ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 249

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 58
30. júla 2015


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2015/C 249/01

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.7576 – Jacquet Metal Service/Schmolz Bickenbach Steel Distribution Business) ( 1 )

1


 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2015/C 249/02

Výmenný kurz eura

2

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2015/C 249/03

Informácie oznámené členskými štátmi o zákaze rybolovu

3

2015/C 249/04

Informácie oznámené členskými štátmi o zákaze rybolovu

3

2015/C 249/05

Informácie oznámené členskými štátmi o zákaze rybolovu

4

2015/C 249/06

Informácie oznámené členskými štátmi o zákaze rybolovu

4

2015/C 249/07

Informácie oznámené členskými štátmi o zákaze rybolovu

5

2015/C 249/08

Oznámenie Komisie podľa článku 16 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve – Stanovenie záväzkov služby vo verejnom záujme v súvislosti s pravidelnými leteckými dopravnými službami ( 1 )

5

2015/C 249/09

Oznámenie Komisie podľa článku 17 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve – Výzva na predkladanie ponúk v súvislosti s prevádzkou pravidelných leteckých dopravných služieb v súlade so záväzkami služby vo verejnom záujme ( 1 )

6


 

V   Oznamy

 

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

 

Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO)

2015/C 249/10

Oznámenie o verejných výberových konaniach

7

 

Európska komisia

2015/C 249/11

Výzva na predkladanie návrhov – EACEA/25/15 – Iniciatíva Dobrovoľníci pomoci EÚ: Vyslanie dobrovoľníkov pomoci EÚ vrátane stáží pre odborníkov na nižšej úrovni a budovania kapacít a/alebo technickej pomoci pre implementačné organizácie

8

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2015/C 249/12

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.7692 – Ferrero/Thorntons) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

13

2015/C 249/13

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.7685 – Perrigo/GSK Divestment Businesses) ( 1 )

14


 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

30.7.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 249/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.7576 – Jacquet Metal Service/Schmolz Bickenbach Steel Distribution Business)

(Text s významom pre EHP)

(2015/C 249/01)

Dňa 9. júla 2015 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v francúzskom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov.

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32015M7576. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

30.7.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 249/2


Výmenný kurz eura (1)

29. júla 2015

(2015/C 249/02)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,1030

JPY

Japonský jen

136,50

DKK

Dánska koruna

7,4614

GBP

Britská libra

0,70530

SEK

Švédska koruna

9,4766

CHF

Švajčiarsky frank

1,0622

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

8,9975

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

27,066

HUF

Maďarský forint

309,29

PLN

Poľský zlotý

4,1392

RON

Rumunský lei

4,4223

TRY

Turecká líra

3,0434

AUD

Austrálsky dolár

1,5101

CAD

Kanadský dolár

1,4289

HKD

Hongkongský dolár

8,5494

NZD

Novozélandský dolár

1,6531

SGD

Singapurský dolár

1,5075

KRW

Juhokórejský won

1 277,13

ZAR

Juhoafrický rand

13,8317

CNY

Čínsky juan

6,8486

HRK

Chorvátska kuna

7,5980

IDR

Indonézska rupia

14 850,85

MYR

Malajzijský ringgit

4,2028

PHP

Filipínske peso

50,196

RUB

Ruský rubeľ

65,6940

THB

Thajský baht

38,552

BRL

Brazílsky real

3,7163

MXN

Mexické peso

17,9695

INR

Indická rupia

70,4872


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

30.7.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 249/3


Informácie oznámené členskými štátmi o zákaze rybolovu

(2015/C 249/03)

V súlade s článkom 35 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (1), sa prijalo rozhodnutie zakázať rybolov v zmysle tejto tabuľky:

Zákaz platný od

25.6.2015

Obdobie zákazu

25.6.2015 – 31.12.2015

Členský štát

Španielsko

Populácia alebo skupina populácií

SRX/89-C

Druh

rajovité (Rajiformes)

Zóna

vody Únie zón VIII a IX

Druh(-y) rybárskych plavidiel

Referenčné číslo

16/TQ104


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.


30.7.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 249/3


Informácie oznámené členskými štátmi o zákaze rybolovu

(2015/C 249/04)

V súlade s článkom 35 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (1), sa prijalo rozhodnutie zakázať rybolov v zmysle tejto tabuľky:

Zákaz platný od

27.5.2015

Obdobie zákazu

27.5.2015 – 31.12.2015

Členský štát

Španielsko

Populácia alebo skupina populácií

SOL/8AB

Druh

solea európska (solea solea)

Zóna

zóny VIIIa a VIIIb

Druh(-y) rybárskych plavidiel

Referenčné číslo

14/TQ104


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.


30.7.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 249/4


Informácie oznámené členskými štátmi o zákaze rybolovu

(2015/C 249/05)

V súlade s článkom 35 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (1), sa prijalo rozhodnutie zakázať rybolov v zmysle tejto tabuľky:

Zákaz platný od

25.6.2015

Obdobie zákazu

25.6.2015 – 31.12.2015

Členský štát

Španielsko

Populácia alebo skupina populácií

RED/51214D

Druh

sebastesy (Sebastes spp.)

Zóna

vody Únie a medzinárodné vody zóny V; medzinárodné vody zón XII a XIV

Druh(-y) rybárskych plavidiel

Referenčné číslo

18/TQ104


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.


30.7.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 249/4


Informácie oznámené členskými štátmi o zákaze rybolovu

(2015/C 249/06)

V súlade s článkom 35 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (1), sa prijalo rozhodnutie zakázať rybolov v zmysle tejto tabuľky:

Zákaz platný od

25.6.2015

Obdobie zákazu

25.6.2015 – 31.12.2015

Členský štát

Španielsko

Populácia alebo skupina populácií

RED/N1G14P a RED/*5-14P

Druh

sebastesy (Sebastes spp.)

Zóna

grónske vody oblasti NAFO 1F, grónske vody zón V a XIV a osobitná podmienka: medzinárodné vody oblasti ochrany sebastesov

Druh(-y) rybárskych plavidiel

Referenčné číslo

17/TQ104


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.


30.7.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 249/5


Informácie oznámené členskými štátmi o zákaze rybolovu

(2015/C 249/07)

V súlade s článkom 35 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (1), sa prijalo rozhodnutie zakázať rybolov v zmysle tejto tabuľky:

Zákaz platný od

23.6.2015

Obdobie zákazu

23.6.2015 – 31.12.2015

Členský štát

Španielsko

Populácia alebo skupina populácií

HAD/5BC6A

Druh

treska jednoškvrnná (Melanogrammus aeglefinus)

Zóna

vody Únie a medzinárodné vody zón Vb a VIa

Druh(-y) rybárskych plavidiel

Referenčné číslo

15/TQ104


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.


30.7.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 249/5


Oznámenie Komisie podľa článku 16 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve

Stanovenie záväzkov služby vo verejnom záujme v súvislosti s pravidelnými leteckými dopravnými službami

(Text s významom pre EHP)

(2015/C 249/08)

Členský štát

Fínsko

Predmetná trasa

Helsinki – Pori

Dátum nadobudnutia účinnosti záväzkov služby vo verejnom záujme

1. november 2015

Adresa, na ktorej je možné bezplatne získať znenie výzvy na predkladanie ponúk a všetky relevantné informácie a/alebo dokumentáciu súvisiacu s verejnou súťažou a so záväzkom služby vo verejnom záujme

Ďalšie informácie:

Mesto Pori

Hankintapalvelut

PL 95

FI-28101 PORI

SUOMI/FÍNSKO

Tel.: +358 447019228

Fax: +358 26349417

E-mail: tarjous@pori.fi

Internet: www.pori.fi/hankintapalvelut


30.7.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 249/6


Oznámenie Komisie podľa článku 17 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve

Výzva na predkladanie ponúk v súvislosti s prevádzkou pravidelných leteckých dopravných služieb v súlade so záväzkami služby vo verejnom záujme

(Text s významom pre EHP)

(2015/C 249/09)

Členský štát

Fínsko

Predmetná trasa

Helsinki – Pori

Obdobie platnosti zmluvy

1. november 2015 – 31. december 2016

Konečný termín na predloženie ponúk

61 dní odo dňa uverejnenia tejto výzvy

Adresa, na ktorej je možné získať znenie výzvy na predkladanie ponúk a všetky relevantné informácie a/alebo dokumentáciu v súvislosti so zmenenými záväzkami služby vo verejnom záujme.

Mesto Pori

Hankintapalvelut

PL 95

FI-28101 PORI

SUOMI/FÍNSKO

Tel.: +358 447019228

Fax: +358 26349417

E-mail: tarjous@pori.fi

Internet: www.pori.fi/hankintapalvelut


V Oznamy

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO)

30.7.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 249/7


Oznámenie o verejných výberových konaniach

(2015/C 249/10)

Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO) organizuje verejné výberové konania:

 

EPSO/AD/315/15 – PREKLADATELIA (AD 5) PRE FÍNSKY JAZYK (FI)

 

EPSO/AD/316/15 – PREKLADATELIA (AD 5) PRE MAĎARSKÝ JAZYK (HU)

 

EPSO/AD/317/15 – PREKLADATELIA (AD 5) PRE LOTYŠSKÝ JAZYK (LV)

 

EPSO/AD/318/15 – PREKLADATELIA (AD 5) PRE POĽSKÝ JAZYK (PL)

 

EPSO/AD/319/15 – PREKLADATELIA (AD 5) PRE PORTUGALSKÝ JAZYK (PT)

 

EPSO/AD/320/15 – PREKLADATELIA (AD 5) PRE SLOVENSKÝ JAZYK (SK)

Oznámenie o výberových konaniach je uverejnené v 24 jazykoch v Úradnom vestníku v sérii C 249 A z 30. júla 2015 .

Ďalšie informácie sú k dispozícii na webovej stránke úradu EPSO: http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/


Európska komisia

30.7.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 249/8


VÝZVA NA PREDKLADANIE NÁVRHOV – EACEA/25/15

Iniciatíva Dobrovoľníci pomoci EÚ: Vyslanie dobrovoľníkov pomoci EÚ vrátane stáží pre odborníkov na nižšej úrovni a budovania kapacít a/alebo technickej pomoci pre implementačné organizácie

(2015/C 249/11)

1.   Ciele

Cieľom výzvy na vyslanie je vybrať, pripraviť a vyslať dobrovoľníkov na nižšej a vedúcej úrovni, ktorí prispejú k posilneniu kapacity Únie poskytovať humanitárnu pomoc vychádzajúcu z potrieb, ktorá je zameraná na posilnenie schopnosti a odolnosti zraniteľných spoločenstiev a spoločenstiev zasiahnutých katastrofou v tretích krajinách pripravenosťou na katastrofu, znižovaním rizika nešťastí a lepším prepájaním pomoci, obnovy a rozvoja. Cieľom výzvy je okrem toho posilniť kapacity implementujúcich vysielajúcich a hostiteľských organizácií zúčastňujúcich sa alebo plánujúcich zúčastniť sa iniciatívy Dobrovoľníci pomoci EÚ.

Európska komisia očakáva, že touto výzvou dosiahne tieto výsledky:

100 odborníkov na nižšej úrovni a 250 odborníkov na vedúcej úrovni vyslaných do spoločenstiev v tretích krajinách v zraniteľných krajinách a krajinách zasiahnutých katastrofou,

v prípade 100 odborníkov na nižšej úrovni: možnosť zúčastniť sa na stážach v Európe pred vyslaním,

projekty financované na základe tejto výzvy poskytnú synergie a doplnkovosť k operáciám humanitárnej pomoci alebo civilnej ochrany financovaných EÚ v príslušných krajinách/regiónoch a prispejú konkrétne k:

budovaniu kapacity hostiteľských organizácií a technickej pomoci vysielajúcich organizácií,

zvyšovaniu odolnosti a riadenia rizika katastrof v zraniteľných, nestabilných alebo katastrofou zasiahnutých krajinách a v „zabudnutých krízach“ vrátane činností v týchto fázach:

predchádzanie katastrofám,

pripravenosť,

znižovanie rizika katastrof a

obnova po prírodných a ľuďmi spôsobených katastrofách.

Posilnia sa kapacity najmenej 15 vysielajúcich a 300 hostiteľských organizácií a miestnych spoločenstiev v oblasti:

nástrojov a metód hodnotenia rizík a potrieb na miestnej úrovni spolu s cyklom riadenia rizika katastrofy.

Ďalšie oblasti budovania kapacít môžu zahŕňať:

riadenie rizika katastrofy, pripravenosť a reakcia, ako aj prepojenie pomoci, obnovy a rozvoja,

riadenie dobrovoľníkov podľa noriem a postupov pre riadenie záujemcov o dobrovoľnícku činnosť a dobrovoľníkov pomoci EÚ,

posilnenie miestneho dobrovoľníctva v tretích krajinách,

kapacity na absolvovanie certifikácie vrátane administratívnej kapacity,

budovanie partnerstiev so zreteľom na spoločné projekty v kontexte s iniciatívou Dobrovoľníci pomoci EÚ,

oznamovanie zásad humanitárnej pomoci Únie dohodnuté v Európskom konsenze o humanitárnej pomoci a zvyšovanie úrovní informovanosti a viditeľnosti jej humanitárnej pomoci.

2.   Dostupný rozpočet

Celkový rozpočet k dispozícii na spolufinancovanie projektov v rámci tejto výzvy na preloženie návrhov sa odhaduje na 8 400 000 EUR.

Maximálna výška grantu pridelená na každý projekt nemôže prekročiť 700 000 EUR. Žiadosti o granty nedosahujúce 60 000 EUR nebudú vzaté do úvahy na účel financovania.

Výkonná agentúra pre vzdelávanie, audiovizuálny sektor a kultúru („EACEA“) očakáva, že bude financovať približne 25 návrhov.

Agentúra EACEA si vyhradzuje právo nerozdeliť všetky dostupné finančné prostriedky.

3.   Oprávnené subjekty

Všetky organizácie (žiadateľ a partneri) zapojené do prihlasovania sa na túto výzvu a konajúce buď ako vysielajúca alebo hostiteľská organizácia, musia byť certifikované v rámci iniciatívy Dobrovoľníci pomoci EÚ.

Žiadatelia sú certifikované vysielajúce organizácie v rámci iniciatívy Dobrovoľníci pomoci EÚ.

Partneri sú certifikované vysielajúce alebo hostiteľské organizácie v rámci iniciatívy Dobrovoľníci pomoci EÚ.

Návrhy projektov zahŕňajúce vysielajúce a hostiteľské organizácie, ktoré požiadali o certifikáciu pred lehotou na predkladanie žiadostí (oddiel 8), budú zahrnuté do etáp kontroly oprávnenosti a hodnotenia. Výber týchto návrhov projektov však bude podmienený výsledkom procesu certifikácie.

Žiadateľ a partnerské organizácie budú ďalej označované ako „konzorcium“.

Pri tvorbe konzorcia môžu certifikované vysielajúce a hostiteľské organizácie zahrnúť ako partnerov iné organizácie špecializované v akejkoľvek oblasti relevantnej pre ciele alebo akcie projektu, aby prispeli svojimi osobitnými odbornými poznatkami (článok 8 ods. 3 delegovaného nariadenia (1)).

Vysielajúce a hostiteľské organizácie môžu ako partnerov zahŕňať aj iné organizácie špecializované v akýchkoľvek oblastiach, ktoré sú relevantné pre cieľ akcie. Títo partneri plnia v akcii skutočnú úlohu. Nemajú zmluvný vzťah s Komisiou a nemusia spĺňať kritériá oprávnenosti, na ktoré sa odkazuje v tomto oddiele. Môžu to byť napríklad súkromné komerčné spoločnosti. Partneri musia byť uvedení v elektronickom formulári.

Partneri musia predložiť mandát, ktorý musí byť podpísaný osobami oprávnenými vstupovať do právne záväzných záväzkov, čím sa žiadateľovi umožní konať v mene partnerov.

Projekt musí zahŕňať aspoň tri certifikované vysielajúce organizácie z troch rôznych krajín a tri certifikované hostiteľské organizácie.

4.   Oprávnené činnosti

Táto výzva na predloženie návrhov má dve oblasti:

A.

stáže a vysielanie odborníkov na nižšej úrovni

B.

vysielanie odborníkov na vedúcej úrovni a/alebo spoločné vysielanie odborníkov na nižšej a vedúcej úrovni

V prípade projektov podľa časti A môže byť obdobie stáže záujemcov o dobrovoľnícku činnosť použité na spresnenie posúdenia potrieb a identifikovanie hostiteľských organizácií pre vyslanie.

V prípade projektov podľa časti B môžu hostiteľské organizácie slúžiť ako križovatky pre implementáciu činností na budovanie kapacít v miestnych spoločenstvách, regiónoch alebo činností v rámci celej krajiny.

Činnosti podporované v rámci tejto výzvy môžu zahŕňať:

1.

Výber, nábor a prípravu dobrovoľníkov pomoci EÚ

2.

Stáže

3.

Vyslanie

4.

Činnosti budovania kapacít a technickej pomoci vrátane:

štúdie/návštevy na účel určenia rozsahu/mapovanie a analýza

semináre/workshopy/konferencie

job shadowing (získavanie pracovných skúseností pozorovaním zodpovedného pracovníka)/odborná príprava na pracovisku

výmenné návštevy zamestnancov/dohody o partnerstvách medzi subjektmi (twinning)

monitorovanie a hodnotenie

organizačné revízie/hodnotenia

vedenie a mentorstvo

uľahčenie ústupov/budovanie tímu

kurzy odbornej prípravy/školenia školiteľov

diaľkové vzdelávanie/webové semináre/hromadné otvorené kurzy na internete (MOOC)

konzultácie

výmena osvedčených postupov/partnerské učenie

simulácie/hodnotenia reakcií

5.

Činnosti na podporu zapojenia dobrovoľníkov online, ako aj zamestnancov – dobrovoľníkov do podpory činností dobrovoľníkov pomoci EÚ

6.

Komunikačné činnosti na základe usmernení a minimálnych požiadaviek komunikačného plánu iniciatívy Dobrovoľníci pomoci EÚ

Projekty časti B musia zahŕňať zložku budovania kapacity a/alebo technickej pomoci. Aspoň 15 % oprávnených priamych nákladov musia tvoriť náklady na činnosti týkajúce sa budovania kapacity a/alebo technickej pomoci.

5.   Oprávnení účastníci

Oprávnené prihlásiť sa ako záujemcovia o dobrovoľnícku činnosť sú tieto osoby vo veku aspoň 18 rokov:

občania Európskej únie a

občania tretích krajín s dlhodobým pobytom v členskom štáte.

Záujemcovia o dobrovoľnícku činnosť môžu byť:

odborníci na nižšej úrovni, najmä čerství absolventi s menej ako piatimi rokmi odbornej praxe a menej ako piatimi rokmi praxe v oblasti humanitárnej pomoci a

odborníci na vedúcej úrovni s päť alebo viac rokmi odbornej praxe na zodpovedných alebo odborných pozíciách.

Záujemcovia o dobrovoľnícku činnosť, ktorí úspešne zvládli štandardnú odbornú prípravu pre iniciatívu Dobrovoľníci pomoci EÚ, a ich posúdenie možno považovať za dobrovoľníkov pomoci EÚ a budú oprávnení na vyslanie.

Okrem toho, záujemcovia o dobrovoľnícku činnosť, ktorí boli povinní absolvovať stáž, ju musia dokončiť a musia byť úspešne posúdení.

6.   Oprávnená oblasť činnosti a časový rámec

Stáže pred vyslaním (len v prípade odborníkov na nižšej úrovni) sa musia uskutočniť v jednom zo zúčastňujúcich sa členských štátov EÚ a trvať najviac 6 mesiacov, ak je to možné, v inej krajine ako v krajine svojho pôvodu.

Obdobie vyslania sa v prípade odborníkov na nižšej úrovni môže pohybovať v rozsahu 6 mesiacov, čo je minimum, do 18 mesiacov, čo je maximum. Obdobie vyslania sa v prípade odborníkov na vyššej úrovni môže pohybovať v rozsahu 1 mesiaca, čo je minimum, do 18 mesiacov, čo je maximum.

Ak budovanie kapacít alebo technickú pomoc vykonávajú priamo dobrovoľníci pomoci EÚ, musia to byť odborníci na vedúcej úrovni a/alebo mať významné skúsenosti v oblasti budovania kapacít.

Na určenie zoznamu prioritných krajín na rok 2015 pre vyslanie a budovanie kapacít v tretích krajinách bola použitá metodika a rámec hodnotenia potrieb, a nachádza sa na tomto odkaze: https://eacea.ec.europa.eu/eu-aid-volunteers/funding_en

Činnosti týkajúce sa budovania kapacít a/alebo technickej pomoci sa môžu konať mimo partnerských krajín, pokiaľ sú príslušné krajiny takisto zaradené na uvedenom zozname prioritných krajín.

Projekty sa musia začať v období medzi 1. aprílom a 31. júlom 2016, s maximálnym trvaním 24 mesiacov.

Žiadosti týkajúce sa projektov naplánovaných na dlhšie obdobie, ako je obdobie vymedzené v tejto výzve na predloženie návrhov, nebudú akceptované.

Nepovolí sa žiadne predĺženie obdobia oprávnenosti nad rámec maximálneho trvania.

7.   Kritériá udelenia grantu

Oprávnené žiadosti sa budú posudzovať na základe týchto kritérií:

relevantnosť projektu (maximálne 30 bodov)

kvalita návrhu a vykonávania projektu (maximálne 30 bodov)

kvalita a relevantnosť partnerstva a dohôd o spolupráci (maximálne 20 bodov)

vplyv a šírenie (maximálne 20 bodov)

Projekty, ktoré celkovo dosiahnu menej ako 60 bodov, nebudú posudzované na účel financovania.

8.   Uzávierka predkladania žiadostí

Žiadosti o grant musia byť vyhotovené v jednom z úradných jazykov EÚ s použitím elektronického formulára, ktorý bol osobitne zostavený na tento účel. Elektronické formuláre sú uverejnené na internete na tejto adrese: https://eacea.ec.europa.eu/documents/eforms_en

Riadne vyplnený elektronický formulár žiadosti musí byť predložený do 30. októbra 2015 do 12.00 hod. (poludnie, bruselský čas).

Po uplynutí lehoty na predloženie nie sú povolené žiadne úpravy žiadosti. Ak je však potrebné objasniť určité aspekty alebo opraviť administratívne chyby, EACEA sa môže na žiadateľa v tejto veci obrátiť počas hodnotiaceho procesu.

Žiadosti odoslané poštou, faxom alebo e-mailom nebudú akceptované.

Upozorňujeme, že v rámci tejto výzvy na predloženie návrhov ten istý žiadateľ nemôže predložiť viac než jeden návrh projektu.

9.   Ďalšie informácie

Žiadosti musia byť v súlade s ustanoveniami uvedenými v Usmerneniach k žiadostiam – Výzva na predloženie ponúk EACEA/25/15, musia byť predložené na elektronickom formulári žiadosti poskytnutom na tento účel a musia obsahovať príslušné prílohy.

Uvedené dokumenty sú k dispozícii na tejto internetovej adrese:

https://eacea.ec.europa.eu/eu-aid-volunteers/funding_en

Kontakt v prípade otázok: EACEA-EUAID-VOLUNTEERS@ec.europa.eu


(1)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1398/2014 z 24. októbra 2014, ktorým sa stanovujú normy týkajúce sa záujemcov o dobrovoľnícku činnosť a dobrovoľníkov pomoci (Ú. v. EÚ L 373, 31.12.2014).


KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

30.7.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 249/13


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.7692 – Ferrero/Thorntons)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2015/C 249/12)

1.

Komisii bolo dňa 22. júla 2015 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Ferholding UK Limited (Spojené kráľovstvo) pod kontrolou podniku Ferrero International SA („Ferrero“, Luxemburg) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b nariadenia o fúziách kontrolu nad celým podnikom Thorntons PLC („Thorntons“, Spojené kráľovstvo) prostredníctvom verejnej ponuky oznámenej 22. júna 2015.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   Ferrero: výroba a dodávka cukroviniek a iných sladkostí (napr. čokoládových výrobkov, bonbónov, tyčiniek a sladkých roztierateľných výrobkov) v celosvetovom meradle,

—   Thorntons: výroba a predaj čokoládových cukroviniek a iných sladkostí. Okrem predaja prostredníctvom nezávislých maloobchodníkov podnik Thorntons vlastní a prevádzkuje prevažne v Spojenom kráľovstve sieť maloobchodných predajní, prostredníctvom ktorých na trh dodáva výrobky svojej značky.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.7692 – Ferrero/Thorntons na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


30.7.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 249/14


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.7685 – Perrigo/GSK Divestment Businesses)

(Text s významom pre EHP)

(2015/C 249/13)

1.

Komisii bolo 22. júla 2015 podľa článku 4 a na základe postúpenia podľa článku 4 ods. 5 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Perrigo Company Plc („Perrigo“, Írsko) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách výlučnú kontrolu nad majetkom tvoriacim určité podniky pôsobiace vo výrobe voľne predajných liečiv („odpredávané podniky“) podniku GlaxoSmithKline Consumer Healthcare Holdings Limited („GSK“, Spojené kráľovstvo) prostredníctvom kúpy aktív.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   Perrigo: vývoj, výroba a marketing v oblasti zdravotnej starostlivosti a farmaceutických výrobkov na lekársky predpis, výživových výrobkov a účinných farmaceutických látok (API) na celom svete,

—   Odpredávané podniky GSK: i) terapie zamerané na zníženie nikotínovej závislosti (NiQuitin); ii) liečba nachladnutia a chrípky (Coldrex, Nasin a Nezeril); iii) prostriedky na tlmenie bolesti (Panodil); a iv) topické prípravky na ošetrenie oparu (vrátane Feniviru, Penciviru, Vectaviru a Vectatonu).

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.7685 – Perrigo/GSK Divestment Businesses na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).