ISSN 1977-1037

doi:10.3000/19771037.C_2013.360.slk

Úradný vestník

Európskej únie

C 360

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 56
10. decembra 2013


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2013/C 360/01

Oznámenie Komisie o predĺžení uplatňovania rámca Spoločenstva pre štátnu pomoc na výskum, vývoj a inovácie

1

2013/C 360/02

Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ – Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 1 )

2

2013/C 360/03

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.7065 – Triton/Bosch Rexroth Pneumatics Holding) ( 1 )

6

2013/C 360/04

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.7045 – AP/Pastor Vida) ( 1 )

6

2013/C 360/05

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.7084 – Medtronic Vascular/Backston/JV) ( 1 )

7

2013/C 360/06

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.7086 – Fondo Strategico Italiano/Ansaldo Energia) ( 1 )

7

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Rada

2013/C 360/07

Rozhodnutie Rady z 2. decembra 2013, ktorým sa vymenúvajú členovia a náhradníci riadiacej rady Európskej agentúry pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci

8

 

Európska komisia

2013/C 360/08

Výmenný kurz eura

12

2013/C 360/09

Rozhodnutie Komisie z 9. decembra 2013, ktorým sa mení rozhodnutie Komisie 2010/206/EÚ, ktorým sa vymenúvajú členovia skupiny pre technické poradenstvo v oblasti ekologickej výroby a zostavuje zoznam úspešných kandidátov

13

2013/C 360/10

Vymenovanie úradníka pre vypočutie v obchodných konaniach

15

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2013/C 360/11

Oznámenie Českej republiky o vízovej reciprocite

16

2013/C 360/12

Aktualizovaný zoznam vnútroštátnych útvarov zodpovedných za kontrolu hraníc podľa článku 15 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006, ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (Ú. v. EÚ C 247, 13.10.2006, s. 17; Ú. v. EÚ C 77, 5.4.2007, s. 11; Ú. v. EÚ C 153, 6.7.2007, s. 21; Ú. v. EÚ C 331, 31.12.2008, s. 15; Ú. v. EÚ C 87, 1.4.2010, s. 15; Ú. v. EÚ C 180, 21.6.2012, s. 2; Ú. v. EÚ C 98, 5.4.2013, s. 2; Ú. v. EÚ C 256, 5.9.2013, s. 14)

17

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

10.12.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 360/1


Oznámenie Komisie o predĺžení uplatňovania rámca Spoločenstva pre štátnu pomoc na výskum, vývoj a inovácie

2013/C 360/01

Podľa bodu 10.3 druhého odseku rámca Spoločenstva pre štátnu pomoc na výskum, vývoj a inovácie (ďalej len „rámec VaVaI“) (1) sa tento rámec uplatňuje do 31. decembra 2013.

Komisia svojím oznámením o modernizácii štátnej pomoci EÚ z 8. mája 2012 (2) spustila ambiciózny program reforiem, ktorý zahŕňa aj identifikáciu spoločných zásad posudzovania zlučiteľnosti pomoci s vnútorným trhom. V dôsledku toho prechádzajú jednotlivé usmernenia a rámce štátnej pomoci procesom revízie a optimalizácie s cieľom zabezpečiť súlad s týmito spoločnými zásadami.

Revízia rámca VaVaI sa uskutočňuje v kontexte širšieho procesu modernizácie pravidiel štátnej pomoci a je najmä úzko prepojená s paralelne prebiehajúcim procesom vypracúvania budúceho všeobecného nariadenia o skupinových výnimkách. S cieľom zabezpečiť konzistentný prístup v súvislosti so všetkými nástrojmi štátnej pomoci a s ohľadom na potrebu kontinuity a právnej istoty pri zaobchádzaní so štátnou pomocou na výskum, vývoj a inovácie sa Komisia preto rozhodla rámec VaVaI naďalej uplatňovať až do 30. júna 2014.

V nadväznosti na predĺženie obdobia platnosti tohto rámca môže zároveň byť v záujme členských štátov na podobné obdobie predĺžiť platnosť tých programov pomoci, ktoré Komisia schválila po posúdení na základe rámca VaVaI a ktorých platnosť by inak skončila 31. decembra 2013. S cieľom znížiť súvisiace administratívne zaťaženie postačí, ak sa pri predĺžení všetkých takýchto programov predloží iba jediné oznámenie v rámci zjednodušeného postupu ustanoveného v článku 4 vykonávacieho nariadenia (3).


(1)  Ú. v. EÚ C 323, 31.12.2006, s. 1.

(2)  Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov o modernizácii štátnej pomoci EÚ (MŠP), COM(2012) 209 final.

(3)  Nariadenie Komisie (ES) č. 794/2004 z 21. apríla 2004, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) č. 659/1999, ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (Ú. v. EÚ L 140, 30.4.2004, s. 1).


10.12.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 360/2


Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ

Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky

(Text s významom pre EHP)

2013/C 360/02

Dátum prijatia rozhodnutia

14.8.2013

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.36731 (13/N)

Členský štát

Poľsko

Región

Pomorskie

Článok 107 ods. 3 písm. a)

Názov (a/alebo názov príjemcu)

WNS Global Services (UK) Limited (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce

Právny základ

Projekt umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy WNS Global Services (UK) Limited (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce a Ministrem Gospodarki

„Program wspierania inwestycji o istotnym znaczeniu dla gospodarki polskiej na lata 2011–2020”, przyjęty przez Radę Ministrów w dniu 5 lipca 2011 r. na podstawie art. 19 ust. 2 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. z 2009 r. nr 84, poz. 712 i nr 157, poz. 1241), zmieniony uchwałą Rady Ministrów z dnia 20 marca 2012 r., zwany dalej „Programem”

Druh opatrenia

Pomoc poskytovaná ad hoc

WNS Global Services (UK) Limited (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce

Účel

Regionálny rozvoj, zamestnanosť

Forma pomoci

Priamy grant

Rozpočet

Celkový rozpočet: 2,22 PLN (v mil.)

Intenzita

2,55 %

Trvanie

Do 31.12.2015

Sektory hospodárstva

Poradenské služby v oblasti podnikania a riadenia

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Minister Gospodarki

Plac Trzech Krzyży 3/5

00-507 Warszawa

POLSKA/POLAND

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Dátum prijatia rozhodnutia

23.8.2013

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.36814 (13/N)

Členský štát

Poľsko

Región

Dolnośląskie

Článok 107 ods. 3 písm. a)

Názov (a/alebo názov príjemcu)

BNY Mellon Poland Sp. z o.o.

Právny základ

Projekt umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy BNY Mellon (Poland) Sp. z o.o. a Ministrem Gospodarki

„Program wspierania inwestycji o istotnym znaczeniu dla gospodarki polskiej na lata 2011–2020”, przyjęty przez Radę Ministrów w dniu 5 lipca 2011 r. na podstawie art. 19 ust. 2 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. z 2009 r. nr 84, poz. 712 i nr 157, poz. 1241), zmieniony uchwałą Rady Ministrów z dnia 20 marca 2012 r.

Druh opatrenia

Pomoc poskytovaná ad hoc

BNY Mellon Poland Sp. z o.o.

Účel

Regionálny rozvoj, zamestnanosť

Forma pomoci

Priamy grant

Rozpočet

Celkový rozpočet: 2,79 PLN (v mil.)

Intenzita

4,72 %

Trvanie

Do 31.12.2015

Sektory hospodárstva

Poradenské služby v oblasti podnikania a riadenia

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Minister Gospodarki

Plac Trzech Krzyży 3/5

00-507 Warszawa

POLSKA/POLAND

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Dátum prijatia rozhodnutia

2.8.2013

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.36900 (13/N)

Členský štát

Rakúsko

Región

Steiermark

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Neufassung des Venture Capital Programms des Landes Steiermark

Právny základ

Beschluss der steiermärkischen Landesregierung GZ FA14C 17-33/02-77 vom 10. Juni 2001

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Rizikový kapitál

Forma pomoci

Poskytnutie rizikového kapitálu

Rozpočet

 

Celkový rozpočet: 4,98 EUR (v mil.)

 

Ročný rozpočet: 0,71 EUR (v mil.)

Intenzita

100 %

Trvanie

Do 31.12.2020

Sektory hospodárstva

Všetky odvetvia hospodárstva oprávnené na pomoc

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Steirische Beteiligungsfinanzierungsgesellschaft m. b. H. (StBFG)

Nikolaiplatz 3

8020 Graz

ÖSTERREICH

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Dátum prijatia rozhodnutia

9.9.2013

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.37077 (13/N)

Členský štát

Poľsko

Región

Kujawsko-Pomorskie

Článok 107 ods. 3 písm. a)

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Itella Information Sp. z o.o.

Právny základ

Projekt umowy ramowej o udzielenie dotacji celowej pomiędzy Itella Information Sp. z o.o. a Ministrem Gospodarki

„Program wspierania inwestycji o istotnym znaczeniu dla gospodarki polskiej na lata 2011–2020”, przyjęty przez Radę Ministrów w dniu 5 lipca 2011 r. na podstawie art. 19 ust. 2 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju (Dz.U. z 2009 r. nr 84, poz. 712 i nr 157, poz. 1241) zmieniony uchwałą Rady Ministrów z dnia 20 marca 2012 r.

Druh opatrenia

Pomoc poskytovaná ad hoc

Itella Information Sp. z o.o.

Účel

Regionálny rozvoj, zamestnanosť

Forma pomoci

Priamy grant

Rozpočet

Celkový rozpočet: 1,44 PLN (v mil.)

Intenzita

5,74 %

Trvanie

Sektory hospodárstva

Účtovnícke a audítorské činnosti, vedenie účtovných kníh; daňové poradenstvo

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Minister Gospodarki

Plac Trzech Krzyży 3/5

00-507 Warszawa

POLSKA/POLAND

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


10.12.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 360/6


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec COMP/M.7065 – Triton/Bosch Rexroth Pneumatics Holding)

(Text s významom pre EHP)

2013/C 360/03

Dňa 3. decembra 2013 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32013M7065. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


10.12.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 360/6


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec COMP/M.7045 – AP/Pastor Vida)

(Text s významom pre EHP)

2013/C 360/04

Dňa 4. decembra 2013 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32013M7045. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


10.12.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 360/7


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec COMP/M.7084 – Medtronic Vascular/Backston/JV)

(Text s významom pre EHP)

2013/C 360/05

Dňa 3. decembra 2013 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32013M7084. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


10.12.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 360/7


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec COMP/M.7086 – Fondo Strategico Italiano/Ansaldo Energia)

(Text s významom pre EHP)

2013/C 360/06

Dňa 3. decembra 2013 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32013M7086. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Rada

10.12.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 360/8


ROZHODNUTIE RADY

z 2. decembra 2013,

ktorým sa vymenúvajú členovia a náhradníci riadiacej rady Európskej agentúry pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci

2013/C 360/07

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2062/94 z 18. júla 1994, ktorým sa zriaďuje Európska agentúra pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (1), a najmä na jeho článok 8,

so zreteľom na zoznamy kandidátov, ktorý Rade predložili vlády členských štátov a zamestnanecké a zamestnávateľské organizácie,

so zreteľom na zoznamy členov a náhradníkov Poradného výboru pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci,

keďže:

(1)

Rada rozhodnutím z 22. novembra 2010 (2) vymenovala členov a náhradníkov riadiacej rady Európskej agentúry pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci na obdobie od 8. novembra 2010 do 7. novembra 2013.

(2)

Členovia a náhradníci riadiacej rady Európskej agentúry pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci by mali byť vymenovaní na obdobie troch rokov,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Za členov a náhradníkov riadiacej rady Európskej agentúry pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci sa na obdobie, ktoré sa končí 7. novembra 2016, vymenúvajú:

I.   ZÁSTUPCOVIA VLÁD

Krajina

Členovia

Náhradníci

Belgicko

Jan BATEN

Véronique CRUTZEN

Bulharsko

Darina KONOVA

Vaska SEMERDŽIEVA

Česká republika

Jaroslav HLAVÍN

Anežka SIXTOVÁ

Dánsko

Charlotte SKJOLDAGER

Annemarie KNUDSEN

Nemecko

Kai SCHÄFER

Ellen ZWINK

Estónsko

Kristel PLANGI

Rein REISBERG

Írsko

Margaret LAWLOR

Paula GOUGH

Grécko

Antonios CHRISTODOULOU

Stamatia PISIMISI

Chorvátsko

Zdravko MURATTI

Inga ŽIC

Španielsko

María Dolores LIMÓN TAMÉS

Mario GRAU RÍOS

Francúzsko

Sophie BARON

Olivier MEUNIER

Taliansko

Paolo ONELLI

Carla ANTONUCCI

Cyprus

Anastassios YIANNAKI

Aristodemos ECONOMIDES

Lotyšsko

Renārs LŪSIS

Jolanta GEDUŠA

Litva

Aldona SABAITIENĖ

Vilija KONDROTIENĖ

Luxembursko

Robert HUBERTY

Raoul SCHMIDT

Maďarsko

 

 

Malta

Mark GAUCI

Vincent ATTARD

Holandsko

Rob TRIEMSTRA

Martin G. DEN HELD

Rakúsko

Gertrud BREINDL

Anna RITZBERGER-MOSER

Poľsko

Danuta KORADECKA

Daniel Andrzej PODGÓRSKI

Portugalsko

Antόnio SANTOS

Carlos PEREIRA

Rumunsko

Niculae VOINOIU

Marian TĂNASE

Slovinsko

Tatjana PETRIČEK

Jože HAUKO

Slovensko

Laurencia JANČUROVÁ

Eleonóra FABIÁNOVÁ

Fínsko

Leo SUOMAA

Wiking HUSBERG

Švédsko

Mikael SJÖBERG

Per EWALDSSON

Spojené kráľovstvo

Clive FLEMING

Stuart BRISTOW


II.   ZÁSTUPCOVIA ORGANIZÁCIÍ ZAMESTNANCOV

Krajina

Členovia

Náhradníci

Belgicko

François PHILIPS

Hermann FONCK

Bulharsko

Alexander ZAGOROV

Ivan KOKALOV

Česká republika

Miroslav KOSINA

Radka SOKOLOVÁ

Dánsko

Jan KAHR FREDERIKSEN

Stephan AGGER

Nemecko

 

 

Estónsko

Argo SOON

Aija MAASIKAS

Írsko

Sylvester CRONIN

Esther LYNCH

Grécko

Andreas STOIMENIDIS

Ioannis ADAMAKIS

Chorvátsko

Gordana PALAJSA

Marko PALADA

Španielsko

Pedro J. LINARES

Marisa RUFINO

Francúzsko

 

 

Taliansko

Marco LUPI

Sebastiano CALLERI

Cyprus

 

 

Lotyšsko

Ziedonis ANTAPSONS

Mārtiņš PUŽULS

Litva

 

 

Luxembursko

Serge SCHIMOFF

Marcel GOEREND

Maďarsko

Károly GYÖRGY

Szilárd SOMLAI

Malta

Anthony CASARU

Joseph CARABOTT

Holandsko

H. VAN STEENBERGEN

Sonja BALJEU

Rakúsko

Julia NEDJELIK-LISCHKA

Alexander HEIDER

Poľsko

Dariusz GOC

Marzena FLIS

Portugalsko

 

Fernando José MACHADO GOMES

Rumunsko

Corneliu CONSTANTINOAIA

Adrian CLIPII

Slovinsko

 

 

Slovensko

Bohuslav BENDÍK

Alexander ŤAŽÍK

Fínsko

Erkki AUVINEN

Paula ILVESKIVI

Švédsko

Christina JÄRNSTEDT

 

Spojené kráľovstvo

Hugh ROBERTSON

 


III.   ZÁSTUPCOVIA ORGANIZÁCIÍ ZAMESTNÁVATEĽOV

Krajina

Členovia

Náhradníci

Belgicko

Kris DE MEESTER

Thierry VANMOL

Bulharsko

Georgi STOEV

 

Česká republika

Karel PETRŽELKA

Martin RÖHRICH

Dánsko

 

Christina SODE HASLUND

Nemecko

Eckhard METZE

Stefan ENGEL

Estónsko

Marek SEPP

Marju PEÄRNBERG

Írsko

Theresa DOYLE

Carl ANDERS

Grécko

Christos KAVALOPOULOS

Pavlos KYRIAKONGONAS

Chorvátsko

Nenad SEIFERT

Admira RIBIČIĊ

Španielsko

Marina GORDON ORTIZ

 

Francúzsko

 

 

Taliansko

Fabiola LEUZZI

 

Cyprus

Polyvios POLYVIOU

Emilios MICHAEL

Lotyšsko

 

 

Litva

 

 

Luxembursko

François ENGELS

Pierre BLAISE

Maďarsko

 

 

Malta

 

 

Holandsko

W.M.J.M VAN MIERLO

R. VAN BEEK

Rakúsko

Christa SCHWENG

Julia ENZELSBERGER

Poľsko

 

 

Portugalsko

Manuel Marcelino PENA COSTA

Luís HENRIQUE

Rumunsko

Ovidiu NICOLESCU

Octavian Alexandru BOJAN

Slovinsko

Igor ANTAUER

 

Slovensko

Róbert MEITNER

 

Fínsko

Jan SCHUGK

Rauno TOIVONEN

Švédsko

Bodil MELLBLOM

Cecilia ANDERSSON

Spojené kráľovstvo

Lena TOCHTERMANN

Hannah MURPHY

Článok 2

Členov a náhradníkov, ktorí ešte nie sú navrhnutí, vymenuje Rada neskôr.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

V Bruseli 2. decembra 2013

Za Radu

predseda

E. GUSTAS


(1)  Ú. v. ES L 216, 20.8.1994, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ C 322, 27.11.2010, s. 3.


Európska komisia

10.12.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 360/12


Výmenný kurz eura (1)

9. decembra 2013

2013/C 360/08

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,3722

JPY

Japonský jen

141,33

DKK

Dánska koruna

7,4602

GBP

Britská libra

0,83765

SEK

Švédska koruna

8,9554

CHF

Švajčiarsky frank

1,2231

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

8,4285

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

27,498

HUF

Maďarský forint

301,57

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,7031

PLN

Poľský zlotý

4,1867

RON

Rumunský lei

4,4482

TRY

Turecká líra

2,7864

AUD

Austrálsky dolár

1,5101

CAD

Kanadský dolár

1,4633

HKD

Hongkongský dolár

10,6396

NZD

Novozélandský dolár

1,6587

SGD

Singapurský dolár

1,7139

KRW

Juhokórejský won

1 440,61

ZAR

Juhoafrický rand

14,1802

CNY

Čínsky juan

8,3330

HRK

Chorvátska kuna

7,6445

IDR

Indonézska rupia

16 240,30

MYR

Malajzijský ringgit

4,4031

PHP

Filipínske peso

60,531

RUB

Ruský rubeľ

44,9260

THB

Thajský baht

44,089

BRL

Brazílsky real

3,1885

MXN

Mexické peso

17,6094

INR

Indická rupia

83,8890


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


10.12.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 360/13


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 9. decembra 2013,

ktorým sa mení rozhodnutie Komisie 2010/206/EÚ, ktorým sa vymenúvajú členovia skupiny pre technické poradenstvo v oblasti ekologickej výroby a zostavuje zoznam úspešných kandidátov

2013/C 360/09

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na rozhodnutie Komisie 2009/427/ES z 3. júna 2009, ktorým sa zriaďuje expertná skupina pre technické poradenstvo v oblasti ekologickej výroby (1), a najmä na jeho článok 4 ods. 2,

keďže:

(1)

Rozhodnutím 2009/427/ES Komisia zriadila expertnú skupinu pre technické poradenstvo v oblasti ekologickej výroby (ďalej len „skupina“). Rozhodnutím Komisie 2010/206/EÚ (2) boli vymenovaní stáli členovia skupiny a bol zostavený zoznam úspešných kandidátov na obdobie uplatňovania daného rozhodnutia do 31. decembra 2013.

(2)

Technické poradenstvo v oblasti ekologickej výroby zohráva vzhľadom na vývoj v sektore ekologického poľnohospodárstva dôležitú úlohu. Takisto je potrebné na zabezpečenie kontinuity v práci skupiny. Uplatňovanie rozhodnutia 2010/206/EÚ by sa preto malo predĺžiť a funkčné obdobie stálych členov by sa malo predĺžiť o ďalšie trojročné obdobie.

(3)

V súlade s rozhodnutím 2009/427/ES je potrebné stanoviť trojročné obdobie pre mandát stálych členov a obdobie uplatňovania tohto rozhodnutia. Proces povoľovania látok a postupov vrátane technického poradenstva sa však bude musieť prispôsobiť nadchádzajúcemu legislatívnemu vývoju v oblasti ekologickej výroby; v prípade potreby v krátkych lehotách. Stáli členovia skupiny by preto mali byť pripravení na možnú revíziu svojho funkčného obdobia z dôvodu prebiehajúcej revízie právnych predpisov v oblasti ekologického poľnohospodárstva.

(4)

Vzhľadom na odstúpenie troch stálych členov skupiny je vhodné za stálych členov vymenovať troch expertov zo zoznamu úspešných kandidátov uvedeného v prílohe II k rozhodnutiu 2010/206/EÚ. Zoznamy uvedené v prílohách I a II k uvedenému rozhodnutiu by sa preto mali aktualizovať.

(5)

Rozhodnutie 2010/206/EÚ by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť,

ROZHODLA TAKTO:

Článok 1

Rozhodnutie 2010/206/EÚ sa mení takto:

1.

V článku 2 sa dátum „31. decembra 2013“ nahrádza dátumom „31. decembra 2016“.

2.

Príloha I sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

3.

Z prílohy II sa odstraňujú tieto mená:

„—

Keith BALL

Michel BOUILHOL

Roberto GARCÍA RUIZ“

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

V Bruseli 9. decembra 2013

Za Komisiu

Dacian CIOLOȘ

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 139, 5.6.2009, s. 29.

(2)  Rozhodnutie Komisie 2010/206/EÚ, ktorým sa vymenúvajú členovia skupiny pre technické poradenstvo v oblasti ekologickej výroby a zostavuje zoznam úspešných kandidátov (Ú. v. EÚ C 262, 29.9.2010, s. 3).


PRÍLOHA

„PRÍLOHA I

A.

Abecedný zoznam expertov vymenovaných za stálych členov skupiny na prvé funkčné obdobie od 1. januára 2014

Keith BALL

Michel BOUILHOL

Roberto GARCÍA RUIZ

B.

Abecedný zoznam expertov vymenovaných za stálych členov skupiny na druhé funkčné obdobie od 1. januára 2014

Alexander BECK

Jacques CABARET

Niels HALBERG

Sonya IVANOVA-PENEVA

Lizzie Melby JESPERSEN

Nicolas LAMPKIN

Giuseppe LEMBO

Robin Frederik Alexander MORITZ

Bernhard SPEISER

Fabio TITTARELLI.“


10.12.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 360/15


Vymenovanie úradníka pre vypočutie v obchodných konaniach

2013/C 360/10

S účinnosťou od 1. januára 2014 vymenovala Komisia v súlade s článkom 3 rozhodnutia predsedu Európskej komisie z 29. februára 2012 o funkcii a pôsobnosti úradníka pre vypočutie v určitých obchodných konaniach (Ú. v. EÚ L 107, 19.4.2012, s. 5) pána Gerharda WELGEHO za úradníka pre vypočutie.


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

10.12.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 360/16


Oznámenie Českej republiky o vízovej reciprocite (1)

2013/C 360/11

Veľvyslanec Martin Povejšil

stály predstaviteľ Českej republiky pri EÚ

V Bruseli, 19. novembra 2013

Ref. č. 3494/2013-SZEU/JAV

Vážený pán generálny riaditeľ (Estimado Rafael),

s potešením Vám oznamujem, že kanadská vláda 14. novembra 2013 informovala Českú republiku o tom, že počnúc uvedeným dátumom štátni príslušníci Českej republiky s okamžitou účinnosťou nebudú potrebovať vízum na účely cestovania do Kanady. Na základe uvedeného oznámenia môžu štátni príslušníci Českej republiky vstúpiť do Kanady a zdržiavať sa na jej území maximálne šesť mesiacov bez víz.

Česká republika by týmto chcela predložiť oznámenie v súlade s článkom 1 ods. 4 písm. f) nariadenia Rady (ES) č. 539/2001 uvádzajúceho zoznam tretích krajín, ktorých štátni príslušníci musia mať víza pri prekračovaní vonkajších hraníc členských štátov a krajín, ktorých štátni príslušníci sú oslobodení od tejto povinnosti. Toto oznámenie sa uvádza v prílohe.

Keďže Česká republika vždy považovala obnovenie bezvízového styku za veľmi citlivú otázku, chcel by som sa Vám poďakovať za Vašu podporu a spoluprácu v tejto záležitosti.

(podpis)

Rafael Fernandez PITA

generálny riaditeľ

Generálne riaditeľstvo D

Generálny sekretariát Rady

Brusel

Oznámenie Českej republiky

V súlade s článkom 1 ods. 4 písm. f) nariadenia Rady (ES) č. 539/2001 z 15. marca 2001 uvádzajúceho zoznam tretích krajín, ktorých štátni príslušníci musia mať víza pri prekračovaní vonkajších hraníc členských štátov a krajín, ktorých štátni príslušníci sú oslobodení od tejto povinnosti, zmeneného nariadením Rady (ES) č. 851/2005 z 2. júna 2005, Česká republika týmto oznamuje, že Kanada zrušila vízovú povinnosť pre štátnych príslušníkov Českej republiky s účinnosťou od 14. novembra 2013.

Od 14. novembra 2013 štátni príslušníci Českej republiky, držitelia českých pasov, nepotrebujú vízum na pobyt v Kanade v trvaní maximálne šiestich mesiacov.

Kanada jednostranne zaviedla vízovú povinnosť voči štátnym príslušníkom Českej republiky, držiteľom českých pasov, od 14. júla 2009.

18. novembra 2013


(1)  Toto oznámenie je uverejnené v súlade s článkom 1 ods. 4 písm. f) nariadenia Rady (ES) č. 539/2001 z 15. marca 2001 (Ú. v. ES L 81, 21.3.2001, s. 2).


10.12.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 360/17


Aktualizovaný zoznam vnútroštátnych útvarov zodpovedných za kontrolu hraníc podľa článku 15 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006, ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (Ú. v. EÚ C 247, 13.10.2006, s. 17; Ú. v. EÚ C 77, 5.4.2007, s. 11; Ú. v. EÚ C 153, 6.7.2007, s. 21; Ú. v. EÚ C 331, 31.12.2008, s. 15; Ú. v. EÚ C 87, 1.4.2010, s. 15; Ú. v. EÚ C 180, 21.6.2012, s. 2; Ú. v. EÚ C 98, 5.4.2013, s. 2; Ú. v. EÚ C 256, 5.9.2013, s. 14)

2013/C 360/12

Zoznam vnútroštátnych útvarov zodpovedných za kontrolu hraníc na účely článku 15 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 562/2006 z 15. marca 2006, ktorým sa ustanovuje kódex Spoločenstva o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc), sa uverejňuje na základe informácií poskytnutých Komisii členskými štátmi v súlade s článkom 34 Kódexu schengenských hraníc.

Okrem uverejnenia v Úradnom vestníku je na webovej stránke Generálneho riaditeľstva pre vnútorné záležitosti dostupná mesačná aktualizácia.

ŠVAJČIARSKO

Zmena a doplnenie informácií uverejnených v Ú. v. EÚ C 331, 31.12.2008

Vnútroštátny útvar zodpovedný za kontrolu hraníc:

a)

kantonálna polícia z kantónov Ženeva, Zürich, Bern, Soleure a Valais,

b)

pohraničná stráž: pohraničná stráž vykonáva kontrolu osôb na hraniciach buď v rámci bežných úloh, alebo na základe dohôd uzavretých medzi Federálnym ministerstvom financií a kantónmi (článok 23 ods. 2 nariadenia o postupe pre vstup a víza, OPEV, RS 142.204).