ISSN 1725-5236

doi:10.3000/17255236.C_2011.249.slk

Úradný vestník

Európskej únie

C 249

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 54
26. augusta 2011


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2011/C 249/01

Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ – Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky ( 1 )

1

2011/C 249/02

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.6150 – Veolia Transport/Trenitalia/JV) ( 1 )

3

2011/C 249/03

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec COMP/M.6326 – Stanley Black & Decker/Niscayah Group) ( 1 )

3

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2011/C 249/04

Výmenný kurz eura

4

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2011/C 249/05

Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1857/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy na štátnu pomoc pre malé a stredné podniky (MSP) pôsobiace vo výrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001

5

2011/C 249/06

Informácie oznámené členskými štátmi o ukončení rybolovu

6

2011/C 249/07

Informácie oznámené členskými štátmi o ukončení rybolovu

7

2011/C 249/08

Informácie oznámené členskými štátmi o ukončení rybolovu

8

2011/C 249/09

Informácie oznámené členskými štátmi o ukončení rybolovu

9

 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2011/C 249/10

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6347 – DOW/UBE/JV) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 )

10

2011/C 249/11

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec COMP/M.6349 – Mothershon/Cross Industries/Peguform/Wethje) – Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní ( 1 )

11

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

26.8.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 249/1


Schválenie poskytnutia štátnej pomoci v zmysle ustanovení článkov 107 a 108 ZFEÚ

Prípady, ku ktorým nemá Komisia námietky

(Text s významom pre EHP)

2011/C 249/01

Dátum prijatia rozhodnutia

28.6.2010

Referenčné číslo štátnej pomoci

N 626/09

Členský štát

Taliansko

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

NGA distretti industriali Lucca

Právny základ

Legge n. 166/2002, art. 40; Dlgs n. 259/2003 — Codice delle comunicazioni elettroniche; Legge n. 133/2008 art. 2 — Banda Larga; Regione Toscana «Bando unico Ricerca e Sviluppo 2008», POR-CReO 2007-2013, PRSE 2007-2010 e «Progetto Distretti ECeSDIT»

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Rozvoj odvetvia, Regionálny rozvoj

Forma pomoci

Priama dotácia

Rozpočet

 

Ročné plánované výdavky —

 

Celková výška plánovanej pomoci 6,5 mil. EUR

Intenzita

100 %

Trvanie

1.1.2010 – 31.12.2015

Sektory hospodárstva

Pošty a telekomunikácie

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Provincia di Lucca

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm

Dátum prijatia rozhodnutia

30.3.2011

Referenčné číslo štátnej pomoci

SA.31898 (N 521/10)

Členský štát

Litva

Región

Názov (a/alebo názov príjemcu)

Pagalbos Lietuvos regioninių oro uostų veiklai pradėti schema

Právny základ

Lietuvos respublikos susisiekimo ministro įsakymas „Dėl Lietuvos pasiekiamumo oro transportu gerinimo 2010–2012 metų programos patvirtinimo“, 2010 m. birželio 23 d. Nr. 3-400

Druh opatrenia

Schéma pomoci

Účel

Rozvoj odvetvia

Forma pomoci

Priama dotácia

Rozpočet

 

Ročné plánované výdavky 10 mil. LTL

 

Celková výška plánovanej pomoci 100 mil. LTL

Intenzita

50 %

Trvanie

Do 31.12.2020

Sektory hospodárstva

Letecká doprava

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc

Ministry of Transport and Communications of the Republic of Lithuania

Gedimino Av. 17

LT-01505 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

Ďalšie informácie

Rozhodnutie v autentickom jazykovom znení, z ktorého boli odstránené všetky informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, je uverejnené na stránke:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sk.htm


26.8.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 249/3


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec COMP/M.6150 – Veolia Transport/Trenitalia/JV)

(Text s významom pre EHP)

2011/C 249/02

Dňa 20. júla 2011 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v angličtine jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32011M6150. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


26.8.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 249/3


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec COMP/M.6326 – Stanley Black & Decker/Niscayah Group)

(Text s významom pre EHP)

2011/C 249/03

Dňa 23. augusta 2011 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú so spoločným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004. Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v angličtine jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) pod číslom dokumentu 32011M6326. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

26.8.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 249/4


Výmenný kurz eura (1)

25. augusta 2011

2011/C 249/04

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,4424

JPY

Japonský jen

111,31

DKK

Dánska koruna

7,4496

GBP

Britská libra

0,88120

SEK

Švédska koruna

9,1099

CHF

Švajčiarsky frank

1,1466

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

7,7880

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

24,240

HUF

Maďarský forint

272,40

LTL

Litovský litas

3,4528

LVL

Lotyšský lats

0,7096

PLN

Poľský zlotý

4,1528

RON

Rumunský lei

4,2520

TRY

Turecká líra

2,5396

AUD

Austrálsky dolár

1,3750

CAD

Kanadský dolár

1,4219

HKD

Hongkongský dolár

11,2447

NZD

Novozélandský dolár

1,7335

SGD

Singapurský dolár

1,7424

KRW

Juhokórejský won

1 563,88

ZAR

Juhoafrický rand

10,4029

CNY

Čínsky juan

9,2169

HRK

Chorvátska kuna

7,4780

IDR

Indonézska rupia

12 398,41

MYR

Malajzijský ringgit

4,3128

PHP

Filipínske peso

61,318

RUB

Ruský rubeľ

41,5965

THB

Thajský baht

43,258

BRL

Brazílsky real

2,3273

MXN

Mexické peso

17,9413

INR

Indická rupia

66,4150


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

26.8.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 249/5


Informácie oznámené členskými štátmi o štátnej pomoci poskytnutej v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 1857/2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy na štátnu pomoc pre malé a stredné podniky (MSP) pôsobiace vo výrobe, spracovaní a odbyte poľnohospodárskych výrobkov, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001

2011/C 249/05

Č. pomoci: SA.33512 (11/XA)

Členský štát: Nemecko

Región: Brandenburg

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Förderung von Leistungsprüfungen und weiteren Maßnahmen in der Tierzucht

Právny základ: Artikel 16 Absatz 1 a) b) der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 der Kommission vom 15. Dezember 2006

Richtlinie des Ministeriums für Infrastruktur und Landwirtschaft über die Gewährung von Prämien für die Förderung von Leistungsprüfungen und weiteren Maßnahmen in der Tierzucht

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci: 0,84 EUR (v mil.)

Maximálna intenzita pomoci: 70 %

Dátum implementácie: —

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: 1. januára 2012 – 31. decembra 2013

Účel pomoci: Sektor hospodárskych zvierat [článok 16 nariadenia (ES) č. 1857/2006]

Príslušné odvetvia hospodárstva: Poľnohospodárstvo, lesníctvo a rybolov

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:

Landesamt für Ländliche Entwicklung, Landwirtschaft und Flurneuordnung

Müllroser Chaussee 50

15236 Frankfurt (Oder)

DEUTSCHLAND

Internetová stránka: http://www.mil.brandenburg.de/cms/detail.php/bb1.c.255601.de

Ďalšie informácie: —

Č. pomoci: SA.33513 (11/XA)

Členský štát: Nemecko

Región: Schleswig-Holstein

Názov schémy štátnej pomoci alebo názov podniku prijímajúceho individuálnu štátnu pomoc: Beihilfen für Probenentnahme von Ohrgewebe zur Untersuchung auf eine Infektion mit dem Bovinen Virusdiarrhoe-Virus (BVDV) von Rindern

Právny základ: Richtlinien für die Gewährung von Beihilfen für Maßnahmen zum Schutz der Rinder vor einer Infektion mit dem Bovinen Virusdiarrhoe-Virus (BVD-Beihilfe-Richtlinien)

Ročné výdavky plánované v rámci schémy štátnej pomoci alebo celková výška individuálnej štátnej pomoci poskytnutej podniku: Celková ročná výška rozpočtu plánovaného podľa schémy pomoci: 1,05 EUR (v mil.)

Maximálna intenzita pomoci: 100 %

Dátum implementácie: —

Trvanie schémy štátnej pomoci alebo individuálnej štátnej pomoci: 1. septembra 2011 – 31. decembra 2013

Účel pomoci: Ochorenia zvierat [článok 10 nariadenia (ES) č. 1857/2006]

Príslušné odvetvia hospodárstva: Chov zvierat

Názov a adresa orgánu poskytujúceho pomoc:

Ministerium für Landwirtschaft, Umwelt und ländliche Räume Schleswig-Holstein

Mercatorstraße 3

24106 Kiel

DEUTSCHLAND

Internetová stránka: http://www.schleswig-holstein.de/cae/servlet/contentblob/1019334/publicationFile/BVD_Beihilfe_RiLi_2011.pdf

Ďalšie informácie: —


26.8.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 249/6


Informácie oznámené členskými štátmi o ukončení rybolovu

2011/C 249/06

V súlade s článkom 35 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (1), sa prijalo rozhodnutie ukončiť rybolov, ako sa uvádza v tejto tabuľke:

Dátum a čas ukončenia

18.7.2011

Trvanie

18.7.2011 – 31.12.2011

Členský štát

Holandsko

Zásoba alebo skupina zásob

SRX/2AC4-C

Druh

rajotvaré (Rajidae)

Zóna

vody EÚ zón IIa a IV

Druh(-y) rybárskych plavidiel

Referenčné číslo

Webový odkaz na rozhodnutie členského štátu:

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.


26.8.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 249/7


Informácie oznámené členskými štátmi o ukončení rybolovu

2011/C 249/07

V súlade s článkom 35 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (1), sa prijalo rozhodnutie ukončiť rybolov, ako sa uvádza v tejto tabuľke:

Dátum a čas ukončenia

18.7.2011

Trvanie

18.7.2011 – 31.12.2011

Členský štát

Holandsko

Zásoba alebo skupina zásob

COD/7XAD34

Druh

treska škvrnitá (Gadus morhua)

Zóna

VIIb, VIIc, VIIe-k, VIII, IX a X a vody EÚ zóny CECAF 34.1.1

Druh(-y) rybárskych plavidiel

Referenčné číslo

Webový odkaz na rozhodnutie členského štátu:

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.


26.8.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 249/8


Informácie oznámené členskými štátmi o ukončení rybolovu

2011/C 249/08

V súlade s článkom 35 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (1), sa prijalo rozhodnutie ukončiť rybolov, ako sa uvádza v tejto tabuľke:

Dátum a čas ukončenia

10.6.2011

Trvanie

10.6.2011 – 31.12.2011

Členský štát

Portugalsko

Zásoba alebo skupina zásob

ANF/8C3411

Druh

čertovité (Lophiidae)

Zóna

zóny VIIIc, IX a X a vody EÚ zóny CECAF 34.1.1

Druh(-y) rybárskych plavidiel

Referenčné číslo

734368

Webový odkaz na rozhodnutie členského štátu:

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.


26.8.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 249/9


Informácie oznámené členskými štátmi o ukončení rybolovu

2011/C 249/09

V súlade s článkom 35 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva (1), sa prijalo rozhodnutie ukončiť rybolov, ako sa uvádza v tejto tabuľke:

Dátum a čas ukončenia

18.7.2011

Trvanie

18.7.2011 – 31.12.2011

Členský štát

Holandsko

Zásoba alebo skupina zásob

COD/07D.

Druh

treska škvrnitá (Gadus morhua)

Zóna

VIId

Druh(-y) rybárskych plavidiel

Referenčné číslo

Webový odkaz na rozhodnutie členského štátu:

http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/fishing_rules/tacs/index_en.htm


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

26.8.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 249/10


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.6347 – DOW/UBE/JV)

Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní

(Text s významom pre EHP)

2011/C 249/10

1.

Komisii bolo 18. augusta 2011 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Dow Chemical Company („Dow“, USA) a podnik Ube Advanced Materials Inc. patriaci do skupiny Ube Industries Ltd. (spoločne označované ako „Ube“, Japonsko) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách spoločnú kontrolu nad novozaloženou spoločnosťou tvoriacou spoločný podnik („JV“, USA).

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Dow: dodávky plastov, chemikálií a poľnohospodárskych výrobkov, ako aj uhľovodíkových a energetických produktov a služieb,

Ube: dodávky špeciálnych chemických prípravkov, iných chemikálií, plastov, cementu, stavebných materiálov, strojných zariadení, kovových výrobkov, ako aj riešení na skladovanie uhlia,

spoločný podnik: výroba a predaj elektrolytov pre lítiovo-iónové batérie.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia ES o fúziách (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6347 – DOW/UBE/JV na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32 („Oznámenie o zjednodušenom postupe“).


26.8.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 249/11


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec COMP/M.6349 – Mothershon/Cross Industries/Peguform/Wethje)

Vec, ktorá môže byť posúdená v zjednodušenom konaní

(Text s významom pre EHP)

2011/C 249/11

1.

Komisii bolo 17. augusta 2011 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Motherson Group („Motherson Group“, India) a podnik Cross Group („Cross Group“, Rakúsko) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) o fúziách prostredníctvom kúpy akcií kontrolu nad celými podnikmi Peguform GmbH a Peguform Iberica S.L (pod spoločným názvom „Peguform Group“, Nemecko), ako aj spoločnú kontrolu nad podnikmi Wethje Entwicklung GmbH a Wethje Carbon Composite GmbH (pod spoločným názvom „Wethje Group“, Nemecko).

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Motherson Group: nadnárodná skupina aktívna v rôznych priemyselných odvetviach a pri širokej škále produktov zameraná predovšetkým na výrobu automobilových komponentov,

Cross Group: skupina so strategickým a operačným zameraním na automobilové odvetvie,

Peguform Group: výroba komponentov a doplnkov pre motorové vozidlá, okrem iného nárazníkových modulov, predných masiek, kokpitov, prístrojových dosiek a obložení dverí,

Wethje Group: výroba komponentov z vláknových kompozitov predovšetkým pre športové automobily a výroba a distribúcia prototypov a nástrojov.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla spadať do rozsahu pôsobnosti nariadenia ES o fúziách. V súlade s oznámením Komisie týkajúcim sa zjednodušeného konania pre posudzovanie určitých druhov koncentrácií podľa nariadenia ES o fúziách (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.6349 – Mothershon/Cross Industries/Peguform/Wethje na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie ES o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 56, 5.3.2005, s. 32 („Oznámenie o zjednodušenom postupe“).