ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 114

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 61
28. marca 2018


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2018/C 114/01

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.8793 – Axión/Enagás/Axent) ( 1 )

1


 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2018/C 114/02

Výmenný kurz eura

2

2018/C 114/03

Oznámenie Komisie v rámci implementácie smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/9/ES, ktorá sa týka lanovkových zariadení určených na prepravu osôb (Uverejnenie názvov a odkazov harmonizovaných noriem podľa harmonizačného právneho predpisu Únie)  ( 1 )

3

2018/C 114/04

Oznámenie Komisie v rámci vykonávania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/424 o lanovkových zariadeniach a zrušení smernice 2000/9/ES (Uverejnenie názvov a odkazov harmonizovaných noriem podľa harmonizačného právneho predpisu Únie)  ( 1 )

7

2018/C 114/05

Nadväzovanie kontaktov s organizáciami pôsobiacimi v oblastiach v rámci poslania Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (EFSA)

10

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2018/C 114/06

Oznámenie podľa článku 114 ods. 4 Zmluvy o fungovaní Európskej únie – Povolenie zachovať vnútroštátne opatrenia, ktoré sú prísnejšie ako harmonizačné opatrenie EÚ ( 1 )

11

2018/C 114/07

Oznámenie Komisie podľa článku 16 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve – Záväzky vyplývajúce zo služieb vo verejnom záujme v súvislosti s pravidelnými leteckými dopravnými službami ( 1 )

14

2018/C 114/08

Oznámenie Komisie podľa článku 17 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve – Výzva na predkladanie ponúk v súvislosti s prevádzkou pravidelných leteckých dopravných služieb v súlade so záväzkami vyplývajúcimi zo služby vo verejnom záujme ( 1 )

15

2018/C 114/09

Oznámenie Komisie podľa článku 17 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve – Výzva na predkladanie ponúk v súvislosti s prevádzkou pravidelných leteckých dopravných služieb v súlade so záväzkami vyplývajúcimi zo služby vo verejnom záujme ( 1 )

16


 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2018/C 114/10

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.8807 – Spectris/Macquarie Group/Soundwave Holdings) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

17

 

INÉ AKTY

 

Európska komisia

2018/C 114/11

Oznámenie o žiadosti podľa článku 35 smernice 2014/25/EÚ – Pozastavenie lehoty na prijatie vykonávacích aktov

19

2018/C 114/12

Oznámenie o žiadosti podľa článku 35 smernice 2014/25/EÚ – Žiadosť členského štátu – pozastavenie lehoty

20

2018/C 114/13

Oznámenie o žiadosti podľa článku 35 smernice 2014/25/EÚ – Žiadosť predložená obstarávateľom

21


 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

28.3.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 114/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.8793 – Axión/Enagás/Axent)

(Text s významom pre EHP)

(2018/C 114/01)

Dňa 8. marca 2018 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32018M8793. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

28.3.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 114/2


Výmenný kurz eura (1)

27. marca 2018

(2018/C 114/02)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,2376

JPY

Japonský jen

131,04

DKK

Dánska koruna

7,4489

GBP

Britská libra

0,87940

SEK

Švédska koruna

10,2156

CHF

Švajčiarsky frank

1,1764

ISK

Islandská koruna

121,70

NOK

Nórska koruna

9,5603

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

25,473

HUF

Maďarský forint

312,85

PLN

Poľský zlotý

4,2196

RON

Rumunský lei

4,6558

TRY

Turecká líra

4,9429

AUD

Austrálsky dolár

1,6070

CAD

Kanadský dolár

1,5949

HKD

Hongkongský dolár

9,7113

NZD

Novozélandský dolár

1,7041

SGD

Singapurský dolár

1,6208

KRW

Juhokórejský won

1 328,86

ZAR

Juhoafrický rand

14,4598

CNY

Čínsky juan

7,7730

HRK

Chorvátska kuna

7,4408

IDR

Indonézska rupia

17 004,62

MYR

Malajzijský ringgit

4,7971

PHP

Filipínske peso

64,955

RUB

Ruský rubeľ

70,8200

THB

Thajský baht

38,650

BRL

Brazílsky real

4,1051

MXN

Mexické peso

22,7905

INR

Indická rupia

80,4130


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


28.3.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 114/3


Oznámenie Komisie v rámci implementácie smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/9/ES, ktorá sa týka lanovkových zariadení určených na prepravu osôb

(Uverejnenie názvov a odkazov harmonizovaných noriem podľa harmonizačného právneho predpisu Únie)

(Text s významom pre EHP)

(2018/C 114/03)

V súlade s prechodným ustanovením článku 46 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/424 z 9. marca 2016 o lanovkových zariadeniach a zrušení smernice 2000/9/ES (1) členské štáty nesmú brániť tomu, aby sa na trhu sprístupňovali podsystémy alebo bezpečnostné komponenty, na ktoré sa vzťahuje smernica 2000/9/ES (2), ktoré sú v súlade s uvedenou smernicou a ktoré boli nainštalované pred 21. aprílom 2018. Harmonizované normy, na ktoré boli zverejnené odkazy v súlade so smernicou 2000/9/EHS, ako sa uvádza v druhom stĺpci v tomto oznámení Komisie, naďalej vytvárajú predpoklad zhody iba s touto smernicou a iba do 20. apríla 2018. Tento predpoklad zhody podľa smernice 2000/9/ES zanikne 21. apríla 2018.

ESO (3)

Odkaz na normu a jej názov

(a referenčný dokument)

Prvá publikácia v Ú. v. ES/Ú. v. EÚ

Odkaz na starú normu

Dátum ukončenia predpokladu zhody starej normy Poznámka 1

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

CEN

EN 1709:2004

Bezpečnostné požiadavky na zariadenia určené na osobnú lanovú dopravu. Prehliadka pred uvedením do prevádzky, údržba, prehliadka počas prevádzky a skúšky

26.4.2005

 

 

CEN

EN 1908:2015

Bezpečnostné požiadavky na zariadenia určené na osobnú lanovú dopravu. Napínacie zariadenia

11.12.2015

EN 1908:2004

Poznámka 2.1

19.5.2016

CEN

EN 1909:2017

Bezpečnostné požiadavky na zariadenia určené na osobnú lanovú dopravu. Odsun a evakuácia

15.12.2017

EN 1909:2004

Poznámka 2.1

31.3.2018

CEN

EN 12385-8:2002

Oceľové laná. Bezpečnosť. Časť 8: Vinuté ťažné a nosno-ťažné laná pre zariadenia lanových dráh určených na prepravu osôb

24.4.2003

 

 

CEN

EN 12385-9:2002

Oceľové laná. Bezpečnosť. Časť 9: Uzavreté vinuté nosné laná pre zariadenia lanových dráh určených na prepravu osôb

24.4.2003

 

 

CEN

EN 12397:2004

Bezpečnostné požiadavky na osobnú lanovú dopravu. Prevádzka

26.4.2005

 

 

CEN

EN 12927-1:2004

Bezpečnostné požiadavky na osobnú lanovú dopravu. Laná. Časť 1: Výberové kritériá na laná a ich koncovky

26.4.2005

 

 

CEN

EN 12927-2:2004

Bezpečnostné požiadavky na osobnú lanovú dopravu. Laná. Časť 2: Bezpečnostné faktory

26.4.2005

 

 

CEN

EN 12927-3:2004

Bezpečnostné požiadavky na osobnú lanovú dopravu. Laná. Časť 3: Splietanie lán so šiestimi prameňmi, dopravné a vlečné laná

26.4.2005

 

 

CEN

EN 12927-4:2004

Bezpečnostné komponenty pre osobné lanové dráhy. Laná. Časť 4: Koncové kotvenia

26.4.2005

 

 

CEN

EN 12927-5:2004

Bezpečnostné požiadavky na zariadenia určené na osobnú lanovú dopravu. Laná. Časť 5: Skladovanie, preprava, montáž a napínanie

26.4.2005

 

 

CEN

EN 12927-6:2004

Bezpečnostné požiadavky na osobnú lanovú dopravu. Laná. Časť 6: Kritériá výmeny

26.4.2005

 

 

CEN

EN 12927-7:2004

Bezpečnostné komponenty pre osobné lanové dráhy. Laná. Časť 7: Inšpekcia, oprava a údržba

26.4.2005

 

 

CEN

EN 12927-8:2004

Bezpečnostné komponenty pre osobné lanové dráhy. Laná. Časť 8: Magnetické kontroly lán

26.4.2005

 

 

CEN

EN 12929-1:2015

Bezpečnostné požiadavky na zariadenia určené na osobnú lanovú dopravu. Všeobecné požiadavky. Časť 1: Požiadavky platné pre všetky zariadenia

14.8.2015

EN 12929-1:2004

Poznámka 2.1

31.1.2016

CEN

EN 12929-2:2015

Bezpečnostné požiadavky na zariadenia určené na osobnú lanovú dopravu. Všeobecné požiadavky. Časť 2: Dodatočné požiadavky na kyvadlové dvojlanové dráhy bez behúňových bŕzd

14.8.2015

EN 12929-2:2004

Poznámka 2.1

31.1.2016

CEN

EN 12930:2015

Bezpečnostné požiadavky na zariadenia určené na osobnú lanovú dopravu. Výpočty

14.8.2015

EN 12930:2004

Poznámka 2.1

31.1.2016

CEN

EN 13107:2015

Bezpečnostné požiadavky na zariadenia určené na osobnú lanovú dopravu. Stavebno-inžinierske práce

11.12.2015

EN 13107:2004

Poznámka 2.1

19.5.2016

 

EN 13107:2015/AC:2016

 

 

 

CEN

EN 13223:2015

Bezpečnostné požiadavky na zariadenia určené na osobnú lanovú dopravu. Pohony a ostatné mechanické zariadenia

11.12.2015

EN 13223:2004

Poznámka 2.1

19.5.2016

CEN

EN 13243:2015

Bezpečnostné požiadavky na zariadenia určené na osobnú lanovú dopravu. Elektrické zariadenia s výnimkou elektrických zariadení pohonov

14.8.2015

EN 13243:2004

Poznámka 2.1

31.1.2016

CEN

EN 13796-1:2017

Bezpečnostné požiadavky na zariadenia určené na osobnú lanovú dopravu. Vozne. Časť 1: Uchytenia, behúne, vozňové brzdy, kabíny, sedačky, vozne, údržbové vozne, vlečné závesy

15.12.2017

EN 13796-1:2005

Poznámka 2.1

31.3.2018

CEN

EN 13796-2:2005

Bezpečnostné požiadavky na zariadenia určené na osobnú lanovú dopravu. Unášače. Časť 2: Skúšanie uchytení na odolnosť proti skĺznutiu

20.9.2005

 

 

CEN

EN 13796-3:2005

Bezpečnostné požiadavky na osobnú lanovú dopravu. Vozne. Časť 3: Únavové skúšky

20.9.2005

 

 

Poznámka 1:

Dátum ukončenia predpokladu zhody je vo všeobecnosti dátumom stiahnutia starej normy stanovený Európskou normalizačnou organizáciou. Používatelia týchto noriem sa však upozorňujú na to, že v niektorých výnimočných prípadoch tomu môže byť inak.

Poznámka 2.1:

Nová (alebo zmenená a doplnená) norma má ten istý rozsah ako stará norma. V stanovenom dátume, prestáva stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými alebo ďalšími požiadavkami príslušných právnych predpisov Únie.

Poznámka 2.2:

Nová norma má širší rozsah ako stará norma. V stanovenom dátume, prestáva stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými alebo ďalšími požiadavkami príslušných právnych predpisov Únie.

Poznámka 2.3:

Nová norma má užší rozsah ako stará norma. V stanovenom dátume, prestáva (čiastočne) stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými alebo ďalšími požiadavkami príslušných právnych predpisov Únie pre výrobky alebo služby, ktoré spadajú do rozsahu novej normy. Predpoklad zhody so základnými alebo ďalšími požiadavkami príslušných právnych predpisov Únie pre výrobky alebo služby, ktoré spadajú do rozsahu (čiastočne) starej normy, ale nespadajú do rozsahu novej normy zostáva bez zmeny.

Poznámka 3:

V prípade zmien a doplnení, je referenčnou normou norma EN CCCCC:YYYY, jej predchádzajúce zmeny a doplnenia, ak nejaké existujú, a nová uvedená zmena a doplnenie. Stará norma preto pozostáva z normy EN CCCCC:YYYY a z jej predchádzajúcich zmien a doplnení, ak nejaké existujú, ale bez novej uvedenej zmeny a doplnenia. V stanovenom dátume, prestáva stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými alebo ďalšími požiadavkami príslušných právnych predpisov Únie.

POZNÁMKA:

Akékoľvek informácie týkajúce sa dostupnosti noriem je možné získať buď od európskych normalizačných organizácií alebo od národných normalizačných orgánov. Ich zoznam je uvedený v Úradnom vestníku Európskej únie podľa článku 27 nariadenia (EÚ) č.1025/2012 (4).

Európske normalizačné organizácie prijímajú harmonizované normy v angličtine (CEN a CENELEC uverejňujú aj vo francúzštine a v nemčine). Národné normalizačné orgány potom názvy harmonizovaných noriem prekladajú do všetkých ostatných vyžadovaných úradných jazykov Európskej únie. Európska komisia nezodpovedá za správnosť názvov, ktoré boli predložené na uverejnenie v úradnom vestníku.

Odkazy na korigendá „…/AC:YYYY“ sa uverejňujú len na informačné účely. Korigendom sa z textu normy odstraňujú preklepy, gramatické a podobné chyby, pričom korigendum sa môže vzťahovať na jednu alebo viac jazykových verzií (anglickú, francúzsku a/alebo nemeckú) normy prijatej európskou normalizačnou organizáciou.

Uverejnenie odkazov v Úradnom vestníku Európskej únie neznamená, že normy sú k dispozícii vo všetkých jazykoch Spoločenstva.

Tento zoznam nahrádza všetky predchádzajúce zoznamy uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie.

Viac informácií o harmonizovaných normách nájdete na internetovej adrese:

http://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm


(1)  Ú. v. EÚ L 81, 31.3.2016, s. 1.

(2)  Ú. v. ES L 106, 3.5.2000, s. 21.

(3)  ESO: Európska normalizačná organizácia:

CEN: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels, Telefón: +32 25500811; Fax: +32 25500819 (http://www.cen.eu)

CENELEC: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels, Telefón: +32 25500811; Fax: +32 25500819 (http://www.cenelec.eu)

ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, Tel.+33 492944200; fax +33 493654716, (http://www.etsi.eu)

(4)  Ú. v. EÚ C 338, 27.9.2014, s. 31.


28.3.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 114/7


Oznámenie Komisie v rámci vykonávania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/424 o lanovkových zariadeniach a zrušení smernice 2000/9/ES

(Uverejnenie názvov a odkazov harmonizovaných noriem podľa harmonizačného právneho predpisu Únie)

(Text s významom pre EHP)

(2018/C 114/04)

Toto je prvý zoznam odkazov na harmonizované normy uverejnený v Úradnom vestníku Európskej únie podľa nariadenia (EÚ) 2016/424 (1).

ESO (2)

Odkaz na normu a jej názov

(a referenčný dokument)

Dátum začiatku predpokladu zhody – poznámka 0

Odkaz na starú normu

Dátum ukončenia predpokladu zhody starej normy Poznámka 1

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

CEN

EN 1709:2004

Bezpečnostné požiadavky na zariadenia určené na osobnú lanovú dopravu. Prehliadka pred uvedením do prevádzky, údržba, prehliadka počas prevádzky a skúšky

21.4.2018

 

 

CEN

EN 1908:2015

Bezpečnostné požiadavky na zariadenia určené na osobnú lanovú dopravu. Napínacie zariadenia

21.4.2018

 

 

CEN

EN 1909:2017

Bezpečnostné požiadavky na zariadenia určené na osobnú lanovú dopravu. Odsun a evakuácia

21.4.2018

 

 

CEN

EN 12385-8:2002

Oceľové laná. Bezpečnosť. Časť 8: Vinuté ťažné a nosno-ťažné laná pre zariadenia lanových dráh určených na prepravu osôb

21.4.2018

 

 

CEN

EN 12385-9:2002

Oceľové laná. Bezpečnosť. Časť 9: Uzavreté vinuté nosné laná pre zariadenia lanových dráh určených na prepravu osôb

21.4.2018

 

 

CEN

EN 12927-1:2004

Bezpečnostné požiadavky na osobnú lanovú dopravu. Laná. Časť 1: Výberové kritériá na laná a ich koncovky

21.4.2018

 

 

CEN

EN 12927-3:2004

Bezpečnostné požiadavky na osobnú lanovú dopravu. Laná. Časť 3: Splietanie lán so šiestimi prameňmi, dopravné a vlečné laná

21.4.2018

 

 

CEN

EN 12927-4:2004

Bezpečnostné komponenty pre osobné lanové dráhy. Laná. Časť 4: Koncové kotvenia

21.4.2018

 

 

CEN

EN 12927-5:2004

Bezpečnostné požiadavky na zariadenia určené na osobnú lanovú dopravu. Laná. Časť 5: Skladovanie, preprava, montáž a napínanie

21.4.2018

 

 

CEN

EN 12927-8:2004

Bezpečnostné komponenty pre osobné lanové dráhy. Laná. Časť 8: Magnetické kontroly lán

21.4.2018

 

 

CEN

EN 12930:2015

Bezpečnostné požiadavky na zariadenia určené na osobnú lanovú dopravu. Výpočty

21.4.2018

 

 

CEN

EN 13107:2015

Bezpečnostné požiadavky na zariadenia určené na osobnú lanovú dopravu. Stavebno-inžinierske práce

21.4.2018

 

 

 

EN 13107:2015/AC:2016

 

 

 

CEN

EN 13223:2015

Bezpečnostné požiadavky na zariadenia určené na osobnú lanovú dopravu. Pohony a ostatné mechanické zariadenia

21.4.2018

 

 

CEN

EN 13243:2015

Bezpečnostné požiadavky na zariadenia určené na osobnú lanovú dopravu. Elektrické zariadenia s výnimkou elektrických zariadení pohonov

21.4.2018

 

 

CEN

EN 13796-1:2017

Bezpečnostné požiadavky na zariadenia určené na osobnú lanovú dopravu. Vozne. Časť 1: Uchytenia, behúne, vozňové brzdy, kabíny, sedačky, vozne, údržbové vozne, vlečné závesy

21.4.2018

 

 

Poznámka 0:

Toto je dátum, od ktorého dodržiavanie harmonizovanej normy alebo jej častí vytvára predpoklad zhody s príslušnými požiadavkami právnych predpisov Únie.

Poznámka 1:

Dátum ukončenia predpokladu zhody je vo všeobecnosti dátumom stiahnutia starej normy stanovený Európskou normalizačnou organizáciou. Používatelia týchto noriem sa však upozorňujú na to, že v niektorých výnimočných prípadoch tomu môže byť inak.

Poznámka 2.1:

Nová (alebo zmenená a doplnená) norma má ten istý rozsah ako stará norma. V stanovenom dátume, prestáva stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými alebo ďalšími požiadavkami príslušných právnych predpisov Únie.

Poznámka 2.2:

Nová norma má širší rozsah ako stará norma. V stanovenom dátume, prestáva stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými alebo ďalšími požiadavkami príslušných právnych predpisov Únie.

Poznámka 2.3:

Nová norma má užší rozsah ako stará norma. V stanovenom dátume, prestáva (čiastočne) stará norma poskytovať predpoklad zhody so základnými alebo ďalšími požiadavkami príslušných právnych predpisov Únie pre výrobky alebo služby, ktoré spadajú do rozsahu novej normy. Predpoklad zhody so základnými alebo ďalšími požiadavkami príslušných právnych predpisov Únie pre výrobky alebo služby, ktoré spadajú do rozsahu (čiastočne) starej normy, ale nespadajú do rozsahu novej normy zostáva bez zmeny.

Poznámka 3:

V prípade zmien a doplnení, je referenčnou normou norma EN CCCCC:YYYY, jej predchádzajúce zmeny a doplnenia, ak nejaké existujú, a nová uvedená zmena a doplnenie.

POZNÁMKA:

Akékoľvek informácie týkajúce sa dostupnosti noriem je možné získať buď od európskych normalizačných organizácií alebo od národných normalizačných orgánov. Ich zoznam je uvedený v Úradnom vestníku Európskej únie podľa článku 27 nariadenia (EÚ) č.1025/2012 (3).

Európske normalizačné organizácie prijímajú harmonizované normy v angličtine (CEN a CENELEC uverejňujú aj vo francúzštine a v nemčine). Národné normalizačné orgány potom názvy harmonizovaných noriem prekladajú do všetkých ostatných vyžadovaných úradných jazykov Európskej únie. Európska komisia nezodpovedá za správnosť názvov, ktoré boli predložené na uverejnenie v úradnom vestníku.

Odkazy na korigendá „…/AC:YYYY“ se uverejňujú len na informačné účely. Korigendom sa z textu normy odstraňujú preklepy, gramatické a podobné chyby, pričom korigendum sa môže vzťahovat na jednu alebo viac jazykových verzií (anglickú, francúzsku a/alebo nemeckú) normy prijatej európskou normalizačnou organizáciou.

Uverejnenie odkazov v Úradnom vestníku Európskej únie neznamená, že normy sú k dispozícii vo všetkých jazykoch Spoločenstva.

Komisia zabezpečuje aktualizáciu tohto zoznamu.

Viac informácií o harmonizovaných normách nájdete na internetovej adrese:

http://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm


(1)  Ú. v. EÚ L 81, 31.3.2016, s. 1.

(2)  ESO: Európska normalizačná organizácia:

CEN: Rue de la Science 23, 1040 Brussels, BELGIUM, Tel. +32 25500811; Fax +32 25500819 (http://www.cen.eu)

CENELEC: Rue de la Science 23, 1040 Brussels, BELGIUM, Tel. +32 25500811; Fax +32 25500819 (http://www.cenelec.eu)

ETSI: 650, route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCE, Tel. +33 492944200; Fax +33 493654716, (http://www.etsi.eu)

(3)  Ú. v. EÚ C 338, 27.9.2014, s. 31.


28.3.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 114/10


Nadväzovanie kontaktov s organizáciami pôsobiacimi v oblastiach v rámci poslania Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (EFSA)

(2018/C 114/05)

V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 (1) v článku 36 ods. 2 sa uvádza v súvislosti s Európskym úradom pre bezpečnosť potravín, že „Správna rada na návrh výkonného riaditeľa vypracuje zoznam príslušných organizácií určených členskými štátmi, ktoré môžu pomáhať úradu, buď individuálne, alebo spolupracovať v jeho poslaní.“

Zoznam prvýkrát vypracovala správna rada úradu EFSA 19. decembra 2006 a odvtedy sa:

i.

pravidelne aktualizuje na základe návrhov výkonného riaditeľa úradu EFSA, pričom sa zohľadňujú kontroly a nové návrhy členských štátov na určenie organizácií (v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 2230/2004 (2), článok 2 ods. 4);

ii.

zverejňuje na webovej lokalite Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (EFSA), kde je uverejnený najnovší aktualizovaný zoznam príslušných organizácií a

iii.

sprístupňuje prostredníctvom článku 36 vyhľadávacieho nástroja pre organizácie, kde sú uvedené kontaktné údaje a konkrétne oblasti právomoci.

Tieto príslušné informácie sú k dispozícii na webovej lokalite úradu EFSA na týchto odkazoch:

i.

posledná zmena zoznamu príslušných organizácií, ktorú uskutočnila správna rada úradu EFSA 21. marca 2018 – http://www.efsa.europa.eu/en/events/event/180321

ii.

aktualizovaný zoznam príslušných organizácií – http://www.efsa.europa.eu/sites/default/files/assets/art36listg.pdf a

iii.

Článok 36 vyhľadávacieho nástroja – http://www.efsa.europa.eu/art36/search

Úrad EFSA toto oznámenie aktualizuje konkrétne v súvislosti s uvedenými odkazmi na webové stránky.

V prípade záujmu o ďalšie informácie kontaktujte: Cooperation.Article36@efsa.europa.eu


(1)  Nariadenie (ES) č. 178/2002 Európskeho parlamentu a Rady z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1).

(2)  Nariadenie Komisie (ES) č. 2230/2004 z 23. decembra 2004, ktorým sa ustanovujú spôsoby uplatňovania nariadenia Európskemu parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 o sieti organizácií pôsobiacich v oblastiach podliehajúcich Európskemu úradu pre bezpečnosť potravín (Ú. v. EÚ L 379, 24.12.2004, s. 64).


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

28.3.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 114/11


Oznámenie podľa článku 114 ods. 4 Zmluvy o fungovaní Európskej únie – Povolenie zachovať vnútroštátne opatrenia, ktoré sú prísnejšie ako harmonizačné opatrenie EÚ

(Text s významom pre EHP)

(2018/C 114/06)

1.

Listom z 10. novembra 2017, ktorý Komisia dostala 14. novembra 2017, Dánsko oznámilo Komisii svoj záujem zachovať (1) v dánskych právnych predpisoch vnútroštátne ustanovenia o používaní dusitanov ako prídavných látok v mäsových výrobkoch, ktoré sa líšia od nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 (2). Vyhláška č. 1044 zo 4. septembra 2015 o prídavných látkach atď. v potravinách (BEK nr 1044 af 04.09.2015, Udskriftsdato: 25.09.2017, Fødevarerministeriet). Oznámenie sa týka látok dusitan draselný (E 249) a dusitan sodný (E 250) (dusitany) v časti E prílohy II k nariadeniu, kategória potravín 8 (zoznam EÚ).

2.

Maximálne množstvá boli pôvodne stanovené v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2006/52/ES (3). Táto smernica bola prijatá Európskym parlamentom a Radou 5. júla 2006 a vychádza z článku 95 Zmluvy o ES (teraz článok 114 Zmluvy o fungovaní Európskej únie – ZFEÚ). Pokiaľ ide o používanie dusičnanov a dusitanov v mäsových výrobkoch, cieľom smernice je zabezpečiť rovnováhu medzi ochrannými účinkami dusitanov proti rozmnožovaniu baktérií zapríčiňujúcich život ohrozujúci botulizmus a rizikom vzniku karcinogénnych nitrozamínov v dôsledku prítomnosti dusitanov v mäsových výrobkoch v súlade s vedeckým stanoviskom Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (EFSA) a Vedeckého výboru pre potraviny (SCF).

V pôvodne prijatej smernici Európskeho parlamentu a Rady 95/2/ES (4) boli stanovené maximálne hladiny rezíduí dusitanov a dusičnanov v rozličných mäsových výrobkoch. Oproti tomu sa smernicou 2006/52/ES zaviedla zásada odporúčaná v stanovisku EFSA z roku 2003, podľa ktorej by sa pri dusitane draselnom (E 249) a dusitane sodnom (E 250) mala kontrola dusitanov riadiť maximálnymi množstvami, ktoré sa môžu pridať počas výroby mäsových výrobkov. Takýmto množstvom je 150 mg/kg pri mäsových výrobkoch vo všeobecnosti a 100 mg/kg pri sterilizovaných mäsových výrobkoch.

Formou výnimky sú v smernici 2006/52/ES uvedené maximálne hladiny rezíduí pre určité špecifické mäsové výrobky vyrábané tradičným spôsobom, v prípade ktorých nebolo možné kontrolovať vstupné množstvá z dôvodu ich tradičného procesu výroby.

Toto povolené používanie dusitanov bolo presunuté do nového povoleného zoznamu Únie obsahujúceho prídavné látky schválené na používanie v potravinách a podmienky ich používania v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 1333/2008, ktorý bol vytvorený na základe nariadenia Komisie (EÚ) č. 1129/2011 (5).

3.

Dánska vyhláška č. 1044 umožňuje pridávať do mäsových výrobkov dusitan draselný (E 249) a dusitan sodný (E 250), len pokiaľ sa neprekročia špecifické pridané množstvá. V závislosti od príslušných výrobkov sú tieto maximálne množstvá 0, 60, 100 alebo 150 mg/kg. Na rozdiel od nariadenia (ES) č. 1333/2008 neobsahujú dánske ustanovenia žiadne výnimky zo zásady stanovenia maximálnych pridaných množstiev dusitanov, preto nedovoľujú umiestniť na trh určité mäsové výrobky vyrábané tradičným spôsobom z iných členských štátov. Pokiaľ ide o uplatňovanie hladín 0 a 60 mg/kg, dánske právne predpisy navyše v prípade viacerých mäsových výrobkov stanovujú nižšie hladiny pridaných množstiev dusitanov ako uvedené nariadenie.

4.

Dánske ustanovenia sú preto v prípade pridávania dusitanov do mäsových výrobkov prísnejšie ako nariadenie (ES) č. 1333/2008.

5.

Dánske kráľovstvo sa domnieva, že na rozdiel od nariadenia (ES) č. 1333/2008 sú súčasné dánske ustanovenia plne v súlade so stanoviskom úradu EFSA (6), že bezpečné mäsové výrobky vo všeobecnosti možno vyrobiť pridaním už 50 mg dusitanu na kilogram.

Dánsko tiež upozorňuje na to, že nižšími maximálnymi pridanými množstvami v dánskych ustanoveniach sa ďalej minimalizuje riziko, ktoré predstavujú nitrozamíny a ktoré vyvoláva najväčšie obavy.

Dánsko zdôrazňuje, že napriek tomu, že jeho pravidlá stanovujúce nižšie hladiny dusitanov, ktoré možno pridávať do mäsových výrobkov, platia už mnoho rokov, nikdy nedošlo k problémom s uchovávaním príslušných výrobkov, a že Dánsko má v porovnaní s ostatnými členskými štátmi veľmi nízky počet prípadov botulizmu, pričom od obdobia pred rokom 1980 nebol zaznamenaný ani jeden prípad spôsobený mäsovými výrobkami.

Najnovšie číselné údaje poskytnuté Dánskom ukazujú, že trend v spotrebe sa po rozhodnutiach Komisie 2010/561/EÚ (7) a (EÚ) 2015/826 (8) výrazne nezmenil. Dánska konzumácia mäsa trvalo rastie vrátane studených kusov mäsa, ktoré obsahujú pridané dusitany, a dovoz mäsových výrobkov z iných členských štátov sa zvyšuje.

6.

V roku 2014 Komisia dokončila predbežnú štúdiu so zámerom monitorovať, ako členské štáty vykonávajú pravidlá EÚ týkajúce sa dusitanov. Štúdia vychádzala z odpovedí v dotazníku, ktorý bol zaslaný všetkým členským štátom. Zistilo sa v nej, že až na niekoľko výnimiek je bežné množstvo dusitanov pridaných do nesterilizovaných mäsových výrobkov nižšie než najvyššie prípustné množstvo EÚ, ale vyššie než úrovne v Dánsku. Dospelo sa k záveru, že treba ďalej preskúmať možnosť prehodnotiť súčasné maximálne množstvá dusitanov.

Komisia preto začala štúdiu ad hoc, ukončenú v januári 2016, pokiaľ ide o používanie a potrebu dusitanov v priemysle v rôznych kategóriách mäsových výrobkov vrátane ochrany proti Clostridium botulinum. Výsledky na základe údajov zozbieraných prostredníctvom prehľadu odbornej literatúry, prieskumu a odborného seminára zorganizovaného na účely tejto štúdie naznačujú, že existuje možnosť prehodnotiť súčasné povolené maximálne množstvá dusitanov.

Okrem toho v nariadení Komisie (EÚ) č. 257/2010 (9) sa vyžaduje, aby úrad EFSA prehodnotil bezpečnosť používania dusitanov. Úrad EFSA poskytol 15. júna 2017 vedecké stanovisko (10) k prehodnoteniu dusitanu draselného (E 249) a dusitanu sodného (E 250) ako prídavných látok v potravinách. Úrad EFSA stanovil prijateľný denný príjem dusitanu na 0,07 mg/kg telesnej hmotnosti na deň a objasnil, že expozícia dusitanu v dôsledku jeho použitia ako prídavnej látky v potravinách neprekračovala u bežnej populácie tento prijateľný denný príjem, okrem mierneho prekročenia u detí na najvyššej percentilovej stupnici. Ak sa však všetky zdroje expozície dusitanom v strave zvažovali spolu (prídavné látky v potravinách, prirodzená prítomnosť a kontaminácia), prijateľný denný príjem by sa pri priemernej expozícii prekročil u dojčiat, batoliat a detí, pričom pri najvyššej expozícii by sa prekročil vo všetkých vekových skupinách. Expozícia endogénnym nitrozamínom nevyvolávala veľké obavy, avšak existovali isté obavy z expozície exogénnym nitrozamínom. V stanovisku EFSA sa tiež konštatuje, že by bol potrebný ďalší výskum na odstránenie neistoty a medzier v poznatkoch a že nie je možné jasne rozlíšiť nitrozamíny vyrobené z dusitanov pridávaných na povolených úrovniach od tých, ktoré sa nachádzajú v matrici potraviny bez pridania vonkajších dusitanov. V epidemiologických štúdiách sa do istej miery preukázala spojitosť medzi i) dusitanmi v strave a druhmi rakoviny tráviaceho ústrojenstva a ii) kombináciou dusitanu a dusičnanu zo spracovaného mäsa a rakovinou hrubého čreva a konečníka a taktiež existujú dôkazy spojitosti medzi N-nitrózodimetylamínom a rakovinou hrubého čreva a konečníka.

Závery predbežnej štúdie s členskými štátmi, štúdie ad hoc, pokiaľ ide o používanie dusitanov v priemysle, prehodnotenie zo strany úradu EFSA a údaje, ktoré poskytlo Dánsko, umožňujú Komisii ďalej zvážiť možné prehodnotenie maximálnych množstiev dusitanov.

7.

Komisia spracuje toto oznámenie v súlade s článkom 114 ods. 4 a 6 Zmluvy o fungovaní Európskej únie ZFEÚ. V článku 114 ods. 4 sa stanovuje, že ak po prijatí harmonizačného opatrenia EÚ členský štát z dôležitých dôvodov uvedených v článku 36 Zmluvy o fungovaní Európskej Únie alebo týkajúcich sa ochrany životného alebo pracovného prostredia chce zachovať prísnejšie vnútroštátne ustanovenia, upovedomí o nich Komisiu a uvedie dôvody ich zachovania. Od oznámenia dánskych ustanovení má Komisia šesť mesiacov na ich schválenie alebo zamietnutie. Počas tohto obdobia Komisia preverí, či je zachovanie dánskych ustanovení oprávnené z dôležitých dôvodov uvedených v článku 36 alebo týkajúcich sa ochrany životného prostredia, či nie sú prostriedkom svojvoľnej diskriminácie alebo skrytého obmedzovania obchodu a či nepredstavujú zbytočnú a neprimeranú prekážku pre fungovanie vnútorného trhu.

8.

Každá strana, ktorá sa chce k tomuto oznámeniu vyjadriť, musí zaslať svoje pripomienky Komisii do 30 dní po uverejnení tohto oznámenia. Pripomienky predložené po tejto lehote sa nebudú zohľadňovať.

9.

Ďalšie podrobnosti týkajúce sa dánskeho oznámenia možno získať na adrese:

European Commission

Directorate-General Health and Food Safety

DG SANTE – Unit E2 Food Processing Technologies and Novel Foods

Jiří Sochor

Tel. +32 22976930

E-mail: jiri.sochor@ec.europa.eu.


(1)  Povolenie bolo udelené na 3 roky rozhodnutím Komisie (EÚ) 2015/826 (Ú. v. EÚ L 130, 28.5.2015, s. 10).

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 zo 16. decembra 2008 o prídavných látkach v potravinách (Ú. v. EÚ L 354, 31.12.2008, s. 16).

(3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/52/ES z 5. júla 2006, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 95/2/ES o potravinárskych prídavných látkach iných ako farbivá a sladidlá a smernica 94/35/ES o sladidlách používaných v potravinách (Ú. v. EÚ L 204, 26.7.2006, s. 10).

(4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 95/2/ES z 20. februára 1995 o potravinárskych prídavných látkach iných ako farbivá a sladidlá (Ú. v. ES L 61, 18.3.1995, s. 1).

(5)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1129/2011 z 11. novembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa príloha II k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 vytvorením zoznamu Únie obsahujúceho prídavné látky v potravinách (Ú. v. EÚ L 295, 12.11.2011, s. 1).

(6)  Vestník EFSA (EFSA Journal) (2003) 14, 1-31; Účinky dusitanov/dusičnanov na mikrobiologickú bezpečnosť mäsových výrobkov.

(7)  Rozhodnutie Komisie 2010/561/EÚ z 25. mája 2010 o vnútroštátnych predpisoch o pridávaní dusitanov do určitých mäsových výrobkov, ktoré oznámilo Dánsko (Ú. v. EÚ L 247, 21.9.2010, s. 55).

(8)  Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/826 z 22. mája 2015 o vnútroštátnych predpisoch o pridávaní dusitanov do určitých mäsových výrobkov, ktoré oznámilo Dánsko (Ú. v. EÚ L 130, 28.5.2015, s. 10).

(9)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 257/2010 z 25. marca 2010, ktorým sa ustanovuje program schválených prídavných látok v potravinách v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 o prídavných látkach v potravinách (Ú. v. EÚ L 80, 26.3.2010, s. 19).

(10)  Vestník EFSA (EFSA Journal) (2017) 15(6):4786.


28.3.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 114/14


Oznámenie Komisie podľa článku 16 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve

Záväzky vyplývajúce zo služieb vo verejnom záujme v súvislosti s pravidelnými leteckými dopravnými službami

(Text s významom pre EHP)

(2018/C 114/07)

Členský štát

Španielsko

Príslušná trasa

Menorca – Madrid

Dátum opätovného otvorenia trasy, ktorej sa týka záväzok služby vo verejnom záujme, leteckým dopravcom Spoločenstva

1. októbra 2018

Adresa, na ktorej možno získať znenie a iné informácie alebo dokumentáciu v súvislosti so záväzkami vyplývajúcimi zo služieb vo verejnom záujme

Ministerio de Fomento

Dirección General de Aviación Civil

Subdirección General de Transporte Aéreo

Paseo de la Castellana 67

28071 Madrid

MADRID

ESPAÑA

Tel. +34 915977505

Fax +34 915978643

E-mail: osp.dgac@fomento.es

Trasu, na ktorú sa vzťahujú záväzky služby vo verejnom záujme, možno obsluhovať na základe voľnej hospodárskej súťaže od 1. októbra 2018. Ak žiadny letecký dopravca nepredloží svoj program leteckých služieb v súlade s uloženými záväzkami služby vo verejnom záujme, prístup sa v rámci príslušnej verejnej súťaže podľa článku 16 ods. 9 nariadenia (ES) č. 1008/2008 môže obmedziť na jediného leteckého dopravcu.


28.3.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 114/15


Oznámenie Komisie podľa článku 17 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve

Výzva na predkladanie ponúk v súvislosti s prevádzkou pravidelných leteckých dopravných služieb v súlade so záväzkami vyplývajúcimi zo služby vo verejnom záujme

(Text s významom pre EHP)

(2018/C 114/08)

Členský štát

Španielsko

Príslušná trasa

Almeria – Sevilla

Obdobie platnosti zmluvy

4 roky po začatí činnosti

Termín na predkladanie ponúk

Do 2 mesiacov od uverejnenia tohto oznámenia

Adresa, na ktorej možno získať znenie výzvy na predkladanie ponúk a všetky relevantné informácie a/alebo dokumentáciu v súvislosti s verejnou súťažou a so záväzkom služby vo verejnom záujme

Ministerio de Fomento

Dirección General de Aviación Civil

Subdirección General de Transporte Aéreo

Paseo de la Castellana 67

28071 Madrid

MADRID

ESPAÑA

Tel. +34 915977505

Fax +34 915978643

E-mail: osp.dgac@fomento.es


28.3.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 114/16


Oznámenie Komisie podľa článku 17 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve

Výzva na predkladanie ponúk v súvislosti s prevádzkou pravidelných leteckých dopravných služieb v súlade so záväzkami vyplývajúcimi zo služby vo verejnom záujme

(Text s významom pre EHP)

(2018/C 114/09)

Členský štát

Španielsko

Príslušné trate

Tenerife Norte – La Gomera

Gran Canaria – La Gomera

Obdobie platnosti zmluvy

3 roky po začatí prevádzky

Termín na predkladanie ponúk

Do 2 mesiacov od uverejnenia tohto oznámenia

Adresa, na ktorej možno získať znenie výzvy na predkladanie ponúk a všetky relevantné informácie a/alebo dokumentáciu v súvislosti s verejnou súťažou a so záväzkami vyplývajúcimi zo služby vo verejnom záujme

Ministerio de Fomento

Dirección General de Aviación Civil

Subdirección General de Transporte Aéreo

Paseo de la Castellana 67

28071 Madrid

MADRID

ESPAÑA

Tel. +34 915977505

Fax +34 915978643

E-mail: osp.dgac@fomento.es


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

28.3.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 114/17


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.8807 – Spectris/Macquarie Group/Soundwave Holdings)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2018/C 114/10)

1.

Komisii bolo 21. marca 2018 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

Spectris Group Holdings Limited (Spojené kráľovstvo) patriaci do skupiny Spectris („Spectris“, Spojené kráľovstvo),

Macquarie Corporate Holdings Pty Limited (Austrália) patriaci do skupiny Macquarie („Macquarie“, Austrália),

Soundwave Holdings Pty Ltd („Soundwave Holdings“ alebo „SP“, Austrália) novovytvorený spoločný podnik, do ktorého podnik Spectris vloží časť svojho podnikania.

Podniky Spectris a Macquarie získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) a článku 3 ods. 4 nariadenia o fúziách spoločnú kontrolu nad podnikom Soundwave Holdings.

Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   Spectris: výroba a dodávka prístrojov a kontrol na zvýšenie produktivity v technicky náročných priemyselných aplikáciách,

—   Macquarie: správa aktív a finančné, bankové, poradenské, rizikové a kapitálové riešenia v dlhovej, kapitálovej a komoditnej sfére,

—   Soundwave Holdings: služby environmentálneho monitorovania pre podniky.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v uvedenom oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:

M.8807 – Spectris/Macquarie Group/Soundwave Holdings

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


INÉ AKTY

Európska komisia

28.3.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 114/19


Oznámenie o žiadosti podľa článku 35 smernice 2014/25/EÚ

Pozastavenie lehoty na prijatie vykonávacích aktov

(2018/C 114/11)

Komisia dostala 30. januára 2017 žiadosť podľa článku 35 smernice 2014/25/EÚ (1).

Táto žiadosť, ktorú predložili podniky Eneco B.V. a N.V. Nuon Energy, sa týka určitých činností na maloobchodnom trhu s elektrinou a plynom v Holandsku.

Príslušné oznámenia boli uverejnené na strane 6 Ú. v. EÚ C 85, 18.3.2017, na strane 24 Ú. v. EÚ C 212, 1.7.2017, na strane 14 Ú. v. EÚ C 439, 20.12.2017 a na strane 17 Ú. v. EÚ C 444, 23.12.2017.

Podľa bodu 2 prílohy IV k smernici 2014/25/EÚ môže Komisia požiadať členský štát alebo príslušného obstarávateľa alebo príslušný nezávislý vnútroštátny orgán alebo akýkoľvek iný príslušný vnútroštátny orgán, aby poskytol všetky potrebné informácie alebo aby doplnil alebo objasnil poskytnuté informácie, a to v primeranej lehote. 21. decembra 2017 Komisia požiadala žiadateľa o poskytnutie doplňujúcich informácií najneskôr do 10. januára 2018.

V prípade neskorých alebo neúplných odpovedí sa plynutie pôvodnej lehoty pozastaví na obdobie od uplynutia lehoty stanovenej v žiadosti o informácie do prijatia úplných a správnych informácií.

Konečná lehota teda uplynie po 52 pracovných dňoch od doručenia úplných a správnych informácií.


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/25/EÚ z 26. februára 2014 o obstarávaní vykonávanom subjektmi pôsobiacimi v odvetviach vodného hospodárstva, energetiky, dopravy a poštových služieb a o zrušení smernice 2004/17/ES (Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 243).


28.3.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 114/20


Oznámenie o žiadosti podľa článku 35 smernice 2014/25/EÚ

Žiadosť členského štátu – pozastavenie lehoty

(2018/C 114/12)

Komisii bola 2. novembra 2016 doručená žiadosť podľa článku 35 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/25/EÚ (1).

Táto žiadosť Českej republiky sa týka určitých činností na maloobchodnom trhu s elektrinou a plynom v Českej republike. Príslušné oznámenia boli uverejnené na strane 10 Ú. v. EÚ C 23 z 24. januára 2017, na strane 10 Ú. v. EÚ C 167 z 25. mája 2017, na strane 4 Ú. v. EÚ C 276 z 19. augusta 2017, na strane 18 Ú. v. EÚ C 396 z 23. novembra 2017 a na strane 12 Ú. v. EÚ C 439 z 20. decembra 2017.

Podľa bodu 2 prílohy IV k smernici 2014/25/EÚ môže Komisia požiadať členský štát alebo príslušného obstarávateľa alebo príslušný nezávislý vnútroštátny orgán alebo akýkoľvek iný príslušný vnútroštátny orgán, aby poskytol všetky potrebné informácie alebo aby doplnil alebo objasnil poskytnuté informácie, a to v primeranej lehote. Komisia 21. decembra 2017 požiadala české úrady, aby najneskôr do 10. januára 2018 poskytli doplňujúce informácie.

V prípade neskorých alebo neúplných odpovedí sa plynutie pôvodnej lehoty pozastaví na obdobie od uplynutia lehoty stanovenej v žiadosti o informácie do prijatia úplných a správnych informácií.

Konečná lehota teda uplynie po 55 pracovných dňoch od doručenia úplných a správnych informácií.


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/25/EÚ z 26. februára 2014 o obstarávaní vykonávanom subjektmi pôsobiacimi v odvetviach vodného hospodárstva, energetiky, dopravy a poštových služieb a o zrušení smernice 2004/17/ES (Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 243).


28.3.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 114/21


Oznámenie o žiadosti podľa článku 35 smernice 2014/25/EÚ

Žiadosť predložená obstarávateľom

(2018/C 114/13)

Komisia dostala 1. marca 2018 žiadosť podľa článku 35 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/25/EÚ (1). Prvý pracovný deň nasledujúci po prijatí žiadosti je 2. marec 2018.

Túto žiadosť predkladá spoločnosť Finavia Oyj a týka sa činností súvisiacich s poskytovaním podnikateľských priestorov obchodným subjektom, ktoré poskytujú komerčné služby (bezcolný predaj, maloobchod, predaj jedla a nápojov a iné služby pre cestujúcich) cestujúcim leteckou dopravou v termináloch letiska v Helsinkách (Fínsko).

V článku 34 smernice 2014/25/EÚ sa uvádza, že „zákazky, ktorých cieľom je umožniť vykonanie činnosti uvedenej v článkoch 8 až 14, nepodliehajú tejto smernici, ak členský štát alebo obstarávateľ, ktorí predložili žiadosť podľa článku 35, môžu preukázať, že v členskom štáte, v ktorom sa vykonáva, je táto činnosť priamo vystavená hospodárskej súťaži na trhoch, na ktoré nie je obmedzený prístup; a tejto smernici nepodliehajú ani súťaže návrhov, ktoré sú organizované na vykonávanie takejto činnosti v danej geografickej oblasti.“ Posúdením priameho vystavenia hospodárskej súťaži, ktoré sa môže vykonať v súvislosti so smernicou 2014/25/EÚ, nie je dotknuté plnohodnotné uplatňovanie práva hospodárskej súťaže.

Komisia má na prijatie rozhodnutia o tejto žiadosti lehotu 145 pracovných dní, ktorá začala plynúť vyššie uvedeným pracovným dňom. Táto lehota teda uplynie 3. októbra 2018.

Podľa článku 35 ods. 5 smernice 2014/25/EÚ ďalšie žiadosti týkajúce sa rovnakej činnosti vo Fínsku, predložené pred uplynutím lehoty stanovenej pre túto žiadosť, sa nepovažujú za nové konanie a riešia sa v rámci tejto žiadosti.


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/25/EÚ z 26. februára 2014 o obstarávaní vykonávanom subjektmi pôsobiacimi v odvetviach vodného hospodárstva, energetiky, dopravy a poštových služieb a o zrušení smernice 2004/17/ES (Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 243).