dohody medzi príslušným orgánom úverovej inštitúcie a centrálnou bankou, v ktorej sú rezervy držané, alebo na základe uplatniteľných pravidiel tretej krajiny, ako sa uvádza v článku 10 ods. 1 písm. b) bode iii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
060 |
1.1.1.3. Aktíva centrálnych bánk Článok 10 ods. 1 písm. b) body i) a ii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Aktíva predstavujúce pohľadávky voči ECB, centrálnej banke členského štátu alebo centrálnej banke tretej krajiny alebo pohľadávky zaručené týmito subjektmi za predpokladu, že expozíciám voči centrálnej banke tretej krajiny alebo jej ústrednej štátnej správe bolo priradené ratingové hodnotenie nominovanej ECAI, ktoré zodpovedá aspoň stupňu kreditnej kvality 1 v súlade s článkom 114 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
070 |
1.1.1.4. Aktíva ústrednej štátnej správy Článok 10 ods. 1 písm. c) body i) a ii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Aktíva predstavujúce pohľadávky voči ústrednej štátnej správe členského štátu alebo ústrednej štátnej správe tretej krajiny alebo pohľadávky zaručené týmito subjektmi za predpokladu, že týmto aktívam bolo priradené ratingové hodnotenie nominovanej ECAI, ktoré zodpovedá aspoň stupňu kreditnej kvality 1 v súlade s článkom 114 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. V tomto riadku sa vykazujú aktíva emitované úverovými inštitúciami, na ktoré poskytla záruku ústredná štátna správa členského štátu v súlade s článkom 35 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. V tomto riadku sa vykazujú aktíva emitované agentúrami pre správu aktív so zníženou hodnotou sponzorovanými členskými štátmi podľa článku 36 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
080 |
1.1.1.5. Aktíva regionálnej štátnej správy/miestnych orgánov Článok 10 ods. 1 písm. c) body iii) a iv) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Aktíva predstavujúce pohľadávky voči regionálnej štátnej správe alebo miestnym orgánom v členskom štáte alebo pohľadávky zaručené týmito subjektmi za predpokladu, že sa s nimi zaobchádza ako s expozíciami voči ústrednej štátnej správe členského štátu v súlade s článkom 115 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. Aktíva predstavujúce pohľadávky voči regionálnej štátnej správe alebo miestnym orgánom v tretej krajine alebo pohľadávky zaručené týmito subjektmi, ktorým bolo priradené ratingové hodnotenie nominovanej ECAI, ktoré zodpovedá aspoň stupňu kreditnej kvality 1 v súlade s článkom 114 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, a za predpokladu, že sa s nimi zaobchádza ako s expozíciami voči ústrednej štátnej správe tretej krajiny v súlade s článkom 115 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. V tomto riadku sa vykazujú aktíva emitované úverovými inštitúciami, na ktoré poskytli záruku regionálna štátna správa alebo miestny orgán v členskom štáte v súlade s článkom 35 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
090 |
1.1.1.6. Aktíva subjektov verejného sektora Článok 10 ods. 1 písm. c) body v) a vi) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Aktíva predstavujúce pohľadávky voči subjektom verejného sektora v členskom štáte alebo tretej krajine alebo pohľadávky zaručené týmito subjektmi za predpokladu, že sa s týmito aktívami zaobchádza ako s expozíciami voči ústrednej štátnej správe, regionálnej štátnej správe alebo miestnym orgánom tohto členského štátu alebo tretej krajiny v súlade s článkom 116 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. Všetkým expozíciám voči ústrednej štátnej správe tretej krajiny uvedeným v predchádzajúcom odseku sa priraďuje ratingové hodnotenie nominovanej ECAI, ktoré zodpovedá aspoň stupňu kreditnej kvality 1 v súlade s článkom 114 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. So všetkými expozíciami voči regionálnej štátnej správe alebo miestnemu orgánu tretej krajiny uvedenými v tomto pododdiele sa zaobchádza ako s expozíciami voči ústrednej štátnej správe tretej krajiny v súlade s článkom 115 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
100 |
1.1.1.7. Uznateľné aktíva ústrednej štátnej správy a centrálnej banky v domácej a cudzej mene Článok 10 ods. 1 písm. d) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Aktíva predstavujúce pohľadávky voči ústrednej štátnej správe alebo centrálnej banke tretej krajiny alebo pohľadávky zaručené týmito subjektmi, ako aj rezervy držané za podmienok uvedených v článku 10 ods. 1 písm. d) bode ii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 v centrálnej banke tretej krajiny, ktorej nebolo priradené ratingové hodnotenie nominovanej ECAI zodpovedajúce aspoň stupňu kreditnej kvality 1, za predpokladu, že úverová inštitúcia uznáva tieto súhrnné aktíva za aktíva úrovne 1 do výšky jej čistých záporných tokov likvidity vyplývajúcich zo stresovej situácie, ktoré vznikli v rovnakej mene. Aktíva predstavujúce pohľadávky voči ústrednej štátnej správe alebo centrálnej banke tretej krajiny alebo pohľadávky zaručené týmito subjektmi, ako aj rezervy držané za podmienok uvedených v článku 10 ods. 1 písm. d) bode ii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 v centrálnej banke tretej krajiny, ktorej nebolo priradené ratingové hodnotenie nominovanej ECAI zodpovedajúce aspoň stupňu kreditnej kvality 1, pričom tieto aktíva nie sú denominované v domácej mene danej tretej krajiny, za predpokladu, že úverová inštitúcia uznáva tieto aktíva za aktíva úrovne 1 do výšky jej čistých záporných tokov likvidity vyplývajúcich zo stresovej situácie v danej cudzej mene zodpovedajúcej jej činnostiam v jurisdikcii, v ktorej sa riziko likvidity prijíma. |
110 |
1.1.1.8. Aktíva úverovej inštitúcie (chránenej štátnou správou členského štátu, poskytovateľ podporných úverov) Článok 10 ods. 1 písm. e) body i) a ii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Aktíva emitované úverovými inštitúciami, ktoré sú založené alebo zriadené ústrednou štátnou správou, regionálnou štátnou správou alebo miestnym orgánom členského štátu, ktoré majú zákonnú povinnosť chrániť ekonomickú základňu úverovej inštitúcie a udržiavať jej finančnú životaschopnosť. Aktíva emitované v súlade s článkom 10 ods. 1 písm. e) bodom ii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 So všetkými expozíciami voči regionálnej štátnej správe alebo miestnemu orgánu uvedenými vyššie sa zaobchádza ako s expozíciami voči ústrednej štátnej správe členského štátu v súlade s článkom 115 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
120 |
1.1.1.9. Aktíva multilaterálnej rozvojovej banky a medzinárodných organizácií Článok 10 ods. 1 písm. g) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Aktíva predstavujúce pohľadávky voči multilaterálnym rozvojovým bankám a medzinárodným organizáciám alebo pohľadávky zaručené týmito subjektmi, ako sa uvádza v článku 117 ods. 2 a článku 118 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
130 |
1.1.1.10. Kvalifikované akcie/podiely v PKI: podkladovým aktívom sú mince/bankovky a/alebo expozície voči centrálnym bankám Článok 15 ods. 2 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Akcie alebo podiely v PKI, ktorých podkladové aktíva zodpovedajú minciam, bankovkám a expozíciám voči ECB, centrálnej banke členského štátu alebo tretej krajiny, za predpokladu, že expozíciám voči centrálnej banke tretej krajiny alebo jej ústrednej štátnej správe bolo priradené ratingové hodnotenie nominovanej ECAI, ktoré zodpovedá aspoň stupňu kreditnej kvality 1 v súlade s článkom 114 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
140 |
1.1.1.11. Kvalifikované akcie/podiely v PKI: podkladovým aktívom sú aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou Článok 15 ods. 2 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Akcie alebo podiely v PKI, ktorých podkladové aktíva zodpovedajú aktívam, ktoré sa kvalifikujú ako aktíva úrovne 1, okrem mincí, bankoviek, expozícií voči ECB a centrálnej banke členského štátu alebo tretej krajiny a krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou uvedených v článku 10 ods. 1 písm. f) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
150 |
1.1.1.12. Alternatívne prístupy k likvidite: kreditná facilita centrálnej banky Článok 19 ods. 1 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Nevyčerpaný objem kreditných facilít od ECB, centrálnej banky členského štátu alebo tretej krajiny za predpokladu, že daná facilita spĺňa požiadavky vymedzené v článku 19 ods. 1 písm. b) bodoch i) až iii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
160 |
1.1.1.13. Centrálne úverové inštitúcie: aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, ktoré sa považujú za likvidné aktíva vkladajúcej úverovej inštitúcie Článok 27 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Podľa článku 27 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 sa majú určiť likvidné aktíva, ktoré zodpovedajú vkladom úverových inštitúcií vloženým v centrálnej inštitúcii, ktoré sa považujú za likvidné aktíva vkladajúcej úverovej inštitúcie. Uvedené likvidné aktíva sa nezapočítavajú na účely krytia iných záporných peňažných tokov než z príslušných vkladov a nezohľadňujú sa na účely výpočtu zloženia zvyšného vankúša likvidity centrálnej inštitúcie na individuálnej úrovni podľa článku 17. Centrálne inštitúcie pri vykazovaní uvedených aktív zabezpečujú, aby vykazovaná suma uvedených likvidných aktív po zrážke nepresahovala záporný peňažný tok z príslušných vkladov. Aktíva uvedené v tomto riadku musia byť aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou. |
170 |
1.1.1.14. Alternatívne prístupy k likvidite: aktíva úrovne 2A uznané za aktíva úrovne 1 Článok 19 ods. 1 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Ak existuje nedostatok aktív úrovne 1, úverové inštitúcie vykazujú výšku aktív úrovne 2A, ktoré uznávajú za aktíva úrovne 1, a nevykazujú ich ako aktíva úrovne 2A v súlade s článkom 19 ods. 1 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Uvedené aktíva sa nevykazujú v oddiele pre aktíva úrovne 2A. |
180 |
1.1.2. Celkové neupravené kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 Články 10, 15 a 16 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Aktíva vykázané v tomto pododdiele boli výslovne určené ako aktíva úrovne 1 alebo sa tak s nimi zaobchádzalo v súlade s delegovaným nariadením (EÚ) 2015/61, pričom ide o kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou vymedzené v článku 10 ods. 1 písm. f) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 alebo sa ich podkladové aktíva tak kvalifikujú. Úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 010 súčet celkovej trhovej hodnoty/sumy krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1, a to bez zohľadnenia požiadaviek článku 17 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 040 súčet celkovej váženej hodnoty krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1, a to bez zohľadnenia požiadaviek článku 17 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
190 |
1.1.2.1. Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou Článok 10 ods. 1 písm. f) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Aktíva predstavujúce expozície vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, ktoré sú v súlade s článkom 10 ods. 1 písm. f) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
200 |
1.1.2.2. Kvalifikované akcie/podiely v PKI: podkladovým aktívom sú kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou Článok 15 ods. 2 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Akcie alebo podiely v PKI, ktorých podkladové aktíva zodpovedajú aktívam, ktoré sa kvalifikujú ako kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou uvedené v článku 10 ods. 1 písm. f) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
210 |
1.1.2.3. Centrálne úverové inštitúcie: kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1, ktoré sa považujú za likvidné aktíva vkladajúcej úverovej inštitúcie Článok 27 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Podľa článku 27 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 sa majú určiť likvidné aktíva, ktoré zodpovedajú vkladom úverových inštitúcií vloženým v centrálnej inštitúcii, ktoré sa považujú za likvidné aktíva vkladajúcej úverovej inštitúcie. Uvedené likvidné aktíva sa nezapočítavajú na účely krytia iných záporných peňažných tokov než z príslušných vkladov a nezohľadňujú sa na účely výpočtu zloženia zvyšného vankúša likvidity centrálnej inštitúcie na individuálnej úrovni podľa článku 17 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Centrálne inštitúcie pri vykazovaní uvedených aktív zabezpečujú, aby vykazovaná suma uvedených likvidných aktív po zrážke nepresahovala záporný peňažný tok z príslušných vkladov. Aktíva uvedené v tomto riadku predstavujú kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1. |
220 |
1.2. Celkové neupravené aktíva úrovne 2 Články 11 až 16 a článok 19 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Aktíva vykázané v tomto oddiele boli výslovne určené ako aktíva úrovne 2A alebo úrovne 2B alebo sa s nimi zaobchádzalo podobne ako s takýmito aktívami podľa delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Úverové inštitúcie vykazujú celkovú sumu/trhovú hodnotu svojich likvidných aktív úrovne 2 v stĺpci 010. Úverové inštitúcie vykazujú celkovú hodnotu svojich likvidných aktív úrovne 2 vypočítanú v súlade s článkom 9 v stĺpci 040. |
230 |
1.2.1. Celkové neupravené aktíva ÚROVNE 2A Články 11, 15 a 19 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Aktíva vykázané v tomto pododdiele boli výslovne určené ako aktíva úrovne 2A alebo sa tak s nimi zaobchádzalo v súlade s delegovaným nariadením (EÚ) 2015/61. Úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 010 súčet celkovej trhovej hodnoty/sumy aktív úrovne 2A, a to bez zohľadnenia požiadaviek článku 17 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 040 súčet celkovej váženej hodnoty aktív úrovne 2A, a to bez zohľadnenia požiadaviek článku 17 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
240 |
1.2.1.1. Aktíva regionálnej štátnej správy/miestnych orgánov alebo subjektov verejného sektora (členský štát, riziková váha 20 %) Článok 11 ods. 1 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Aktíva predstavujúce pohľadávky voči regionálnej štátnej správe, miestnym orgánom alebo subjektom verejného sektora v členskom štáte alebo pohľadávky zaručené týmito subjektmi, ak bola expozíciám priradená riziková váha 20 %. |
250 |
1.2.1.2. Aktíva centrálnej banky alebo ústrednej/regionálnej štátnej správy alebo miestnych orgánov alebo subjektov verejného sektora (tretia krajina, riziková váha 20 %) Článok 11 ods. 1 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Aktíva predstavujúce pohľadávky voči ústrednej štátnej správe alebo centrálnej banke tretej krajiny alebo regionálnej štátnej správe, miestnemu orgánu alebo subjektu verejného sektora v tretej krajine alebo pohľadávky zaručené týmito subjektmi za predpokladu, že uvedeným aktívam bola priradená riziková váha 20 %. |
260 |
1.2.1.3. Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou (CQS 2) Článok 11 ods. 1 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Aktíva predstavujúce expozície vo forme krytých dlhopisov s vysokou kvalitou, ktoré sú v súlade s článkom 11 ods. 1 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, za predpokladu, že uvedeným aktívam bolo priradené ratingové hodnotenie nominovanej ECAI zodpovedajúce aspoň stupňu kreditnej kvality 2 v súlade s článkom 129 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
270 |
1.2.1.4. Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou (tretia krajina, CQS 1) Článok 11 ods. 1 písm. d) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Aktíva predstavujúce expozície vo forme krytých dlhopisov emitovaných úverovými inštitúciami v tretích krajinách, ktoré sú v súlade s článkom 11 ods. 1 písm. d) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, za predpokladu, že uvedeným aktívam bolo priradené ratingové hodnotenie nominovanej ECAI zodpovedajúce stupňu kreditnej kvality 1 v súlade s článkom 129 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
280 |
1.2.1.5. Podnikové dlhové cenné papiere (CQS 1) Článok 11 ods. 1 písm. e) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Podnikové dlhové cenné papiere, ktoré sú v súlade s článkom 11 ods. 1 písm. e) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
290 |
1.2.1.6. Kvalifikované akcie/podiely v PKI: podkladovým aktívom sú aktíva úrovne 2A Článok 15 ods. 2 písm. d) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Akcie alebo podiely v PKI, ktorých podkladové aktíva zodpovedajú aktívam, ktoré sa kvalifikujú ako aktíva úrovne 2A uvedené v článku 11 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
300 |
1.2.1.7. Centrálne úverové inštitúcie: aktíva úrovne 2A, ktoré sa považujú za likvidné aktíva vkladajúcej úverovej inštitúcie Článok 27 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Podľa článku 27 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 sa majú určiť likvidné aktíva, ktoré zodpovedajú vkladom úverových inštitúcií vloženým v centrálnej inštitúcii, ktoré sa považujú za likvidné aktíva vkladajúcej úverovej inštitúcie. Uvedené likvidné aktíva sa nezapočítavajú na účely krytia iných záporných peňažných tokov než z príslušných vkladov a nezohľadňujú sa na účely výpočtu zloženia zvyšného vankúša likvidity centrálnej inštitúcie na individuálnej úrovni podľa článku 17 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Centrálne inštitúcie pri vykazovaní uvedených aktív zabezpečujú, aby vykazovaná suma uvedených likvidných aktív po zrážke nepresahovala záporný peňažný tok z príslušných vkladov. Aktíva uvedené v tomto riadku predstavujú aktíva úrovne 2A. |
310 |
1.2.2. Celkové neupravené aktíva ÚROVNE 2 B Články 12 až 16 a článok 19 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Aktíva vykázané v tomto pododdiele boli výslovne určené ako aktíva úrovne 2B v súlade s delegovaným nariadením (EÚ) 2015/61. Úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 010 súčet celkovej trhovej hodnoty/sumy aktív úrovne 2B, a to bez zohľadnenia požiadaviek článku 17 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 040 súčet celkovej váženej hodnoty aktív úrovne 2B, a to bez zohľadnenia požiadaviek článku 17 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
320 |
1.2.2.1. Cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie, CQS 1) Článok 12 ods. 1 písm. a) a článok 13 ods. 2 písm. g) body i) a ii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Expozície vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami, ktoré spĺňajú požiadavky článku 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, za predpokladu, že sú zabezpečené úvermi na nehnuteľný majetok určený na bývanie zabezpečenými prednostným záložným právom alebo plne zaručenými úvermi na nehnuteľný majetok určený na bývanie v súlade s článkom 13 ods. 2 písm. g) bodmi i) a ii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. V tomto riadku sa vykazujú aktíva, na ktoré sa vzťahuje prechodné ustanovenie uvedené v článku 37 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
330 |
1.2.2.2. Cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na motorové vozidlá, CQS 1) Článok 12 ods. 1 písm. a) a článok 13 ods. 2 písm. g) bod iv) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Expozície vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami, ktoré sú v súlade s článkom 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, za predpokladu, že sú zabezpečené úvermi na motorové vozidlá a lízingmi v súlade s článkom 13 ods. 2 písm. g) bodom iv) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
340 |
1.2.2.3. Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou (riziková váha 35 %) Článok 12 ods. 1 písm. e) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Aktíva predstavujúce expozície vo forme krytých dlhopisov emitovaných úverovými inštitúciami, ktoré sú v súlade s článkom 12 ods. 1 písm. e) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, za predpokladu, že skupinu podkladových aktív tvoria výlučne expozície, ktoré sa kvalifikujú pre rizikovú váhu 35 % alebo nižšiu rizikovú váhu podľa článku 125 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
350 |
1.2.2.4. Cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) Článok 12 ods. 1 písm. a) a článok 13 ods. 2 písm. g) body iii) a v) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Expozície vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami, ktoré spĺňajú požiadavky článku 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, za predpokladu, že sú zabezpečené aktívami uvedenými v článku 13 ods. 2 písm. g) bodoch iii) a v) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Treba poznamenať, že na účely článku 13 ods. 2 písm. g) bodu iii) musia v čase emisie sekuritizácie aspoň 80 % dlžníkov v skupine tvoriť malé a stredné podniky. |
360 |
1.2.2.5. Podnikové dlhové cenné papiere (CQS 2/3) Článok 12 ods. 1 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Podnikové dlhové cenné papiere, ktoré sú v súlade s článkom 12 ods. 1 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 |
370 |
1.2.2.6. Podnikové dlhové cenné papiere – neúročené aktíva (držané úverovými inštitúciami z náboženských dôvodov) (CQS 1/2/3) Článok 12 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Príslušný orgán môže úverovým inštitúciám, ktoré v súlade so svojimi stanovami nemôžu mať z náboženských dôvodov v držbe úročené aktíva, povoliť výnimku z článku 12 ods. 1 písm. b) bodov ii) a iii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 za predpokladu, že existujú dôkazy o nedostatku neúročených aktív spĺňajúcich požiadavky stanovené v uvedených bodoch a že predmetné neúročené aktíva sú na súkromných trhoch primerane likvidné. Uvedené úverové inštitúcie vykazujú podnikové dlhové cenné papiere obsahujúce neúročené aktíva, pokiaľ spĺňajú požiadavky uvedené v článku 12 ods. 1 písm. b) bode i) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 a dostali riadnu výnimku od svojho príslušného orgánu. |
380 |
1.2.2.7. Akcie (významný akciový index) Článok 12 ods. 1 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Akcie, ktoré sú v súlade s článkom 12 ods. 1 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 a sú denominované v mene domovského členského štátu úverovej inštitúcie. Úverové inštitúcie vykazujú aj akcie, ktoré sú v súlade s článkom 12 ods. 1 písm. c) a sú denominované v inej mene, za predpokladu, že sa považujú za aktíva úrovne 2B iba do výšky sumy na krytie záporných tokov likvidity v danej mene alebo v jurisdikcii, v ktorej sa riziko likvidity prijíma. |
390 |
1.2.2.8. Neúročené aktíva (držané úverovými inštitúciami z náboženských dôvodov) (CQS 3 – 5) Článok 12 ods. 1 písm. f) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 V prípade úverových inštitúcií, ktoré podľa svojich stanov nemôžu mať z náboženských dôvodov v držbe úročené aktíva, neúročené aktíva predstavujúce pohľadávky voči centrálnym bankám, ústrednej štátnej správe alebo centrálnej banke tretej krajiny alebo regionálnej štátnej správe, miestnemu orgánu alebo subjektu verejného sektora v tretej krajine alebo pohľadávky zaručené týmito subjektmi za predpokladu, že uvedené aktíva majú ratingové hodnotenie nominovanej ECAI zodpovedajúce aspoň stupňu kreditnej kvality 5 v súlade s článkom 114 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 alebo rovnocennému stupňu kreditnej kvality v prípade krátkodobého ratingového hodnotenia. |
400 |
1.2.2.9. Záväzné facility likvidity s obmedzeným použitím poskytované centrálnou bankou Článok 12 ods. 1 písm. d) a článok 14 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Nevyčerpaná výška záväzných facilít likvidity s obmedzeným použitím poskytovaných centrálnymi bankami, ktoré sú v súlade s článkom 14 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
410 |
1.2.2.10. Kvalifikované akcie/podiely v PKI: podkladovým aktívom sú cenné papiere zabezpečené aktívami (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) Článok 15 ods. 2 písm. e) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Akcie alebo podiely v PKI, ktorých podkladové aktíva zodpovedajú aktívam, ktoré sa kvalifikujú ako aktíva úrovne 2B uvedené v článku 13 ods. 2 písm. g) bodoch i), ii) a iv) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
420 |
1.2.2.11. Kvalifikované akcie/podiely v PKI: podkladovým aktívom sú kryté dlhopisy s vysokou kvalitou (riziková váha 35 %) Článok 15 ods. 2 písm. f) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Akcie alebo podiely v PKI, ktorých podkladové aktíva zodpovedajú aktívam, ktoré sa kvalifikujú ako aktíva úrovne 2B uvedené v článku 12 ods. 1 písm. e) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
430 |
1.2.2.12. Kvalifikované akcie/podiely v PKI: podkladovým aktívom sú cenné papiere zabezpečené aktívami (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) Článok 15 ods. 2 písm. g) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Akcie alebo podiely v PKI, ktorých podkladové aktíva zodpovedajú aktívam, ktoré sa kvalifikujú ako aktíva úrovne 2B uvedené v článku 13 ods. 2 písm. g) bodoch iii) a v) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Treba poznamenať, že na účely článku 13 ods. 2 písm. g) bodu iii) musia v čase emisie sekuritizácie aspoň 80 % dlžníkov v skupine tvoriť malé a stredné podniky. |
440 |
1.2.2.13. Kvalifikované akcie/podiely v PKI: podkladovým aktívom sú podnikové dlhové cenné papiere (CQS 2/3), akcie (významný akciový index) alebo neúročené aktíva (držané úverovými inštitúciami z náboženských dôvodov) (CQS 3 – 5) Článok 15 ods. 2 písm. h) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Akcie alebo podiely v PKI, ktorých podkladové aktíva zodpovedajú podnikovým dlhovým cenným papierom, ktoré sú v súlade s článkom 12 ods. 1 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, akciám, ktoré sú v súlade s článkom 12 ods. 1 písm. c) uvedeného nariadenia, alebo neúročeným aktívam, ktoré sú v súlade s článkom 12 ods. 1 písm. f) uvedeného nariadenia. |
450 |
1.2.2.14. Vklady člena siete v centrálnej inštitúcii (žiadne povinné investície) Článok 16 ods. 1 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Minimálny vklad úverovej inštitúcie v centrálnej úverovej inštitúcii za predpokladu, že je súčasťou schémy inštitucionálneho zabezpečenia uvedenej v článku 113 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, siete oprávnenej na udelenie výnimky podľa článku 10 uvedeného nariadenia alebo siete družstevných spoločností v členskom štáte upravenej zákonom alebo zmluvou. Úverové inštitúcie musia zabezpečiť, aby centrálna inštitúcia nemala žiadnu zákonnú ani zmluvnú povinnosť držať vklady alebo ich investovať do likvidných aktív stanovenej úrovne alebo kategórie. |
460 |
1.2.2.15. Finančné prostriedky na posilnenie likvidity k dispozícii pre člena siete od centrálnej inštitúcie (bližšie neurčená kolateralizácia) Článok 16 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Nevyčerpaná výška obmedzených finančných prostriedkov na posilnenie likvidity, ktoré sú v súlade s článkom 16 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
470 |
1.2.2.16. Centrálne úverové inštitúcie: aktíva úrovne 2B, ktoré sa považujú za likvidné aktíva vkladajúcej úverovej inštitúcie Článok 27 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 V súlade s článkom 27 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 je potrebné určiť likvidné aktíva, ktoré zodpovedajú vkladom úverových inštitúcií vloženým v centrálnej inštitúcii, ktoré sa považujú za likvidné aktíva vkladajúcej úverovej inštitúcie. Tieto likvidné aktíva sa nezapočítavajú na účely krytia iných záporných peňažných tokov než z príslušných vkladov a nezohľadňujú sa na účely výpočtu zloženia zvyšného vankúša likvidity centrálnej inštitúcie na individuálnej úrovni podľa článku 17. Centrálne inštitúcie pri vykazovaní uvedených aktív zabezpečujú, aby vykazovaná suma týchto likvidných aktív po zrážke nepresahovala záporný peňažný tok z príslušných vkladov. Aktíva uvedené v tomto riadku predstavujú aktíva úrovne 2B. |
DOPLŇUJÚCE POLOŽKY |
|
485 |
2. Vklady člena siete v centrálnej inštitúcii (povinné investície) Článok 16 ods. 1 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Úverové inštitúcie vykazujú celkovú výšku aktív vykázaných v uvedených oddieloch podľa požiadaviek uvedených v článku 16 ods. 1 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
580 |
3. Aktíva úrovne 1/2A/2B vylúčené z menových dôvodov Článok 8 ods. 6, článok 10 ods. 1 písm. d) a článok 12 ods. 1 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Inštitúcia vykazuje tú časť aktív úrovne 1, 2A a 2B uvedených v článkoch 10 až 16, ktorá nie je zo strany inštitúcie uznateľná v súlade s článkom 8 ods. 6, článkom 10 ods. 1 písm. d) a článkom 12 ods. 1 písm. c). |
590 |
4. Aktíva úrovne 1/2A/2B vylúčené z prevádzkových dôvodov okrem menových dôvodov Článok 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú aktíva v súlade s článkom 7 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ktoré však nespĺňajú požiadavky uvedené v článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, za predpokladu, že neboli vykázané v riadku 580 z menových dôvodov. |
VYKAZOVANIE LIKVIDITY (ČASŤ 2: ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY)
1. Záporné peňažné toky
1.1. Všeobecné poznámky
1. |
Toto je súhrnný vzor, ktorý obsahuje informácie o záporných tokoch likvidity meraných počas nasledujúcich 30 dní na účely vykazovania požiadavky na krytie likvidity uvedenej v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/61. Položky, ktoré úverové inštitúcie nemusia vypĺňať, sú vyznačené sivou farbou. |
2. |
Úverové inštitúcie vypĺňajú vzor v príslušných menách v súlade s článkom 415 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
3. |
Niektoré doplňujúce položky sú zahrnuté v súvisiacom vzore k týmto pokynom. Hoci nie sú nevyhnutne potrebné na výpočet samotného ukazovateľa, musia sa vyplniť. Uvedené položky poskytujú potrebné informácie, ktoré príslušným orgánom umožnia vykonať primerané posúdenie súladu úverových inštitúcií s požiadavkami na likviditu. V niektorých prípadoch predstavujú podrobnejšie rozčlenenie položiek zahrnutých v hlavných oddieloch vzorov, zatiaľ čo v iných prípadoch odrážajú dodatočné zdroje likvidity, ku ktorým môžu mať úverové inštitúcie prístup. |
4. |
V súlade s článkom 22 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 záporné toky likvidity: |
i) |
zahŕňajú kategórie, ktoré sú uvedené v článku 22 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61; |
ii) |
sa vypočítavajú vynásobením nesplatených zostatkov rôznych kategórií záväzkov a podsúvahových záväzkov mierami, pri ktorých sa očakáva ich zníženie alebo čerpanie, ako sa uvádza v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/61. |
5. |
Delegované nariadenie (EÚ) 2015/61 sa týka len mier a zrážok a slovo ‚váha‘ odkazuje len na ne. V týchto pokynoch sa slovo ‚vážený‘ používa ako všeobecný pojem na označenie sumy získanej po uplatnení príslušných zrážok, mier a akýchkoľvek ďalších príslušných dodatočných pokynov (napr. v prípade zabezpečených pôžičiek a financovania). |
6. |
Záporné peňažné toky v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia (okrem záporných peňažných tokov z nevyčerpaných kreditných facilít alebo facilít likvidity poskytnutých členmi skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak príslušný orgán udelil povolenie uplatňovať preferenčnú mieru záporných peňažných tokov a záporné peňažné toky z prevádzkových vkladov vedených v rámci schémy inštitucionálneho zabezpečenia alebo siete družstevných spoločností) sa vykazujú v príslušných kategóriách. Uvedené záporné peňažné toky sa vykazujú aj oddelene ako doplňujúce položky. |
7. |
Záporné toky likvidity sa vo vzore vykazujú len raz, pokiaľ sa neuplatňujú dodatočné záporné peňažné toky v súlade s článkom 30 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 alebo ak daná položka nie je položkou ‚z čoho‘ alebo doplňujúcou položkou. |
8. |
V prípade oddeleného vykazovania uvedeného v článku 415 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 sa vždy uplatňuje toto: |
— |
vykazujú sa len položky a toky denominované v danej mene, |
— |
v prípade nesúladu mien medzi časťami transakcie sa vykazuje len časť v danej mene, |
— |
ak delegované nariadenie (EÚ) 2015/61 umožňuje vzájomné započítavanie, môže sa uplatniť len na toky v danej mene, |
— |
ak pri toku existuje možnosť voľby z viacerých mien, úverová inštitúcia posúdi menu, v ktorej k toku pravdepodobne dôjde, a vykáže položku len v danej samostatnej mene. |
9. |
Štandardné váhy v stĺpci 040 vzoru C 73.00 prílohy XXIV sú tie, ktoré sú štandardne stanovené v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/61, a tu sú uvedené na informáciu. |
10. |
Vzor obsahuje informácie o tokoch likvidity zabezpečených kolaterálom, ktoré sa v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/61 označujú ako ‚zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu‘, a na účely výpočtu ukazovateľa krytia likvidity v zmysle vymedzenia v uvedenom nariadení. Ak sa tieto transakcie vykonajú oproti skupine kolaterálu, konkrétne aktíva založené na účely vykazovania v tomto vzore sa identifikujú v súlade s kategóriami likvidných aktív uvedenými v hlave II kapitole 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 tak, že sa začne najmenej likvidnými aktívami. Súčasne sa v prípade transakcií s rôznymi zostatkovými splatnosťami, ktoré sa vykonajú oproti skupine kolaterálu, menej likvidné aktíva najprv priradia transakciám s najdlhšími zostatkovými splatnosťami. |
11. |
Pre swapy na kolaterál je určený samostatný vzor C 75.01 prílohy XXIV. Swapy na kolaterál, ktoré sú transakciami typu ‚kolaterál proti kolaterálu‘, sa nevykazujú vo vzore pre záporné peňažné toky C 73.00 prílohy XXIV, ktorý sa týka len transakcií typu ‚hotovosť proti kolaterálu‘. |
1.2. Osobitné poznámky týkajúce sa vyrovnania a forwardových transakcií
12. |
Úverové inštitúcie vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce z forwardových repo transakcií, obrátených repo transakcií a swapov na kolaterál, ktoré sa začnú v horizonte 30 dní a sú splatné po horizonte viac ako 30 dní, ak úvodná časť vytvára záporný peňažný tok. V prípade obrátenej repo transakcie sa suma, ktorá sa má požičať protistrane, považuje za záporný peňažný tok a vykazuje sa v položke 1.1.8.6 po odpočítaní trhovej hodnoty aktíva, ktoré sa má prijať ako kolaterál, a po uplatnení príslušnej zrážky pri ukazovateli krytia likvidity, ak sa aktívum kvalifikuje ako likvidné aktívum. Ak je suma, ktorá sa má požičať, nižšia než trhová hodnota aktíva (po zrážke pri ukazovateli krytia likvidity), ktoré sa má prijať ako kolaterál, rozdiel sa vykazuje ako kladný peňažný tok. Ak sa kolaterál, ktorý sa má prijať, nekvalifikuje ako likvidné aktívum, záporný peňažný tok sa vykazuje v plnej výške. V prípade repo transakcie, ak je trhová hodnota aktíva, ktoré sa má požičať ako kolaterál, po uplatnení príslušnej zrážky pri ukazovateli krytia likvidity (ak sa aktívum kvalifikuje ako likvidné aktívum), väčšia ako suma v hotovosti, ktorá sa má prijať, rozdiel sa má vykázať ako záporný peňažný tok vo vyššie uvedenom riadku. Ak je suma, ktorá sa má prijať, vyššia než trhová hodnota aktíva (po zrážke pri ukazovateli krytia likvidity), ktoré sa má požičať ako kolaterál, rozdiel sa vykazuje ako kladný peňažný tok. V prípade swapov na kolaterál, pri ktorých čistý vplyv počiatočného swapu likvidných aktív (zohľadňujúc zrážky pri ukazovateli krytia likvidity) vedie k zápornému peňažnému toku, sa tento záporný peňažný tok vykazuje vo vyššie uvedenom riadku.
Forwardové repo transakcie, forwardové obrátené repo transakcie a forwardové swapy na kolaterál, ktoré sa začínajú a sú splatné v horizonte 30 dní ukazovateľa krytia likvidity, nemajú na ukazovateľ krytia likvidity banky žiadny vplyv a je možné ich ignorovať. |
13. |
Schémou rozhodovania pre oddiel 1 vzoru C 73.00 prílohy XXIV nie je dotknuté vykazovanie doplňujúcich položiek. Schéma rozhodovania je súčasťou pokynov na stanovenie prioritizácie hodnotiacich kritérií pre priradenie každej vykazovanej položky s cieľom zabezpečiť jednotné a porovnateľné vykazovanie. Samotné prechádzanie schémou rozhodovania nie je dostatočné, úverové inštitúcie musia vždy dodržať zostávajúcu časť pokynov. V záujme zjednodušenia sa v schéme rozhodovania neberú do úvahy súčty a medzisúčty; to však neznamená, že sa nemajú tiež vykazovať. Delegovaný akt (DA) sa vzťahuje na delegované nariadenie (EÚ) 2015/61.
|
1.3. Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov
Stĺpec |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
||||
010 |
Suma 1.1. . Osobitné pokyny k nezabezpečeným transakciám/vkladom: Úverové inštitúcie tu vykazujú nesplatený zostatok rôznych kategórií záväzkov a podsúvahových záväzkov uvedených v článkoch 22 až 31 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Na základe predchádzajúceho súhlasu príslušného orgánu v rámci každej kategórie záporných peňažných tokov sa suma každej položky vykázanej v stĺpci 010 vzoru C 73.00 prílohy XXIV vzájomne započítava odpočítaním príslušnej sumy vzájomne závislého kladného peňažného toku v súlade s článkom 26. 1.2. Osobitné pokyny k zabezpečeným pôžičkám a transakciám kapitálového trhu: Úverové inštitúcie tu vykazujú nesplatený zostatok záväzkov, ktoré predstavujú hotovostnú časť zabezpečenej transakcie v súlade s článkom 22 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
020 |
Trhová hodnota poskytnutého kolaterálu Osobitné pokyny k zabezpečeným pôžičkám a transakciám kapitálového trhu: Úverové inštitúcie tu vykazujú trhovú hodnotu poskytnutého kolaterálu, ktorý sa vypočíta ako aktuálna trhová hodnota bez odpočítania zrážky a po odpočítaní tokov vyplývajúcich zo zavretia súvisiaceho hedžingu v súlade s článkom 8 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 a s výhradou týchto podmienok:
|
||||
030 |
Hodnota poskytnutého kolaterálu v súlade s článkom 9 Osobitné pokyny k zabezpečeným pôžičkám a transakciám kapitálového trhu: Úverové inštitúcie tu vykazujú hodnotu poskytnutého kolaterálu v súlade s článkom 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Vypočíta sa vynásobením stĺpca 020 vzoru C 73.00 prílohy XXIV príslušnou váhou/zrážkou zo vzoru C 72.00 prílohy XXIV zodpovedajúcou druhu aktíva. Stĺpec 030 vzoru C 73.00 prílohy XXIV sa používa na výpočet upravenej sumy likvidných aktív vo vzore C 76.00 prílohy XXIV. |
||||
040 |
Štandardná váha Články 24 až 31a delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Štandardné váhy v stĺpci 040 sú tie, ktoré sú štandardne stanovené v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/61, a sú uvedené len na informáciu. |
||||
050 |
Uplatniteľná váha Nezabezpečené aj zabezpečené: Úverové inštitúcie tu vykazujú uplatniteľné váhy. Sú to váhy, ktoré sú uvedené v článkoch 22 až 31a delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Výsledkom uplatniteľných váh môžu byť vážené priemerné hodnoty a vykazujú sa v desatinnom vyjadrení (t. j. 1,00 pre uplatniteľnú váhu 100 percent alebo 0,50 pre uplatniteľnú váhu 50 percent). Uplatniteľné váhy môžu okrem iného odrážať vlastné uváženie spoločnosti a vnútroštátne vlastné uváženia. |
||||
060 |
Záporný peňažný tok Nezabezpečené aj zabezpečené: Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky. Uvedené záporné peňažné toky sa vypočítajú vynásobením stĺpca 010 vzoru C 73.00 prílohy XXIV stĺpcom 050 vzoru C 73.00 prílohy XXIV. |
1.4. Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov
Riadok |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
||||||||
010 |
1. ZÁPORNÉ PEŇAŽNÉ TOKY Hlava III kapitola 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky v súlade s hlavou III kapitolou 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
020 |
1.1. Záporné peňažné toky z nezabezpečených transakcií/vkladov Články 20 až 31a delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky v súlade s článkami 21 až 31a delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 s výnimkou záporných peňažných tokov v súlade s článkom 28 ods. 3 a 4 uvedeného delegovaného nariadenia. |
||||||||
030 |
1.1.1. Retailové vklady Články 24 a 25 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú retailové vklady v zmysle vymedzenia v článku 411 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. Úverové inštitúcie vykazujú v rámci príslušnej kategórie retailových vkladov aj sumu bankoviek, dlhopisov a iných emitovaných cenných papierov, ktoré sa predávajú výlučne na retailovom trhu a držia na retailovom účte, ako sa uvádza v článku 28 ods. 6 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Úverové inštitúcie posúdia pre túto kategóriu záväzkov uplatniteľné miery záporných peňažných tokov stanovené delegovaným nariadením (EÚ) 2015/61 pre rôzne kategórie retailových vkladov. Úverové inštitúcie preto vykazujú ako uplatniteľnú váhu priemer príslušných uplatniteľných váh pre všetky tieto vklady. |
||||||||
035 |
1.1.1.1. Vklady vyňaté z výpočtu záporných peňažných tokov Článok 25 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú tie kategórie retailových vkladov, ktoré sú vyňaté z výpočtu záporných peňažných tokov, ak sú splnené podmienky článku 25 ods. 4 písm. a) a b). |
||||||||
040 |
1.1.1.2. Vklady, pri ktorých bolo dohodnuté vyplatenie počas nasledujúcich 30 dní Článok 25 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú vklady so zostatkovou splatnosťou menej než 30 dní, pri ktorých bolo dohodnuté vyplatenie. |
||||||||
050 |
1.1.1.3. Vklady podliehajúce vyšším záporným peňažným tokom Článok 25 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú celkový zostatok vkladov, ktoré podliehajú vyšším mieram záporných peňažných tokov v súlade s článkom 25 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Tu sa vykazujú aj tie retailové vklady, pri ktorých sa na účely ich kategorizácie nevykonalo alebo nedokončilo posúdenie podľa článku 25 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
060 |
1.1.1.3.1. Kategória 1 Článok 25 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú výšku celkového nesplateného zostatku každého retailového vkladu, ktorý spĺňa kritériá uvedené v článku 25 ods. 2 písm. a) alebo dve z kritérií uvedených v článku 25 ods. 2 písm. b) až e) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, pokiaľ tieto vklady neboli prijaté v tretích krajinách, pri ktorých sa uplatňuje vyšší záporný peňažný tok v súlade s článkom 25 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, pričom v takom prípade sa vykazujú v rámci tejto druhej uvedenej kategórie. Úverové inštitúcie vykazujú ako uplatniteľnú váhu priemer mier, a to buď štandardných mier, ktoré sú štandardne predpokladané v článku 25 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, alebo vyšších mier, ak ich uplatňuje príslušný orgán, ktoré sa skutočne uplatnili na celkovú sumu každého vkladu uvedeného v predchádzajúcom odseku a vážili sa podľa uvedených zodpovedajúcich súm. |
||||||||
070 |
1.1.1.3.2. Kategória 2 Článok 25 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú výšku celkového nesplateného zostatku každého retailového vkladu, ktorý spĺňa kritériá uvedené v článku 25 ods. 2 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 a aspoň jedno ďalšie kritérium uvedené v článku 25 ods. 2 alebo tri alebo viac kritérií uvedených v článku 25 ods. 2, pokiaľ tieto vklady neboli prijaté v tretích krajinách, pri ktorých sa uplatňuje vyšší záporný peňažný tok v súlade s článkom 25 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, pričom v takom prípade sa vykazujú v rámci tejto druhej uvedenej kategórie. Tu sa vykazujú aj tie retailové vklady, pri ktorých sa na účely ich kategorizácie nevykonalo alebo nedokončilo posúdenie podľa článku 25 ods. 2 Úverové inštitúcie vykazujú ako uplatniteľnú váhu priemer mier, a to buď štandardných mier, ktoré sú štandardne predpokladané v článku 25 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, alebo vyšších mier, ak ich uplatňuje príslušný orgán, ktoré sa uplatnili na celkovú sumu každého vkladu uvedeného v predchádzajúcich odsekoch a vážili podľa uvedených zodpovedajúcich súm. |
||||||||
080 |
1.1.1.4. Stabilné vklady Článok 24 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú časť súm retailových vkladov krytú systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo smernicou 2014/49/EÚ alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine a vklad je buď súčasťou zriadeného vzťahu, v rámci ktorého je výber vysoko nepravdepodobný, alebo je vedený na transakčnom účte v súlade s článkom 24 ods. 2, resp. ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 a ak:
|
||||||||
090 |
1.1.1.5. Stabilné vklady, na ktoré sa vzťahuje odchýlka Článok 24 ods. 4 a 6 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú časť súm retailových vkladov, ktorá je krytá systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 2014/49/EÚ až do maximálnej výšky 100 000 EUR, pričom vklad je buď súčasťou zriadeného vzťahu, v rámci ktorého je výber vysoko nepravdepodobný, alebo je vedený na transakčnom účte v súlade s článkom 24 ods. 2, resp. ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak: uvedené vklady nespĺňajú kritériá pre vyššiu mieru záporných peňažných tokov stanovenú v článku 25 ods. 2, 3 a 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, pričom v takom prípade sa vykazujú ako vklady podliehajúce vyšším záporným peňažným tokom, alebo
|
||||||||
100 |
1.1.1.6. Vklady v tretích krajinách, pri ktorých sa uplatňuje vyšší záporný peňažný tok Článok 25 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú výšku retailových vkladov prijatých v tretích krajinách, pri ktorých sa uplatňuje vyšší záporný peňažný tok v súlade s vnútroštátnym právom, v ktorom sa stanovujú požiadavky na likviditu v danej tretej krajine. |
||||||||
110 |
1.1.1.7. Iné retailové vklady Článok 25 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú výšku iných retailových vkladov než tých, ktoré sú zachytené v predchádzajúcich položkách. |
||||||||
120 |
1.1.2. Prevádzkové vklady Článok 27 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú časť prevádzkových vkladov určených v súlade s článkom 27 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ktoré sú potrebné na poskytovanie prevádzkových služieb. Vklady vyplývajúce zo vzťahu korešpondenčného bankovníctva alebo z poskytovania služieb prime brokerage sa považujú za neprevádzkové vklady, ako sa stanovuje v článku 27 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Časť prevádzkových vkladov, ktorá presahuje sumu potrebnú na poskytovanie prevádzkových služieb, sa nevykazuje tu, ale v položke 1.1.3. |
||||||||
130 |
1.1.2.1. Vedené na účely služieb zúčtovania, správy finančných nástrojov alebo pokladničného manažmentu alebo iných porovnateľných služieb v rámci zriadeného prevádzkového vzťahu Článok 27 ods. 1 písm. a) a článok 27 ods. 2 a 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú vklady vedené vkladateľom, aby získal služby zúčtovania, správy finančných nástrojov alebo pokladničného manažmentu alebo iné porovnateľné služby v rámci zriadeného vzťahu, ako sa uvádza v článku 27 ods. 1 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ktoré sú pre vkladateľa mimoriadne dôležité podľa článku 27 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61; finančné prostriedky, ktoré prekračujú výšku prostriedkov požadovaných na poskytovanie prevádzkových služieb, sa považujú za neprevádzkové vklady, ako sa uvádza v článku 27 ods. 4 poslednej vete delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Vykazujú sa len tie vklady, na ktoré sa vzťahujú významné právne alebo prevádzkové obmedzenia, v dôsledku ktorých sú veľké výbery do 30 kalendárnych dní nepravdepodobné, ako sa uvádza v článku 27 ods. 4 druhej vete delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Úverové inštitúcie vykazujú oddelene sumu uvedených vkladov, ktoré sú kryté a ktoré nie sú kryté systémom ochrany vkladov alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine, ktoré sú uvedené v článku 27 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ako sa bližšie určuje v nasledujúcich bodoch pokynov. |
||||||||
140 |
1.1.2.1.1. Kryté systémom ochrany vkladov Článok 27 ods. 1 písm. a) a článok 27 ods. 2 a 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú časť nesplateného zostatku prevádzkových vkladov v rámci zriadeného prevádzkového vzťahu, ktorá spĺňa kritériá stanovené v článku 27 ods. 1 písm. a) a v článku 27 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 a ktorá nie je krytá systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo smernicou 2014/49/EÚ ani rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine. |
||||||||
150 |
1.1.2.1.2. Nekryté systémom ochrany vkladov Článok 27 ods. 1 písm. a) a článok 27 ods. 2 a 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú časť nesplateného zostatku prevádzkových vkladov v rámci zriadeného prevádzkového vzťahu, ktorá spĺňa kritériá stanovené v článku 27 ods. 1 písm. a) a v článku 27 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 a ktorá nie je krytá systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo smernicou 2014/49/EÚ ani rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine. |
||||||||
160 |
1.1.2.2. Vedené v rámci schémy inštitucionálneho zabezpečenia alebo siete družstevných spoločností Článok 27 ods. 1 písm. b) a článok 27 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú vklady vedené v súvislosti so spoločným plnením úloh v rámci schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ktorá spĺňa požiadavky článku 113 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, alebo v rámci skupiny družstevných úverových inštitúcií, ktoré sú trvalo pridružené k ústrednému orgánu a spĺňajú požiadavky článku 113 ods. 6 uvedeného nariadenia, alebo ako zákonom či zmluvne zriadený minimálny vklad zo strany inej úverovej inštitúcie, ktorá je členom rovnakej schémy inštitucionálneho zabezpečenia alebo siete družstevných spoločností, ako je stanovené v článku 27 ods. 1 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Úverové inštitúcie vykazujú uvedené vklady v rôznych riadkoch v závislosti od toho, či s nimi vkladajúca úverová inštitúcia zaobchádza ako s likvidnými aktívami alebo nie, v súlade s článkom 27 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
170 |
1.1.2.2.1. S ktorými sa nezaobchádza ako s likvidnými aktívami vkladajúcej inštitúcie Článok 27 ods. 1 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú výšku nesplateného zostatku vkladov vedených v rámci siete družstevných spoločností alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia v súlade s kritériami stanovenými v článku 27 ods. 1 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, za predpokladu, že tieto vklady nie sú uznané za likvidné aktíva vkladajúcej úverovej inštitúcie. |
||||||||
180 |
1.1.2.2.2. S ktorými sa zaobchádza ako s likvidnými aktívami vkladajúcej úverovej inštitúcie Článok 27 ods. 1 písm. b) a článok 27 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú vklady úverových inštitúcií vložené v centrálnej úverovej inštitúcii, ktoré sa považujú za likvidné aktíva vkladajúcej úverovej inštitúcie v súlade s článkom 16 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Úverové inštitúcie vykazujú výšku týchto vkladov do výšky zodpovedajúcich likvidných aktív po zrážke, ako je stanovené v článku 27 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
190 |
1.1.2.3. Vedené v rámci (iného) zriadeného prevádzkového vzťahu s nefinančnými klientmi Článok 27 ods. 1 písm. c) a článok 27 ods. 4 a 6 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú výšku nesplateného zostatku vkladov vedených nefinančným klientom v rámci iného zriadeného prevádzkového vzťahu, než je vzťah uvedený v článku 27 ods. 1 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a s výhradou požiadaviek stanovených v článku 27 ods. 6 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Vykazujú sa len tie vklady, na ktoré sa vzťahujú významné právne alebo prevádzkové obmedzenia, v dôsledku ktorých sú veľké výbery do 30 kalendárnych dní nepravdepodobné, ako sa uvádza v článku 27 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
200 |
1.1.2.4. Vedené s cieľom získať služby hotovostného zúčtovania a služby centrálnej úverovej inštitúcie v rámci siete Článok 27 ods. 1 písm. d) a článok 27 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú výšku nesplateného zostatku vkladov vedených vkladateľom, aby získal služby hotovostného zúčtovania a služby centrálnej inštitúcie, a ak úverová inštitúcia patrí do jednej zo sietí alebo schém uvedených v článku 16 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ako je stanovené v článku 27 ods. 1 písm. d) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Uvedené služby hotovostného zúčtovania a služby centrálnej úverovej inštitúcie zahŕňajú takéto služby, len pokiaľ sa poskytujú v rámci zriadeného vzťahu, ktorý je pre vkladateľa mimoriadne dôležitý, ako sa uvádza v článku 27 ods. 4 prvej vete delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61; finančné prostriedky, ktoré prekračujú výšku prostriedkov požadovaných na poskytovanie prevádzkových služieb, sa považujú za neprevádzkové vklady, ako sa uvádza v článku 27 ods. 4 poslednej vete delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Vykazujú sa len tie vklady, na ktoré sa vzťahujú významné právne alebo prevádzkové obmedzenia, v dôsledku ktorých sú veľké výbery do 30 kalendárnych dní nepravdepodobné, ako sa uvádza v článku 27 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
203 |
1.1.3. Nadbytočné prevádzkové vklady Článok 27 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú tú časť prevádzkových vkladov, ktorá presahuje výšku prevádzkových vkladov potrebných na poskytovanie prevádzkových služieb. |
||||||||
204 |
1.1.3.1. Vklady finančných klientov Článok 27 ods. 4 a článok 31a ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú tú časť prevádzkových vkladov od finančných klientov, ktorá presahuje výšku prevádzkových vkladov požadovaných na poskytovanie prevádzkových služieb v súlade s článkom 27 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
205 |
1.1.3.2. Vklady iných klientov Článok 27 ods. 4 a článok 28 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú tú časť prevádzkových vkladov od iných klientov než finančných klientov a okrem retailových vkladov, ktorá presahuje výšku prevádzkových vkladov požadovaných na poskytovanie prevádzkových služieb, ako sa uvádza v článku 27 ods. 4 poslednej vete delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Tieto nadbytočné prevádzkové vklady sa vykazujú v dvoch rôznych riadkoch v závislosti od toho, či je celá výška nadbytočných prevádzkových vkladov krytá (systémom ochrany vkladov alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine) alebo nie. |
||||||||
206 |
1.1.3.2.1. Kryté systémom ochrany vkladov Článok 27 ods. 4 a článok 28 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú celú výšku nesplateného zostatku týchto nadbytočných prevádzkových vkladov vedených inými klientmi, ak je táto celá výška krytá systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo smernicou 2014/48/ES alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine, ako sa uvádza v článku 28 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
207 |
1.1.3.2.2. Nekryté systémom ochrany vkladov Článok 27 ods. 4 a článok 28 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú celú výšku nesplateného zostatku týchto nadbytočných prevádzkových vkladov vedených inými klientmi, ak táto celá výška nie je krytá systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo smernicou 2014/48/ES ani rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine, ako sa uvádza v článku 28 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
210 |
1.1.4. Neprevádzkové vklady Článok 27 ods. 5, článok 28 ods. 1 a článok 31 ods. 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú nezabezpečené vklady uvedené v článku 28 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 a vklady vyplývajúce z korešpondenčného bankovníctva alebo z poskytovania služieb prime brokerage, ako sa uvádza v článku 27 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Úverové inštitúcie vykazujú oddelene neprevádzkové vklady, ktoré sú kryté a ktoré nie sú kryté systémom ochrany vkladov alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine, ako je bližšie určené v nasledujúcich bodoch pokynov, okrem záväzkov vyplývajúcich zo vzťahu korešpondenčného bankovníctva alebo z poskytovania služieb prime brokerage, ako sa bližšie určuje v článku 27 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Časť prevádzkových vkladov, ktorá presahuje výšku prevádzkových vkladov požadovaných na poskytovanie prevádzkových služieb, sa nevykazuje tu, ale v položke 1.1.3. |
||||||||
220 |
1.1.4.1. Vklady vyplývajúce z korešpondenčného bankovníctva a z poskytovania služieb prime brokerage Článok 27 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú výšku nesplateného zostatku vkladov vyplývajúcich zo vzťahu korešpondenčného bankovníctva alebo z poskytovania služieb prime brokerage, ako je uvedené v článku 27 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
230 |
1.1.4.2. Vklady finančných klientov Článok 31a ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú výšku nesplateného zostatku vkladov vedených finančnými klientmi, pokiaľ sa nepovažujú za prevádzkové vklady v súlade s článkom 27 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
240 |
1.1.4.3. Vklady iných klientov Článok 28 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú vklady vedené inými klientmi (iní než finanční klienti a klienti zohľadňovaní pri retailových vkladoch), ako sa uvádza v článku 28 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, pokiaľ sa uvedené vklady nepovažujú za prevádzkové vklady v súlade s článkom 27 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Uvedené vklady sa vykazujú v dvoch rôznych riadkoch v závislosti od toho, či je celá výška vkladu krytá (systémom ochrany vkladov alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine) alebo nie. |
||||||||
250 |
1.1.4.3.1. Kryté systémom ochrany vkladov Článok 28 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú celú výšku nesplateného zostatku uvedených vkladov vedených inými klientmi, ak je táto celá výška krytá systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo smernicou 2014/48/ES alebo rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine, ako sa uvádza v článku 28 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
260 |
1.1.4.3.2. Nekryté systémom ochrany vkladov Článok 28 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú celú výšku nesplateného zostatku týchto vkladov vedených inými klientmi, ak táto celá výška nie je krytá systémom ochrany vkladov v súlade so smernicou 94/19/ES alebo smernicou 2014/48/ES ani rovnocenným systémom ochrany vkladov v tretej krajine, ako sa uvádza v článku 28 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
270 |
1.1.5. Dodatočné záporné peňažné toky Článok 30 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú dodatočné záporné peňažné toky uvedené v článku 30 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Vklady prijaté ako kolaterál, ako sa uvádza v článku 30 ods. 7 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, sa nepovažujú za záväzky na účely článkov 24, 25, 27 ani 31a delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ale v príslušných prípadoch sa na ne vzťahuje článok 30 ods. 1 až 6 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
280 |
1.1.5.1. Kolaterál iný ako kolaterál vo forme aktív úrovne 1 zložený pre deriváty Článok 30 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú trhovú hodnotu kolaterálu iného než kolaterál úrovne 1, ktorý je zložený pre zmluvy uvedené v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 575/2013 a kreditné deriváty. |
||||||||
290 |
1.1.5.2. Kolaterál vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 zložený pre deriváty Článok 30 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú trhovú hodnotu kolaterálu vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1, ktorý je zložený pre zmluvy uvedené v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 575/2013 a kreditné deriváty. |
||||||||
300 |
1.1.5.3. Významné záporné peňažné toky v dôsledku zhoršenia vlastnej kreditnej kvality Článok 30 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú celkovú výšku dodatočných záporných peňažných tokov, ktoré vypočítali a oznámili príslušným orgánom v súlade s článkom 30 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Ak bola suma, ktorá podlieha zápornému peňažnému toku v dôsledku zhoršenia vlastnej kreditnej kvality, vykázaná inde v riadku s váhou menej ako 100 %, potom sa suma vykazuje aj v riadku 300 tak, aby súčet záporných peňažných tokov zodpovedal celkovo 100 % záporného peňažného toku za transakciu. |
||||||||
310 |
1.1.5.4. Vplyv negatívneho trhového scenára na transakcie s derivátmi Článok 30 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú výšku záporných peňažných tokov vypočítanú v súlade s delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2017/208. |
||||||||
340 |
1.1.5.5. Záporné peňažné toky z derivátov Článok 30 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú výšku záporných peňažných tokov očakávaných za obdobie 30 kalendárnych dní zo zmlúv uvedených v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 575/2013 a z kreditných derivátov vypočítaných v súlade s článkom 21 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Len v prípade vykazovania v samostatnej mene v súlade s článkom 415 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 vykazujú úverové inštitúcie záporné peňažné toky, ku ktorým dochádza len v príslušnej významnej mene. Vzájomné započítavanie podľa jednotlivých protistrán sa môže uplatniť len na toky v danej mene, napríklad protistrana A: +10 EUR a protistrana A: –20 EUR sa vykazuje ako záporný peňažný tok 10 EUR. Medzi protistranami sa nevykonáva žiadne vzájomné započítavanie, napríklad protistrana A: –10 EUR, protistrana B: +40 EUR sa vykazuje ako záporný peňažný tok 10 EUR vo vzore C 73.00 (a kladný peňažný tok 40 EUR vo vzore C 74.00). |
||||||||
350 |
1.1.5.6. Krátke pozície Článok 30 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Ak má úverová inštitúcia krátku pozíciu, ktorá je krytá nezabezpečeným vypožičiavaním cenných papierov, úverová inštitúcia pripočíta dodatočný záporný peňažný tok zodpovedajúci 100 % trhovej hodnoty cenných papierov alebo iných aktív predaných nakrátko, okrem prípadu, keď si ich úverová inštitúcia vypožičala za podmienok, ktoré vyžadujú ich vrátenie až po 30 kalendárnych dňoch. Ak je krátka pozícia krytá transakciou financovania prostredníctvom cenných papierov zabezpečených kolaterálom, úverová inštitúcia predpokladá, že krátka pozícia sa zachová počas obdobia 30 kalendárnych dní a uplatnil sa na ňu 0 % záporný peňažný tok. |
||||||||
360 |
1.1.5.6.1. Kryté transakciami financovania prostredníctvom cenných papierov zabezpečených kolaterálom Článok 30 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú trhovú hodnotu cenných papierov alebo iných aktív predaných nakrátko, ktoré sú kryté transakciami financovania prostredníctvom cenných papierov zabezpečených kolaterálom a majú byť dodané do 30 kalendárnych dní, okrem prípadu, keď si ich úverová inštitúcia vypožičala za podmienok, ktoré vyžadujú ich vrátenie až po 30 kalendárnych dňoch. |
||||||||
370 |
1.1.5.6.2. Iné Článok 30 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú trhovú hodnotu cenných papierov alebo iných aktív predaných nakrátko okrem tých, ktoré sú kryté transakciami financovania prostredníctvom cenných papierov zabezpečených kolaterálom a majú byť dodané do 30 kalendárnych dní, okrem prípadu, keď si ich úverová inštitúcia vypožičala za podmienok, ktoré vyžadujú ich vrátenie až po 30 kalendárnych dňoch. |
||||||||
380 |
1.1.5.7. Nadmerný kolaterál splatný na požiadanie Článok 30 ods. 6 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú trhovú hodnotu nadmerného kolaterálu, ktorý má úverová inštitúcia v držbe a o ktorého splatenie na základe zmluvy môže protistrana kedykoľvek požiadať. |
||||||||
390 |
1.1.5.8. Kolaterál, ktorý sa má poskytnúť Článok 30 ods. 6 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú trhovú hodnotu kolaterálu, ktorý sa má poskytnúť protistrane do 30 kalendárnych dní. |
||||||||
400 |
1.1.5.9. Kolaterál vo forme likvidných aktív vymeniteľný za nelikvidné aktíva Článok 30 ods. 6 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú trhovú hodnotu kolaterálu, ktorý spĺňa podmienky na vymedzenie ako likvidné aktíva na účely hlavy II a ktorý možno nahradiť aktívami zodpovedajúcimi aktívam, ktoré by nespĺňali podmienky na vymedzenie ako likvidné aktíva na účely hlavy II bez súhlasu inštitúcie. |
||||||||
410 |
1.1.5.10. Strata financovania pri štruktúrovaných činnostiach financovania Článok 30 ods. 8 až 10 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie predpokladajú 100 % záporný peňažný tok v súvislosti so stratou financovania pri cenných papieroch zabezpečených aktívami, krytých dlhopisoch a iných štruktúrovaných finančných nástrojoch so splatnosťou do 30 kalendárnych dní emitovaných úverovou inštitúciou alebo sponzorovanými účelovo zriadenými sprostredkujúcimi inštitúciami (conduits) alebo účelovo vytvorenými subjektmi. Úverové inštitúcie, ktoré sú poskytovateľmi facilít likvidity súvisiacich s tu vykázanými programami financovania nemusia splatný finančný nástroj a facilitu likvidity pre konsolidované programy započítavať dvakrát. |
||||||||
420 |
1.1.5.10.1. Štruktúrované finančné nástroje Článok 30 ods. 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú aktuálnu nesplatenú sumu vlastných záväzkov alebo záväzkov sponzorovaných účelovo zriadených sprostredkujúcich inštitúcií (conduits) alebo účelovo vytvorených subjektov z cenných papierov zabezpečených aktívami, krytých dlhopisov a iných štruktúrovaných finančných nástrojov splatných do 30 kalendárnych dní. |
||||||||
430 |
1.1.5.10.2. Facility financovania Článok 30 ods. 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú splatnú sumu záväzkov z aktívami zabezpečených krátkodobých obchodovateľných cenných papierov, účelovo zriadených sprostredkujúcich inštitúcií (conduits), zo subjektov investovania do cenných papierov a iných takýchto facilít financovania, pokiaľ nepatria do rozsahu vymedzenia nástrojov vymedzených v položke 1.1.5.10.1, alebo sumu aktív, ktoré by sa mohli potenciálne vrátiť, alebo požadovanú likviditu v rozsahu pôsobnosti uvedených nástrojov. Všetko financovanie pri aktívami zabezpečených krátkodobých obchodovateľných cenných papieroch, účelovo zriadených sprostredkujúcich inštitúciách (conduits), subjektoch investovania do cenných papierov a iných takýchto facilitách financovania, ktoré sú splatné alebo vratné do 30 dní. Úverové inštitúcie, ktoré majú štruktúrované facility financovania, ktoré zahŕňajú emisiu krátkodobých dlhových nástrojov, ako napríklad aktívami zabezpečených krátkodobých obchodovateľných cenných papierov, vykazujú potenciálne záporné toky likvidity z týchto štruktúr. Tieto okrem iného zahŕňajú: i) nemožnosť refinancovať splatný dlh a ii) existenciu derivátov alebo prvkov podobných derivátom zmluvne zapísaných v dokumentácii súvisiacej so štruktúrou, ktoré by umožnili ‚vrátenie‘ aktív do mechanizmu financovania alebo ktoré vyžadujú od pôvodného prevodcu aktív poskytnutie likvidity, čím sa fakticky ukončí mechanizmus financovania (zmluvy, ktoré za určitých okolností vyžadujú kúpu aktíva zmluvnou stranou, ‚liquidity puts‘) v horizonte 30 dní. Ak sa štruktúrované činnosti financovania vykonávajú prostredníctvom účelovej jednotky [ako napríklad účelovo vytvorený subjekt, účelovo zriadená sprostredkujúca inštitúcia (conduit) alebo subjekt investovania do cenných papierov], úverová inštitúcia pri určovaní požiadaviek na vysokokvalitné likvidné aktíva prezrie splatnosť dlhových nástrojov emitovaných danou jednotkou a prípadných vložených opcií v rámci mechanizmov financovania, ktoré môžu potenciálne vyvolať ‚vrátenie‘ aktív alebo potrebu likvidity, bez ohľadu na to, či účelovo vytvorený subjekt je alebo nie je konsolidovaný. |
||||||||
450 |
1.1.5.11. Interné vzájomné započítavanie pozícií klienta Článok 30 ods. 12 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú trhovú hodnotu nelikvidných aktív klienta, ktoré úverová inštitúcia použila v súvislosti so službami prime brokerage na krytie krátkych pozícií iného klienta tak, že ich interne spárovala. |
||||||||
460 |
1.1.6. Záväzné facility Článok 31 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky v zmysle vymedzenia v článku 31 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Úverové inštitúcie tu vykazujú aj záväzné facility v súlade s článkom 29 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Maximálna suma, ktorú by bolo možné čerpať, sa posudzuje v súlade s článkom 31 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
470 |
1.1.6.1. Kreditné facility Úverové inštitúcie tu vykazujú záväzné kreditné facility v zmysle vymedzenia v článku 31 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
480 |
1.1.6.1.1. Retailovým klientom Článok 31 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných kreditných facilít poskytnutých retailovým klientom v zmysle vymedzenia v článku 411 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
||||||||
490 |
1.1.6.1.2. Nefinančným klientom iným než retailoví klienti Článok 31 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných kreditných facilít poskytnutých klientom, ktorí nie sú finančnými klientmi v súlade s článkom 411 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 ani retailovými klientmi v súlade s článkom 411 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, a ktoré neboli poskytnuté na účely nahradenia finančných prostriedkov klienta v situáciách, keď nie je schopný získať požadované finančné prostriedky na finančných trhoch. |
||||||||
500 |
1.1.6.1.3. Úverovým inštitúciám Úverové inštitúcie tu vykazujú záväzné kreditné facility poskytnuté úverovým inštitúciám. |
||||||||
510 |
1.1.6.1.3.1. Na financovanie podporných úverov retailových klientov Článok 31 ods. 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných kreditných facilít poskytnutých úverovým inštitúciám na jediný účel priameho alebo nepriameho financovania podporných úverov, ktoré sa kvalifikujú ako expozície voči klientom v súlade s článkom 411 bodom 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. Túto položku môžu vykazovať len úverové inštitúcie, ktoré boli zriadené a sú sponzorované ústrednou alebo regionálnou štátnou správou aspoň jedného členského štátu. |
||||||||
520 |
1.1.6.1.3.2. Na financovanie podporných úverov nefinančných klientov Článok 31 ods. 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných kreditných facilít poskytnutých úverovým inštitúciám na jediný účel priameho alebo nepriameho financovania podporných úverov, ktoré sa kvalifikujú ako expozície voči klientom, ktorí nie sú finančnými klientmi v súlade s článkom 411 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 ani retailovými klientmi v súlade s článkom 411 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. Túto položku môžu vykazovať len úverové inštitúcie, ktoré boli zriadené a sú sponzorované ústrednou alebo regionálnou štátnou správou aspoň jedného členského štátu. |
||||||||
530 |
1.1.6.1.3.3. Iné Článok 31 ods. 8 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných kreditných facilít poskytnutých úverovým inštitúciám iným ako tým, ktoré sa vykazujú vyššie. |
||||||||
540 |
1.1.6.1.4. Regulovaným finančným inštitúciám iným než úverové inštitúcie Článok 31 ods. 8 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných kreditných facilít poskytnutých regulovaným finančným inštitúciám iným než úverové inštitúcie. |
||||||||
550 |
1.1.6.1.5. V rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak sa na ne vzťahuje preferenčné zaobchádzanie Článok 29 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných kreditných facilít, v prípade ktorých získali povolenie uplatniť nižšiu mieru záporných peňažných tokov v súlade s článkom 29 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
560 |
1.1.6.1.6. V rámci schémy inštitucionálneho zabezpečenia alebo siete družstevných spoločností, ak s nimi vkladajúca inštitúcia zaobchádza ako s likvidným aktívom Článok 31 ods. 7 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Centrálne inštitúcie schémy alebo siete uvedenej v článku 16 vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných kreditných facilít poskytnutých členskej úverovej inštitúcii, ak takáto členská úverová inštitúcia zaobchádza s facilitou ako s likvidnými aktívami v súlade s článkom 16 ods. 2 |
||||||||
570 |
1.1.6.1.7. Iným finančným klientom Článok 31 ods. 8 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných kreditných facilít iných ako tých, ktoré sa vykazujú vyššie, poskytnutých iným finančným klientom. |
||||||||
580 |
1.1.6.2. Facility likvidity Článok 31 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú záväzné facility likvidity v zmysle vymedzenia v článku 31 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
590 |
1.1.6.2.1. Retailovým klientom Článok 31 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných facilít likvidity poskytnutých retailovým klientom v zmysle vymedzenia v článku 411 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
||||||||
600 |
1.1.6.2.2. Nefinančným klientom iným než retailoví klienti Článok 31 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných facilít likvidity poskytnutých klientom, ktorí nie sú finančnými klientmi v súlade s článkom 411 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 ani retailovými klientmi v súlade s článkom 411 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
||||||||
610 |
1.1.6.2.3. Osobným investičným spoločnostiam Článok 31 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú maximálne sumy, ktoré by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných facilít likvidity poskytnutých súkromným investičným spoločnostiam. |
||||||||
620 |
1.1.6.2.4. Účelovým subjektom zaoberajúcim sa sekuritizáciou (SSPE) Úverové inštitúcie tu vykazujú záväzné facility likvidity poskytnuté SSPE. |
||||||||
630 |
1.1.6.2.4.1. Na nákup aktív iných než cenné papiere od nefinančných klientov Článok 31 ods. 6 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu nevyčerpaných záväzných facilít likvidity poskytnutých SSPE, aby sa takémuto SSPE umožnilo nakúpiť od klientov, ktorí nie sú finančnými klientmi, iné aktíva než cenné papiere, pokiaľ presahuje sumu aktív, ktoré sú v danom čase nakúpené od klientov, pričom maximálna suma, ktorú možno čerpať, je zmluvne obmedzená na sumu aktív, ktoré sú v danom čase nakúpené. |
||||||||
640 |
1.1.6.2.4.2. Iné Článok 31 ods. 8 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných facilít likvidity poskytnutých SSPE z iných dôvodov ako tých, ktoré sú uvedené vyššie. Patria sem dohody, na základe ktorých je inštitúcia povinná kúpiť alebo zameniť aktíva od SSPE. |
||||||||
650 |
1.1.6.2.5. Úverovým inštitúciám Úverové inštitúcie tu vykazujú záväzné facility likvidity poskytnuté úverovým inštitúciám. |
||||||||
660 |
1.1.5.2.5.1. Na financovanie podporných úverov retailových klientov Článok 31 ods. 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných facilít likvidity poskytnutých úverovým inštitúciám na jediný účel priameho alebo nepriameho financovania podporných úverov, ktoré sa kvalifikujú ako expozície voči klientom v súlade s článkom 411 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. Túto položku môžu vykazovať len úverové inštitúcie, ktoré boli zriadené a sú sponzorované ústrednou alebo regionálnou štátnou správou aspoň jedného členského štátu. |
||||||||
670 |
1.1.6.2.5.2. Na financovanie podporných úverov nefinančných klientov Článok 31 ods. 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných facilít likvidity poskytnutých úverovým inštitúciám na jediný účel priameho alebo nepriameho financovania podporných úverov, ktoré sa kvalifikujú ako expozície voči klientom, ktorí nie sú finančnými klientmi v súlade s článkom 411 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 ani retailovými klientmi v súlade s článkom 411 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. Túto položku môžu vykazovať len úverové inštitúcie, ktoré boli zriadené a sú sponzorované ústrednou alebo regionálnou štátnou správou aspoň jedného členského štátu. |
||||||||
680 |
1.1.6.2.5.3. Iné Článok 31 ods. 8 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných facilít likvidity poskytnutých úverovým inštitúciám, ktoré nie sú uvedené vyššie. |
||||||||
690 |
1.1.6.2.6. V rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak sa na ne vzťahuje preferenčné zaobchádzanie Článok 29 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných facilít likvidity, v prípade ktorých získali povolenie uplatniť nižšiu mieru záporných peňažných tokov v súlade s článkom 29 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
700 |
1.1.6.2.7. V rámci schémy inštitucionálneho zabezpečenia alebo siete družstevných spoločností, ak s nimi vkladajúca inštitúcia zaobchádza ako s likvidným aktívom Článok 31 ods. 7 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Centrálne inštitúcie schémy alebo siete uvedenej v článku 16 vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných facilít likvidity poskytnutých členskej úverovej inštitúcii, ak takáto členská úverová inštitúcia zaobchádza s facilitou ako s likvidnými aktívami v súlade s článkom 16 ods. 2 |
||||||||
710 |
1.1.6.2.8. Iným finančným klientom Článok 31 ods. 8 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných facilít likvidity iných ako tých, ktoré sa vykazujú vyššie, poskytnutých iným finančným klientom. |
||||||||
720 |
1.1.7. Iné produkty a služby Článok 23 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú produkty alebo služby uvedené v článku 23 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Suma, ktorá sa má vykázať, je maximálna suma, ktorú by bolo možné čerpať z produktov alebo služieb uvedených v článku 23 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Uplatniteľnou váhou, ktorá sa má vykázať, je váha určená príslušnými orgánmi v súlade s postupom stanoveným v článku 23 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
731 |
1.1.7.1. Nezáväzné facility financovania Článok 23 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú výšku nezáväzných facilít financovania uvedených v článku 23 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. V tomto riadku sa nevykazujú záruky. |
||||||||
740 |
1.1.7.2. Nevyčerpané úvery a zálohy neretailovým protistranám Článok 23 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú výšku nevyčerpaných úverov a záloh neretailovým protistranám uvedených v článku 23 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
750 |
1.1.7.3. Hypotéky, ktoré boli dohodnuté, ale ešte nie sú čerpané Článok 23 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú výšku hypoték, ktoré boli dohodnuté, ale ešte nie sú čerpané, uvedených v článku 23 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
760 |
1.1.7.4. Kreditné karty Článok 23 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú výšku kreditných kariet uvedených v článku 23 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
770 |
1.1.7.5. Kontokorentné úvery Článok 23 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú výšku kontokorentných úverov uvedených v článku 23 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
780 |
1.1.7.6. Plánované záporné peňažné toky súvisiace s obnovou alebo poskytnutím nových retailových alebo neretailových úverov Článok 23 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú výšku plánovaných záporných peňažných tokov súvisiacich s obnovou alebo poskytnutím nových retailových alebo neretailových úverov uvedených v článku 23 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
850 |
1.1.7.7. Derivátové záväzky Článok 23 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú výšku derivátových záväzkov uvedených v článku 23 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 iných než zmlúv uvedených v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 575/2013 a kreditných derivátov. |
||||||||
860 |
1.1.7.8. Produkty súvisiace s podsúvahovým obchodným financovaním Úverové inštitúcie vykazujú výšku produktov alebo služieb, ktoré súvisia s produktmi súvisiacimi s podsúvahovým obchodným financovaním, uvedených v článku 23 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
870 |
1.1.7.9. Iné Článok 23 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú výšku iných produktov alebo služieb než tých, ktoré sú uvedené vyššie a v článku 23 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. V tomto riadku sa vykazujú okrem iných položiek aj záruky. V tomto riadku sa vykazujú podmienené záporné peňažné toky v dôsledku iných spúšťacích faktorov než tých, ktoré sú uvedené v článku 30 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
885 |
1.1.8. Iné záväzky a splatné prísľuby Článok 28 ods. 2 a 6 a článok 31a delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú záporné peňažné toky z iných záväzkov a splatných prísľubov stanovených v článku 28 ods. 2 a 6 a článku 31a delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Táto položka v prípade potreby zahŕňa aj dodatočné zostatky, ktoré sa musia držať v rezervách v centrálnej banke, ak je to predmetom dohody medzi dotknutým príslušným orgánom a ECB alebo centrálnou bankou v súlade s článkom 10 ods. 1 písm. b) bodom iii) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
890 |
1.1.8.1. Záväzky vyplývajúce z prevádzkových nákladov Článok 28 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú výšku nesplateného zostatku záväzkov vyplývajúcich z vlastných prevádzkových nákladov úverovej inštitúcie, ako sa uvádza v článku 28 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
900 |
1.1.8.2. Vo forme dlhových cenných papierov, ak sa s nimi nezaobchádza ako s retailovými vkladmi Článok 28 ods. 6 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú výšku nesplateného zostatku bankoviek, dlhopisov a iných dlhových cenných papierov emitovaných úverovou inštitúciou, iných než tie, ktoré sa vykazujú ako retailové vklady, ako sa uvádza v článku 28 ods. 6 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Táto suma zahŕňa aj kupóny, ktoré sú splatné počas nasledujúcich 30 kalendárnych dní vo vzťahu k všetkým týmto cenným papierom. |
||||||||
912 |
1.1.8.4. Prebytok financovania nefinančným klientom Článok 31a ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú rozdiel medzi zmluvnými prísľubmi na poskytnutie financovania nefinančným klientom a výškou kladných peňažných tokov od takýchto klientov, ako sa uvádza v článku 32 ods. 3 písm. a), keď je prvá uvedená hodnota vyššia ako druhá. |
||||||||
913 |
1.1.8.4.1. Prebytok financovania retailovým klientom Úverové inštitúcie tu vykazujú rozdiel medzi zmluvnými prísľubmi na poskytnutie financovania retailovým klientom a výškou kladných peňažných tokov od takýchto klientov, ako sa uvádza v článku 32 ods. 3 písm. a), keď je prvá uvedená hodnota vyššia ako druhá. |
||||||||
914 |
1.1.8.4.2. Prebytok financovania nefinančným podnikom Úverové inštitúcie tu vykazujú rozdiel medzi zmluvnými prísľubmi na poskytnutie financovania nefinančným podnikovým klientom a výškou kladných peňažných tokov od takýchto klientov, ako sa uvádza v článku 32 ods. 3 písm. a), keď je prvá uvedená hodnota vyššia ako druhá. |
||||||||
915 |
1.1.8.4.3. Prebytok financovania štátom, multilaterálnym rozvojovým bankám a subjektom verejného sektora Úverové inštitúcie tu vykazujú rozdiel medzi zmluvnými prísľubmi na poskytnutie financovania štátom, multilaterálnym rozvojovým bankám a subjektom verejného sektora a výškou kladných peňažných tokov od takýchto klientov, ako sa uvádza v článku 32 ods. 3 písm. a), keď je prvá uvedená hodnota vyššia ako druhá. |
||||||||
916 |
1.1.8.4.4. Prebytok financovania iným právnym subjektom Úverové inštitúcie tu vykazujú rozdiel medzi zmluvnými prísľubmi na poskytnutie financovania iným právnym subjektom a výškou kladných peňažných tokov od takýchto klientov, ako sa uvádza v článku 32 ods. 3 písm. a), keď je prvá uvedená hodnota vyššia ako druhá. |
||||||||
917 |
1.1.8.5. Aktíva vypožičané na nezabezpečenom základe Článok 28 ods. 7 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú aktíva vypožičané na nezabezpečenom základe a splatné do 30 dní. Tieto aktíva sa považujú za aktíva znížené v celej výške, čo vedie k 100 % zápornému peňažnému toku. Úverové inštitúcie vykazujú trhovú hodnotu aktív vypožičaných na nezabezpečenom základe a splatných do 30 dní, ak úverová inštitúcia tieto cenné papiere nevlastní a netvoria súčasť vankúša likvidity inštitúcií. |
||||||||
918 |
1.1.8.6. Iné Článok 31a ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú výšku nesplateného zostatku akýchkoľvek iných záväzkov splatných počas nasledujúcich 30 kalendárnych dní než tých, ktoré sú uvedené v článkoch 24 až 31 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Tento riadok zahŕňa len akékoľvek ďalšie záporné peňažné toky z nezabezpečených transakcií. Zabezpečené transakcie sa vykazujú len v položke ID 1.2 ‚Záporné peňažné toky zo zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu‘ a v položke ID 1.3 ‚Celkové záporné peňažné toky zo swapov na kolaterál‘. |
||||||||
920 |
1.2. Záporné peňažné toky zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu Článok 28 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. Transakcie swapu na kolaterál (ktoré sa vzťahujú na transakcie kolaterál proti kolaterálu) sa vykazujú vo vzore C 75.01 prílohy XXIV. |
||||||||
930 |
1.2.1. Protistranou je centrálna banka Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak je protistranou centrálna banka. |
||||||||
940 |
1.2.1.1. Kolaterál úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou Článok 28 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak je protistranou centrálna banka a poskytnutým kolaterálom je aktívum úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, ktoré by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovalo ako likvidné aktívum v súlade s článkami 7 a 10 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
945 |
1.2.1.1.1. Z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky Transakcie v položke 1.2.1.1, pri ktorých by sa kolaterál okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
950 |
1.2.1.2. Kolaterál úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou Článok 28 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak je protistranou centrálna banka a poskytnutým kolaterálom je aktívum úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, ktoré by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovalo ako likvidné aktívum v súlade s článkami 7 a 10 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
955 |
1.2.1.2.1. Z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky Transakcie v položke 1.2.1.2, pri ktorých by sa kolaterál okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
960 |
1.2.1.3. Kolaterál úrovne 2A Článok 28 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak je protistranou centrálna banka a poskytnutým kolaterálom je aktívum úrovne 2A, ktoré by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovalo ako likvidné aktívum v súlade s článkami 7 a 11 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
965 |
1.2.1.3.1. Z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky Transakcie v položke 1.2.1.3, pri ktorých by sa kolaterál okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
970 |
1.2.1.4. Kolaterál vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) Článok 28 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak je protistranou centrálna banka a poskytnutým kolaterálom sú cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B, ktoré sú zabezpečené úvermi na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvermi na motorové vozidlá, majú stupeň kreditnej kvality 1, spĺňajú podmienky stanovené v článku 13 ods. 2 písm. b) bodoch i), ii) alebo iv) a okrem toho, že sa používajú ako kolaterál pre tieto transakcie, by sa kvalifikovali ako likvidné aktíva v súlade s článkami 7 a 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
975 |
1.2.1.4.1. Z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky Transakcie v položke 1.2.1.4, pri ktorých by sa kolaterál okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
980 |
1.2.1.5. Kryté dlhopisy úrovne 2B Článok 28 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak je protistranou centrálna banka a poskytnutým kolaterálom sú kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 12 ods. 1 písm. e) a ktoré by sa okrem toho, že sa používajú ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovali ako likvidné aktíva v súlade s článkami 7 a 12 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
985 |
1.2.1.5.1. Z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky Transakcie v položke 1.2.1.5, pri ktorých by sa kolaterál okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
990 |
1.2.1.6. Kolaterál vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) Článok 28 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak je protistranou centrálna banka a poskytnutým kolaterálom sú cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B, ktoré sú zabezpečené komerčnými úvermi, lízingmi a kreditnými facilitami pre podniky alebo úvermi a kreditnými facilitami pre fyzické osoby v členskom štáte, majú stupeň kreditnej kvality 1, spĺňajú podmienky stanovené v článku 13 ods. 2 písm. g) bode iii) alebo v) a okrem toho, že sa používajú ako kolaterál pre tieto transakcie, by sa kvalifikovali ako likvidné aktíva v súlade s článkami 7 a 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
995 |
1.2.1.6.1. Z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky Transakcie v položke 1.2.1.6, pri ktorých by sa kolaterál okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
1000 |
1.2.1.7. Kolaterál vo forme iných aktív úrovne 2B Článok 28 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak je protistranou centrálna banka a poskytnutým kolaterálom je aktívum úrovne 2B, ktoré nie je zachytené vyššie a ktoré by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovalo ako likvidné aktívum v súlade s článkami 7 a 12 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
1005 |
1.2.1.7.1. Z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky Transakcie v položke 1.2.1.7, pri ktorých by sa kolaterál okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
1010 |
1.2.1.8. Kolaterál vo forme nelikvidných aktív Článok 28 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak je protistranou centrálna banka a poskytnutým kolaterálom je kolaterál vo forme nelikvidných aktív. |
||||||||
1020 |
1.2.2. Protistranou nie je centrálna banka Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak protistranou nie je centrálna banka. |
||||||||
1030 |
1.2.2.1. Kolaterál úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou Článok 28 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak protistranou nie je centrálna banka a poskytnutým kolaterálom sú aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, ktoré by sa okrem toho, že sa používajú ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovali ako likvidné aktíva v súlade s článkami 7 a 10 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
1035 |
1.2.2.1.1. Z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky Transakcie v položke 1.2.2.1, pri ktorých by sa kolaterál okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
1040 |
1.2.2.2. Kolaterál úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou Článok 28 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak protistranou nie je centrálna banka a poskytnutým kolaterálom je aktívum úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, ktoré by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovalo ako likvidné aktívum v súlade s článkami 7 a 10 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
1045 |
1.2.2.2.1. Z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky Transakcie v položke 1.2.2.2, pri ktorých by sa kolaterál okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
1050 |
1.2.2.3. Kolaterál úrovne 2A Článok 28 ods. 3 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak protistranou nie je centrálna banka a poskytnutým kolaterálom je kolaterál úrovne 2A, ktorý by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum v súlade s článkami 7 a 11 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
1055 |
1.2.2.3.1. Z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky Transakcie v položke 1.2.2.3, pri ktorých by sa kolaterál okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
1060 |
1.2.2.4. Kolaterál vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) Článok 28 ods. 3 písm. d) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak protistranou nie je centrálna banka a poskytnutým kolaterálom sú cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B, ktoré sú zabezpečené úvermi na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvermi na motorové vozidlá, majú stupeň kreditnej kvality 1, spĺňajú podmienky stanovené v článku 13 ods. 2 písm. g) bodoch i), ii) alebo iv) a okrem toho, že sa používajú ako kolaterál pre tieto transakcie, by sa kvalifikovali ako likvidné aktíva v súlade s článkami 7 a 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
1065 |
1.2.2.4.1. Z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky Transakcie v položke 1.2.2.4, pri ktorých by sa kolaterál okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
1070 |
1.2.2.5. Kryté dlhopisy úrovne 2B Článok 28 ods. 3 písm. e) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak protistranou nie je centrálna banka a poskytnutým kolaterálom sú kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 12 ods. 1 písm. e) a okrem toho, že sa používajú ako kolaterál pre tieto transakcie, by sa kvalifikovali ako likvidné aktíva v súlade s článkami 7 a 12 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
1075 |
1.2.2.5.1. Z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky Transakcie v položke 1.2.2.5, pri ktorých by sa kolaterál okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
1080 |
1.2.2.6. Kolaterál vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) Článok 28 ods. 3 písm. f) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak protistranou nie je centrálna banka a poskytnutým kolaterálom sú cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B, ktoré sú zabezpečené komerčnými úvermi, lízingmi a kreditnými facilitami pre podniky alebo úvermi a kreditnými facilitami pre fyzické osoby v členskom štáte, majú stupeň kreditnej kvality 1, spĺňajú podmienky stanovené v článku 13 ods. 2 písm. f) bode iii) alebo v) a okrem toho, že sa používajú ako kolaterál pre tieto transakcie, by sa kvalifikovali ako likvidné aktíva v súlade s článkami 7 a 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
1085 |
1.2.2.6.1. Z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky Transakcie v položke 1.2.2.6, pri ktorých by sa kolaterál okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
1090 |
1.2.2.7. Kolaterál vo forme iných aktív úrovne 2B Článok 28 ods. 3 písm. g) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak protistranou nie je centrálna banka a poskytnutým kolaterálom je kolaterál úrovne 2B, ktorý nie je zachytený vyššie a ktorý by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum v súlade s článkami 7 a 12 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
1095 |
1.2.2.7.1. Z čoho poskytnutý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky Transakcie v položke 1.2.2.7, pri ktorých by sa kolaterál okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikoval ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
1100 |
1.2.2.8. Kolaterál vo forme nelikvidných aktív Článok 28 ods. 3 písm. h) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, ak protistranou nie je centrálna banka a poskytnutým kolaterálom je kolaterál vo forme nelikvidných aktív. |
||||||||
1130 |
1.3. Celkové záporné peňažné toky zo swapov na kolaterál Súčet záporných peňažných tokov vzoru C 75.01 prílohy XXIV, stĺpca 0070 sa vykazuje v stĺpci 060. |
||||||||
DOPLŇUJÚCE POLOŽKY |
|||||||||
1170 |
2. Záporné toky likvidity, ktoré majú byť po odpočítaní vzájomne závislých kladných peňažných tokov Článok 26 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 010 výšku nesplateného zostatku všetkých záväzkov a podsúvahových záväzkov, pričom od ich záporných tokov likvidity sa odpočítali vzájomne závislé peňažné toky v súlade s článkom 26 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 060 záporné peňažné toky, ktoré sú po odpočítaní vzájomne závislých kladných peňažných tokov v súlade s článkom 26 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
|
3. Prevádzkové vklady vedené na účely služieb zúčtovania, správy finančných nástrojov alebo pokladničného manažmentu alebo iných porovnateľných služieb v rámci zriadeného prevádzkového vzťahu Úverové inštitúcie tu vykazujú prevádzkové vklady uvedené v položke 1.1.2.1. v členení podľa týchto protistrán:
|
||||||||
1180 |
3.1. Poskytnuté úverovými inštitúciami Úverové inštitúcie vykazujú výšku nesplateného zostatku prevádzkových vkladov uvedených v položke 1.1.2.1 poskytnutých úverovými inštitúciami. |
||||||||
1190 |
3.2. Poskytnuté finančnými klientmi inými než úverové inštitúcie Úverové inštitúcie vykazujú výšku nesplateného zostatku prevádzkových vkladov uvedených v položke 1.1.2.1 poskytnutých finančnými klientmi inými než úverové inštitúcie. |
||||||||
1200 |
3.3. Poskytnuté štátmi, centrálnymi bankami, multilaterálnymi rozvojovými bankami a subjektmi verejného sektora Úverové inštitúcie vykazujú výšku nesplateného zostatku prevádzkových vkladov uvedených v položke 1.1.2.1 poskytnutých štátmi, centrálnymi bankami, multilaterálnymi rozvojovými bankami a subjektmi verejného sektora. |
||||||||
1210 |
3.4. Poskytnuté inými klientmi Úverové inštitúcie vykazujú výšku nesplateného zostatku prevádzkových vkladov uvedených v položke 1.1.2.1 poskytnutých inými klientmi (inými než sú klienti uvedení vyššie a klienti zohľadňovaní pri retailových vkladoch). |
||||||||
|
4. Záporné peňažné toky v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia Úverové inštitúcie tu vykazujú všetky transakcie vykázané v položke 1, ak je protistranou materská alebo dcérska spoločnosť úverovej inštitúcie alebo iná dcérska spoločnosť tej istej materskej spoločnosti, alebo je prepojená s úverovou inštitúciou vzťahom v zmysle článku 12 ods. 1 smernice 83/349/EHS, alebo je členom tej istej schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ako sa uvádza v článku 113 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, alebo centrálna inštitúcia, alebo subjekt pridružený k sieti alebo skupine družstevných spoločností podľa článku 10 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
||||||||
1290 |
4.1. Z čoho: finančným klientom Úverové inštitúcie vykazujú celkovú sumu vykázanú v položke 1.1 pre finančných klientov v rozsahu pôsobnosti položky 4. |
||||||||
1300 |
4.2. Z čoho: nefinančným klientom Úverové inštitúcie vykazujú celkovú sumu vykázanú v položke 1.1 pre nefinančných klientov v rozsahu pôsobnosti položky 4. |
||||||||
1310 |
4.3. Z čoho: zabezpečené Úverové inštitúcie vykazujú celkovú sumu zabezpečených transakcií vykázaných v položke 1.2 v rozsahu pôsobnosti položky 4. |
||||||||
1320 |
4.4. Z čoho: kreditné facility bez preferenčného zaobchádzania Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných kreditných facilít vykázaných v položke 1.1.6.1. pre subjekty v rozsahu pôsobnosti položky 4, v prípade ktorých nezískali povolenie uplatniť nižšiu mieru záporných peňažných tokov v súlade s článkom 29 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
1330 |
4.5. Z čoho: facility likvidity bez preferenčného zaobchádzania Úverové inštitúcie vykazujú maximálnu sumu, ktorú by bolo možné čerpať z nevyčerpaných záväzných facilít likvidity vykázaných v položke 1.1.6.2 pre subjekty v rozsahu pôsobnosti položky 4, v prípade ktorých nezískali povolenie uplatniť nižšiu mieru záporných peňažných tokov v súlade s článkom 29 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||
1340 |
4.6. Z čoho: prevádzkové vklady Úverové inštitúcie vykazujú výšku vkladov uvedených v položke 1.1.2 pre subjekty v rozsahu pôsobnosti položky 4. |
||||||||
1345 |
4.7. Z čoho: nadbytočné prevádzkové vklady Úverové inštitúcie vykazujú výšku finančných prostriedkov z držaných nadbytočných prevádzkových vkladov uvedených v položke 1.1.3 pre subjekty v rozsahu pôsobnosti položky 4. |
||||||||
1350 |
4.8. Z čoho: neprevádzkové vklady Úverové inštitúcie vykazujú výšku nesplateného zostatku vkladov uvedených v položke 1.1.4 od subjektov v rozsahu pôsobnosti položky 4. |
||||||||
1360 |
4.9. Z čoho: záväzky vo forme dlhových cenných papierov, ak sa s nimi nezaobchádza ako s retailovými vkladmi Úverové inštitúcie vykazujú výšku nesplateného zostatku dlhových cenných papierov vykázaných v položke 1.1.8.2, ktoré držia subjekty v rozsahu pôsobnosti položky 4. |
||||||||
1370 |
5. Devízové záporné peňažné toky Táto položka sa vykazuje len v prípade vykazovania v menách, na ktoré sa vzťahuje oddelené vykazovanie. Len v prípade vykazovania v samostatnej mene v súlade s článkom 415 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 vykazujú úverové inštitúcie časť záporných peňažných tokov z derivátov (vykázaných v položke 1.1.5.5), ktoré sa týkajú devízových tokov istiny v príslušnej významnej mene z krížových menových swapov a devízových spotových a forwardových transakcií so splatnosťou do 30 dní. Vzájomné započítavanie podľa jednotlivých protistrán sa môže uplatniť len na toky v danej mene, napríklad protistrana A: +10 EUR a protistrana A: –20 EUR sa vykazuje ako záporný peňažný tok 10 EUR. Medzi protistranami sa nevykonáva žiadne vzájomné započítavanie, napríklad protistrana A: –10 EUR, protistrana B: +40 EUR sa vykazuje ako záporný peňažný tok 10 EUR vo vzore C 73.00 (a kladný peňažný tok 40 EUR vo vzore C 74.00). |
||||||||
|
6. Zabezpečené financovanie, ktorému bola udelená výnimka z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 Úverové inštitúcie tu vykazujú transakcie zabezpečeného financovania so zostatkovou splatnosťou do 30 dní, ak je protistranou centrálna banka a príslušné transakcie sú vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia. |
||||||||
1400 |
6.1. Z čoho: zabezpečené aktívami úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou Úverové inštitúcie tu vykazujú transakcie zabezpečeného financovania so splatnosťou do 30 kalendárnych dní, ak je protistranou centrálna banka, poskytnutým kolaterálom je kolaterál úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, ktorý by okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, spĺňal požiadavky stanovené v článkoch 7 a 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak sú príslušné transakcie vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia. |
||||||||
1410 |
6.2. Z čoho: zabezpečené aktívami úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou Úverové inštitúcie tu vykazujú transakcie zabezpečeného financovania so splatnosťou do 30 kalendárnych dní, ak je protistranou centrálna banka, poskytnutým kolaterálom je kolaterál úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, ktorý by okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, spĺňal požiadavky stanovené v článkoch 7 a 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak sú príslušné transakcie vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia. |
||||||||
1420 |
6.3. Z čoho: zabezpečené aktívami úrovne 2A Úverové inštitúcie tu vykazujú transakcie zabezpečeného financovania so splatnosťou do 30 kalendárnych dní, ak je protistranou centrálna banka, poskytnutým kolaterálom je kolaterál úrovne 2A, ktorý by okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, spĺňal požiadavky stanovené v článkoch 7 a 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak sú príslušné transakcie vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia. |
||||||||
1430 |
6.4. Z čoho: zabezpečené aktívami úrovne 2B Úverové inštitúcie tu vykazujú transakcie zabezpečeného financovania so splatnosťou do 30 kalendárnych dní, ak je protistranou centrálna banka, poskytnutým kolaterálom je kolaterál úrovne 2B, ktorý by okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, spĺňal požiadavky stanovené v článkoch 7 a 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak sú príslušné transakcie vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia. |
||||||||
1440 |
6.5. Z čoho: zabezpečené nelikvidnými aktívami Úverové inštitúcie tu vykazujú transakcie zabezpečeného financovania so splatnosťou do 30 kalendárnych dní, ak je protistranou centrálna banka, poskytnutým kolaterálom je nelikvidný kolaterál a príslušné transakcie sú vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia. |
VYKAZOVANIE LIKVIDITY (ČASŤ 3: KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY)
1. Kladné peňažné toky
1.1. Všeobecné poznámky
1. |
Toto je súhrnný vzor, ktorý obsahuje informácie o kladných tokoch likvidity meraných počas nasledujúcich 30 dní na účely vykazovania požiadavky na krytie likvidity uvedenej v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/61. Položky, ktoré úverové inštitúcie nemusia vypĺňať, sú vyznačené sivou farbou. |
2. |
Úverové inštitúcie predkladajú vzor v príslušných menách v súlade s článkom 415 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
3. |
V súlade s článkom 32 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 kladné toky likvidity: |
i) |
zahŕňajú len zmluvné kladné peňažné toky z expozícií, ktoré nie sú po termíne splatnosti a vo vzťahu ku ktorým úverová inštitúcia nemá dôvod očakávať nesplnenie podmienok v horizonte 30 dní; |
ii) |
sa vypočítavajú vynásobením nesplatených zostatkov rôznych kategórií zmluvných pohľadávok mierami stanovenými v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/61. |
4. |
Kladné peňažné toky v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia (okrem kladných peňažných tokov z nevyčerpaných kreditných facilít alebo facilít likvidity poskytnutých členmi skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak príslušný orgán udelil povolenie uplatňovať preferenčnú mieru kladných peňažných tokov) sa priraďujú do príslušných kategórií. Nevážené sumy sa ďalej vykazujú ako doplňujúce položky v oddiele 3 vzoru (riadky 460 až 510). |
5. |
V súlade s článkom 32 ods. 6 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 úverové inštitúcie nevykazujú iné kladné peňažné toky zo žiadnych likvidných aktív vykázaných v súlade s hlavou II uvedeného nariadenia, než sú splatné platby z aktív, ktoré nie sú zohľadnené v trhovej hodnote aktíva. |
6. |
Kladné peňažné toky, ktoré majú byť prijaté v tretích krajinách, v ktorých existujú obmedzenia prevodu, alebo ktoré sú denominované v nekonvertibilných menách, sa vykazujú v príslušných riadkoch oddielov 1.1, 1.2 alebo 1.3. Kladné peňažné toky sa vykazujú v plnej výške, bez ohľadu na výšku záporných peňažných tokov v tretej krajine alebo mene. |
7. |
Peniaze splatné z cenných papierov emitovaných samotnou úverovou inštitúciou alebo účelovým subjektom zaoberajúcim sa sekuritizáciou, s ktorým je úverová inštitúcia úzko prepojená, sa zohľadňujú na čistom základe, pričom sa uplatňuje miera kladných peňažných tokov založená na miere kladných peňažných tokov, ktorá sa uplatňuje na podkladové aktíva podľa článku 32 ods. 3 písm. h) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
8. |
V súlade s článkom 32 ods. 7 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 úverové inštitúcie nevykazujú kladné peňažné toky zo žiadnych nových záväzkov, ktoré prijmú. To sa týka zmluvných prísľubov, ktoré k dátumu vykazovania neboli zmluvne stanovené, ale budú alebo je možné, že budú prijaté v horizonte 30 dní. |
9. |
V prípade oddeleného vykazovania v súlade s článkom 415 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 vykázané zostatky zahŕňajú len tie, ktoré sú denominované v príslušnej mene, aby sa zabezpečilo správne zohľadnenie menových rozdielov. To môže znamenať, že vo vzore pre príslušnú menu sa vykáže len jedna strana transakcie. Napríklad v prípade FX derivátov môžu úverové inštitúcie vzájomne započítať kladné peňažné toky a záporné peňažné toky v súlade s článkom 21 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 len v prípade, ak sú denominované v rovnakej mene. |
10. |
Štruktúra stĺpcov v tomto vzore je vytvorená tak, aby zohľadňovala rôzne limity kladných peňažných tokov uplatňované podľa článku 33 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. V tejto súvislosti je vzor založený na troch súboroch stĺpcov, jeden súbor pre každý limit (75 % limit, 90 % limit a vyňaté z limitu). Úverové inštitúcie, ktoré vykazujú na konsolidovanom základe, môžu použiť viac ako jeden takýto súbor stĺpcov, ak rôzne subjekty v rámci tej istej konsolidácie sa kvalifikujú pre rôzne limity. |
11. |
V súlade s článkom 2 ods. 3 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, pokiaľ ide o konsolidáciu, kladné toky likvidity dcérskej spoločnosti v tretej krajine, na ktoré sa na základe vnútroštátneho práva danej tretej krajiny vzťahujú nižšie miery než miery stanovené v hlave III nariadenia, podliehajú konsolidácii v súlade s nižšími mierami stanovenými vo vnútroštátnom práve tretej krajiny. |
12. |
Delegované nariadenie (EÚ) 2015/61 sa týka len mier a zrážok a slovo ‚váha‘ vo vzore odkazuje v príslušnom kontexte len na ne. Slovo ‚vážený‘ sa v tejto prílohe chápe ako všeobecný pojem na označenie sumy vypočítanej po uplatnení príslušných zrážok, mier a akýchkoľvek ďalších príslušných dodatočných pokynov (napr. v prípade zabezpečených pôžičiek a financovania). |
13. |
Niektoré ‚doplňujúce položky‘ sú zahrnuté v súvisiacich vzoroch k týmto pokynom. Tieto položky poskytujú okrem iného potrebné informácie s cieľom umožniť príslušnému orgánu vykonať primerané posúdenie plnenia požiadaviek na likviditu zo strany úverových inštitúcií. |
1.2. Osobitné poznámky týkajúce sa zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu
14. |
Vo vzore sú toky zabezpečené kolaterálom rozdelené do kategórií podľa kvality podkladového aktíva alebo oprávnenosti vysokokvalitných likvidných aktív. Pre swapy na kolaterál je určený samostatný vzor – C 75.01 PRÍLOHY XXIV. Swapy na kolaterál, ktoré sú transakciami typu ‚kolaterál proti kolaterálu‘, sa nevykazujú vo vzore pre kladné peňažné toky (C 74.00 PRÍLOHY XXIV), ktorý sa vzťahuje len na transakcie typu ‚hotovosť proti kolaterálu‘. |
15. |
Ak sú zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu zabezpečené akciami alebo podielmi v PKI, tieto transakcie sa vykazujú tak, ako keby boli zabezpečené kolaterálom vo forme podkladových aktív PKI. Napríklad v prípade, ak je zabezpečená pôžička zabezpečená kolaterálom vo forme akcií alebo podielov v PKI, ktorý investuje výlučne do aktív úrovne 2A, zabezpečená pôžička sa vykazuje tak, ako keby bola priamo zabezpečená kolaterálom úrovne 2A. Potenciálne vyššia miera kladných peňažných tokov v prípade zabezpečených pôžičiek zabezpečených akciami alebo podielmi v PKI sa zohľadňuje v príslušnej miere kladných peňažných tokov, ktorá sa má vykázať. |
16. |
V prípade oddeleného vykazovania v súlade s článkom 415 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 vykázané zostatky zahŕňajú len tie, ktoré sú denominované v príslušnej mene, aby sa zabezpečilo správne zohľadnenie menových rozdielov. To môže znamenať, že vo vzore pre príslušnú menu sa vykáže len jedna strana transakcie. Obrátené repo transakcie tak môžu mať za následok záporný kladný peňažný tok. Obrátené repo transakcie vykazované v rovnakej položke sa sčítajú (kladné a záporné). Ak je súčet kladný, vykazuje sa vo vzore pre kladné peňažné toky. Ak je súčet záporný, vykazuje sa vo vzore pre záporné peňažné toky. Pri repo transakciách sa tento prístup sa uplatňuje opačne. |
17. |
Pri výpočte kladných peňažných tokov sa zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu vykazujú bez ohľadu na to, či prijatý podkladový kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky stanovené podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Okrem toho úverové inštitúcie s cieľom umožniť výpočet upravených zásob likvidných aktív v súlade s článkom 17 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 oddelene vykazujú aj tie transakcie, v prípade ktorých prijatý podkladový kolaterál dodatočne spĺňa prevádzkové požiadavky stanovené podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
18. |
Ak úverová inštitúcia môže uznať iba časť svojich akcií v cudzej mene alebo aktív ústrednej štátnej správy alebo banky v cudzej mene, alebo aktív ústrednej štátnej správy alebo centrálnej banky v domácej mene v rámci svojich vysokokvalitných likvidných aktív, vykazuje sa v riadkoch pre aktíva úrovne 1, 2A a 2B v súlade s článkom 12 ods. 1 písm. c) bodom ii) a článkom 10 ods. 1 písm. d) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 len uznateľná časť. Ak sa ako kolaterál použije konkrétne aktívum, avšak pre výšku, ktorá presahuje časť, ktorú možno uznať za likvidné aktívum, suma prebytku sa vykazuje v nelikvidnom oddiele. Aktíva úrovne 2A sa vykazujú v príslušnom riadku pre aktíva úrovne 2A aj keď sa uplatňuje alternatívny prístup k likvidite podľa článku 19 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
1.3. Osobitné poznámky týkajúce sa vyrovnania a forwardových transakcií
19. |
Úverové inštitúcie vykazujú kladné peňažné toky vyplývajúce z forwardových repo transakcií, ktoré sa začnú v horizonte 30 dní a sú splatné po horizonte viac ako 30 dní. Kladný peňažný tok, ktorý sa má prijať, sa vykazuje v {C 74.00; r260} (‚iné kladné peňažné toky‘) po odpočítaní trhovej hodnoty aktíva, ktoré sa má dodať protistrane, po uplatnení príslušnej zrážky pri ukazovateli krytia likvidity. Ak aktívum nie je ‚likvidným aktívom‘, kladný peňažný tok, ktorý má byť prijatý, sa vykazuje v plnej výške. Aktívum, ktoré sa má založiť ako kolaterál, sa vykazuje vo vzore C 72.00, ak inštitúcia toto aktívum drží k referenčnému dátumu na svojom účte aktív a toto aktívum spĺňa súvisiace podmienky. |
20. |
Úverové inštitúcie vykazujú kladné peňažné toky vyplývajúce z forwardových repo transakcií, obrátených repo transakcií a swapov na kolaterál, ktoré sa začnú v horizonte 30 dní a sú splatné po horizonte viac ako 30 dní, ak úvodná časť vytvára kladný peňažný tok. V prípade repo transakcie sa kladný peňažný tok, ktorý sa má prijať, vykazuje v {C 74.00; r260} (‚iné kladné peňažné toky‘) po odpočítaní trhovej hodnoty aktíva, ktoré sa má dodať protistrane, po uplatnení príslušnej zrážky pri ukazovateli krytia likvidity. Ak je suma, ktorá sa má prijať, nižšia než trhová hodnota aktíva (po zrážke pri ukazovateli krytia likvidity), ktoré sa má požičať ako kolaterál, rozdiel sa vykazuje ako záporný peňažný tok vo vzore C.73.00. Ak aktívum nie je ‚likvidným aktívom‘, kladný peňažný tok, ktorý má byť prijatý, sa vykazuje v plnej výške. Aktívum, ktoré sa má založiť ako kolaterál, sa vykazuje vo vzore C 72.00, ak inštitúcia toto aktívum drží k referenčnému dátumu na svojom účte aktív a toto aktívum spĺňa súvisiace podmienky. V prípade obrátenej repo transakcie, ak je trhová hodnota aktíva, ktoré má byť prijaté ako kolaterál, po uplatnení príslušnej zrážky pri ukazovateli krytia likvidity (ak sa aktívum kvalifikuje ako likvidné aktívum) väčšia ako suma v hotovosti, ktorá sa má požičať, rozdiel sa má vykázať ako kladný peňažný tok v {C 74.00; r260} (‚iné kladné peňažné toky‘). V prípade swapov na kolaterál, pri ktorých čistý vplyv počiatočného swapu aktív (zohľadňujúc zrážky pri ukazovateli krytia likvidity) vedie ku kladnému peňažnému toku, sa tento kladný peňažný tok vykazuje v {C 74.00; r260} (‚iné kladné peňažné toky‘). |
21. |
Forwardové repo transakcie, forwardové obrátené repo transakcie a forwardové swapy na kolaterál, ktoré sa začínajú a sú splatné v horizonte 30 dní ukazovateľa krytia likvidity, nemajú na ukazovateľ krytia likvidity banky žiadny vplyv a je možné ich ignorovať. |
1.4. Schéma rozhodovania pre kladné peňažné toky ukazovateľa krytia likvidity v súlade s článkami 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61
22. |
Schémou rozhodovania nie je dotknuté vykazovanie doplňujúcich položiek. Schéma rozhodovania je súčasťou pokynov na stanovenie prioritizácie hodnotiacich kritérií pre priradenie každej vykazovanej položky s cieľom zabezpečiť jednotné a porovnateľné vykazovanie. Samostatné prechádzanie schémou rozhodovania nie je dostatočné – úverové inštitúcie musia vždy dodržať zostávajúcu časť pokynov. |
23. |
V záujme zjednodušenia sa v schéme rozhodovania neberú do úvahy súčty a medzisúčty; to však nevyhnutne neznamená, že sa nemajú tiež vykazovať. |
1.4.1. Schéma rozhodovania pre riadky vo vzore C 74.00 PRÍLOHY XXIV
č. |
Položka |
Rozhodnutie |
Vykazovanie |
||||||||||||
1 |
Kladný peňažný tok, ktorý spĺňa prevádzkové kritériá uvedené v článku 32, ako napríklad:
|
Nie |
Nevykazuje sa |
||||||||||||
Áno |
č. 2 |
||||||||||||||
2 |
Forwardová transakcia |
Áno |
č. 3 |
||||||||||||
Nie |
č. 5 |
||||||||||||||
3 |
Forwardová transakcia uzatvorená po dátume vykazovania; |
Áno |
Nevykazuje sa |
||||||||||||
Nie |
č. 4 |
||||||||||||||
4 |
Forwardová transakcia, ktorá sa začína v horizonte 30 dní a je splatná po horizonte 30 dní, ak úvodná časť vytvára čistý kladný peňažný tok |
Áno |
Riadok 260, ID 1.1.11. |
||||||||||||
Nie |
Nevykazuje sa |
||||||||||||||
5 |
Kladné peňažné toky v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia |
Áno |
č. 6 |
||||||||||||
Nie |
č. 7 |
||||||||||||||
6 |
Kladné peňažné toky z nevyčerpaných kreditných facilít alebo facilít likvidity poskytnutých členmi skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak príslušný orgán udelil povolenie uplatňovať vyššiu mieru kladných peňažných tokov (článok 34) |
Áno |
Riadok 250, ID 1.1.10. |
||||||||||||
Nie |
č. 7 |
||||||||||||||
7 |
Kladné peňažné toky zo zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu s výnimkou derivátov [článok 32 ods. 3 písm. b) až c); e) až f)] |
Áno |
č. 23 |
||||||||||||
Nie |
č. 8 |
||||||||||||||
8 |
Peniaze splatné z cenných papierov so splatnosťou do 30 kalendárnych dní [článok 32 ods. 2 písm. c)] |
Áno |
Riadok 190, ID 1.1.5. |
||||||||||||
Nie |
č. 9 |
||||||||||||||
9 |
Peniaze splatné z transakcií obchodného financovania so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní [článok 32 ods. 2 písm. b)] |
Áno |
Riadok 180, ID 1.1.4. |
||||||||||||
Nie |
č. 10 |
||||||||||||||
10 |
Úvery bez stanoveného zmluvného konečného dátumu [článok 32 ods. 3 písm. i)] |
Áno |
č. 11 |
||||||||||||
Nie |
č. 12 |
||||||||||||||
11 |
Úrok a minimálne platby z úverov bez stanoveného zmluvného konečného dátumu, ktoré sú zmluvne splatné a povedú počas nasledujúcich 30 dní ku skutočnému kladnému peňažnému toku hotovosti |
Áno |
č. 12 |
||||||||||||
Nie |
Riadok 200, ID 1.1.6. |
||||||||||||||
12 |
Peniaze splatné z pozícií v kapitálových nástrojoch viazaných na významný index za predpokladu, že nedochádza k dvojitému započítavaniu s likvidnými aktívami [článok 32 ods. 2 písm. d)] |
Áno |
Riadok 210, ID 1.1.7. |
||||||||||||
Nie |
č. 13 |
||||||||||||||
13 |
Kladné peňažné toky z uvoľnených zostatkov v držbe na oddelených účtoch v súlade s regulatórnymi požiadavkami na ochranu aktív klienta z obchodovania (článok 32 ods. 4) |
Áno |
Riadok 230, ID 1.1.8. |
||||||||||||
Nie |
č. 14 |
||||||||||||||
14 |
Čisté kladné peňažné toky hotovosti z derivátov podľa protistrany a kolaterálu (článok 32 ods. 5) |
Áno |
Riadok 240, ID 1.1.9. |
||||||||||||
Nie |
č. 15 |
||||||||||||||
15 |
Kladné peňažné toky súvisiace so zápornými peňažnými tokmi v súlade s prísľubmi podporných úverov podľa článku 31 ods. 9 [článok 32 ods. 3 písm. a)] |
Áno |
Riadok 170, ID 1.1.3. |
||||||||||||
Nie |
č. 16 |
||||||||||||||
16 |
Peniaze splatné centrálnymi bankami a finančnými klientmi so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní [článok 32 ods. 2 písm. a)] |
Áno |
č. 20 |
||||||||||||
Nie |
č. 17 |
||||||||||||||
17 |
Peniaze splatné nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk), ktoré nezodpovedajú splátke istiny (článok 32 ods. 2) |
Áno |
Riadok 040, ID 1.1.1.1. |
||||||||||||
Nie |
č. 18 |
||||||||||||||
18 |
Iné peniaze splatné nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk) [článok 32 ods. 3 písm. a)] |
Áno |
č. 19 |
||||||||||||
Nie |
Riadok 260, ID 1.1.11. |
||||||||||||||
19 |
Iné peniaze splatné nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk) [článok 32 ods. 3 písm. a)] |
č. 19.1 |
Retailoví klienti |
Áno |
Riadok 060, ID 1.1.1.2.1. |
||||||||||
Nie |
č. 19.2 |
||||||||||||||
č. 19.2 |
Nefinančné podniky |
Áno |
Riadok 070, ID 1.1.1.2.2. |
||||||||||||
Nie |
č. 19.3 |
||||||||||||||
č. 19.3 |
Štáty, multilaterálne rozvojové banky a subjekty verejného sektora |
Áno |
Riadok 080, ID 1.1.1.2.3. |
||||||||||||
Nie |
Riadok 090, ID 1.1.1.2.4. |
||||||||||||||
20 |
Kladné peňažné toky od finančných klientov, ktoré sa klasifikujú ako prevádzkové vklady [článok 32 ods. 3 písm. d)] |
Áno |
č. 21 |
||||||||||||
Nie |
č. 22 |
||||||||||||||
21 |
Úverová inštitúcia je schopná určiť zodpovedajúcu mieru symetrických kladných peňažných tokov [článok 32 ods. 3 písm. d)] |
Áno |
Riadok 120, ID 1.1.2.1.1. |
||||||||||||
Nie |
Riadok 130, ID 1.1.2.1.2. |
||||||||||||||
22 |
Peniaze splatné centrálnymi bankami [článok 32 ods. 2 písm. a)] |
Áno |
Riadok 150, ID 1.1.2.2.1. |
||||||||||||
Nie |
Riadok 160, ID 1.1.2.2.2. |
||||||||||||||
23 |
Transakcia swapu na kolaterál [článok 32 ods. 3 písm. e)] |
Áno |
Riadok 410, ID 1.3 (2) |
||||||||||||
Nie |
č. 24 |
||||||||||||||
24 |
Transakcia sa vykonáva s centrálnou bankou |
Áno |
č. 25 |
||||||||||||
Nie |
č. 31 |
||||||||||||||
25 |
Kolaterál je vo všeobecnosti prípustný ako likvidné aktívum (bez ohľadu na to, či je alebo nie je opätovne použitý v inej transakcii, a bez ohľadu na to, či aktívum spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8) |
Áno |
č. 26 |
||||||||||||
Nie |
č. 30 |
||||||||||||||
26 |
Kolaterál sa používa na krytie krátkych pozícií |
Áno |
Riadok 297, ID 1.2.1.2 |
||||||||||||
Nie |
č. 27 |
||||||||||||||
27 |
Prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8. |
Áno |
č. 28 |
||||||||||||
Nie |
č. 29 |
||||||||||||||
28 |
Transakcia zabezpečeného financovania zabezpečená [článok 32 ods. 3 písm. b)]: |
č. 28.1 |
kolaterálom úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou |
Áno |
Riadok 269, ID 1.2.1.1.1 + Riadok 271, ID 1.2.1.1.1.1 |
||||||||||
Nie |
č. 28.2 |
||||||||||||||
č. 28.2 |
kolaterálom úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou |
Áno |
Riadok 273, ID 1.2.1.1.2 + Riadok 275, ID 1.2.1.1.2.1 |
||||||||||||
Nie |
č. 28.3 |
||||||||||||||
č. 28.3 |
kolaterálom úrovne 2A |
Áno |
Riadok 277, ID 1.2.1.1.3 + Riadok 279, ID 1.2.1.1.3.1 |
||||||||||||
Nie |
č. 28.4 |
||||||||||||||
č. 28.4 |
kolaterálom vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá) |
Áno |
Riadok 281, ID 1.2.1.1.4 + Riadok 283, ID 1.2.1.1.4.1 |
||||||||||||
Nie |
č. 28.5 |
||||||||||||||
č. 28.5 |
kolaterálom vo forme krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B |
Áno |
Riadok 285, ID 1.2.1.1.5 + Riadok 287, ID 1.2.1.1.5.1 |
||||||||||||
Nie |
č. 28.6 |
||||||||||||||
č. 28.6 |
kolaterálom vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby) |
Áno |
Riadok 289, ID 1.2.1.1.6 + Riadok 291, ID 1.2.1.1.6.1 |
||||||||||||
Nie |
Riadok 293, ID 1.2.1.1.7 + Riadok 295, ID 1.2.1.1.7.1 |
||||||||||||||
29 |
Transakcia zabezpečeného financovania zabezpečená [článok 32 ods. 3 písm. b)]: |
č. 29.1 |
kolaterálom úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou |
Áno |
Riadok 269, ID 1.2.1.1.1 |
||||||||||
Nie |
č. 29.2 |
||||||||||||||
č. 29.2 |
kolaterálom úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou |
Áno |
Riadok 273, ID 1.2.1.1.2 |
||||||||||||
Nie |
č. 29.3 |
||||||||||||||
č. 29.3 |
kolaterálom úrovne 2A |
Áno |
Riadok 277, ID 1.2.1.1.3 |
||||||||||||
Nie |
č. 29.4 |
||||||||||||||
č. 29.4 |
kolaterálom vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá) |
Áno |
Riadok 281, ID 1.2.1.1.4 |
||||||||||||
Nie |
č. 29.5 |
||||||||||||||
č. 29.5 |
kolaterálom vo forme krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B |
Áno |
Riadok 285, ID 1.2.1.1.5 |
||||||||||||
Nie |
č. 29.6 |
||||||||||||||
č. 29.6 |
kolaterálom vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby) |
Áno |
Riadok 289, ID 1.2.1.1.6 |
||||||||||||
Nie |
Riadok 293, ID 1.2.1.1.7 |
||||||||||||||
30 |
Kolaterál, ktorý sa nekvalifikuje ako likvidné aktívum [článok 32 ods. 3 písm. b)] a ktorý je nelikvidným vlastným imaním |
Áno |
Riadok 301, ID 1.2.1.3.1 |
||||||||||||
Nie |
Riadok 303, ID 1.2.1.3.2 |
||||||||||||||
31 |
Kolaterál je vo všeobecnosti prípustný ako likvidné aktívum (bez ohľadu na to, či je alebo nie je opätovne použitý v inej transakcii, a bez ohľadu na to, či aktívum spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8) |
Áno |
č. 32 |
||||||||||||
Nie |
č. 36 |
||||||||||||||
32 |
Kolaterál sa používa na krytie krátkych pozícií |
Áno |
Riadok 337, ID 1.2.2.2 |
||||||||||||
Nie |
č. 33 |
||||||||||||||
33 |
Prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8. |
Áno |
č. 34 |
||||||||||||
Nie |
č. 35 |
||||||||||||||
34 |
Transakcia zabezpečeného financovania zabezpečená [článok 32 ods. 3 písm. b)]: |
č. 34.1 |
kolaterálom úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou |
Áno |
Riadok 309, ID 1.2.2.1.1 + Riadok 311, ID 1.2.2.1.1.1 |
||||||||||
Nie |
č. 34.2 |
||||||||||||||
č. 34.2 |
kolaterálom úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou |
Áno |
Riadok 313, ID 1.2.2.1.2 + Riadok 315, ID 1.2.2.1.2.1 |
||||||||||||
Nie |
č. 34.3 |
||||||||||||||
č. 34.3 |
kolaterálom úrovne 2A |
Áno |
Riadok 317, ID 1.2.2.1.3 + Riadok 319, ID 1.2.2.1.3.1 |
||||||||||||
Nie |
č. 34.4 |
||||||||||||||
č. 34.4 |
kolaterálom vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá) |
Áno |
Riadok 321, ID 1.2.2.1.4 + Riadok 323, ID 1.2.2.1.4.1 |
||||||||||||
Nie |
č. 34.5 |
||||||||||||||
č. 34.5 |
kolaterálom vo forme krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B |
Áno |
Riadok 325, ID 1.2.2.1.5 + Riadok 327, ID 1.2.2.1.5.1 |
||||||||||||
Nie |
č. 34.6 |
||||||||||||||
č. 34.6 |
kolaterálom vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby) |
Áno |
Riadok 329, ID 1.2.2.1.6 + Riadok 331, ID 1.2.2.1.6.1 |
||||||||||||
Nie |
Riadok 333, ID 1.2.2.1.7 + Riadok 335, ID 1.2.2.1.7.1 |
||||||||||||||
35 |
Transakcia zabezpečeného financovania zabezpečená [článok 32 ods. 3 písm. b)]: |
č. 35.1 |
kolaterálom úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou |
Áno |
Riadok 309, ID 1.2.2.1.1 |
||||||||||
Nie |
č. 35.2 |
||||||||||||||
č. 35.2 |
kolaterálom úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou |
Áno |
Riadok 313, ID 1.2.2.1.2 |
||||||||||||
Nie |
č. 35.3 |
||||||||||||||
č. 35.3 |
kolaterálom úrovne 2A |
Áno |
Riadok 317, ID 1.2.2.1.3 |
||||||||||||
Nie |
č. 35.4 |
||||||||||||||
č. 35.4 |
kolaterálom vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá) |
Áno |
Riadok 321, ID 1.2.2.1.4 |
||||||||||||
Nie |
č. 35.5 |
||||||||||||||
č. 35.5 |
kolaterálom vo forme krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B |
Áno |
Riadok 325, ID 1.2.2.1.5 |
||||||||||||
Nie |
č. 35.6 |
||||||||||||||
č. 35.6 |
kolaterálom vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby) |
Áno |
Riadok 329, ID 1.2.2.1.6 |
||||||||||||
Nie |
Riadok 333, ID 1.2.2.1.7 |
||||||||||||||
36 |
Kolaterál, ktorý sa nekvalifikuje ako likvidné aktívum [článok 32 ods. 3 písm. b)] |
č. 36.1 |
Úvery s dozabezpečením: kolaterál je nelikvidný |
Áno |
Riadok 341, ID 1.2.2.3.1. |
||||||||||
Nie |
č. 36.2 |
||||||||||||||
č. 36.2 |
Kolaterálom je nelikvidné vlastné imanie |
Áno |
Riadok 343, ID 1.2.2.3.2. |
||||||||||||
Nie |
Riadok 345, ID 1.2.2.3.3. |
1.4.2. Schéma rozhodovania pre stĺpce vo vzore C 74.00 PRÍLOHY XXIV
č. |
Položka |
Rozhodnutie |
Vykazovanie |
||
1 |
Kladný peňažný tok, ktorý sa má vykázať v riadkoch 010 až 430 vzoru C 74.00 PRÍLOHY XXIV v súlade s článkami 32, 33 a 34 a v súlade s klasifikáciou uvedenou v oddiele 1 (‚Schéma rozhodovania pre riadky vo vzore C 74.00‘) |
Nie |
Nevykazuje sa |
||
Áno |
č. 2 |
||||
2 |
Kladné peňažné toky zo zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu s výnimkou derivátov [článok 32 ods. 3 písm. b) až c); e) až f)] |
Áno |
č. 11 |
||
Nie |
č. 3 |
||||
3 |
Čiastočné vyňatie z limitu kladných peňažných tokov (článok 33 ods. 2 až 5) |
Áno |
č. 4 |
||
Nie |
č. 6 |
||||
4 |
Čiastočné vyňatie z limitu kladných peňažných tokov (článok 33 ods. 2 až 5) |
č. 4.1 |
Časť kladných peňažných tokov vyňatá z limitu kladných peňažných tokov |
|
č. 5 |
č. 4.2 |
Časť kladných peňažných tokov nevyňatá z limitu kladných peňažných tokov |
|
č. 7 |
||
5 |
Časť kladných peňažných tokov vyňatá zo 75 % limitu kladných peňažných tokov, na ktorú sa vzťahuje 90 % limit kladných peňažných tokov (článok 33 ods. 4 a článok 33 ods. 5) |
Áno |
č. 9 |
||
Nie |
č. 10 |
||||
6 |
Kladný peňažný tok podliehajúci 75 % limitu kladných peňažných tokov (článok 33 ods. 1) |
Áno |
č. 7 |
||
Nie |
č. 8 |
||||
7 |
Kladný peňažný tok podliehajúci 75 % limitu kladných peňažných tokov (článok 33 ods. 1) |
č. 7.1 |
Splatné peniaze/maximálna suma, ktorú možno čerpať |
|
Stĺpec 010 |
č. 7.2 |
Uplatniteľná váha |
|
Stĺpec 080 |
||
č. 7.3 |
Kladný peňažný tok |
|
Stĺpec 140 |
||
8 |
Kladný peňažný tok podliehajúci 90 % limitu kladných peňažných tokov (článok 33 ods. 4 a článok 33 ods. 5) |
Áno |
č. 9 |
||
Nie |
č. 10 |
||||
9 |
Kladný peňažný tok podliehajúci 90 % limitu kladných peňažných tokov (článok 33 ods. 4 a článok 33 ods. 5) |
č. 9.1 |
Splatné peniaze/maximálna suma, ktorú možno čerpať |
|
Stĺpec 020 |
č. 9.2 |
Uplatniteľná váha |
|
Stĺpec 090 |
||
č. 9.3 |
Kladný peňažný tok |
|
Stĺpec 150 |
||
10 |
Kladné peňažné toky, ktoré sú plne vyňaté z limitu kladných peňažných tokov (článok 33 ods. 2 až 3) |
č. 10.1 |
Splatné peniaze/maximálna suma, ktorú možno čerpať |
|
Stĺpec 030 |
č. 10.2 |
Uplatniteľná váha |
|
Stĺpec 100 |
||
č. 10.3 |
Kladný peňažný tok |
|
Stĺpec 160 |
||
11 |
Transakcia zabezpečeného financovania, ak je kolaterál vo všeobecnosti prípustný ako likvidné aktívum (bez ohľadu na to, či je alebo nie je opätovne použitý v inej transakcii, a bez ohľadu na to, či aktívum spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8) |
Áno |
č. 12 |
||
Nie |
č. 3 |
||||
12 |
Čiastočné vyňatie z limitu kladných peňažných tokov (článok 33 ods. 2 až 5) |
Áno |
č. 13 |
||
Nie |
č. 15 |
||||
13 |
Čiastočné vyňatie z limitu kladných peňažných tokov (článok 33 ods. 2 až 5) |
č. 13.1 |
Časť kladných peňažných tokov vyňatá z limitu kladných peňažných tokov |
|
č. 14 |
č. 13.2 |
Časť kladných peňažných tokov nevyňatá z limitu kladných peňažných tokov |
|
č. 16 |
||
14 |
Časť kladných peňažných tokov vyňatá zo 75 % limitu kladných peňažných tokov, na ktorú sa vzťahuje 90 % limit kladných peňažných tokov (článok 33 ods. 4 a článok 33 ods. 5) |
Áno |
č. 18 |
||
Nie |
č. 19 |
||||
15 |
Kladný peňažný tok podliehajúci 75 % limitu kladných peňažných tokov (článok 33 ods. 1) |
Áno |
č. 16 |
||
Nie |
č. 17 |
||||
16 |
Kladný peňažný tok podliehajúci 75 % limitu kladných peňažných tokov (článok 33 ods. 1) |
č. 16.1 |
Splatné peniaze |
|
Stĺpec 010 |
č. 16.2 |
Trhová hodnota prijatého kolaterálu |
|
Stĺpec 040 |
||
č. 16.3 |
Uplatniteľná váha |
|
Stĺpec 080 |
||
č. 16.4 |
Hodnota prijatého kolaterálu v súlade s článkom 9 [iba ak prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky] |
|
Stĺpec 110 |
||
č. 16.5 |
Kladný peňažný tok |
|
Stĺpec 140 |
||
17 |
Kladný peňažný tok podliehajúci 90 % limitu kladných peňažných tokov (článok 33 ods. 4 a článok 33 ods. 5) |
Áno |
č. 18 |
||
Nie |
č. 19 |
||||
18 |
Kladný peňažný tok podliehajúci 90 % limitu kladných peňažných tokov (článok 33 ods. 4 a článok 33 ods. 5) |
č. 18.1 |
Splatné peniaze |
|
Stĺpec 020 |
č. 18.2 |
Trhová hodnota prijatého kolaterálu |
|
Stĺpec 050 |
||
č. 18.3 |
Uplatniteľná váha |
|
Stĺpec 090 |
||
č. 18.4 |
Hodnota prijatého kolaterálu v súlade s článkom 9 [iba ak prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky] |
|
Stĺpec 120 |
||
č. 18.5 |
Kladný peňažný tok |
|
Stĺpec 150 |
||
19 |
Kladné peňažné toky, ktoré sú plne vyňaté z limitu kladných peňažných tokov (článok 33 ods. 2 až 3) |
č. 19.1 |
Splatné peniaze |
|
Stĺpec 030 |
č. 19.2 |
Trhová hodnota prijatého kolaterálu |
|
Stĺpec 060 |
||
č. 19.3 |
Uplatniteľná váha |
|
Stĺpec 100 |
||
č. 19.4 |
Hodnota prijatého kolaterálu v súlade s článkom 9 [iba ak prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky] |
|
Stĺpec 130 |
||
č. 19.5 |
Kladný peňažný tok |
|
Stĺpec 160 |
1.5. Čiastkový vzor pre kladné peňažné toky
1.5.1. Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov
Stĺpec |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
010 |
Suma – podliehajúce 75 % limitu kladných peňažných tokov Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 V prípade riadkov {040}, {060} – {090}, {120} – {130}, {150} – {260}, {269} – {297}, {301} – {303}, {309 – 337}, {341} – {345}, {450} a {470} – {510} úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 010 celkovú sumu aktív/splatných peňazí/maximálnych súm, ktoré možno čerpať, podliehajúcich 75 % limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, podľa príslušných tu uvedených pokynov. Ak príslušný orgán schválil čiastočné vyňatie z limitu kladných peňažných tokov v súlade s článkom 33 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, časť sumy, na ktorú sa vzťahuje vyňatie, sa vykazuje v stĺpci 020 alebo 030 a časť sumy, na ktorú sa vyňatie nevzťahuje, sa vykazuje v stĺpci 010. |
020 |
Suma – podliehajúce 90 % limitu kladných peňažných tokov Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 V prípade riadkov {040}, {060} – {090}, {120} – {130}, {150} – {260}, {269} – {297}, {301} – {303}, {309 – 337}, {341} – {345}, {450} a {470} – {510} úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 020 celkovú sumu aktív/splatných peňazí/maximálnych súm, ktoré možno čerpať, podliehajúcich 90 % limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 4 a článku 33 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, podľa príslušných tu uvedených pokynov. Ak príslušný orgán schválil čiastočné vyňatie z limitu kladných peňažných tokov v súlade s článkom 33 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, časť sumy, na ktorú sa vzťahuje vyňatie, sa vykazuje v stĺpci 020 alebo 030 a časť sumy, na ktorú sa vyňatie nevzťahuje, sa vykazuje v stĺpci 010. |
030 |
Suma – vyňaté z limitu kladných peňažných tokov Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 V prípade riadkov {040}, {060} – {090}, {120} – {130}, {150} – {260}, {269} – {297}, {301} – {303}, {309 – 337}, {341} – {345}, {450} a {470} – {510} úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 030 celkovú sumu aktív/splatných peňazí/maximálnych súm, ktoré možno čerpať, plne vyňatých z limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 2, článku 33 ods. 3 a článku 33 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, podľa príslušných tu uvedených pokynov. Ak príslušný orgán schválil čiastočné vyňatie z limitu kladných peňažných tokov v súlade s článkom 33 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, časť sumy, na ktorú sa vzťahuje vyňatie, sa vykazuje v stĺpci 020 alebo 030 a časť sumy, na ktorú sa vyňatie nevzťahuje, sa vykazuje v stĺpci 010. |
040 |
Trhová hodnota prijatého kolaterálu – podliehajúce 75 % limitu kladných peňažných tokov Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 V prípade riadkov {269} – {295}, {309 – 335} a riadku {490} úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 040 trhovú hodnotu kolaterálu prijatého v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, ktoré podliehajú 75 % limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Ak príslušný orgán schválil čiastočné vyňatie z limitu kladných peňažných tokov v súlade s článkom 33 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, trhová hodnota kolaterálu prijatého v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, na ktoré sa vzťahuje vyňatie, sa vykazuje v stĺpci 050 alebo 060 a trhová hodnota kolaterálu prijatého v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, na ktoré sa vyňatie nevzťahuje, sa vykazuje v stĺpci 040. |
050 |
Trhová hodnota prijatého kolaterálu – podliehajúce 90 % limitu kladných peňažných tokov Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 V prípade riadkov {269} – {295}, {309 – 335} a riadku {490} úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 050 trhovú hodnotu kolaterálu prijatého v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, ktoré podliehajú 90 % limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 4 a článku 33 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Ak príslušný orgán schválil čiastočné vyňatie z limitu kladných peňažných tokov v súlade s článkom 33 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, trhová hodnota kolaterálu prijatého v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, na ktoré sa vzťahuje vyňatie, sa vykazuje v stĺpci 050 alebo 060 a trhová hodnota kolaterálu prijatého v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, na ktoré sa vyňatie nevzťahuje, sa vykazuje v stĺpci 040. |
060 |
Trhová hodnota prijatého kolaterálu – vyňaté z limitu kladných peňažných tokov Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 V prípade riadkov {269} – {295}, {309 – 335} a riadku {490} úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 060 trhovú hodnotu kolaterálu prijatého v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, ktoré sú plne vyňaté z limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 2, článku 33 ods. 3 a článku 33 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Ak príslušný orgán schválil čiastočné vyňatie z limitu kladných peňažných tokov v súlade s článkom 33 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, trhová hodnota kolaterálu prijatého v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, na ktoré sa vzťahuje vyňatie, sa vykazuje v stĺpci 050 alebo 060 a trhová hodnota kolaterálu prijatého v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, na ktoré sa vyňatie nevzťahuje, sa vykazuje v stĺpci 040. |
070 |
Štandardná váha Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Štandardné váhy v stĺpci 070 sú tie, ktoré sú štandardne stanovené v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/61, a sú uvedené len na informáciu. |
080 |
Uplatniteľná váha – podliehajúce 75 % limitu kladných peňažných tokov Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Uplatniteľná váha je váha, ktorá je stanovená v článkoch 32 až 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Výsledkom uplatniteľných váh môžu byť vážené priemerné hodnoty a vykazujú sa v desatinnom vyjadrení (t. j. 1,00 pre uplatniteľnú váhu 100 percent alebo 0,50 pre uplatniteľnú váhu 50 percent). Uplatniteľné váhy môžu okrem iného odrážať vlastné uváženie spoločnosti a vnútroštátne vlastné uváženia. V prípade riadkov {040}, {060} – {090}, {120} – {130}, {150} – {260}, {269}, {273}, {277}, {281}, {285}, {289}, {293}, {301} – {303}, {309}, {313}, {317}, {321}, {325}, {329}, {333}, {341} – {345}, {450} a {470} – {510} úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 080 priemernú váhu uplatnenú na aktíva/splatné peniaze/maximálne sumy, ktoré možno čerpať, podliehajúce 75 % limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
090 |
Uplatniteľná váha – podliehajúce 90 % limitu kladných peňažných tokov Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Uplatniteľné váhy sú váhy, ktoré sú bližšie určené v článkoch 32 až 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Výsledkom uplatniteľných váh môžu byť vážené priemerné hodnoty a vykazujú sa v desatinnom vyjadrení (t. j. 1,00 pre uplatniteľnú váhu 100 percent alebo 0,50 pre uplatniteľnú váhu 50 percent). Uplatniteľné váhy môžu okrem iného odrážať vlastné uváženie spoločnosti a vnútroštátne vlastné uváženia. V prípade riadkov {040}, {060} – {090}, {120} – {130}, {150} – {260}, {269}, {273}, {277}, {281}, {285}, {289}, {293}, {301} – {303}, {309}, {313}, {317}, {321}, {325}, {329}, {333}, {341} – {345}, {450} a {470} – {510} úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 090 priemernú váhu uplatnenú na aktíva/splatné peniaze/maximálne sumy, ktoré možno čerpať, podliehajúce 90 % limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 4 a článku 33 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
100 |
Uplatniteľná váha – vyňaté z limitu kladných peňažných tokov Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Uplatniteľné váhy sú váhy, ktoré sú bližšie určené v článkoch 32 až 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Výsledkom uplatniteľných váh môžu byť vážené priemerné hodnoty a vykazujú sa v desatinnom vyjadrení (t. j. 1,00 pre uplatniteľnú váhu 100 percent alebo 0,50 pre uplatniteľnú váhu 50 percent). Uplatniteľné váhy môžu okrem iného odrážať vlastné uváženie spoločnosti a vnútroštátne vlastné uváženia. V prípade riadkov {040}, {060} – {090}, {120} – {130}, {150} – {260}, {269}, {273}, {277}, {281}, {285}, {289}, {293}, {301} – {303}, {309}, {313}, {317}, {321}, {325}, {329}, {333}, {341} – {345}, {450} a {470} – {510} úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 100 priemernú váhu uplatnenú na aktíva/splatné peniaze/maximálne sumy, ktoré možno čerpať, vyňaté z limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 2, článku 33 ods. 3 a článku 33 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
110 |
Hodnota prijatého kolaterálu v súlade s článkom 9 – podliehajúce 75 % limitu kladných peňažných tokov Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 V prípade riadkov {271}, {275}, {279}, {283}, {287}, {291}, {295}, {311}, {315}, {319}, {323}, {327}, {331} a riadku {335} úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 110 hodnotu prijatého kolaterálu v súlade s článkom 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, ktoré podliehajú 75 % limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Ak príslušný orgán schválil čiastočné vyňatie z limitu kladných peňažných tokov v súlade s článkom 33 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, hodnota prijatého kolaterálu v súlade s článkom 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, ktoré podliehajú vyňatiu, sa vykazuje v stĺpci 120 alebo 130 a hodnota prijatého kolaterálu v súlade s článkom 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, ktoré nepodliehajú vyňatiu, sa vykazuje v stĺpci 110. |
120 |
Hodnota prijatého kolaterálu v súlade s článkom 9 – podliehajúce 90 % limitu kladných peňažných tokov Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 V prípade riadkov {271}, {275}, {279}, {283}, {287}, {291}, {295}, {311}, {315}, {319}, {323}, {327}, {331} a riadku {335} úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 120 hodnotu prijatého kolaterálu v súlade s článkom 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, ktoré podliehajú 90 % limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 4 a článku 33 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Ak príslušný orgán schválil čiastočné vyňatie z limitu kladných peňažných tokov v súlade s článkom 33 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, hodnota prijatého kolaterálu v súlade s článkom 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, ktoré podliehajú vyňatiu, sa vykazuje v stĺpci 120 alebo 130 a hodnota prijatého kolaterálu v súlade s článkom 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, ktoré nepodliehajú vyňatiu, sa vykazuje v stĺpci 110. |
130 |
Hodnota prijatého kolaterálu podľa článku 9 – vyňaté z limitu kladných peňažných tokov Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 V prípade riadkov {271}, {275}, {279}, {283}, {287}, {291}, {295}, {311}, {315}, {319}, {323}, {327}, {331} a riadku {335} úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 130 hodnotu prijatého kolaterálu v súlade s článkom 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, ktoré sú plne vyňaté z limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 2, článku 33 ods. 3 a článku 33 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Ak príslušný orgán schválil čiastočné vyňatie z limitu kladných peňažných tokov v súlade s článkom 33 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, hodnota prijatého kolaterálu v súlade s článkom 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, ktoré podliehajú vyňatiu, sa vykazuje v stĺpci 120 alebo 130 a hodnota prijatého kolaterálu v súlade s článkom 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 v rámci zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu, ktoré nepodliehajú vyňatiu, sa vykazuje v stĺpci 110. |
140 |
Kladný peňažný tok – podliehajúce 75 % limitu kladných peňažných tokov Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 V prípade riadkov {040}, {060} – {090}, {120} – {130}, {150} – {260}, {269}, {273}, {277}, {281}, {285}, {289}, {293}, {301} – {303}, {309}, {313}, {317}, {321}, {325}, {329}, {333}, {341} – {345}, {450} a {470} – {510} úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 140 celkové kladné peňažné toky, ktoré podliehajú 75 % limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ktoré sa vypočítavajú vynásobením celkovej sumy/maximálnej sumy, ktorú možno čerpať, zo stĺpca 010 príslušnou váhou zo stĺpca 080. V prípade riadku {170} úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 140 celkové kladné peňažné toky podliehajúce 75 % limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, len ak úverová inštitúcia získala tento prísľub, aby mohla poskytnúť podporný úver konečnému príjemcovi, alebo získala podobný prísľub od multilaterálnej rozvojovej banky alebo subjektu verejného sektora. |
150 |
Kladný peňažný tok – podliehajúce 90 % limitu kladných peňažných tokov Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 V prípade riadkov {040}, {060} – {090}, {120} – {130}, {150} – {260}, {269}, {273}, {277}, {281}, {285}, {289}, {293}, {301} – {303}, {309}, {313}, {317}, {321}, {325}, {329}, {333}, {341} – {345}, {450} a {470} – {510} úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 150 celkové kladné peňažné toky, ktoré podliehajú 90 % limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 4 a článku 33 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ktoré sa vypočítavajú vynásobením celkovej sumy/maximálnej sumy, ktorú možno čerpať, zo stĺpca 020 príslušnou váhou zo stĺpca 090. V prípade riadku {170} úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 150 celkové kladné peňažné toky podliehajúce 90 % limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 4 a článku 33 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, len ak úverová inštitúcia získala tento prísľub, aby mohla poskytnúť podporný úver konečnému príjemcovi, alebo získala podobný prísľub od multilaterálnej rozvojovej banky alebo subjektu verejného sektora. |
160 |
Kladný peňažný tok – vyňaté z limitu kladných peňažných tokov Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 V prípade riadkov {040}, {060} – {090}, {120} – {130}, {150} – {260}, {269}, {273}, {277}, {281}, {285}, {289}, {293}, {301} – {303}, {309}, {313}, {317}, {321}, {325}, {329}, {333}, {341} – {345}, {450} a {470} – {510} úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 160 celkové kladné peňažné toky, ktoré sú plne vyňaté z limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 2, článku 33 ods. 3 a článku 33 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ktoré sa vypočítavajú vynásobením celkovej sumy/maximálnej sumy, ktorú možno čerpať, zo stĺpca 030 príslušnou váhou zo stĺpca 100. V prípade riadku {170} úverové inštitúcie vykazujú v stĺpci 160 celkové kladné peňažné toky plne vyňaté z limitu kladných peňažných tokov, ako sa bližšie určuje v článku 33 ods. 2, článku 33 ods. 3 a článku 33 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, len ak úverová inštitúcia získala tento prísľub, aby mohla poskytnúť podporný úver konečnému príjemcovi, alebo získala podobný prísľub od multilaterálnej rozvojovej banky alebo subjektu verejného sektora. |
1.5.2. Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov
Riadok |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
||||
010 |
1. CELKOVÉ KLADNÉ PEŇAŽNÉ TOKY Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú v riadku 010 vzoru C 74.00 PRÍLOHY XXIV
|
||||
|
|
||||
020 |
1.1. Kladné peňažné toky z nezabezpečených transakcií/vkladov Články 32, 33 a 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú v riadku 020 vzoru C 74.00 PRÍLOHY XXIV
|
||||
030 |
1.1.1. Peniaze splatné nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk) Článok 32 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú v riadku 030 vzoru C 74.00 PRÍLOHY XXIV
K nefinančným klientom patria okrem iného fyzické osoby, MSP, podniky, štáty, multilaterálne rozvojové banky a subjekty verejného sektora v súlade s článkom 31a delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Peniaze splatné zo zabezpečených pôžičiek a transakcií kapitálového trhu s nefinančným klientom, ktoré sú zabezpečené kolaterálom vo forme likvidných aktív v súlade s hlavou II delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ak sú tieto transakcie uvedené v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, sa vykazujú v oddiele 1.2 a nevykazujú sa v oddiele 1.1.1. Peniaze splatné z takýchto transakcií, ktoré sú zabezpečené kolaterálom vo forme prevoditeľných cenných papierov, ktoré sa nekvalifikujú ako likvidné aktíva v súlade s hlavou II delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, sa vykazujú v oddiele 1.2 a nevykazujú sa v oddiele 1.1.1. Peniaze splatné z takýchto transakcií s nefinančnými klientmi, ktoré sú zabezpečené kolaterálom vo forme neprevoditeľných aktív, ktoré sa nekvalifikujú ako likvidné aktíva v súlade s hlavou II delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, sa vykazujú v príslušnom riadku oddielu 1.1.1. Peniaze splatné centrálnymi bankami sa vykazujú v oddiele 1.1.2 a tu sa nevykazujú. Peniaze splatné z transakcií obchodného financovania so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní sa vykazujú v oddiele 1.1.4 a tu sa nevykazujú. Peniaze splatné z cenných papierov so splatnosťou do 30 kalendárnych dní sa vykazujú v oddiele 1.1.5 a tu sa nevykazujú. |
||||
040 |
1.1.1.1. Peniaze splatné nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk), ktoré nezodpovedajú splátke istiny Článok 32 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Peniaze splatné nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk) so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ktoré nezodpovedajú splátke istiny. Tieto kladné peňažné toky zahŕňajú úrok a poplatky splatné nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk). Peniaze splatné centrálnymi bankami, ktoré nezodpovedajú splátke istiny, sa vykazujú v oddiele 1.1.2 a tu sa nevykazujú. |
||||
050 |
1.1.1.2. Iné peniaze splatné nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk) Článok 32 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú v riadku 050 vzoru C 74.00 PRÍLOHY XXIV
Peniaze splatné nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk), ktoré nezodpovedajú splátke istiny, sa vykazujú v oddiele 1.1.1.1 a tu sa nevykazujú. Iné peniaze splatné centrálnymi bankami sa vykazujú v oddiele 1.1.2 a tu sa nevykazujú. Kladné peňažné toky zodpovedajúce záporným peňažným tokom v súlade s prísľubmi podporných úverov podľa článku 31 ods. 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 sa vykazujú v oddiele 1.1.3 a tu sa nevykazujú. |
||||
060 |
1.1.1.2.1. Peniaze splatné retailovými klientmi Článok 32 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Peniaze splatné retailovými klientmi so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní. |
||||
070 |
1.1.1.2.2. Peniaze splatné nefinančnými podnikmi Článok 32 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Peniaze splatné nefinančnými podnikmi so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní. |
||||
080 |
1.1.1.2.3. Peniaze splatné štátmi, multilaterálnymi rozvojovými bankami a subjektmi verejného sektora Článok 32 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Peniaze splatné štátmi, multilaterálnymi rozvojovými bankami a subjektmi verejného sektora so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní. |
||||
090 |
1.1.1.2.4. Peniaze splatné inými právnymi subjektmi Článok 32 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Peniaze splatné inými právnymi subjektmi, ktoré nie sú zahrnuté vyššie, so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní. |
||||
100 |
1.1.2. Peniaze splatné centrálnymi bankami a finančnými klientmi Článok 32 ods. 2 písm. a) a článok 32 ods. 3 písm. d) v spojení s článkom 27 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú v riadku 100 vzoru C 74.00 PRÍLOHY XXIV
Úverové inštitúcie tu vykazujú peniaze splatné centrálnymi bankami a finančnými klientmi so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ktoré nie sú po termíne splatnosti a vo vzťahu ku ktorým banka nemá dôvod očakávať nesplnenie podmienok v horizonte 30 dní. |
||||
|
Peniaze splatné centrálnymi bankami a finančnými klientmi, ktoré nezodpovedajú splátke istiny, sa vykazujú v príslušnom oddiele. Vklady v centrálnej inštitúcii uvedené v článku 27 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 sa nevykazujú ako kladný peňažný tok. Peniaze splatné z transakcií obchodného financovania so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní sa vykazujú v oddiele 1.1.4 a tu sa nevykazujú. Peniaze splatné z cenných papierov so splatnosťou do 30 kalendárnych dní sa vykazujú v oddiele 1.1.5 a tu sa nevykazujú. |
||||
110 |
1.1.2.1. Peniaze splatné finančnými klientmi, ktoré sa klasifikujú ako prevádzkové vklady Článok 32 ods. 3 písm. d) v spojení s článkom 27 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú v riadku 110 vzoru C 74.00 PRÍLOHY XXIV
Úverové inštitúcie tu vykazujú peniaze splatné finančnými klientmi s cieľom získať od úverovej inštitúcie služby zúčtovania, správy finančných nástrojov alebo pokladničného manažmentu v súlade s článkom 27 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
120 |
1.1.2.1.1. Peniaze splatné finančnými klientmi, ktoré sa klasifikujú ako prevádzkové vklady, ak je úverová inštitúcia schopná určiť zodpovedajúcu mieru symetrických kladných peňažných tokov Článok 32 ods. 3 písm. d) v spojení s článkom 27 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Peniaze splatné finančnými klientmi so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní s cieľom získať od úverovej inštitúcie služby zúčtovania, správy finančných nástrojov alebo pokladničného manažmentu v súlade s článkom 27 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ak je úverová inštitúcia schopná určiť zodpovedajúcu mieru symetrických kladných peňažných tokov. |
||||
130 |
1.1.2.1.2. Peniaze splatné finančnými klientmi, ktoré sa klasifikujú ako prevádzkové vklady, ak úverová inštitúcia nie je schopná určiť zodpovedajúcu mieru symetrických kladných peňažných tokov Článok 32 ods. 3 písm. d) v spojení s článkom 27 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Peniaze splatné finančnými klientmi so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní s cieľom získať od úverovej inštitúcie služby zúčtovania, správy finančných nástrojov alebo pokladničného manažmentu v súlade s článkom 27 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ak úverová inštitúcia nie je schopná určiť zodpovedajúcu mieru symetrických kladných peňažných tokov. Pre tieto položky sa uplatňuje 5 % miera kladných peňažných tokov. |
||||
140 |
1.1.2.2. Peniaze splatné centrálnymi bankami a finančnými klientmi, ktoré nie sú klasifikované ako prevádzkové vklady Článok 32 ods. 2 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujú v riadku 140 vzoru C 74.00 PRÍLOHY XXIV
Úverové inštitúcie tu vykazujú peniaze splatné centrálnymi bankami a finančnými klientmi, ktoré nespĺňajú podmienky, aby sa s nimi zaobchádzalo ako s prevádzkovými vkladmi, ako sa bližšie určuje v článku 32 ods. 3 písm. d) v spojení s článkom 27 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
150 |
1.1.2.2.1. Peniaze splatné centrálnymi bankami Článok 32 ods. 2 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Peniaze splatné centrálnymi bankami so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní v súlade s článkom 32 ods. 2 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
160 |
1.1.2.2.2. Peniaze splatné finančnými klientmi Článok 32 ods. 2 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Peniaze splatné finančnými klientmi so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ktoré nespĺňajú podmienky, aby sa s nimi zaobchádzalo ako s prevádzkovými vkladmi, ako sa bližšie určuje v článku 32 ods. 3 písm. d) v spojení s článkom 27 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Kladné peňažné toky zodpovedajúce záporným peňažným tokom v súlade s prísľubmi podporných úverov podľa článku 31 ods. 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 sa vykazujú v oddiele 1.1.3 a tu sa nevykazujú. |
||||
170 |
1.1.3. Kladné peňažné toky zodpovedajúce záporným peňažným tokom v súlade s prísľubmi podporných úverov podľa článku 31 ods. 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Článok 32 ods. 3 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Kladné peňažné toky zodpovedajúce záporným peňažným tokom v súlade s prísľubmi podporných úverov podľa článku 31 ods. 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
180 |
1.1.4. Peniaze splatné z transakcií obchodného financovania Článok 32 ods. 2 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Peniaze splatné z transakcií obchodného financovania so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní v súlade s článkom 32 ods. 2 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
190 |
1.1.5. Peniaze splatné z cenných papierov so splatnosťou do 30 dní Článok 32 ods. 2 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Peniaze splatné z cenných papierov so splatnosťou do 30 kalendárnych dní v súlade s článkom 32 ods. 2 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
201 |
1.1.6. Úvery bez stanoveného zmluvného konečného dátumu Článok 32 ods. 3 písm. i) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úvery bez stanoveného zmluvného konečného dátumu v súlade s článkom 32 ods. 3 písm. i) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Úverová inštitúcia zohľadňuje tieto úvery len vtedy, ak zmluva umožňuje úverovej inštitúcii ukončiť zmluvný vzťah alebo požadovať úhradu do 30 kalendárnych dní. Do vykázanej sumy sa zahŕňa úrok a minimálne platby, ktoré sa majú odpísať z účtu klienta do 30 kalendárnych dní. Úrok a minimálne platby z úverov bez stanoveného zmluvného konečného dátumu, ktoré sú zmluvne splatné a povedú počas nasledujúcich 30 kalendárnych dní ku skutočnému kladnému peňažnému toku hotovosti, sa považujú za splatné peniaze a vykazujú sa v príslušnom riadku, pričom sa dodržiava zaobchádzanie predpísané článkom 32 pre splatné peniaze. Iný úrok, ktorý vznikne, ale ktorý sa počas nasledujúcich 30 kalendárnych dní neodpíše z účtu klienta ani nepovedie ku skutočnému kladnému peňažnému toku hotovosti, úverové inštitúcie nevykazujú. |
||||
210 |
1.1.7. Peniaze splatné z pozícií v kapitálových nástrojoch viazaných na významný index za predpokladu, že nedochádza k dvojitému započítavaniu s likvidnými aktívami Článok 32 ods. 2 písm. d) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Peniaze splatné z pozícií v kapitálových nástrojoch viazaných na významný index za predpokladu, že nedochádza k dvojitému započítavaniu s likvidnými aktívami v súlade s článkom 32 ods. 2 písm. d) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Pozícia zahŕňa peniaze, ktoré sú zmluvne splatné do 30 kalendárnych dní, ako napríklad dividendy z takýchto významných indexov vyplácané v hotovosti a hotovosť splatná z takýchto predaných, ale ešte nevyrovnaných kapitálových nástrojov, ak sa neuznávajú za likvidné aktíva v súlade s hlavou II delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
230 |
1.1.8. Kladné peňažné toky z uvoľnených zostatkov v držbe na oddelených účtoch v súlade s regulatórnymi požiadavkami na ochranu aktív klienta z obchodovania Článok 32 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Kladné peňažné toky z uvoľnených zostatkov v držbe na oddelených účtoch v súlade s regulatórnymi požiadavkami na ochranu aktív klienta z obchodovania v súlade s článkom 32 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Kladné peňažné toky sa zohľadňujú len vtedy, ak sa tieto zostatky zachovávajú v likvidných aktívach, ako sa bližšie určuje hlave II delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
240 |
1.1.9. Kladné peňažné toky z derivátov Článok 32 ods. 5 v spojení s článkom 21 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Čistá suma pohľadávok očakávaná v horizonte 30 kalendárnych dní zo zmlúv uvedených v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 575/2013 a z kreditných derivátov. Úverové inštitúcie vypočítavajú očakávané kladné peňažné toky za 30 kalendárnych dní na čistom základe podľa jednotlivých protistrán za predpokladu, že existujú dvojstranné dohody o vzájomnom započítavaní v súlade s článkom 295 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. Čistý základ znamená takisto po odpočítaní prijatého kolaterálu za predpokladu, že sa kvalifikuje ako likvidné aktívum podľa hlavy II delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Záporné a kladné peňažné toky hotovosti vyplývajúce z devízových derivátových transakcií alebo z transakcií s kreditnými derivátmi, ktoré zahŕňajú súbežnú výmenu celej istiny (alebo takúto výmenu v rámci jedného dňa), sa vypočítavajú na čistom základe dokonca aj v prípade, keď sa na tieto transakcie nevzťahuje dvojstranná dohoda o vzájomnom započítavaní. V prípade oddeleného vykazovania v súlade s článkom 415 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 sa derivátové transakcie alebo transakcie s kreditnými derivátmi oddeľujú podľa jednotlivých príslušných mien. Vzájomné započítavanie podľa jednotlivých protistrán sa môže uplatniť len na toky v danej mene. |
||||
250 |
1.1.10. Kladné peňažné toky z nevyčerpaných kreditných facilít alebo facilít likvidity poskytnutých členmi skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak príslušné orgány udelili povolenie uplatňovať vyššiu mieru kladných peňažných tokov Článok 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Kladné peňažné toky z nevyčerpaných kreditných facilít alebo facilít likvidity poskytnutých členmi skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ak príslušný orgán udelil povolenie uplatňovať vyššiu mieru kladných peňažných tokov v súlade s článkom 34 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
260 |
1.1.11. Iné kladné peňažné toky Článok 32 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Všetky iné kladné peňažné toky v súlade s článkom 32 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ktoré nie sú vykázané inde vo vzore. |
||||
263 |
1.2. Kladné peňažné toky zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu Článok 32 ods. 3 písm. b), c) a f) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 sa vzťahujú na kladné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní. Úverové inštitúcie vykazujú v riadku 263 vzoru C 74.00 PRÍLOHY XXIV
Transakcie swapu na kolaterál so splatnosťou do 30 kalendárnych dní sa vykazujú vo vzore C 75.01 prílohy XXIV a tu sa nevykazujú. |
||||
265 |
1.2.1. Protistranou je centrálna banka Úverové inštitúcie tu vykazujú kladné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka. Úverové inštitúcie vykazujú v riadku 265 vzoru C 74.00 PRÍLOHY XXIV
|
||||
267 |
1.2.1.1. Kolaterál, ktorý sa kvalifikuje ako likvidné aktívum Úverové inštitúcie vykazujú v riadku 267 vzoru C 74.00 PRÍLOHY XXIV
Úverové inštitúcie vykazujú zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme likvidných aktív bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú opätovne použité v inej transakcii, a bez ohľadu na to, či prijaté likvidné aktíva spĺňajú prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
269 |
1.2.1.1.1. Kolaterál úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré by sa bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú opätovne použité v inej transakcii, kvalifikovali v súlade s článkami 7 a 10 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 ako likvidné aktíva ktorejkoľvek z kategórií aktív úrovne 1 uvedených v článku 10 s výnimkou krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou uvedených v článku 10 ods. 1 písm. f). |
||||
271 |
1.2.1.1.1.1. Z čoho prijatý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Tie transakcie z transakcií v položke 1.2.1.1.1, pri ktorých prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
273 |
1.2.1.1.2. Kolaterál úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré by sa bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú opätovne použité v inej transakcii, kvalifikovali v súlade s článkami 7 a 10 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 ako likvidné aktíva kategórie uvedenej v článku 10 ods. 1 písm. f). |
||||
275 |
1.2.1.1.2.1. Z čoho prijatý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Tie transakcie z transakcií v položke 1.2.1.1.2, pri ktorých prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
277 |
1.2.1.1.3 Kolaterál úrovne 2A Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré by sa bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú opätovne použité v inej transakcii, kvalifikovali v súlade s článkami 7 a 11 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 ako likvidné aktíva ktorejkoľvek z kategórií aktív úrovne 2A uvedených v článku 11. |
||||
279 |
1.2.1.1.3.1. Z čoho prijatý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Tie transakcie z transakcií v položke 1.2.1.1.3, pri ktorých prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
281 |
1.2.1.1.4. Kolaterál vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá) Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré by sa bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú opätovne použité v inej transakcii, kvalifikovali v súlade s článkami 7 a 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 ako likvidné aktíva ktorejkoľvek z kategórií aktív úrovne 2B uvedených v článku 13 ods. 2 písm. g) bode i), ii) alebo iv). |
||||
283 |
1.2.1.1.4.1. Z čoho prijatý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Tie transakcie z transakcií v položke 1.2.1.1.4, pri ktorých prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
285 |
1.2.1.1.5. Kolaterál vo forme krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré by sa bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú opätovne použité v inej transakcii, kvalifikovali v súlade s článkami 7 a 12 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 ako likvidné aktíva kategórie aktív 2B uvedenej v článku 12 ods. 1 písm. e). |
||||
287 |
1.2.1.1.5.1. Z čoho prijatý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Tie transakcie z transakcií v položke 1.2.1.1.5, pri ktorých prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
289 |
1.2.1.1.6. Kolaterál vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby) Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré by sa bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú opätovne použité v inej transakcii, kvalifikovali v súlade s článkami 7 a 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 ako likvidné aktíva ktorejkoľvek z kategórií aktív úrovne 2B uvedených v článku 13 ods. 2 písm. g) bode iii) alebo v). |
||||
291 |
1.2.1.1.6.1. Z čoho prijatý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Tie transakcie z transakcií v položke 1.2.1.1.6, pri ktorých prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
293 |
1.2.1.1.7. Kolaterál úrovne 2B, ktorý ešte nie je zachytený v oddiele 1.2.1.1.4, 1.2.1.1.5 ani 1.2.1.1.6. Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré by sa bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú opätovne použité v inej transakcii, kvalifikovali v súlade s článkami 7 a 12 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 ako likvidné aktíva ktorejkoľvek z kategórií aktív úrovne 2B uvedených v článku 12 ods. 1 písm. b), c) alebo f). |
||||
295 |
1.2.1.1.7.1. Z čoho prijatý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Tie transakcie z transakcií v položke 1.2.1.1.7, pri ktorých prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
297 |
1.2.1.2. Kolaterál sa používa na krytie krátkej pozície Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré sa používajú na krytie krátkej pozície v súlade s článkom 30 ods. 5 druhou vetou. Ak sa kolaterál akéhokoľvek druhu používa na krytie krátkej pozície, vykazuje sa to tu a nie v riadkoch vyššie. Nesmie dochádzať k dvojitému započítaniu. |
||||
299 |
1.2.1.3. Kolaterál, ktorý sa nekvalifikuje ako likvidné aktívum Úverové inštitúcie vykazujú v riadku 299 vzoru C 74.00 PRÍLOHY XXIV zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka a ak sa kolaterál nekvalifikuje ako likvidné aktívum. Úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
301 |
1.2.1.3.1. Kolaterálom je nelikvidné vlastné imanie Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme nelikvidného vlastného imania. |
||||
303 |
1.2.1.3.2. Všetok iný nelikvidný kolaterál Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme nelikvidných aktív, ktoré ešte nie sú zachytené v oddiele 1.2.1.3.1. |
||||
305 |
1.2.2. Protistranou nie je centrálna banka Úverové inštitúcie tu vykazujú kladné peňažné toky vyplývajúce zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu v zmysle vymedzenia v článku 192 bodoch 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak protistranou nie je centrálna banka. Úverové inštitúcie vykazujú v riadku 305 vzoru C 74.00 PRÍLOHY XXIV
|
||||
307 |
1.2.2.1. Kolaterál, ktorý sa kvalifikuje ako likvidné aktívum Úverové inštitúcie vykazujú v riadku 307 vzoru C 74.00 PRÍLOHY XXIV
Úverové inštitúcie vykazujú zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak protistranou nie je centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme likvidných aktív bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú opätovne použité v inej transakcii, a bez ohľadu na to, či prijaté likvidné aktíva spĺňajú prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
309 |
1.2.2.1.1. Kolaterál úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak protistranou nie je centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré by sa bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú opätovne použité v inej transakcii, kvalifikovali v súlade s článkami 7 a 10 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 ako likvidné aktíva ktorejkoľvek z kategórií aktív úrovne 1 uvedených v článku 10 s výnimkou krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou uvedených v článku 10 ods. 1 písm. f). |
||||
311 |
1.2.2.1.1.1. Z čoho prijatý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Tie transakcie z transakcií v položke 1.2.2.1.1, pri ktorých prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
313 |
1.2.2.1.2. Kolaterál úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak protistranou nie je centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré by sa bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú opätovne použité v inej transakcii, kvalifikovali v súlade s článkami 7 a 10 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 ako likvidné aktíva kategórie uvedenej v článku 10 ods. 1 písm. f). |
||||
315 |
1.2.2.1.2.1. Z čoho prijatý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Tie transakcie z transakcií v položke 1.2.2.1.2, pri ktorých prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
317 |
1.2.2.1.3. Kolaterál úrovne 2A Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak protistranou nie je centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré by sa bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú opätovne použité v inej transakcii, kvalifikovali v súlade s článkami 7 a 11 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 ako likvidné aktíva ktorejkoľvek z kategórií aktív úrovne 2A uvedených v článku 11. |
||||
319 |
1.2.2.1.3.1. Z čoho prijatý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Tie transakcie z transakcií v položke 1.2.2.1.3, pri ktorých prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
321 |
1.2.2.1.4. Kolaterál vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá) Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak protistranou nie je centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré by sa bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú opätovne použité v inej transakcii, kvalifikovali v súlade s článkami 7 a 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 ako likvidné aktíva ktorejkoľvek z kategórií aktív úrovne 2B uvedených v článku 13 ods. 2 písm. g) bode i), ii) alebo iv). |
||||
323 |
1.2.2.1.4.1. Z čoho prijatý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Tie transakcie z transakcií v položke 1.2.2.1.4, pri ktorých prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
325 |
1.2.2.1.5. Kolaterál vo forme krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak protistranou nie je centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré by sa bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú opätovne použité v inej transakcii, kvalifikovali v súlade s článkami 7 a 12 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 ako likvidné aktíva kategórie aktív 2B uvedenej v článku 12 ods. 1 písm. e). |
||||
327 |
1.2.2.1.5.1. Z čoho prijatý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Tie transakcie z transakcií v položke 1.2.2.1.5, pri ktorých prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
329 |
1.2.2.1.6. Kolaterál vo forme cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby) Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak protistranou nie je centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré by sa bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú opätovne použité v inej transakcii, kvalifikovali v súlade s článkami 7 a 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 ako likvidné aktíva ktorejkoľvek z kategórií aktív úrovne 2B uvedených v článku 13 ods. 2 písm. g) bode iii) alebo v). |
||||
331 |
1.2.1.1.6.1. Z čoho prijatý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Tie transakcie z transakcií v položke 1.2.2.1.6, pri ktorých prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
333 |
1.2.2.1.7. Kolaterál úrovne 2B, ktorý ešte nie je zachytený v oddiele 1.2.2.1.4, 1.2.2.1.5 ani 1.2.2.1.6. Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak protistranou nie je centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré by sa bez ohľadu na to, či sú alebo nie sú opätovne použité v inej transakcii, kvalifikovali v súlade s článkami 7 a 12 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 ako likvidné aktíva ktorejkoľvek z kategórií aktív úrovne 2B uvedených v článku 12 ods. 1 písm. b), c) alebo f). |
||||
335 |
1.2.2.1.7.1. Z čoho prijatý kolaterál, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Tie transakcie z transakcií v položke 1.2.2.1.7, pri ktorých prijatý kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
337 |
1.2.2.2. Kolaterál sa používa na krytie krátkej pozície Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak protistranou nie je centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme aktív, ktoré sa používajú na krytie krátkej pozície v súlade s článkom 30 ods. 5 druhou vetou. Ak sa kolaterál akéhokoľvek druhu používa na krytie krátkej pozície, vykazuje sa to tu a nie v riadkoch vyššie. Nesmie dochádzať k dvojitému započítaniu. |
||||
339 |
1.2.2.3. Kolaterál, ktorý sa nekvalifikuje ako likvidné aktívum Úverové inštitúcie vykazujú v riadku 339 vzoru C 74.00 PRÍLOHY XXIV zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak protistranou nie je centrálna banka a ak sa kolaterál nekvalifikuje ako likvidné aktívum. Úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
341 |
1.2.2.3.1. Úvery s dozabezpečením: kolaterál je nelikvidný Článok 32 ods. 3 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úvery s dozabezpečením poskytnuté oproti nelikvidným aktívam so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak protistranou nie je centrálna banka a ak sa prijaté aktíva nepoužívajú na krytie krátkych pozícií, ako je načrtnuté v článku 32 ods. 3 písm. c) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
343 |
1.2.2.3.2. Kolaterálom je nelikvidné vlastné imanie Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak protistranou nie je centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme nelikvidného vlastného imania. |
||||
345 |
1.2.2.3.3. Všetok iný nelikvidný kolaterál Článok 32 ods. 3 písm. b) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Zabezpečené pôžičky a transakcie kapitálového trhu so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak protistranou nie je centrálna banka a ak je transakcia zabezpečená kolaterálom vo forme nelikvidných aktív, ktoré ešte nie sú zachytené v oddiele 1.2.2.3.1 ani 1.2.2.3.2. |
||||
410 |
1.3. Celkové kladné peňažné toky zo swapov na kolaterál Úverové inštitúcie tu vykazujú súčet celkových kladných peňažných tokov zo swapov na kolaterál podľa výpočtu vo vzore C 75.01 PRÍLOHY XXIV. |
||||
420 |
1.4. (Rozdiel medzi celkovými váženými kladnými peňažnými tokmi a celkovými zápornými peňažnými tokmi vyplývajúcimi z transakcií v tretích krajinách, v ktorých existujú obmedzenia prevodu, alebo ktoré sú denominované v nekonvertibilných menách) Článok 32 ods. 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Inštitúcie vykazujú v príslušnom stĺpci 140, 150 a 160 súčet celkových vážených kladných peňažných tokov z tretích krajín, v ktorých existujú obmedzenia prevodu, alebo ktoré sú denominované v nekonvertibilných menách, mínus súčet celkových vážených záporných peňažných tokov z tretích krajín, v ktorých existujú obmedzenia prevodu, alebo ktoré sú denominované v nekonvertibilných menách vykázaných vo vzore C 73.00 PRÍLOHY XXIV. Ak je táto suma záporná, inštitúcie vykazujú ‚0‘. |
||||
430 |
1.5. (Prebytok kladných peňažných tokov z prepojenej špecializovanej úverovej inštitúcie) Článok 2 ods. 3 písm. e) a článok 33 ods. 6 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie vykazujúce na konsolidovanom základe vykazujú v príslušnom stĺpci 140, 150 alebo 160 výšku kladných peňažných tokov vyplývajúcich z prepojenej špecializovanej úverovej inštitúcie uvedenej v článku 33 ods. 3 a 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, ktoré presahujú výšku záporných peňažných tokov vyplývajúcich z tej istej spoločnosti. |
||||
DOPLŇUJÚCE POLOŽKY |
|||||
450 |
2. Devízové kladné peňažné toky Táto doplňujúca položka sa vykazuje len v prípade oddeleného vykazovania meny vykazovania alebo inej meny než meny vykazovania v súlade s článkom 415 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. Úverové inštitúcie vykazujú časť kladných peňažných tokov z derivátov (vykázaných v oddiele 1.1.9), ktoré sa týkajú devízových tokov istiny v príslušnej mene z krížových menových swapov a devízových spotových a forwardových transakcií so splatnosťou do 30 dní. Vzájomné započítavanie podľa jednotlivých protistrán sa môže uplatniť len na toky v danej mene. |
||||
460 |
3. Kladné peňažné toky v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia Úverové inštitúcie tu vykazujú ako doplňujúce položky všetky transakcie vykázané v oddiele 1 (okrem oddielu 1.1.10), ak je protistranou materská alebo dcérska spoločnosť úverovej inštitúcie alebo iná dcérska spoločnosť tej istej materskej spoločnosti, alebo je prepojená s úverovou inštitúciou vzťahom v zmysle článku 12 ods. 1 smernice 83/349/EHS, alebo je členom tej istej schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ako sa uvádza v článku 113 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, alebo centrálna inštitúcia alebo subjekt pridružený k sieti alebo skupine družstevných spoločností podľa článku 10 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. Úverové inštitúcie vykazujú v riadku 460 vzoru C 74.00 PRÍLOHY XXIV
|
||||
470 |
3.1. Peniaze splatné nefinančnými klientmi (okrem centrálnych bánk) Úverové inštitúcie tu vykazujú všetky peniaze splatné nefinančnými klientmi vykázané v oddiele 1.1.1, ak je protistranou materská alebo dcérska spoločnosť úverovej inštitúcie alebo iná dcérska spoločnosť tej istej materskej spoločnosti, alebo je prepojená s úverovou inštitúciou vzťahom v zmysle článku 12 ods. 1 smernice 83/349/EHS, alebo je členom tej istej schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ako sa uvádza v článku 113 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, alebo centrálna úverová inštitúcia, alebo subjekt pridružený k sieti alebo skupine družstevných spoločností podľa článku 10 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
||||
480 |
3.2. Peniaze splatné finančnými klientmi Úverové inštitúcie tu vykazujú všetky peniaze splatné finančnými klientmi vykázané v oddiele 1.1.2, ak je protistranou materská alebo dcérska spoločnosť úverovej inštitúcie alebo iná dcérska spoločnosť tej istej materskej spoločnosti, alebo je prepojená s úverovou inštitúciou vzťahom v zmysle článku 12 ods. 1 smernice 83/349/EHS, alebo je členom tej istej schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ako sa uvádza v článku 113 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, alebo centrálna inštitúcia, alebo subjekt pridružený k sieti alebo skupine družstevných spoločností podľa článku 10 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
||||
490 |
3.3. Zabezpečené transakcie Úverové inštitúcie tu vykazujú všetky peniaze splatné zo zabezpečených pôžičiek a z transakcií kapitálového trhu, ako aj celkovú trhovú hodnotu prijatého kolaterálu, vykázaných v oddiele 1.2, ak je protistranou materská alebo dcérska spoločnosť úverovej inštitúcie alebo iná dcérska spoločnosť tej istej materskej spoločnosti, alebo je prepojená s úverovou inštitúciou vzťahom v zmysle článku 12 ods. 1 smernice 83/349/EHS, alebo je členom tej istej schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ako sa uvádza v článku 113 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, alebo centrálna inštitúcia, alebo subjekt pridružený k sieti alebo skupine družstevných spoločností podľa článku 10 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
||||
500 |
3.4. Peniaze splatné z cenných papierov so splatnosťou do 30 dní Úverové inštitúcie tu vykazujú všetky peniaze splatné z cenných papierov so splatnosťou do 30 dní vykázané v oddiele 1.1.5, ak je emitentom materská alebo dcérska spoločnosť úverovej inštitúcie alebo iná dcérska spoločnosť tej istej materskej spoločnosti, alebo je prepojená s úverovou inštitúciou vzťahom v zmysle článku 12 ods. 1 smernice 83/349/EHS, alebo je členom tej istej schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ako sa uvádza v článku 113 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, alebo centrálna inštitúcia, alebo subjekt pridružený k sieti alebo skupine družstevných spoločností podľa článku 10 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
||||
510 |
3.5. Všetky iné kladné peňažné toky v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia Úverové inštitúcie tu vykazujú všetky iné kladné peňažné toky v rámci skupiny alebo schémy inštitucionálneho zabezpečenia vykázané v oddieloch 1.1.3 až 1.1.11. (okrem oddielov 1.1.5 a 1.1.10), ak je protistranou materská alebo dcérska spoločnosť úverovej inštitúcie alebo iná dcérska spoločnosť tej istej materskej spoločnosti, alebo je prepojená s úverovou inštitúciou vzťahom v zmysle článku 12 ods. 1 smernice 83/349/EHS, alebo je členom tej istej schémy inštitucionálneho zabezpečenia, ako sa uvádza v článku 113 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, alebo centrálna inštitúcia, alebo subjekt pridružený k sieti alebo skupine družstevných spoločností podľa článku 10 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. |
||||
|
4. Zabezpečené pôžičky, ktorým bola udelená výnimka z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 Úverové inštitúcie tu vykazujú zabezpečené pôžičky so zostatkovou splatnosťou do 30 dní, ak je protistranou centrálna banka a príslušné transakcie sú vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia. |
||||
530 |
4.1. Z čoho: zabezpečené aktívami úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou Úverové inštitúcie tu vykazujú zabezpečené pôžičky so splatnosťou do 30 kalendárnych dní, ak je protistranou centrálna banka, prijatým kolaterálom je kolaterál úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky stanovené v článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak sú príslušné transakcie vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia. |
||||
540 |
4.2. Z čoho: zabezpečené aktívami úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou Úverové inštitúcie tu vykazujú zabezpečené pôžičky so splatnosťou do 30 kalendárnych dní, ak je protistranou centrálna banka, prijatým kolaterálom je kolaterál úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky stanovené v článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak sú príslušné transakcie vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia. |
||||
550 |
4.3. Z čoho: zabezpečené aktívami úrovne 2A Úverové inštitúcie tu vykazujú zabezpečené pôžičky so splatnosťou do 30 kalendárnych dní, ak je protistranou centrálna banka, prijatým kolaterálom je kolaterál úrovne 2A, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky stanovené v článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak sú príslušné transakcie vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia. |
||||
560 |
4.4. Z čoho: zabezpečené aktívami úrovne 2B Úverové inštitúcie tu vykazujú zabezpečené pôžičky so splatnosťou do 30 kalendárnych dní, ak je protistranou centrálna banka, prijatým kolaterálom je kolaterál úrovne 2B, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky stanovené v článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak sú príslušné transakcie vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia. |
||||
570 |
4.5. Z čoho: zabezpečené nelikvidnými aktívami Úverové inštitúcie tu vykazujú zabezpečené pôžičky so splatnosťou do 30 kalendárnych dní, ak je protistranou centrálna banka, prijatým kolaterálom je nelikvidný kolaterál a príslušné transakcie sú vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia. |
VYKAZOVANIE LIKVIDITY (ČASŤ 4: SWAPY NA KOLATERÁL)
1. Swapy na kolaterál
1.1. Všeobecné poznámky
1. |
V tomto vzore sa vykazujú všetky transakcie so splatnosťou počas nasledujúcich 30 dní, v rámci ktorých sa uskutočňuje swap nepeňažných aktív za iné nepeňažné aktíva. Položky, ktoré inštitúcie nemusia vypĺňať, sú vyznačené sivou farbou. |
2. |
Transakcie swapu na kolaterál so splatnosťou počas nasledujúcich 30 dní majú za následok záporné peňažné toky, ak sa na vypožičané aktívum vzťahuje nižšia zrážka podľa kapitoly 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 než na požičané aktívum. Záporný peňažný tok sa vypočíta vynásobením trhovej hodnoty vypožičaného aktíva rozdielom miery záporných peňažných tokov uplatniteľnej na požičané aktívum a miery záporných peňažných tokov uplatniteľnej na vypožičané aktívum v rámci transakcie zabezpečeného financovania so splatnosťou počas nasledujúcich 30 kalendárnych dní. Ak je protistranou domáca centrálna banka úverovej inštitúcie, miera záporných peňažných tokov, ktorá sa má uplatniť na trhovú hodnotu vypožičaného aktíva, musí byť 0 %. Význam pojmu domáca centrálna banka úverovej inštitúcie vychádza z definície stanovenej v článku 28 ods. 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
3. |
Swapy na kolaterál so splatnosťou počas nasledujúcich 30 dní majú za následok kladný peňažný tok, ak sa podľa kapitoly 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na požičané aktívum vzťahuje nižšia zrážka než na vypožičané aktívum. Kladný peňažný tok sa vypočíta vynásobením trhovej hodnoty požičaného aktíva rozdielom miery kladných peňažných tokov uplatniteľnej na vypožičané aktívum a miery kladných peňažných tokov uplatniteľnej na požičané aktívum v rámci zabezpečenej pôžičky so splatnosťou počas nasledujúcich 30 kalendárnych dní. Ak sa získaný kolaterál používa na krytie krátkych pozícií, ktoré sa môžu predĺžiť na obdobie dlhšie než 30 kalendárnych dní, neuznáva sa žiaden kladný peňažný tok. |
4. |
V prípade likvidných aktív sa hodnota likvidity vypočíta v súlade s článkom 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
5. |
Každá transakcia swapu na kolaterál sa posudzuje jednotlivo a tok sa vykazuje buď ako záporný peňažný tok, alebo ako kladný peňažný tok (za každú transakciu) v príslušnom riadku. Ak jeden obchod obsahuje viaceré kategórie druhu kolaterálu (napr. kôš kolaterálu), na účely vykazovania sa rozdelí na časti zodpovedajúce riadkom vzoru a posúdi sa po častiach. V súvislosti so swapovými transakciami s košmi kolaterálu alebo so skupinami kolaterálu so splatnosťou počas nasledujúcich 30 kalendárnych dní sa požičané nepeňažné aktíva jednotlivo priraďujú vypožičaným nepeňažným aktívam v súlade s kategóriami likvidných aktív definovanými v hlave II kapitole 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, pričom sa začína najmenej likvidnou kombináciou (t. j. požičané nelikvidné nepeňažné aktíva, vypožičané nelikvidné nepeňažné aktíva). Akýkoľvek nadmerný kolaterál v rámci jednej kombinácie sa presunie do vyššej kategórie, aby boli príslušné kombinácie v plnej miere spárované až po najlikvidnejšiu kombináciu. Akýkoľvek celkový nadmerný kolaterál sa následne zachytáva v najlikvidnejšej kombinácii. |
6. |
Transakcie swapu na kolaterál, ktoré zahŕňajú akcie alebo podiely v PKI, sa vykazujú tak, ako keby tieto transakcie zahŕňali podkladové aktíva PKI. Jednotlivé zrážky uplatňované na akcie a podiely v PKI sa zohľadňujú v príslušnej miere záporných alebo kladných peňažných tokov, ktorá sa má vykazovať. |
7. |
Úverové inštitúcie vypĺňajú vzor v príslušných menách v súlade s článkom 415 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. V tomto prípade zahŕňajú vykázané zostatky len tie, ktoré sú denominované v príslušnej mene, aby sa zabezpečilo správne zohľadnenie menových rozdielov. To môže znamenať, že vo vzore pre príslušnú menu sa vykáže len jedna strana transakcie so zodpovedajúcim vplyvom na hodnotu prebytku likvidity. |
1.2. Osobitné poznámky
8. |
Pri výpočte kladných alebo záporných peňažných tokov sa transakcie swapu na kolaterál vykazujú bez ohľadu na to, či použitý podkladový kolaterál spĺňa prevádzkové požiadavky stanovené podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 alebo by ich spĺňal, keby už nebol použitý na zabezpečenie tejto transakcie. Okrem toho úverové inštitúcie s cieľom umožniť výpočet upravených zásob likvidných aktív v súlade s článkom 17 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 oddelene vykazujú aj tie transakcie, v prípade ktorých aspoň jedna časť kolaterálu spĺňa prevádzkové požiadavky stanovené podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
9. |
Ak inštitúcia môže uznať iba časť svojich akcií v cudzej mene alebo aktív ústrednej štátnej správy alebo banky v cudzej mene, alebo aktív ústrednej štátnej správy alebo centrálnej banky v domácej mene v rámci svojich vysokokvalitných likvidných aktív, vykazuje sa v riadkoch pre aktíva úrovne 1, 2A a 2B v súlade s článkom 12 ods. 1 písm. c) bodom ii) a článkom 10 ods. 1 písm. d) delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 len uznateľná časť. Ak sa ako kolaterál použije konkrétne aktívum, avšak vo výške, ktorá presahuje časť, ktorú možno v rámci likvidných aktív uznať, suma prebytku sa vykazuje v nelikvidnom oddiele. |
10. |
Swapy na kolaterál zahŕňajúce aktíva úrovne 2A sa vykazujú v príslušnom riadku pre aktíva úrovne 2A, aj keď sa uplatňuje alternatívny prístup k likvidite (t. j. pri vykazovaní swapov na kolaterál sa aktíva úrovne 2A nepresunú do úrovne 1). |
1.3. Čiastkový vzor pre swapy na kolaterál
1.3.1. Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov
Stĺpec |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
0010 |
Trhová hodnota požičaného kolaterálu Trhová hodnota požičaného kolaterálu sa vykazuje v stĺpci 0010. Trhová hodnota odráža súčasnú trhovú hodnotu, musí byť bez odpočítania zrážky a po odpočítaní tokov vyplývajúcich zo zavretia súvisiaceho hedžingu v súlade s článkom 8 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
0020 |
Hodnota likvidity požičaného kolaterálu Hodnota likvidity požičaného kolaterálu sa vykazuje v stĺpci 0020. V prípade likvidných aktív hodnota likvidity odráža hodnotu aktíva po odpočítaní zrážky. |
0030 |
Trhová hodnota vypožičaného kolaterálu Trhová hodnota vypožičaného kolaterálu sa vykazuje v stĺpci 0030. Trhová hodnota odráža súčasnú trhovú hodnotu, musí byť bez odpočítania zrážky a po odpočítaní tokov vyplývajúcich zo zavretia súvisiaceho hedžingu v súlade s článkom 8 ods. 5 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
0040 |
Hodnota likvidity vypožičaného kolaterálu Hodnota likvidity vypožičaného kolaterálu sa vykazuje v stĺpci 0040. V prípade likvidných aktív hodnota likvidity odráža hodnotu aktíva po odpočítaní zrážky. |
0050 |
Štandardná váha Články 28 a 32 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Štandardné váhy v stĺpci 0050 sú tie, ktoré sú štandardne stanovené v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/61, a sú uvedené len na informáciu. |
0060 |
Uplatniteľná váha Články 28 a 32 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Uplatniteľné váhy sú váhy, ktoré sú bližšie určené v článkoch 28 a 32 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Výsledkom uplatniteľných váh môžu byť vážené priemerné hodnoty a vykazujú sa v desatinnom vyjadrení (t. j. 1,00 pre uplatniteľnú váhu 100 percent alebo 0,50 pre uplatniteľnú váhu 50 percent). Uplatniteľné váhy môžu okrem iného odrážať vlastné uváženie spoločnosti a vnútroštátne vlastné uváženia. |
0070 |
Záporné peňažné toky Úverové inštitúcie tu vykazujú záporné peňažné toky. Vypočítajú sa vynásobením stĺpca 0060 stĺpcom 0030 zo vzoru C 75.01 prílohy XXIV. |
0080 |
Kladné peňažné toky podliehajúce 75 % limitu kladných peňažných tokov Úverové inštitúcie tu vykazujú kladné peňažné toky transakcií podliehajúce 75 % limitu kladných peňažných tokov. Tieto kladné peňažné toky sa vypočítajú vynásobením stĺpca 0060 stĺpcom 0010 zo vzoru C 75.01 prílohy XXIV. |
0090 |
Kladné peňažné toky podliehajúce 90 % limitu kladných peňažných tokov Úverové inštitúcie tu vykazujú kladné peňažné toky transakcií podliehajúce 90 % limitu kladných peňažných tokov. Tieto kladné peňažné toky sa vypočítajú vynásobením stĺpca 0060 stĺpcom 0010 zo vzoru C 75.01 prílohy XXIV. |
0100 |
Kladné peňažné toky vyňaté z limitu kladných peňažných tokov Úverové inštitúcie tu vykazujú kladné peňažné toky transakcií, ktoré sú vyňaté z limitu kladných peňažných tokov. Tieto kladné peňažné toky sa vypočítajú vynásobením stĺpca 0060 stĺpcom 0010 zo vzoru C 75.01 prílohy XXIV. |
1.3.2. Pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov
Riadok |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
||||
0010 |
1. CELKOVÉ SWAPY NA KOLATERÁL (protistranou je centrálna banka) Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu v príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál. |
||||
0020 |
1.1. Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) a vypožičiava sa tento kolaterál: Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu v jednotlivých príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál za transakcie, v rámci ktorých sa požičiavajú aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou). |
||||
0030 |
1.1.1. Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (požičané) za aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (vypožičané). |
||||
0040 |
1.1.1.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.1.1 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0050 |
1.1.2. Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (požičané) za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (vypožičané). |
||||
0060 |
1.1.2.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.1.2 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0070 |
1.1.3. Aktíva úrovne 2A Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (požičané) za aktíva úrovne 2A (vypožičané). |
||||
0080 |
1.1.3.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.1.3 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0090 |
1.1.4. Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (vypožičané). |
||||
0100 |
1.1.4.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.1.4 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0110 |
1.1.5. Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (požičané) za kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B (vypožičané). |
||||
0120 |
1.1.5.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.1.5 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0130 |
1.1.6. Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (vypožičané). |
||||
0140 |
1.1.6.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.1.6 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0150 |
1.1.7. Iné aktíva úrovne 2B Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (požičané) za iné aktíva úrovne 2B (vypožičané). |
||||
0160 |
1.1.7.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.1.7 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0170 |
1.1.8. Nelikvidné aktíva Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (požičané) za nelikvidné aktíva (vypožičané). |
||||
0180 |
1.1.8.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.1.8 úverové inštitúcie vykazujú časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
0190 |
1.2. Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 a vypožičiava sa tento kolaterál: Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu v príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál za transakcie, v rámci ktorých sa požičiavajú kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1. |
||||
0200 |
1.2.1. Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (požičané) za aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (vypožičané). |
||||
0210 |
1.2.1.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.2.1 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0220 |
1.2.2. Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (požičané) za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (vypožičané). |
||||
0230 |
1.2.2.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.2.2 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0240 |
1.2.3. Aktíva úrovne 2A Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (požičané) za aktíva úrovne 2A (vypožičané). |
||||
0250 |
1.2.3.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.2.3 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0260 |
1.2.4. Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (vypožičané). |
||||
0270 |
1.2.4.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.2.4 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0280 |
1.2.5. Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (požičané) za kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B (vypožičané). |
||||
0290 |
1.2.5.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.2.5 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0300 |
1.2.6. Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (vypožičané). |
||||
0310 |
1.2.6.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.2.6 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0320 |
1.2.7. Iné aktíva úrovne 2B Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (požičané) za iné aktíva úrovne 2B (vypožičané). |
||||
0330 |
1.2.7.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.2.7 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0340 |
1.2.8. Nelikvidné aktíva Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (požičané) za nelikvidné aktíva (vypožičané). |
||||
0350 |
1.2.8.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.2.8 úverové inštitúcie vykazujú časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
0360 |
1.3. Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú aktíva úrovne 2A a vypožičiava sa tento kolaterál: Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu v príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál za transakcie, v rámci ktorých sa požičiavajú aktíva úrovne 2A. |
||||
0370 |
1.3.1. Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 2A (požičané) za aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (vypožičané). |
||||
0380 |
1.3.1.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.3.1 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0390 |
1.3.2. Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 2A (požičané) za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (vypožičané). |
||||
0400 |
1.3.2.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.3.2 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0410 |
1.3.3. Aktíva úrovne 2A Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 2A (požičané) za aktíva úrovne 2A (vypožičané). |
||||
0420 |
1.3.3.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.3.3 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0430 |
1.3.4. Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 2A (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (vypožičané). |
||||
0440 |
1.3.4.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.3.4 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0450 |
1.3.5. Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 2A (požičané) za kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B (vypožičané). |
||||
0460 |
1.3.5.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.3.5 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0470 |
1.3.6. Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 2A (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (vypožičané). |
||||
0480 |
1.3.6.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.3.6 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0490 |
1.3.7. Iné aktíva úrovne 2B Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 2A (požičané) za iné aktíva úrovne 2B (vypožičané). |
||||
0500 |
1.3.7.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.3.7 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0510 |
1.3.8. Nelikvidné aktíva Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 2A (požičané) za nelikvidné aktíva (vypožičané). |
||||
0520 |
1.3.8.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.3.8 úverové inštitúcie vykazujú časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
0530 |
1.4. Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) a vypožičiava sa tento kolaterál: Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu v príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál za transakcie, v rámci ktorých sa požičiavajú cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1). |
||||
0540 |
1.4.1. Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (požičané) za aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (vypožičané). |
||||
0550 |
1.4.1.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.4.1 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0560 |
1.4.2. Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (požičané) za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (vypožičané). |
||||
0570 |
1.4.2.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.4.2 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0580 |
1.4.3. Aktíva úrovne 2A Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (požičané) za aktíva úrovne 2A (vypožičané). |
||||
0590 |
1.4.3.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.4.3 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0600 |
1.4.4. Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (vypožičané). |
||||
0610 |
1.4.4.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.4.4 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0620 |
1.4.5. Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (požičané) za kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B (vypožičané). |
||||
0630 |
1.4.5.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.4.5 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0640 |
1.4.6. Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (vypožičané). |
||||
0650 |
1.4.6.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.4.6 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0660 |
1.4.7. Iné aktíva úrovne 2B Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (požičané) za iné aktíva úrovne 2B (vypožičané). |
||||
0670 |
1.4.7.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.4.7 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0680 |
1.4.8. Nelikvidné aktíva Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (požičané) za nelikvidné aktíva (vypožičané). |
||||
0690 |
1.4.8.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.4.8 úverové inštitúcie vykazujú časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
0700 |
1.5. Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B a vypožičiava sa tento kolaterál: Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu v príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál za transakcie, v rámci ktorých sa požičiavajú kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B. |
||||
0710 |
1.5.1. Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B (požičané) za aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (vypožičané). |
||||
0720 |
1.5.1.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.5.1 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0730 |
1.5.2. Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B (požičané) za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (vypožičané). |
||||
0740 |
1.5.2.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.5.2 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0750 |
1.5.3. Aktíva úrovne 2A Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B (požičané) za aktíva úrovne 2A (vypožičané). |
||||
0760 |
1.5.3.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.5.3 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0770 |
1.5.4. Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (vypožičané). |
||||
0780 |
1.5.4.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.5.4 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0790 |
1.5.5. Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B (požičané) za kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B (vypožičané). |
||||
0800 |
1.5.5.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.5.5 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0810 |
1.5.6. Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (vypožičané). |
||||
0820 |
1.5.6.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.5.6 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0830 |
1.5.7. Iné aktíva úrovne 2B Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B (požičané) za iné aktíva úrovne 2B (vypožičané). |
||||
0840 |
1.5.7.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.5.7 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0850 |
1.5.8. Nelikvidné aktíva Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B (požičané) za nelikvidné aktíva (vypožičané). |
||||
0860 |
1.5.8.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.5.8 úverové inštitúcie vykazujú časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
0870 |
1.6. Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) a vypožičiava sa tento kolaterál: Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu v príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál za transakcie, v rámci ktorých sa požičiavajú cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1). |
||||
0880 |
1.6.1. Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (požičané) za aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (vypožičané). |
||||
0890 |
1.6.1.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.6.1 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0900 |
1.6.2. Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (požičané) za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (vypožičané). |
||||
0910 |
1.6.2.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.6.2 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0920 |
1.6.3. Aktíva úrovne 2A Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (požičané) za aktíva úrovne 2A (vypožičané). |
||||
0930 |
1.6.3.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.6.3 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0940 |
1.6.4. Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (vypožičané). |
||||
0950 |
1.6.4.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.6.4 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0960 |
1.6.5. Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (požičané) za kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B (vypožičané). |
||||
0970 |
1.6.5.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.6.5 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
0980 |
1.6.6. Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (vypožičané). |
||||
0990 |
1.6.6.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.6.6 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1000 |
1.6.7. Iné aktíva úrovne 2B Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (požičané) za iné aktíva úrovne 2B (vypožičané). |
||||
1010 |
1.6.7.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.6.7 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1020 |
1.6.8. Nelikvidné aktíva Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (požičané) za nelikvidné aktíva (vypožičané). |
||||
1030 |
1.6.8.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.6.8 úverové inštitúcie vykazujú časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
1040 |
1.7. Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú iné aktíva úrovne 2B a vypožičiava sa tento kolaterál: Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu v príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál za transakcie, v rámci ktorých sa požičiavajú iné aktíva úrovne 2B. |
||||
1050 |
1.7.1. Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap iných aktív úrovne 2B (požičané) za aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (vypožičané). |
||||
1060 |
1.7.1.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.7.1 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1070 |
1.7.2. Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap iných aktív úrovne 2B (požičané) za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (vypožičané). |
||||
1080 |
1.7.2.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.7.2 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1090 |
1.7.3. Aktíva úrovne 2A Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap iných aktív úrovne 2B (požičané) za aktíva úrovne 2A (vypožičané). |
||||
1100 |
1.7.3.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.7.3 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1110 |
1.7.4. Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap iných aktív úrovne 2B (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (vypožičané). |
||||
1120 |
1.7.4.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.7.4 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1130 |
1.7.5. Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap iných aktív úrovne 2B (požičané) za kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B (vypožičané). |
||||
1140 |
1.7.5.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.7.5 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1150 |
1.7.6. Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap iných aktív úrovne 2B (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (vypožičané). |
||||
1160 |
1.7.6.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.7.6 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1170 |
1.7.7. Iné aktíva úrovne 2B Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap iných aktív úrovne 2B (požičané) za iné aktíva úrovne 2B (vypožičané). |
||||
1180 |
1.7.7.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.7.7 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1190 |
1.7.8. Nelikvidné aktíva Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap iných aktív úrovne 2B (požičané) za nelikvidné aktíva (vypožičané). |
||||
1200 |
1.7.8.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.7.8 úverové inštitúcie vykazujú časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
1210 |
1.8. Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú nelikvidné aktíva a vypožičiava sa tento kolaterál: Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu v príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál za transakcie, v rámci ktorých sa požičiavajú nelikvidné aktíva. |
||||
1220 |
1.8.1. Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap nelikvidných aktív (požičané) za aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (vypožičané). |
||||
1230 |
1.8.1.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.8.1 úverové inštitúcie vykazujú časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
1240 |
1.8.2. Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap nelikvidných aktív (požičané) za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (vypožičané). |
||||
1250 |
1.8.2.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.8.2 úverové inštitúcie vykazujú časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
1260 |
1.8.3. Aktíva úrovne 2A Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap nelikvidných aktív (požičané) za aktíva úrovne 2A (vypožičané). |
||||
1270 |
1.8.3.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.8.3 úverové inštitúcie vykazujú časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
1280 |
1.8.4. Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap nelikvidných aktív (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (vypožičané). |
||||
1290 |
1.8.4.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.8.4 úverové inštitúcie vykazujú časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
1300 |
1.8.5. Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap nelikvidných aktív (požičané) za kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B (vypožičané). |
||||
1310 |
1.8.5.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.8.5 úverové inštitúcie vykazujú časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
1320 |
1.8.6. Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap nelikvidných aktív (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (vypožičané). |
||||
1330 |
1.8.6.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.8.6 úverové inštitúcie vykazujú časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
1340 |
1.8.7. Iné aktíva úrovne 2B Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap nelikvidných aktív (požičané) za iné aktíva úrovne 2B (vypožičané). |
||||
1350 |
1.8.7.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 1.8.7 úverové inštitúcie vykazujú časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
1360 |
1.8.8. Nelikvidné aktíva Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap nelikvidných aktív (požičané) za nelikvidné aktíva (vypožičané). |
||||
1370 |
2. CELKOVÉ SWAPY NA KOLATERÁL (protistranou nie je centrálna banka) Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu v príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál. |
||||
1380 |
2.1. Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) a vypožičiava sa tento kolaterál: Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu v jednotlivých príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál za transakcie, v rámci ktorých sa požičiavajú aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou). |
||||
1390 |
2.1.1. Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (požičané) za aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (vypožičané). |
||||
1400 |
2.1.1.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.1.1 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1410 |
2.1.2. Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (požičané) za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (vypožičané). |
||||
1420 |
2.1.2.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.1.2 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1430 |
2.1.3. Aktíva úrovne 2A Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (požičané) za aktíva úrovne 2A (vypožičané). |
||||
1440 |
2.1.3.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.1.3 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1450 |
2.1.4. Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (vypožičané). |
||||
1460 |
2.1.4.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.1.4 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1470 |
2.1.5. Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (požičané) za kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B (vypožičané). |
||||
1480 |
2.1.5.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.1.5 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1490 |
2.1.6. Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (vypožičané). |
||||
1500 |
2.1.6.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.1.6 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1510 |
2.1.7. Iné aktíva úrovne 2B Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (požičané) za iné aktíva úrovne 2B (vypožičané). |
||||
1520 |
2.1.7.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.1.7 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1530 |
2.1.8. Nelikvidné aktíva Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (požičané) za nelikvidné aktíva (vypožičané). |
||||
1540 |
2.1.8.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.1.8 úverové inštitúcie vykazujú časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
1550 |
2.2. Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 a vypožičiava sa tento kolaterál: Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu v príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál za transakcie, v rámci ktorých sa požičiavajú kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1. |
||||
1560 |
2.2.1. Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (požičané) za aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (vypožičané). |
||||
1570 |
2.2.1.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.2.1 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1580 |
2.2.2. Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (požičané) za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (vypožičané). |
||||
1590 |
2.2.2.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.2.2 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1600 |
2.2.3. Aktíva úrovne 2A Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (požičané) za aktíva úrovne 2A (vypožičané). |
||||
1610 |
2.2.3.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.2.3 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1620 |
2.2.4. Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (vypožičané). |
||||
1630 |
2.2.4.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.2.4 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1640 |
2.2.5. Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (požičané) za kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B (vypožičané). |
||||
1650 |
2.2.5.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.2.5 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1660 |
2.2.6. Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (vypožičané). |
||||
1670 |
2.2.6.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.2.6 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1680 |
2.2.7. Iné aktíva úrovne 2B Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (požičané) za iné aktíva úrovne 2B (vypožičané). |
||||
1690 |
2.2.7.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.2.7 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1700 |
2.2.8. Nelikvidné aktíva Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (požičané) za nelikvidné aktíva (vypožičané). |
||||
1710 |
2.2.8.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.2.8 úverové inštitúcie vykazujú časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
1720 |
2.3. Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú aktíva úrovne 2A a vypožičiava sa tento kolaterál: Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu v príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál za transakcie, v rámci ktorých sa požičiavajú aktíva úrovne 2A. |
||||
1730 |
2.3.1. Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 2A (požičané) za aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (vypožičané). |
||||
1740 |
2.3.1.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.3.1 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1750 |
2.3.2. Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 2A (požičané) za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (vypožičané). |
||||
1760 |
2.3.2.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.3.2 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1770 |
2.3.3. Aktíva úrovne 2A Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 2A (požičané) za aktíva úrovne 2A (vypožičané). |
||||
1780 |
2.3.3.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.3.3 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1790 |
2.3.4. Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 2A (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (vypožičané). |
||||
1800 |
2.3.4.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.3.4 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1810 |
2.3.5. Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 2A (požičané) za kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B (vypožičané). |
||||
1820 |
2.3.5.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.3.5 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1830 |
2.3.6. Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 2A (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (vypožičané). |
||||
1840 |
2.3.6.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.3.6 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1850 |
2.3.7. Iné aktíva úrovne 2B Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 2A (požičané) za iné aktíva úrovne 2B (vypožičané). |
||||
1860 |
2.3.7.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.3.7 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1870 |
2.3.8. Nelikvidné aktíva Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap aktív úrovne 2A (požičané) za nelikvidné aktíva (vypožičané). |
||||
1880 |
2.3.8.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.3.8 úverové inštitúcie vykazujú časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
1890 |
2.4. Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) a vypožičiava sa tento kolaterál: Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu v príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál za transakcie, v rámci ktorých sa požičiavajú cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1). |
||||
1900 |
2.4.1. Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (požičané) za aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (vypožičané). |
||||
1910 |
2.4.1.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.4.1 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1920 |
2.4.2. Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (požičané) za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (vypožičané). |
||||
1930 |
2.4.2.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.4.2 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1940 |
2.4.3. Aktíva úrovne 2A Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (požičané) za aktíva úrovne 2A (vypožičané). |
||||
1950 |
2.4.3.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.4.3 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1960 |
2.4.4. Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (vypožičané). |
||||
1970 |
2.4.4.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.4.4 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
1980 |
2.4.5. Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (požičané) za kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B (vypožičané). |
||||
1990 |
2.4.5.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.4.5 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
2000 |
2.4.6. Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (vypožičané). |
||||
2010 |
2.4.6.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.4.6 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
2020 |
2.4.7. Iné aktíva úrovne 2B Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (požičané) za iné aktíva úrovne 2B (vypožičané). |
||||
2030 |
2.4.7.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.4.7 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
2040 |
2.4.8. Nelikvidné aktíva Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (požičané) za nelikvidné aktíva (vypožičané). |
||||
2050 |
2.4.8.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.4.8 úverové inštitúcie vykazujú časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
2060 |
2.5. Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B a vypožičiava sa tento kolaterál: Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu v príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál za transakcie, v rámci ktorých sa požičiavajú kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B. |
||||
2070 |
2.5.1. Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B (požičané) za aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (vypožičané). |
||||
2080 |
2.5.1.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.5.1 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
2090 |
2.5.2. Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B (požičané) za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (vypožičané). |
||||
2100 |
2.5.2.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.5.2 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
2110 |
2.5.3. Aktíva úrovne 2A Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B (požičané) za aktíva úrovne 2A (vypožičané). |
||||
2120 |
2.5.3.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.5.3 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
2130 |
2.5.4. Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (vypožičané). |
||||
2140 |
2.5.4.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.5.4 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
2150 |
2.5.5. Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B (požičané) za kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B (vypožičané). |
||||
2160 |
2.5.5.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.5.5 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
2170 |
2.5.6. Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (vypožičané). |
||||
2180 |
2.5.6.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.5.6 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
2190 |
2.5.7. Iné aktíva úrovne 2B Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B (požičané) za iné aktíva úrovne 2B (vypožičané). |
||||
2200 |
2.5.7.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.5.7 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
2210 |
2.5.8. Nelikvidné aktíva Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap krytých dlhopisov s vysokou kvalitou úrovne 2B (požičané) za nelikvidné aktíva (vypožičané). |
||||
2220 |
2.5.8.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.5.8 úverové inštitúcie vykazujú časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
2230 |
2.6. Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) a vypožičiava sa tento kolaterál: Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu v príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál za transakcie, v rámci ktorých sa požičiavajú cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1). |
||||
2240 |
2.6.1. Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (požičané) za aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (vypožičané). |
||||
2250 |
2.6.1.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.6.1 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
2260 |
2.6.2. Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (požičané) za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (vypožičané). |
||||
2270 |
2.6.2.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.6.2 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
2280 |
2.6.3. Aktíva úrovne 2A Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (požičané) za aktíva úrovne 2A (vypožičané). |
||||
2290 |
2.6.3.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.6.3 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
2300 |
2.6.4. Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (vypožičané). |
||||
2310 |
2.6.4.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.6.4 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
2320 |
2.6.5. Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (požičané) za kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B (vypožičané). |
||||
2330 |
2.6.5.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.6.5 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
2340 |
2.6.6. Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (vypožičané). |
||||
2350 |
2.6.6.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.6.6 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
2360 |
2.6.7. Iné aktíva úrovne 2B Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (požičané) za iné aktíva úrovne 2B (vypožičané). |
||||
2370 |
2.6.7.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.6.7 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
2380 |
2.6.8. Nelikvidné aktíva Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap cenných papierov zabezpečených aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (požičané) za nelikvidné aktíva (vypožičané). |
||||
2390 |
2.6.8.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.6.8 úverové inštitúcie vykazujú časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
2400 |
2.7. Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú iné aktíva úrovne 2B a vypožičiava sa tento kolaterál: Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu v príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál za transakcie, v rámci ktorých sa požičiavajú iné aktíva úrovne 2B. |
||||
2410 |
2.7.1. Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap iných aktív úrovne 2B (požičané) za aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (vypožičané). |
||||
2420 |
2.7.1.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.7.1 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
2430 |
2.7.2. Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap iných aktív úrovne 2B (požičané) za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (vypožičané). |
||||
2440 |
2.7.2.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.7.2 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
2450 |
2.7.3. Aktíva úrovne 2A Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap iných aktív úrovne 2B (požičané) za aktíva úrovne 2A (vypožičané). |
||||
2460 |
2.7.3.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.7.3 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
2470 |
2.7.4. Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap iných aktív úrovne 2B (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (vypožičané). |
||||
2480 |
2.7.4.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.7.4 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
2490 |
2.7.5. Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap iných aktív úrovne 2B (požičané) za kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B (vypožičané). |
||||
2500 |
2.7.5.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.7.5 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
2510 |
2.7.6. Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap iných aktív úrovne 2B (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (vypožičané). |
||||
2520 |
2.7.6.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.7.6 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
2530 |
2.7.7. Iné aktíva úrovne 2B Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap iných aktív úrovne 2B (požičané) za iné aktíva úrovne 2B (vypožičané). |
||||
2540 |
2.7.7.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.7.7 úverové inštitúcie vykazujú
|
||||
2550 |
2.7.8. Nelikvidné aktíva Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap iných aktív úrovne 2B (požičané) za nelikvidné aktíva (vypožičané). |
||||
2560 |
2.7.8.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.7.8 úverové inštitúcie vykazujú časť požičaného kolaterálu, ktorá by sa okrem toho, že sa používa ako kolaterál pre tieto transakcie, kvalifikovala ako likvidné aktívum v súlade s článkom 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
2570 |
2.8. Celkové hodnoty za transakcie, pri ktorých sa požičiavajú nelikvidné aktíva a vypožičiava sa tento kolaterál: Článok 28 ods. 4 a článok 32 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Úverové inštitúcie tu v príslušných stĺpcoch vykazujú celkové hodnoty swapov na kolaterál za transakcie, v rámci ktorých sa požičiavajú nelikvidné aktíva. |
||||
2580 |
2.8.1. Aktíva úrovne 1 (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap nelikvidných aktív (požičané) za aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (vypožičané). |
||||
2590 |
2.8.1.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.8.1 úverové inštitúcie vykazujú časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
2600 |
2.8.2. Kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap nelikvidných aktív (požičané) za kryté dlhopisy s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 (vypožičané). |
||||
2610 |
2.8.2.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.8.2 úverové inštitúcie vykazujú časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
2620 |
2.8.3. Aktíva úrovne 2A Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap nelikvidných aktív (požičané) za aktíva úrovne 2A (vypožičané). |
||||
2630 |
2.8.3.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.8.3 úverové inštitúcie vykazujú časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
2640 |
2.8.4. Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap nelikvidných aktív (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úvery na motorové vozidlá, CQS 1) (vypožičané). |
||||
2650 |
2.8.4.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.8.4 úverové inštitúcie vykazujú časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
2660 |
2.8.5. Kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap nelikvidných aktív (požičané) za kryté dlhopisy s vysokou kvalitou úrovne 2B (vypožičané). |
||||
2670 |
2.8.5.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.8.5 úverové inštitúcie vykazujú časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
2680 |
2.8.6. Cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap nelikvidných aktív (požičané) za cenné papiere zabezpečené aktívami úrovne 2B (komerčné úvery alebo úvery pre fyzické osoby, členský štát, CQS 1) (vypožičané). |
||||
2690 |
2.8.6.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.8.6 úverové inštitúcie vykazujú časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
2700 |
2.8.7. Iné aktíva úrovne 2B Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap nelikvidných aktív (požičané) za iné aktíva úrovne 2B (vypožičané). |
||||
2710 |
2.8.7.1. Z čoho kolaterál, ktorý je predmetom swapu a spĺňa prevádzkové požiadavky Pri transakciách v položke 2.8.7 úverové inštitúcie vykazujú časť vypožičaného kolaterálu, ak spĺňa prevádzkové požiadavky podľa článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||
2720 |
2.8.8. Nelikvidné aktíva Také transakcie, v rámci ktorých inštitúcia uskutočnila swap nelikvidných aktív (požičané) za nelikvidné aktíva (vypožičané). |
||||
DOPLŇUJÚCE POLOŽKY |
|||||
2730 |
3. Celkové swapy na kolaterál (všetky protistrany), ak sa vypožičaný kolaterál použil na krytie krátkych pozícií Inštitúcie tu vykazujú celkové swapy na kolaterál (všetky protistrany) vykázané vo vyššie uvedených riadkoch, ak sa vypožičaný kolaterál použil na krytie krátkych pozícií, pričom sa uplatnila miera záporných peňažných tokov 0 %. |
||||
2740 |
4. Celkové swapy na kolaterál s protistranami v rámci skupiny Inštitúcie tu vykazujú celkové swapy na kolaterál vykázané vo vyššie uvedených riadkoch, ktoré sa uskutočňujú s protistranami v rámci skupiny. |
||||
|
5. Swapy na kolaterál, ktorým bola udelená výnimka z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 Úverové inštitúcie tu vykazujú časť transakcií swapu na kolaterál so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka a príslušné transakcie sú vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia. |
||||
2750 |
5.1. Z čoho: vypožičaným kolaterálom sú aktíva úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou Úverové inštitúcie tu vykazujú časť transakcií swapu na kolaterál so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka, vypožičaným kolaterálom je kolaterál úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky stanovené v článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak sú príslušné transakcie vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia. |
||||
2760 |
5.2. Z čoho: vypožičaným kolaterálom sú aktíva úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou Úverové inštitúcie tu vykazujú časť transakcií swapu na kolaterál so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka, vypožičaným kolaterálom je kolaterál úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky stanovené v článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak sú príslušné transakcie vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia. |
||||
2770 |
5.3. Z čoho: vypožičaným kolaterálom sú aktíva úrovne 2A Úverové inštitúcie tu vykazujú časť transakcií swapu na kolaterál so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka, vypožičaným kolaterálom je kolaterál úrovne 2A, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky stanovené v článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak sú príslušné transakcie vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia. |
||||
2780 |
5.4. Z čoho: vypožičaným kolaterálom sú aktíva úrovne 2B Úverové inštitúcie tu vykazujú časť transakcií swapu na kolaterál so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka, vypožičaným kolaterálom je kolaterál úrovne 2B, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky stanovené v článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak sú príslušné transakcie vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia. |
||||
2790 |
5.5. Z čoho: požičaným kolaterálom je kolaterál úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou Úverové inštitúcie tu vykazujú časť transakcií swapu na kolaterál so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka, požičaným kolaterálom je kolaterál úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky stanovené v článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak sú príslušné transakcie vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia. |
||||
2800 |
5.6. Z čoho: požičaným kolaterálom je kolaterál úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou Úverové inštitúcie tu vykazujú časť transakcií swapu na kolaterál so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka, požičaným kolaterálom je kolaterál úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky stanovené v článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak sú príslušné transakcie vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia. |
||||
2810 |
5.7. Z čoho: požičaným kolaterálom je kolaterál úrovne 2A Úverové inštitúcie tu vykazujú časť transakcií swapu na kolaterál so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka, požičaným kolaterálom je kolaterál úrovne 2A, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky stanovené v článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak sú príslušné transakcie vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia. |
||||
2820 |
5.8. Z čoho: požičaným kolaterálom je kolaterál úrovne 2B Úverové inštitúcie tu vykazujú časť transakcií swapu na kolaterál so zostatkovou splatnosťou nie dlhšou ako 30 dní, ak je protistranou centrálna banka, požičaným kolaterálom je kolaterál úrovne 2B, ktorý spĺňa prevádzkové požiadavky stanovené v článku 8 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61, a ak sú príslušné transakcie vyňaté z uplatňovania článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 na základe článku 17 ods. 4 uvedeného nariadenia. |
VYKAZOVANIE LIKVIDITY (ČASŤ 5: VÝPOČTY)
1. Výpočty
1.1. Všeobecné poznámky
1. |
Toto je súhrnný vzor, ktorý obsahuje informácie o výpočtoch na účely vykazovania požiadavky na krytie likvidity uvedenej v delegovanom nariadení (EÚ) 2015/61. Položky, ktoré inštitúcie nemusia vypĺňať, sú vyznačené sivou farbou. |
1.2. Osobitné poznámky
2. |
Odkazy na bunky sú uvedené vo formáte: vzor; riadok stĺpec. Napríklad {C 72.00; r130; c040} je odkaz na vzor pre likvidné aktíva; riadok 130; stĺpec 040. |
1.3. Čiastkový vzor pre výpočty – pokyny týkajúce sa jednotlivých riadkov
Riadok |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
||||||||||||||||
VÝPOČTY |
|||||||||||||||||
Čitateľ, menovateľ, pomer Článok 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61 Čitateľ, menovateľ a pomer ukazovateľa krytia likvidity. Všetky nižšie uvedené údaje zadajte do stĺpca 010 príslušného riadka. |
|||||||||||||||||
010 |
1. Vankúš likvidity Vykazuje sa údaj z {C 76.00; r290; c010}. |
||||||||||||||||
020 |
2. Čistý záporný tok likvidity Vykazuje sa údaj z {C 76.00; r370; c010}. |
||||||||||||||||
030 |
3. Ukazovateľ krytia likvidity (%) Vykazuje sa ukazovateľ krytia likvidity vypočítaný podľa článku 4 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. Ukazovateľ krytia likvidity sa rovná pomeru vankúša likvidity úverovej inštitúcie k jej čistým záporným tokom likvidity za stresové obdobie 30 kalendárnych dní a vyjadruje sa ako percentuálny podiel. Ak {C 76.00; r020; c010} je nula (a ukazovateľ sa tak rovná nekonečnu), vykazuje sa hodnota 999999. |
||||||||||||||||
Výpočty čitateľa Článok 17 a PRÍLOHA I k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/61 Vzorec pre výpočet vankúša likvidity. Všetky nižšie uvedené údaje zadajte do stĺpca 010 príslušného riadka. |
|||||||||||||||||
040 |
4. Vankúš likvidity úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou (hodnota v súlade s článkom 9): neupravená Vykazuje sa údaj z {C 72.00; r030; c040}. |
||||||||||||||||
050 |
5. Záporné peňažné toky kolaterálu úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou do 30 dní Vykazujú sa záporné peňažné toky likvidných cenných papierov (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) úrovne 1 pri uskutočnení spätnej transakcie zabezpečeného financovania, transakcie so zabezpečenými pôžičkami alebo transakcie swapu na kolaterál so splatnosťou do 30 kalendárnych dní od referenčného dátumu, pokiaľ transakcia nemá výnimku podľa článku 17 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||||||||||
060 |
6. Kladné peňažné toky kolaterálu úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou do 30 dní Vykazujú sa kladné peňažné toky likvidných cenných papierov (bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou) úrovne 1 pri uskutočnení spätnej transakcie zabezpečeného financovania, transakcie so zabezpečenými pôžičkami alebo transakcie swapu na kolaterál so splatnosťou do 30 kalendárnych dní od referenčného dátumu, pokiaľ transakcii nebola udelená výnimka podľa článku 17 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||||||||||
070 |
7. Zabezpečené záporné peňažné toky hotovosti Vykazujú sa záporné peňažné toky hotovosti (aktíva úrovne 1) pri uskutočnení spätnej transakcie zabezpečeného financovania alebo zabezpečenej pôžičky so splatnosťou do 30 kalendárnych dní od referenčného dátumu, pokiaľ transakcii nebola udelená výnimka podľa článku 17 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||||||||||
080 |
8. Zabezpečené kladné peňažné toky hotovosti Vykazujú sa kladné peňažné toky hotovosti (aktíva úrovne 1) pri uskutočnení spätnej transakcie zabezpečeného financovania alebo zabezpečenej pôžičky so splatnosťou do 30 kalendárnych dní od referenčného dátumu, pokiaľ transakcii nebola udelená výnimka podľa článku 17 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||||||||||
091 |
9. ‚Upravená výška‘ aktív úrovne 1 bez krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou Zodpovedá odseku 3 písm. a) prílohy I. Vykazuje sa upravená výška aktív úrovne 1 tvorených nekrytými dlhopismi pred uplatnením limitu. V upravenej výške sa zohľadňuje uskutočnenie spätnej transakcie zabezpečeného financovania, transakcie so zabezpečenými pôžičkami alebo transakcie swapu na kolaterál so splatnosťou do 30 kalendárnych dní od referenčného dátumu, pokiaľ transakcii nebola udelená výnimka podľa článku 17 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||||||||||
100 |
10. Hodnota krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 v súlade s článkom 9: neupravená Vykazuje sa údaj z {C 72.00; r180; c040}. |
||||||||||||||||
110 |
11. Záporné peňažné toky kolaterálu úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou do 30 dní Vykazujú sa záporné peňažné toky krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 pri uskutočnení spätnej transakcie zabezpečeného financovania, transakcie so zabezpečenými pôžičkami alebo transakcie swapu na kolaterál so splatnosťou do 30 kalendárnych dní od referenčného dátumu, pokiaľ transakcii nebola udelená výnimka podľa článku 17 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||||||||||
120 |
12. Kladné peňažné toky kolaterálu úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou do 30 dní Vykazujú sa kladné peňažné toky krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou úrovne 1 pri uskutočnení spätnej transakcie zabezpečeného financovania, transakcie so zabezpečenými pôžičkami alebo transakcie swapu na kolaterál so splatnosťou do 30 kalendárnych dní od referenčného dátumu, pokiaľ transakcii nebola udelená výnimka podľa článku 17 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||||||||||
131 |
13. ‚Upravená výška‘ aktív úrovne 1 vo forme krytých dlhopisov s mimoriadne vysokou kvalitou Zodpovedá odseku 3 písm. b) prílohy I. Vykazuje sa upravená výška aktív úrovne 1 tvorených krytými dlhopismi pred uplatnením limitu. V upravenej výške sa zohľadňuje uskutočnenie spätnej transakcie zabezpečeného financovania, transakcie so zabezpečenými pôžičkami alebo transakcie swapu na kolaterál so splatnosťou do 30 kalendárnych dní od referenčného dátumu, pokiaľ transakcii nebola udelená výnimka podľa článku 17 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||||||||||
160 |
14. Hodnota aktív úrovne 2A v súlade s článkom 9: neupravená Vykazuje sa údaj z {C 72.00; r230; c040}. |
||||||||||||||||
170 |
15. Záporné peňažné toky kolaterálu úrovne 2A do 30 dní Vykazujú sa záporné peňažné toky likvidných cenných papierov úrovne 2A pri uskutočnení spätnej transakcie zabezpečeného financovania, transakcie so zabezpečenými pôžičkami alebo transakcie swapu na kolaterál so splatnosťou do 30 kalendárnych dní od dátumu výpočtu, pokiaľ transakcii nebola udelená výnimka podľa článku 17 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||||||||||
180 |
16. Kladné peňažné toky kolaterálu úrovne 2A do 30 dní Vykazujú sa kladné peňažné toky likvidných cenných papierov úrovne 2A pri uskutočnení spätnej transakcie zabezpečeného financovania, transakcie so zabezpečenými pôžičkami alebo transakcie swapu na kolaterál so splatnosťou do 30 kalendárnych dní od dátumu výpočtu, pokiaľ transakcii nebola udelená výnimka podľa článku 17 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||||||||||
191 |
17. ‚Upravená výška‘ aktív úrovne 2A Zodpovedá odseku 3 písm. c) prílohy I. Vykazuje sa upravená výška aktív úrovne 2A pred uplatnením limitu. V upravenej výške sa zohľadňuje uskutočnenie spätnej transakcie zabezpečeného financovania, transakcie so zabezpečenými pôžičkami alebo transakcie swapu na kolaterál so splatnosťou do 30 kalendárnych dní od dátumu výpočtu, pokiaľ transakcii nebola udelená výnimka podľa článku 17 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||||||||||
220 |
18. Hodnota aktív úrovne 2B v súlade s článkom 9: neupravená Vykazuje sa údaj z {C 72.00; r310; c040}. |
||||||||||||||||
230 |
19. Záporné peňažné toky kolaterálu úrovne 2B do 30 dní Vykazujú sa záporné peňažné toky likvidných cenných papierov úrovne 2B pri uskutočnení spätnej transakcie zabezpečeného financovania, transakcie so zabezpečenými pôžičkami alebo transakcie swapu na kolaterál so splatnosťou do 30 kalendárnych dní od dátumu výpočtu, pokiaľ transakcii nebola udelená výnimka podľa článku 17 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||||||||||
240 |
20. Kladné peňažné toky kolaterálu úrovne 2B do 30 dní Vykazujú sa kladné peňažné toky likvidných cenných papierov úrovne 2B pri uskutočnení spätnej transakcie zabezpečeného financovania, transakcie so zabezpečenými pôžičkami alebo transakcie swapu na kolaterál so splatnosťou do 30 kalendárnych dní od dátumu výpočtu, pokiaľ transakcii nebola udelená výnimka podľa článku 17 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||||||||||
251 |
21. ‚Upravená výška‘ aktív úrovne 2B Zodpovedá odseku 3 písm. d) prílohy I. Vykazuje sa upravená výška aktív úrovne 2B pred uplatnením limitu. V upravenej výške sa zohľadňuje uskutočnenie spätnej transakcie zabezpečeného financovania, transakcie so zabezpečenými pôžičkami alebo transakcie swapu na kolaterál so splatnosťou do 30 kalendárnych dní od dátumu výpočtu, pokiaľ transakcii nebola udelená výnimka podľa článku 17 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2015/61. |
||||||||||||||||
280 |
22. Výška prebytku likvidných aktív Odsek 4 prílohy I Vykazuje sa ‚výška prebytku likvidných aktív‘: táto výška sa rovná:
mínus nižšia z týchto hodnôt:
|
||||||||||||||||
290 |
23. VANKÚŠ LIKVIDITY Odsek 2 prílohy I Vykazuje sa vankúš likvidity, ktorý sa rovná:
|
||||||||||||||||
Výpočty menovateľa PRÍLOHA II k delegovanému nariadeniu (EÚ) 2015/61 Vzorec na výpočet čistého záporného toku likvidity kde NLO= čistý záporný tok likvidity (net liquidity outflow) TO= celkové záporné peňažné toky (total outflows) TI= celkové kladné peňažné toky (total inflows) FEI= plne vyňaté kladné peňažné toky (fully exempted inflows) IHC= kladné peňažné toky podliehajúce vyššiemu limitu 90 % záporných peňažných tokov (inflows subject to higher cap) IC= kladné peňažné toky podliehajúce limitu 75 % záporných peňažných tokov (inflows subject to cap) Všetky nižšie uvedené údaje zadajte do stĺpca 010 príslušného riadka. |
|||||||||||||||||
300 |
24. Celkové záporné peňažné toky TO = z hárka záporných peňažných tokov Vykazuje sa údaj z {C 73.00; r010; c060}. |
||||||||||||||||
310 |
25. Plne vyňaté kladné peňažné toky FEI = z hárka kladných peňažných tokov Vykazuje sa údaj z {C 74.00; r010; c160}. |
||||||||||||||||
320 |
26. Kladné peňažné toky podliehajúce 90 % limitu IHC = z hárka kladných peňažných tokov Vykazuje sa údaj z {C 74.00; r010; c150}. |
||||||||||||||||
330 |
27. Kladné peňažné toky podliehajúce 75 % limitu IC = z hárka kladných peňažných tokov Vykazuje sa údaj z {C 74.00; r010; c140}. |
||||||||||||||||
340 |
28. Zníženie pre plne vyňaté kladné peňažné toky Vykazuje sa táto časť výpočtu NLO: = MIN (FEI, TO). |
||||||||||||||||
350 |
29. Zníženie pre kladné peňažné toky podliehajúce 90 % limitu Vykazuje sa táto časť výpočtu NLO: = MIN [IHC, 0,9 *MAX(TO – FEI, 0)]. |
||||||||||||||||
360 |
30. Zníženie pre kladné peňažné toky podliehajúce 75 % limitu Vykazuje sa táto časť výpočtu NLO: = MIN [IC, 0,75 *MAX(TO – FEI – IHC/0,9 , 0)]. |
||||||||||||||||
370 |
31. ČISTÝ ZÁPORNÝ TOK LIKVIDITY Vykazuje sa čistý záporný tok likvidity, ktorý sa rovná celkovým záporným peňažným tokom mínus zníženie pre plne vyňaté kladné peňažné toky mínus zníženie pre kladné peňažné toky podliehajúce 90 % limitu mínus zníženie pre kladné peňažné toky podliehajúce 75 % limitu. NLO = TO – MIN(FEI, TO) – MIN[IHC, 0,9 *MAX(TO – FEI, 0)] – MIN[IC, 0,75 *MAX(T0 – FEI – IHC/0,9 , 0)] |
||||||||||||||||
Pilier 2 |
|||||||||||||||||
380 |
32. POŽIADAVKA PILIERA 2 podľa článku 105 smernice o kapitálových požiadavkách Vykazuje sa požiadavka piliera 2. |
VYKAZOVANIE LIKVIDITY (ČASŤ 6: ROZSAH KONSOLIDÁCIE
1. Rozsah konsolidácie
1.1. Všeobecné poznámky
1. |
Toto je vzor, v ktorom sa len na účely ukazovateľa krytia likvidity na konsolidovanej úrovni identifikujú subjekty, ktorých sa týkajú informácie vykazované vo vzoroch C 72.00, C 73.00, C 74.00, C 75.01 a C 76.00. V tomto vzore sa identifikujú všetky subjekty, ktoré patria do rozsahu konsolidácie ukazovateľa krytia likvidity v súlade s článkami 8 a 10 a článkom 11 ods. 3 a 5 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, podľa toho, ktorý sa uplatňuje. Tento vzor má toľko riadkov, koľko subjektov patrí do rozsahu konsolidácie. |
1.2. Pokyny týkajúce sa jednotlivých stĺpcov
Stĺpec |
Odkazy na právne predpisy a pokyny |
||||||||
0005 |
Materská alebo dcérska spoločnosť ‚Materská spoločnosť‘ sa bude vykazovať v prípade, ak subjektom uvedeným v riadku je:
Vo zvyšných riadkoch sa bude vykazovať ‚dcérska spoločnosť‘. |
||||||||
010 |
Názov Názov každého subjektu v rozsahu konsolidácie sa vykazuje v stĺpci 010. |
||||||||
020 |
Kód Tento kód je identifikátorom riadku a musí byť jednoznačný pre každý riadok tabuľky. Kód pridelený subjektu v rámci rozsahu konsolidácie. |
||||||||
030 |
Kód LEI Identifikátor právnickej osoby každého subjektu v rozsahu konsolidácie sa vykazuje v stĺpci 020. Ak pre daný subjekt existuje identifikátor právneho subjektu (kód LEI), musí sa použiť na identifikáciu tohto subjektu. |
||||||||
040 |
Kód krajiny Kód ISO 3166-1-alfa-2 krajiny založenia každého subjektu v rozsahu konsolidácie sa vykazuje v stĺpci 030. |
||||||||
050 |
Typ subjektu Subjektom vykázaným v stĺpci 010 sa priradí typ subjektu, ktorý zodpovedá ich právnej forme, z tohto zoznamu: ‚úverová inštitúcia‘ ‚investičná spoločnosť‘ ‚iné‘“ |
(1) Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/61 z 10. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o požiadavku na krytie likvidity pre úverové inštitúcie (Ú. v. EÚ L 11, 17.1.2015, s. 1).
(2) Transakcie swapu na kolaterál sa musia ďalej vykazovať vo vzore C 75.01 PRÍLOHY XXIV.