24.11.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
CA 434/1 |
OZNÁMENIE O VEREJNOM VÝBEROVOM KONANÍ
EPSO/AD/330/16 — administrátori v odbore jadrová energetika (AD 7) pre tieto profily: 1. inšpektori v oblasti jadrových záruk; 2. odborní referenti
(2016/C 434 A/01)
Dátum uzávierky: 5. januára 2017 o 12.00 hod. (poludnie) stredoeurópskeho času
Európsky úrad pre výber pracovníkov (EPSO) organizuje verejné výberové konanie na základe kvalifikácie a formou testov na vytvorenie dvoch rezervných zoznamov, z ktorých Európska komisia (najmä Generálne riaditeľstvo pre energetiku – GR ENER) prijme do verejnej služby nových administrátorov (funkčná skupina AD) do Luxemburgu.
Toto oznámenie o výberovom konaní spolu s prílohami predstavuje právne záväzný rámec predmetného výberového konania.
Všeobecné pravidlá platné pre verejné výberové konania sú uvedené v PRÍLOHE III.
Počet miest pre úspešných uchádzačov podľa profilu:
|
|
Toto oznámenie sa týka dvoch profilov. Prihlásiť sa môžete len na jeden z nich . Príslušnú voľbu musíte vykonať pri online registrácii. Po potvrdení online prihlášky ju už nemôžete zmeniť.
PLNENIE AKÝCH ÚLOH MÔŽEM OČAKÁVAŤ?
Cieľom tohto výberového konania je prijať do pracovného pomeru administrátorov špecializovaných v odbore jadrová energetika.
Od prijatých úradníkov sa očakáva, že budú v závislosti od zvoleného profilu vykonávať hlavne tieto úlohy:
profil 1: inšpekčné činnosti súvisiace so systémom jadrových záruk,
profil 2: legislatívne, administratívne, poradenské, dozorné činnosti.
Ďalšie informácie o bežných pracovných úlohách, ktoré sa majú vykonávať, sú uvedené v PRÍLOHE I.
SPĹŇAM PODMIENKY NA PODANIE PRIHLÁŠKY?
Pri potvrdení prihlášky musíte spĺňať VŠETKY tieto podmienky:
Všeobecné podmienky |
|
||||||||||||
Osobitné podmienky: jazyky |
Podrobnejšie informácie o jazykovej úrovni možno nájsť v spoločnom európskom referenčnom rámci pre jazyky ( https://europass.cedefop.europa.eu/sk/resources/european-language-levels-cefr). 2. jazyk musí byť angličtina, francúzština alebo nemčina. Online prihlášku musíte vyplniť vo vašom 2. jazyku. Úspešní uchádzači prijatí ako inšpektori v oblasti jadrových záruk musia dobre ovládať aspoň anglický, francúzsky alebo nemecký jazyk. Najvyšší počet ročných inšpekcií sa vykonáva vo Francúzsku, v Spojenom kráľovstve a Nemecku, v ktorých sa nachádza väčšina alebo všetky druhy zariadení jadrového palivového cyklu. Pokiaľ ide o použitie angličtiny a francúzštiny, Francúzsko a Spojené kráľovstvo sú v Európe jedinými prevádzkovateľmi prepracovateľských závodov a úspešní uchádzači prijatí ako odborní referenti musia dobre ovládať aspoň angličtinu alebo francúzštinu, aby mohli rokovať s tretími krajinami/medzinárodnými organizáciami, ako aj zastupovať Euratom v medzinárodných organizáciách. Keďže budú úzko spolupracovať aj s jadrovými inšpektormi, musia sa s nimi vedieť dohovoriť v spoločnom jazyku. Pokiaľ ide o nemčinu, Nemecko vlastní najväčší počet jadrových elektrární, obohacovacích závodov a zariadení na výrobu paliva (zdroj: https://ec.europa.eu/energy/sites/ener/files/documents/20151211%20Annual_Report%202014.pdf). Od prijatých uchádzačov sa bude napokon očakávať, že budú efektívne pracovať s inými zamestnancami v GR ENER, kde sa uvedené tri hlavné jazyky používajú v tomto poradí: angličtina, francúzština a nemčina. Angličtinu ovláda 87 %, francúzštinu 77 % a nemčinu 31 % súčasných zamestnancov v GR ENER, zatiaľ čo 4. jazyk ovláda 16 % zamestnancov (zdroj: jazyky nahlásené zamestnancami GR ENER). |
||||||||||||
Osobitné podmienky: kvalifikácia a pracovné skúsenosti |
Príklady minimálnych kvalifikácií sú uvedené v PRÍLOHE IV. |
AKO BUDE PREBIEHAŤ VÝBEROVÉ KONANIE?
1. Počítačové testy pozostávajúce z otázok s voliteľnými odpoveďami
Ak počet prihlásených uchádzačov v jednotlivých profiloch prekročí určitú hranicu stanovenú úradom EPSO, ktorý je menovacím orgánom, všetci uchádzači, ktorí prihlášku potvrdili v stanovenom termíne, budú pozvaní do jedného z akreditovaných centier úradu EPSO na súbor počítačových testov pozostávajúcich z otázok s voliteľnými odpoveďami.
Ak počet uchádzačov stanovenú hranicu neprekročí , tieto testy sa budú namiesto toho konať v hodnotiacom centre (bod 3).
Počítačové testy pozostávajúce z otázok s voliteľnými odpoveďami sa budú organizovať takto:
Testy |
Jazyk |
Otázky |
Trvanie |
Požadovaný minimálny počet bodov |
Verbálne uvažovanie |
1. jazyk |
20 otázok |
35 min. |
10 z 20 |
Numerické uvažovanie |
1. jazyk |
10 otázok |
20 min. |
numerické + abstraktné uvažovanie spolu: 10 z 20 |
Abstraktné uvažovanie |
1. jazyk |
10 otázok |
10 min. |
Tieto testy sú vyraďovacie a body v nich získané sa nepripočítajú k bodom z iných testov organizovaných v hodnotiacom centre.
2. Výber na základe kvalifikácie
Najprv sa na základe údajov poskytnutých v online prihláškach uchádzačov skontroluje splnenie podmienok účasti na výberovom konaní. Môže dôjsť k dvom rôznym scenárom:
— |
Ak sa počítačové testy pozostávajúce z otázok s voliteľnými odpoveďami organizujú ako prvé , predmetom kontroly splnenia podmienok účasti budú spisy uchádzačov, ktorí získali v testoch najvyšší počet bodov, a to v zostupnom poradí. Táto kontrola sa bude vykonávať až dovtedy, kým počet uchádzačov spĺňajúcich tieto podmienky nedosiahne hranicu určenú pre každý profil úradom EPSO, ktorý je menovacím orgánom. Spisy ostatných uchádzačov sa nebudú kontrolovať. |
— |
Ak sa počítačové testy pozostávajúce z otázok s voliteľnými odpoveďami neorganizujú ako prvé , predmetom kontroly splnenia podmienok účasti budú spisy všetkých uchádzačov. |
Potom sa len v prípade uchádzačov spĺňajúcich podmienky účasti vybraných podľa vyššie uvedeného postupu pri výbere na základe kvalifikácie použijú informácie uvedené uchádzačmi v prihláške v časti „Talent Screener“. Výberová komisia pridelí každému výberovému kritériu váhu, ktorá bude odzrkadľovať jeho relatívny význam (1 až 3), a odpovediam každého uchádzača sa pridelia body od 0 do 4.
Výberová komisia potom body vynásobí váhou každého kritéria a spočíta ich, aby vybrala tých uchádzačov, ktorých profily sa najlepšie zhodujú s úlohami, ktoré sa majú vykonávať.
Zoznam kritérií je uvedený v PRÍLOHE II.
3. Hodnotiace centrum
Do tejto fázy bude pozvaný maximálne trojnásobok hľadaného počtu úspešných uchádzačov pre každý profil. Ak ste získali jedno z hodnotení s najvyšším počtom bodov v rámci výberu na základe kvalifikácie, dostanete pozvanie do hodnotiaceho centra, s najväčšou pravdepodobnosťou do Luxemburgu , aby ste sa v priebehu jedného dňa alebo dvoch dní zúčastnili na testoch vo vašom 2. jazyku .
Ak sa počítačové testy pozostávajúce z otázok s voliteľnými odpoveďami opísané v bode 1 neorganizovali ako prvé , podstúpite ich v hodnotiacom centre.
V hodnotiacom centre sa hodnotí osem všeobecných schopností a osobitné schopnosti požadované v tomto výberovom konaní, a to prostredníctvom štyroch testov (pohovorov s dôrazom na všeobecné a osobitné schopnosti, skupinovej úlohy a prípadovej štúdie), ako sa uvádza v týchto tabuľkách:
Schopnosti |
Testy |
|||
|
prípadová štúdia |
pohovor s dôrazom na všeobecné schopnosti |
||
|
prípadová štúdia |
pohovor s dôrazom na všeobecné schopnosti |
||
|
prípadová štúdia |
pohovor s dôrazom na všeobecné schopnosti |
||
|
skupinová úloha |
pohovor s dôrazom na všeobecné schopnosti |
||
|
skupinová úloha |
prípadová štúdia |
||
|
skupinová úloha |
pohovor s dôrazom na všeobecné schopnosti |
||
|
skupinová úloha |
pohovor s dôrazom na všeobecné schopnosti |
||
|
skupinová úloha |
pohovor s dôrazom na všeobecné schopnosti |
||
Požadovaný minimálny počet bodov |
3 body z 10 za každú schopnosť a celkovo 40 bodov z 80 |
Schopnosti |
Test |
Osobitné schopnosti |
pohovor s dôrazom na všeobecné schopnosti |
Požadovaný minimálny počet bodov |
50 zo 100 |
4. Rezervný zoznam
Výberová komisia po skontrolovaní dokladov uchádzačov zostaví pre každé výberové konanie rezervný zoznam uchádzačov, ktorí spĺňajú podmienky účasti a dosiahli najvyšší celkový počet bodov po testoch v hodnotiacom centre, kým sa nedosiahne hľadaný počet úspešných uchádzačov. Mená budú v zozname uvedené v abecednom poradí.
KEDY A KDE SA MÔŽEM PRIHLÁSIŤ?
Prihláste sa online na webovom sídle úradu EPSO http://jobs.eu-careers.eu do:
5. januára 2017 do 12.00 hod. (poludnie) stredoeurópskeho času.
PRÍLOHA I
NÁPLŇ PRÁCE
Cieľom tohto výberového konania je prijať do pracovného pomeru administrátorov špecializovaných v odbore jadrová energetika.
V rámci jadrovej politiky EÚ a/alebo inšpekčných úloh súvisiacich so systémom záruk, ako sa vymedzuje v kapitole 7 Zmluvy o Euratome, sa od prijatých úradníkov očakáva, že budú vykonávať inšpekčné, poradné a dozorné úlohy, respektíve legislatívne a administratívne úlohy.
Medzi hlavné úlohy úspešných uchádzačov môže patriť:
1. Inšpektori v oblasti jadrových záruk:
— |
výkon inšpekcií vo všetkých štádiách jadrového palivového cyklu v jadrových zariadeniach. Patrí sem kontrola technických charakteristík zariadenia, presnosti a konzistentnosti účtovnej evidencie o jadrovom materiáli, ako aj príslušných dokladov, overenie fyzickej inventarizácie vykonaním analýzy kvantitatívnych a kvalitatívnych meraní, odoberanie vzoriek, uplatňovanie izolačných a kontrolných opatrení a vypracúvanie podrobných správ, |
— |
účasť na vypracovaní osobitných mechanizmov bezpečnostných záruk pre každé jadrové zariadenie, |
— |
vývoj, príprava, kalibrácia, montáž a údržba vybavenia a prístrojov, |
— |
príprava stretnutí s internými aktérmi (ďalšie útvary Komisie) i externými aktérmi (ďalšie inštitúcie EÚ, členské štáty, národné orgány, prevádzkovatelia jadrových zariadení, medzinárodné organizácie atď.), účasť na nich a následné kroky, vedenie rokovaní s uvedenými aktérmi. |
Tieto úlohy budú zahŕňať aj časté služobné cesty a prístup do kontrolovaných priestorov jadrových zariadení. Keďže prijatí úradníci pracujú s citlivými informáciami, vyžaduje sa od nich absolvovanie bezpečnostnej previerky. Žiadosť o povolenie na prístup k utajovaným skutočnostiam bude súčasťou prijímacieho postupu.
2. Odborní referenti:
— |
rozvoj politiky a právnych predpisov EÚ v oblasti jadrovej energie, najmä v kontexte bezpečnosti jadrových zariadení, bezpečného nakladania s vyhoretým palivom a rádioaktívnym odpadom, vyraďovania jadrových zariadení z prevádzky, bezpečnej prepravy jadrového materiálu, radiačnej ochrany, pripravenosti a reakcie na núdzové situácie, občianskoprávnej zodpovednosti za jadrové riziká, investícií, termojadrovej fúzie, |
— |
zabezpečenie správneho vykonávania existujúcich právnych predpisov EÚ v oblasti jadrovej energie, |
— |
zastupovanie Euratomu v medzinárodných organizáciách a projektoch v oblasti jadrovej energie a účasť na ich riadení, |
— |
príprava stretnutí s internými aktérmi (ďalšie útvary Komisie) i externými aktérmi (ďalšie inštitúcie EÚ, členské štáty, národné orgány, prevádzkovatelia jadrových zariadení atď.), účasť na nich a následné kroky, |
— |
vedenie rokovaní s tretími krajinami alebo medzinárodnými organizáciami okrem iného o multilaterálnych a bilaterálnych dohodách v rámci Euratomu, |
— |
vykonávanie analýz a štúdií týkajúcich sa otázok v oblasti jadrovej energie. |
Keďže prijatí úradníci pracujú s citlivými informáciami, vyžaduje sa od nich absolvovanie bezpečnostnej previerky. Žiadosť o povolenie na prístup k utajovaným skutočnostiam bude súčasťou prijímacieho postupu.
Koniec PRÍLOHY I, kliknutím sem sa vrátite k hlavnému textu.
PRÍLOHA II
VÝBEROVÉ KRITÉRIÁ
Pri výbere na základe kvalifikácie výberová komisia berie do úvahy tieto kritériá:
1. Inšpektori v oblasti jadrových záruk:
1. |
diplom (diplomy) na magisterskej úrovni alebo vyššej, dodatočne k diplomu požadovanému pre účasť na tomto výberovom konaní, v odbore jadrová fyzika, jadrová chémia, nukleárna medicína, ochrana pred žiarením, rádiobiológia, inžinierstvo, fyzika, chémia alebo v inom odbore priamo súvisiacom s náplňou práce; |
2. |
odborná prax (vrátane skúseností získaných v rámci spolupráce s príslušnými medzinárodnými organizáciami) v oblasti fyziky, chémie alebo inžinierstva; |
3. |
odborná prax (vrátane skúseností získaných v rámci spolupráce s príslušnými medzinárodnými organizáciami) v jadrovej oblasti; |
4. |
odborná prax súvisiaca s regulačnými aspektmi v jadrovej oblasti; |
5. |
odborná prax súvisiaca s evidenciou a kontrolou jadrových materiálov; |
6. |
odborná prax súvisiaca s meracími technikami v jadrovej oblasti; |
7. |
odborná prax vo vedení rokovaní s tretími stranami, ako sú medzinárodné organizácie, orgány a zástupcovia podnikov, akademických a výskumných organizácií a občianskej spoločnosti; |
8. |
odborná prax v príprave informačných poznámok, správ a podporného materiálu v súvislosti s náplňou práce. |
2. Odborní referenti:
1. |
diplom (diplomy) na magisterskej úrovni alebo vyššej, dodatočne k diplomu požadovanému pre účasť na tomto výberovom konaní, v odbore politické vedy, právo, ekonómia alebo v inom odbore priamo súvisiacom s náplňou práce; |
2. |
odborná prax súvisiaca s ekonomickými, finančnými, právnymi alebo politickými aspektmi jadrovej energie so zameraním najmä na energetický trh EÚ a/alebo súvisiace priemyselné investície v jadrovej oblasti; |
3. |
odborná prax súvisiaca s regulačnými aspektmi v jadrovej oblasti; |
4. |
odborná prax v posudzovaní vnútroštátnych právnych predpisov v jadrovej oblasti, najmä pokiaľ ide o vykonávanie právnych predpisov Euratomu alebo iných jadrových sekundárnych právnych predpisov (napr. zmenenej smernice o jadrovej bezpečnosti, smernice o nakladaní s vyhoretým palivom a rádioaktívnym odpadom a/alebo smernice o základných bezpečnostných normách); |
5. |
odborná prax vo vypracúvaní návrhov regulačných právnych textov, informačných poznámok, správ, a podporného materiálu v súvislosti s náplňou práce; |
6. |
odborná prax súvisiaca s legislatívnymi postupmi v jadrovej oblasti; |
7. |
odborná prax vo vedení rokovaní s tretími stranami, ako sú medzinárodné organizácie, orgány a zástupcovia podnikov, akademických a výskumných organizácií a občianskej spoločnosti; |
8. |
odborná prax vo vypracúvaní a plnení medzinárodných dohôd a dohovorov v rámci Euratomu, predovšetkým s prihliadnutím na príslušný medzinárodný právny rámec (napr. dohovory MAAE o jadrovej bezpečnosti, Spoločný dohovor a Viedenský dohovor o občianskej zodpovednosti za jadrovú škodu); |
9. |
minimálne trojročná odborná prax vo verejnoprávnej alebo medzinárodnej inštitúcii zodpovednej za otázky v oblasti jadrovej energie. |
Koniec PRÍLOHY II, kliknutím sem sa vrátite k hlavnému textu.
PRÍLOHA III
VŠEOBECNÉ PRAVIDLÁ PLATNÉ PRE VEREJNÉ VÝBEROVÉ KONANIA
V rámci výberových konaní organizovaných úradom EPSO sa každý odkaz na osobu mužského pohlavia vzťahuje aj na osobu ženského pohlavia.
OBSAH
1. |
KTO SA MÔŽE PRIHLÁSIŤ? | 9 |
1.1. |
Všeobecné schopnosti | 9 |
1.2. |
Všeobecné podmienky | 9 |
1.3. |
Osobitné podmienky | 10 |
1.4. |
Jazykové znalosti | 11 |
2. |
AKO SA PRIHLÁSIŤ? | 11 |
2.1. |
Urobte si interaktívne testy | 11 |
2.2. |
Vytvorte si používateľské konto EPSO | 11 |
2.3. |
Prihláste sa online | 11 |
2.4. |
Rovnosť príležitostí a osobitné úpravy | 12 |
3. |
VÝBEROVÉ KONANIE | 12 |
3.1. |
Výberová komisia | 12 |
3.2. |
Počítačové testy predbežného výberu pozostávajúce z otázok s voliteľnými odpoveďami | 12 |
3.3. |
Kontrola splnenia podmienok účasti | 13 |
3.4. |
Výber na základe kvalifikácie (Talent Screener) | 13 |
3.5. |
Postupové testy | 13 |
3.6. |
Hodnotiace centrum/hodnotiaca fáza | 14 |
3.7. |
Overenie splnenia podmienok účasti | 14 |
4. |
ÚSPEŠNÍ UCHÁDZAČI/PRIJATIE DO ZAMESTNANIA | 15 |
4.1. |
Rezervný zoznam | 15 |
4.2. |
Preukaz schopností | 15 |
5. |
KOMUNIKÁCIA | 15 |
5.1. |
Komunikácia s úradom EPSO | 15 |
5.2. |
Komunikácia s výberovými komisiami | 15 |
5.3. |
Ochrana údajov | 16 |
5.4. |
Prístup k informáciám | 16 |
5.5. |
Automatické zverejňovanie | 16 |
5.6. |
Informácie na požiadanie | 16 |
6. |
SŤAŽNOSTI | 17 |
6.1. |
Kontakt s úradom EPSO | 17 |
6.2. |
Technické problémy | 17 |
6.3. |
Chyba v otázkach s voliteľnými odpoveďami v počítačových testoch | 17 |
6.4. |
Žiadosti o preskúmanie | 18 |
6.5. |
Administratívne sťažnosti | 18 |
6.6. |
Súdne odvolania | 18 |
6.7. |
Európsky ombudsman | 19 |
6.8. |
Diskvalifikácia | 19 |
ÚVOD
Inštitúcie Európskej únie (ďalej len „EÚ“) prijímajú úradníkov prostredníctvom verejných výberových konaní pozostávajúcich z testov, ktoré zaručujú rovnaké zaobchádzanie a výber podľa preukázaného výkonu a ktoré všetkým uchádzačom spĺňajúcim podmienky účasti dávajú príležitosť preukázať ich schopnosti.
Na výbere nových úradníkov sa podieľajú úrad EPSO (Európsky úrad pre výber pracovníkov), ktorý je zodpovedný za všetky aspekty organizácie výberových konaní, a výberové komisie, ktoré stanovujú a schvaľujú testy a hodnotia uchádzačov. Podstatou tohto systému je všeobecná zásada, že rozhodnutia o výbere by sa mali prijímať nezávisle, bez akéhokoľvek neprimeraného vplyvu.
1. KTO SA MÔŽE PRIHLÁSIŤ?
1.1. Všeobecné schopnosti
Inštitúcie EÚ hľadajú uchádzačov, ktorí majú talent, motiváciu a vysokú kvalifikáciu vo svojom odbore a ktorí môžu preukázať tieto všeobecné schopnosti:
— |
analýza a riešenie problémov: rozpoznať podstatné prvky zložitých problémov a nájsť tvorivé a praktické riešenia, |
— |
komunikatívnosť: vyjadrovať sa jasne a presne v ústnom aj písomnom styku, |
— |
dosahovanie kvality a výsledkov: prevziať osobnú zodpovednosť a pracovať iniciatívne podľa stanovených postupov s cieľom dosahovať výsledky, ktoré spĺňajú vysoký štandard kvality, |
— |
vzdelávanie a rozvoj: rozvíjať a zlepšovať osobné zručnosti a znalosti o organizácii a jej prostredí, |
— |
stanovovanie priorít a organizácia práce: uprednostňovať najdôležitejšie úlohy, pracovať flexibilne a efektívne si organizovať pracovné zaťaženie, |
— |
odolnosť proti záťaži: zachovávať si výkonnosť aj pri vysokej pracovnej záťaži, dobre zvládať organizačný stres a prispôsobovať sa zmenám pracovného prostredia, |
— |
tímová práca: dobre spolupracovať s ostatnými členmi tímu a kolegami z iných organizačných útvarov a rešpektovať rozdiely medzi jednotlivcami a |
— |
vedenie ľudí (iba pre administrátorov): riadiť, rozvíjať a motivovať ľudí na dosahovanie výsledkov. |
1.2. Všeobecné podmienky
Nasledujúce všeobecné podmienky účasti sú rovnaké pre všetky výberové konania, pokiaľ v oznámení o výberovom konaní nie sú uvedené osobitné výnimky, napríklad pre krajiny pristupujúce k EÚ. Uchádzači musia:
— |
požívať všetky práva občana členského štátu EÚ, |
— |
spĺňať všetky povinnosti vyplývajúce z právnych predpisov týkajúcich sa vojenskej služby a |
— |
spĺňať morálne požiadavky potrebné na výkon funkcie. |
Jedinou vekovou hranicou na podanie prihlášky do verejného výberového konania je vek odchodu do dôchodku pre úradníkov EÚ stanovený v služobnom poriadku (pozri webové sídlo úradu EPSO: www.eu-careers.eu).
Musíte predložiť úradný doklad preukazujúci vašu štátnu príslušnosť, napr. cestovný pas alebo občiansky preukaz, ktorý musí byť platný k dátumu uzávierky podávania prihlášok. K vyššie uvedeným dvom bodom sa doklady vyžadujú spravidla až v štádiu prijímania.
1.3. Osobitné podmienky
Osobitné podmienky týkajúce sa kvalifikácie a odbornej praxe sa líšia v závislosti od požadovaného profilu a stanovujú v oznámení o výberovom konaní. V prihláške by ste mali uviesť čo najviac informácií o svojej kvalifikácii a odbornej praxi (ak sa vyžaduje), aby výberová komisia mohla posúdiť ich relevantnosť pre danú náplň práce.
a) |
Diplomy a/alebo osvedčenia: Diplomy vydané v krajinách mimo EÚ by mali byť uznané úradným orgánom členského štátu EÚ, napr. ministerstvom školstva vašej krajiny. Rozdiely medzi vzdelávacími systémami sa náležite zohľadnia. V prípade postsekundárneho vzdelania a technickej, odbornej alebo špecializovanej odbornej prípravy uveďte študované predmety, trvanie a formu štúdia (denné, externé alebo večerné). |
b) |
Odborná prax (ak sa vyžaduje) sa zohľadní len vtedy, ak súvisí s požadovanou náplňou práce a:
|
Všetky obdobia pracovnej činnosti treba doložiť týmito originálmi alebo overenými fotokópiami:
— |
referencie bývalých zamestnávateľov a súčasného zamestnávateľa, v ktorých sa uvádza charakter a úroveň vykonávaných pracovných úloh, ako aj začiatok a koniec ich vykonávania. Referencie musia byť napísané na hlavičkovom papieri predmetného podniku, na ktorom sa uvedie jeho pečiatka a meno a podpis zodpovednej osoby, alebo |
— |
(ak nemôžete priložiť tieto referencie) pracovné zmluvy spolu s prvou a poslednou výplatnou páskou a podrobným opisom vykonávaných pracovných úloh, |
— |
(v prípade samostatne zárobkovo činných osôb, napr. živnostníkov, slobodných povolaní) faktúry alebo objednávky, na ktorých sú podrobne uvedené vykonané práce, alebo akýkoľvek iný relevantný oficiálny doklad, |
— |
(v prípade konferenčných tlmočníkov s požadovanou odbornou praxou) doklady potvrdzujúce počet dní a jazyky, z ktorých a do ktorých sa tlmočilo, a to osobitne v odbore konferenčného tlmočenia. |
1.4. Jazykové znalosti
V súlade so služobným poriadkom musíte dôkladne ovládať (úroveň C1 CEFR (1)) aspoň jeden z úradných jazykov EÚ a uspokojivo ovládať (úroveň B2 CEFR) ďalší úradný jazyk EÚ.
Osobitné jazykové požiadavky sa líšia v závislosti od profilu a uvádzajú sa v oznámení o výberovom konaní. V prípade jazykových profilov sa môže požadovať znalosť ďalších jazykov.
Na preukázanie vašich jazykových znalostí sa vo všeobecnosti nevyžadujú žiadne doklady s výnimkou niektorých lingvistických (pozri oddiel 1.3) alebo špecializovaných profilov.
2. AKO SA PRIHLÁSIŤ?
2.1. Urobte si interaktívne testy
V závislosti od výberového konania, do ktorého ste sa prihlásili, sa od vás môže žiadať, aby ste si vyplnili interaktívny dotazník na samootestovanie a/alebo podstúpili sebahodnotiace testy. Umožnia vám získať predstavu o úrovni požadovanej na zvládnutie testov predbežného výberu a o tom, či sa hodíte na prácu v inštitúciách EÚ.
2.2. Vytvorte si používateľské konto EPSO
Používateľské konto EPSO si vytvoríte na webovom sídle úradu EPSO (www.eu-careers.eu). Používa sa na:
— |
podávanie prihlášok a sledovanie ich stavu, |
— |
príjem správ od úradu EPSO a |
— |
uchovávanie osobných údajov. |
Môžete si vytvoriť iba jedno používateľské konto EPSO, ktoré budete používať na všetky prihlášky. Ak úrad EPSO zistí, že ste si vytvorili viac používateľských kont, v ktorejkoľvek fáze výberového konania vás môže diskvalifikovať (pozri oddiel 6.8).
2.3. Prihláste sa online
Prihlásiť sa musíte na webovom sídle úradu EPSO v jazyku (jazykoch) uvedenom v oznámení o výberovom konaní. V prípade niektorých odborov alebo profilov, pre ktoré sa výberové konania uverejňujú súčasne, sa môžete prihlásiť iba na jeden odbor alebo profil. Táto požiadavka sa jasne uvádza v oznámení o výberovom konaní.
V závislosti od výberového konania sa od vás môžu vyžadovať informácie o:
— |
diplomoch/kvalifikáciách, |
— |
odbornej praxi (ak sa vyžaduje), |
— |
motivácii, |
— |
znalosti úradných jazykov EÚ, |
— |
konkrétnych skúsenostiach a kvalifikáciách (pozri oddiel 3.4) alebo |
— |
osobitných opatreniach potrebných na účasť na testoch (pozri oddiel 2.4). |
Všetky všeobecné, ako aj osobitné podmienky účasti musia byť splnené k dátumu stanovenému v oznámení o výberovom konaní. Potvrdením prihlášky čestne vyhlasujete, že tieto podmienky spĺňate. Po jej potvrdení už nemôžete prihlášku meniť. Vašou povinnosťou je vyplniť a potvrdiť prihlášku v stanovenej lehote.
2.4. Rovnosť príležitostí a osobitné úpravy
Úrad EPSO vo výberových konaniach dôsledne uplatňuje politiku rovnosti príležitostí s cieľom zabezpečiť rovnaké zaobchádzanie so všetkými uchádzačmi.
Prijíma všetky primerané opatrenia, aby sa uchádzači so zdravotným postihnutím a osobitnými potrebami mohli zúčastniť na výberových konaniach za rovnakých podmienok ako ostatní uchádzači.
Ak vám vaše zdravotné postihnutie alebo zdravotný stav môžu brániť v účasti na testoch, uveďte to v prihláške a informujte nás o osobitných úpravách, ktoré sú pre vás nevyhnutné. Ak zdravotné postihnutie alebo zdravotný stav nastane po lehote na podanie prihlášky, musíte informovať úrad EPSO čo najskôr podľa nižšie uvedených informácií.
Upozorňujeme, že vaša žiadosť bude zohľadnená len vtedy, ak úradu EPSO zašlete osvedčenie od vnútroštátneho orgánu alebo lekárske osvedčenie. Vaše doklady sa preskúmajú, aby sa v prípade potreby primerane vyhovelo vašim požiadavkám.
Všetky potrebné informácie nájdete v prihláške a na webovom sídle úradu EPSO (www.eu-careers.eu).
Viac informácií vám poskytne „EPSO accessibility team“, ktorý môžete kontaktovať:
— |
e-mailom (EPSO-accessibility@ec.europa.eu), |
— |
faxom (+ 32 22998081) alebo |
— |
poštou:
|
3. VÝBEROVÉ KONANIE
3.1. Výberová komisia
Vymenuje sa výberová komisia, ktorej úlohou je so zreteľom na požiadavky stanovené v oznámení o výberovom konaní porovnať uchádzačov a na základe ich schopností, zručností a kvalifikácií vybrať z nich tých najlepších. Výberové komisie sú zložené z úradníkov, z ktorých polovicu vymenúvajú administratívne útvary (ľudské zdroje) a polovicu výbory zamestnancov. Mená členov výberových komisií sa uverejňujú na webovom sídle úradu EPSO (www.eu-careers.eu).
3.2. Počítačové testy predbežného výberu pozostávajúce z otázok s voliteľnými odpoveďami
Výberová komisia určuje stupeň náročnosti týchto testov a schvaľuje ich obsah na základe návrhov úradu EPSO. Testy opravuje počítač.
Vo výberových konaniach pre špecializované profily, ktoré zahŕňajú výber na základe kvalifikácie (pozri oddiel 3.4), sa testy pozostávajúce z otázok s voliteľnými odpoveďami konajú počas fázy predbežného výberu len vtedy, ak počet prihlásených uchádzačov prekročí určitú hranicu. Túto hranicu stanoví riaditeľ úradu EPSO, ktorý je menovacím orgánom, po uzávierke prihlášok. Hranica sa uverejnení na webovom sídle úradu EPSO (www.eu-careers.eu). Vo výberových konaniach týkajúcich sa viacerých odborov sa môže hranica líšiť v závislosti od odboru. Ak počet uchádzačov stanovenú hranicu neprekročí, testy pozostávajúce z otázok s voliteľnými odpoveďami sa budú konať v hodnotiacom centre/hodnotiacej fáze.
V závislosti od profilu môžu tieto testy zahŕňať tieto časti:
— |
verbálne uvažovanie: hodnotí sa vaša schopnosť logicky uvažovať o informáciách verbálnej povahy a porozumieť im, |
— |
numerické uvažovanie: hodnotí sa vaša schopnosť logicky uvažovať o informáciách numerickej povahy a porozumieť im, |
— |
abstraktné uvažovanie: hodnotí sa vaša schopnosť logicky odhaliť a pochopiť vzťahy medzi symbolmi, ktoré neobsahujú žiadne prvky jazykovej, priestorovej ani numerickej povahy, |
— |
situačné rozhodovanie: hodnotí sa vaše typické správanie v určitej pracovnej situácii, |
— |
jazykové zručnosti a |
— |
osobitné odborné zručnosti. |
Pokiaľ nedostanete iné pokyny, musíte si rezervovať termín testov pozostávajúcich z otázok s voliteľnými odpoveďami podľa pokynov uvedených vo vašom používateľskom konte EPSO a na webovom sídle úradu EPSO (www.eu-careers.eu).
Spravidla si budete môcť vybrať z viacerých termínov a rôznych miest, kde sa môžete na testoch zúčastniť. Obdobie na rezervovanie termínu a absolvovanie testov je obmedzené. Ak si nezarezervujete termín testov alebo sa na nich nezúčastníte v stanovenom období, budete z výberového konania diskvalifikovaní (pozri oddiel 6.8).
3.3. Kontrola splnenia podmienok účasti
Úrad EPSO skontroluje, či na základe informácií, ktoré ste uviedli v prihláške, spĺňate všeobecné podmienky účasti stanovené v oznámení o výberovom konaní. Výberová komisia skontroluje, či spĺňate osobitné podmienky účasti. Overenie informácií, ktoré ste uviedli v prihláške, sa na základe predložených dokladov vykoná v neskoršej fáze (ak sa v oznámení o výberovom konaní neuvádza inak). Uchádzači, ktorí nespĺňajú všetky podmienky účasti uvedené v oznámení o výberovom konaní, budú vylúčení.
Ak výberové konanie zahŕňa testy predbežného výberu pozostávajúce z otázok s voliteľnými odpoveďami (pozri oddiel 3.2), kontrola splnenia podmienok účasti sa uskutoční po vykonaní týchto testov, ak sa neuvádza inak.
Hranica počtu uchádzačov pozvaných do ďalšej fázy výberového konania sa uvedie buď v oznámení o výberovom konaní, alebo ju určí riaditeľ úradu EPSO, ktorý je menovacím orgánom.
Ak sa počítačové testy pozostávajúce z otázok s voliteľnými odpoveďami organizujú ako prvé, predmetom kontroly splnenia podmienok účasti budú spisy uchádzačov, ktorí získali v testoch najvyšší počet bodov, a to v zostupnom poradí. Táto kontrola sa bude vykonávať až dovtedy, kým počet uchádzačov spĺňajúcich tieto podmienky nedosiahne hranicu určenú pre každý odbor úradom EPSO, ktorý je menovacím orgánom. Spisy ostatných uchádzačov sa nebudú kontrolovať.
Ak sa počítačové testy pozostávajúce z otázok s voliteľnými odpoveďami neorganizujú ako prvé, predmetom kontroly splnenia podmienok účasti budú spisy všetkých uchádzačov.
Ak by sa na poslednom mieste nachádzalo viacero uchádzačov, ktorí získali rovnaký počet bodov, všetci budú pozvaní do ďalšej fázy. Prihlášky uchádzačov, ktorí sa umiestnia pod stanovenou hranicou, sa nebudú kontrolovať.
3.4. Výber na základe kvalifikácie (Talent Screener)
Pri väčšine špecializovaných profilov musíte prejsť fázou „Talent Screener“, ktorá slúži na výber uchádzačov, ktorých kvalifikácia, najmä diplomy a odborná prax, najlepšie zodpovedajú požadovanej náplni práce.
Všetci uchádzači vo výberovom konaní odpovedajú na rovnaký súbor otázok v oddiele „Talent Screener“ v prihláške. Týmto spôsobom môže výberová komisia objektívne posúdiť ich preukázané výkony v štruktúrovanej podobe.
Fáza „Talent Screener“ nasleduje po kontrole splnenia podmienok účasti, ak sa v oznámení o výberovom konaní neuvádza inak. Výberová komisia hodnotí len tých uchádzačov, ktorí spĺňajú všetky podmienky účasti. Hodnotenie sa uskutočňuje výlučne na základe odpovedí na otázky v oddiele „Talent Screener“. V tomto oddiele by ste preto mali uviesť všetky relevantné informácie, aj keď sa už uvádzajú v iných oddieloch vašej prihlášky.
Výberová komisia najprv rozhodne o váhe (od 1 do 3) každej otázky podľa jej dôležitosti a potom pridelí každej vašej odpovedi 0 až 4 body. Tieto body sa vynásobia váhou každej otázky a sčítajú sa.
Počet uchádzačov s najvyšším celkovým počtom bodov postupuje do ďalšej fázy. Tento počet uchádzačov sa uvádza v oznámení o výberovom konaní a uverejňuje sa na webovom sídle úradu EPSO. Ak by sa na poslednom mieste nachádzalo viacero uchádzačov, ktorí získali rovnaký počet bodov, všetci postupujú do ďalšej fázy.
3.5. Postupové testy
Obsah týchto testov schvaľuje výberová komisia. V závislosti od výberového konania môžu postupové testy zahŕňať tieto časti:
— |
simulované vybavovanie elektronickej pošty (e-tray): test na počítači, v ktorom odpovedáte na súbor otázok, pričom použijete dokumentáciu, ktorá sa bude nachádzať v e-mailovej schránke, |
— |
predbežný tlmočnícky test: zahŕňa simultánne tlmočenie prejavu zo záznamu, prípadne s využitím audiovizuálneho materiálu, |
— |
tlmočnícke testy: test konzekutívneho a simultánneho tlmočenia, |
— |
diaľkový pohovor: slúži na posúdenie vašich osobitných schopností v danom odbore a/alebo vašej schopnosti ústne komunikovať v danom jazyku; |
— |
predbežné prekladové testy: preklad do hlavného jazyka výberového konania textu napísaného v inom jazyku (iných jazykoch), ktorý ste si zvolili, a/alebo |
— |
testy jazykového porozumenia: testy pozostávajúce z otázok s voliteľnými odpoveďami. |
3.6. Hodnotiace centrum/hodnotiaca fáza
Testy hodnotiaceho centra (assessment centre)/hodnotiacej fázy sa zvyčajne konajú v Bruseli alebo Luxemburgu a môžu trvať jeden alebo viac dní. Aby ste získali preukaz schopností a mohli byť zaradení do rezervného zoznamu, musíte sa zúčastniť na všetkých testoch. Testujú sa vaše všeobecné schopnosti (pozri oddiel 1.1) a osobitné schopnosti (súvisiace s predmetnou náplňou práce).
Obsah testov hodnotiaceho centra/hodnotiacej fázy schvaľuje výberová komisia. V závislosti od výberového konania môžu testy hodnotiaceho centra/hodnotiacej fázy zahŕňať tieto časti:
— |
prípadová štúdia: písomný test na základe príslušného scenára, v ktorom reagujete na rôzne problémy alebo ich riešite len na základe materiálov, ktoré máte k dispozícii, |
— |
ústna prezentácia: individuálny test zameraný na analýzu a prezentáciu, v ktorom musíte vypracovať návrh na riešenie fiktívneho problému súvisiaceho s pracovnou situáciou. Po analýze predloženej dokumentácie musíte prezentovať svoje riešenie menšiemu publiku, |
— |
pohovor (pohovory) s dôrazom na schopnosti: individuálna úloha, ktorej cieľom je štruktúrovanou formou získať príslušné informácie o vašich všeobecných schopnostiach a/alebo (v prípade špecializovaných výberových konaní) o osobitných zručnostiach, pričom dôraz sa kladie na vaše predchádzajúce skúsenosti, |
— |
skupinová úloha: po individuálnom spracovaní určitého množstva informácií budete zadelení do skupiny s ďalšími účastníkmi, aby ste diskutovali o svojich záveroch a dospeli k spoločnému rozhodnutiu, |
— |
simulované vybavovanie elektronickej pošty (e-tray): test na počítači, v ktorom odpovedáte na súbor otázok, pričom použijete dokumentáciu, ktorá sa nachádza v e-mailovej schránke, |
— |
praktické jazykové testy, |
— |
iné úlohy preverujúce osobitné zručnosti, |
— |
testy verbálneho, numerického a abstraktného uvažovania a test situačného rozhodovania (pokiaľ sa nekonali vo fáze predbežného výberu). |
3.7. Overenie splnenia podmienok účasti
Predtým ako budete zaradení do rezervného zoznamu (pozri oddiel 4.1), overí sa na základe vašich dokladov, či spĺňate podmienky účasti. Predmetom overenia splnenia podmienok účasti budú spisy uchádzačov, ktorí získali najvyšší počet bodov v hodnotiacom centre/hodnotiacej fáze, a to v zostupnom poradí, až kým sa nedosiahne požadovaný počet úspešných uchádzačov. Spisy uchádzačov, ktorí sa umiestnia pod touto hranicou, sa neoverujú.
Budeme vás informovať o tom, aké doklady musíte predložiť a kedy. Ak budete pozvaní na testy hodnotiaceho centra/hodnotiacej fázy do Bruselu, budete musieť priniesť so sebou originály dokladov, ktoré vám po naskenovaní v ten istý deň vrátime. Ak sa testy hodnotiaceho centra/hodnotiacej fázy budú konať na inom mieste, presné pokyny vám pošleme spolu s pozvánkou.
Ak informácie, ktoré ste uviedli v prihláške, nebudú podložené príslušnými dokladmi, budete z výberového konania diskvalifikovaní. V ktorejkoľvek fáze výberového konania vás môžeme požiadať o ďalšie informácie alebo doklady.
4. ÚSPEŠNÍ UCHÁDZAČI/PRIJATIE DO ZAMESTNANIA
4.1. Rezervný zoznam
Cieľom výberového konania nie je obsadenie konkrétneho pracovného miesta, ale vytvorenie databázy, tzv. rezervného zoznamu, z ktorého inštitúcie EÚ môžu prijímať do zamestnania budúcich úradníkov.
Výberová komisia zostaví rezervný zoznam uchádzačov, ktorí spĺňajú podmienky účasti a dosiahli najvyšší počet bodov. Počet hľadaných úspešných uchádzačov je uvedený v oznámení o výberovom konaní. Ak by sa na poslednom mieste nachádzalo viacero uchádzačov, ktorí získali rovnaký počet bodov, všetci budú zaradení do rezervného zoznamu. Tento zoznam sa potom zašle inštitúciám EÚ. Zaradenie do rezervného zoznamu nepredstavuje nárok ani záruku na prijatie do zamestnania.
Rezervný zoznam a dátum skončenia jeho platnosti sa uverejňuje v Úradnom vestníku Európskej únie. V určitých prípadoch môže byť platnosť tohto zoznamu predĺžená. Akékoľvek rozhodnutie o predĺžení sa uverejňuje len na webovom sídle úradu EPSO.
Úspešní uchádzači môžu požiadať, aby ich meno nebolo uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie. Táto žiadosť musí byť úradu EPSO doručená najneskôr do 10 kalendárnych dní od dátumu, keď boli uchádzači informovaní o svojich výsledkoch cez používateľské konto EPSO.
4.2. Preukaz schopností
Uchádzači, ktorí dokončili všetky testy hodnotiaceho centra/hodnotiacej fázy a neboli diskvalifikovaní (pozri oddiel 6.8), získajú preukaz schopností, ktorý poskytuje kvantitatívnu a kvalitatívnu spätnú väzbu o ich výkone v hodnotiacom centre/hodnotiacej fáze.
Preukazy schopností úspešných uchádzačov budú sprístupnené inštitúciám EÚ na účely prijímania zamestnancov a ich ďalšieho kariérneho rastu.
5. KOMUNIKÁCIA
5.1. Komunikácia s úradom EPSO
Používateľské konto EPSO by ste si mali kontrolovať aspoň dvakrát za týždeň, aby ste mohli sledovať váš postup počas výberového konania. Ak vám v tom bráni technický problém s webovým sídlom úradu EPSO, musíte to úradu EPSO bezodkladne oznámiť prostredníctvom časti „contact us“ (Kontakt) na webovom sídle úradu EPSO (www.eu-careers.eu).
Úrad EPSO si vyhradzuje právo odmietnuť poskytnutie informácií, ktoré sú už jasne uvedené v oznámení o výberovom konaní, v prílohách k oznámeniu a na webovom sídle úradu EPSO vrátane „často kladených otázok“.
Vo všetkej korešpondencii súvisiacej s prihláškou uveďte svoje meno (ako je uvedené v prihláške), číslo prihlášky a referenčné číslo výberového konania.
Úrad EPSO uplatňuje zásady kódexu dobrého úradného postupu http://ec.europa.eu/transparency/code/index_sk.htm (uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie). Podľa týchto zásad si vyhradzuje právo ukončiť akúkoľvek nevhodnú (t. j. opakujúcu sa, urážlivú a/alebo bezpredmetnú) korešpondenciu.
5.2. Komunikácia s výberovými komisiami
V záujme zabezpečenia nezávislosti výberovej komisie sa všetkým osobám, ktoré nie sú jej členmi, ako aj uchádzačom prísne zakazuje pokúšať sa o kontakt s ktorýmkoľvek jej členom s výnimkou prípadu testov, ktoré si vyžadujú priamy kontakt medzi uchádzačmi a komisiou.
Uchádzači, ktorí chcú vyjadriť svoj názor alebo uplatniť svoje práva, tak musia urobiť písomne a korešpondenciu adresovať úradu EPSO, ktorý ju výberovej komisii predá. Akýkoľvek priamy alebo nepriamy kontakt uchádzačov s výberovou komisiou, ktorý nie je v súlade s týmito postupmi, je zakázaný a môže viesť k diskvalifikácii z výberového konania.
Ku konfliktu záujmov môže viesť najmä rodinný vzťah medzi uchádzačom a členom výberovej komisie. Výberové komisie musia každú takúto situáciu nahlásiť úradu EPSO, hneď ako sa o nej dozvedia. Úrad EPSO prehodnotí každý prípad osobitne a prijme náležité opatrenia. Nedodržanie vyššie uvedených pravidiel by mohlo mať pre členov výberových komisií za následok disciplinárne konanie a pre uchádzačov diskvalifikáciu z výberového konania (pozri oddiel 6.8).
5.3. Ochrana údajov
Úrad EPSO zaručuje dôvernosť a bezpečnosť osobných údajov uchádzačov v súlade s dohodnutými právnymi predpismi EÚ o ochrane osobných údajov. Anonymizované údaje však môžu byť použité na účely vedeckého výskumu. Viac informácií nájdete vo vyhlásení o ochrane osobných údajov vo svojom používateľskom konte EPSO.
5.4. Prístup k informáciám
Uchádzačom sú vzhľadom na povinnosť uviesť dôvody priznané osobitné práva na prístup k určitým osobným informáciám, aby sa im umožnilo podanie odvolania, ak rozhodnutie o zamietnutí nie je opodstatnené.
Povinnosť uviesť dôvody musí zohľadňovať požiadavku na dôvernosť rokovaní výberovej komisie, aby sa zabezpečila nezávislosť a objektívnosť. Postoje jednotlivých členov výberových komisií ani porovnávacie hodnotenia uchádzačov sa preto nemôžu zverejniť.
Tieto práva sa týkajú výhradne uchádzačov verejného výberového konania a z právnych predpisov o prístupe verejnosti k dokumentom im nesmú vyplývať iné práva ako tie, ktoré sú uvedené v tomto oddiele.
5.5. Automatické zverejňovanie
Po každej fáze výberového konania automaticky dostanete cez používateľské konto EPSO tieto informácie:
— |
testy pozostávajúce z otázok s voliteľnými odpoveďami: vaše výsledky a prehľad s vašimi odpoveďami a správnymi odpoveďami podľa čísel/písmen. Prístup k zneniu otázok a odpovedí je výslovne vylúčený, |
— |
splnenie podmienok účasti: či ste boli prijatí; ak ste neboli prijatí, uvedie sa, ktoré podmienky účasti ste nesplnili, |
— |
Talent Screener: vaše výsledky a prehľad zobrazujúci váhový pomer každej otázky, body udelené za každú odpoveď a celkový počet bodov, |
— |
predbežné testy: vaše výsledky, |
— |
postupové testy: vaše výsledky, |
— |
hodnotiace centrum/hodnotiaca fáza: vaše výsledky a preukaz schopností, v ktorom sa uvádzajú vaše celkové známky za každú schopnosť a komentáre výberovej komisie. |
Úrad EPSO spravidla neoznamuje uchádzačom žiadne zdrojové texty ani zadania testov, keďže sú určené na opätovné použitie v budúcich výberových konaniach. Pri určitých testoch však môže výnimočne zverejniť zdrojové texty alebo zadania na svojom webovom sídle, ak:
— |
testy boli dokončené, |
— |
výsledky boli stanovené a oznámené uchádzačom a |
— |
zdrojové texty/zadania nie sú určené na opätovné použitie v budúcich výberových konaniach. |
5.6. Informácie na požiadanie
Môžete požiadať o neopravenú kópiu svojich odpovedí v tých písomných testoch, ktorých obsah nie je určený na opätovné použitie v budúcich výberových konaniach. Tým sa výslovne vylučujú odpovede z prípadovej štúdie.
Vaše testy s opravenými odpoveďami a podrobnosti o známkovaní podliehajú požiadavke na dôvernosť rokovaní výberovej komisie a nebudú sa zverejňovať.
Úrad EPSO sa usiluje o to, aby uchádzačom sprístupnil čo najviac informácií v súlade s povinnosťou uviesť dôvody, dôverným charakterom rokovaní výberovej komisie a pravidlami o ochrane osobných údajov. Všetky žiadosti o informácie sa budú posudzovať vzhľadom na tieto záväzky.
Všetky žiadosti o informácie treba predložiť prostredníctvom časti „contact us“ (Kontakt) na webovom sídle úradu EPSO (www.eu-careers.eu) do 10 kalendárnych dní po zverejnení vašich výsledkov vo vašom používateľskom konte EPSO.
6. SŤAŽNOSTI
6.1. Kontakt s úradom EPSO
Ak v ktorejkoľvek fáze výberového konania narazíte na vážny technický alebo organizačný problém, bezodkladne o tom informujte úrad EPSO, aby sme mohli záležitosť vyšetriť a prijať nápravné opatrenia, a to:
— |
podľa možnosti prostredníctvom online formulára na webovom sídle úradu EPSO [www.eu-careers.eu – pozri časť „contact us“ (Kontakt)] alebo |
— |
poštou:
|
Vo všetkej korešpondencii uveďte svoje meno (ako je uvedené v prihláške), číslo prihlášky a referenčné číslo výberového konania.
6.2. Technické problémy
Ak sa problémy vyskytnú mimo testovacích centier (napr. pri registrácii prihlášky alebo rezervácii termínu), obráťte sa na úrad EPSO (pozri oddiel 6.1) so stručným opisom problému.
Ak sa problém vyskytne v testovacom centre,
— |
upozornite prítomný personál, ktorý vykonáva dozor, a požiadajte ho, aby zaznamenal vašu sťažnosť písomne, a |
— |
obráťte sa na úrad EPSO (pozri oddiel 6.1) so stručným opisom problému. |
6.3. Chyba v otázkach s voliteľnými odpoveďami v počítačových testoch
Úrad EPSO a výberové komisie pravidelne a dôkladne preverujú kvalitu databázy otázok s voliteľnými odpoveďami.
Ak sa domnievate, že chyba v jednej alebo vo viacerých otázkach s voliteľnými odpoveďami mohla ovplyvniť vašu schopnosť odpovedať, môžete požiadať, aby otázku (otázky) preskúmala výberová komisia (v rámci postupu pri zrušení otázky).
Výberová komisia môže rozhodnúť o zrušení chybnej otázky a prerozdelení bodov medzi zostávajúce otázky testu. Prerozdelenie sa vykoná iba u tých uchádzačov, ktorí mali túto otázku v teste. Hodnotenie testov uvedené v oznámení o výberovom konaní sa nemení.
Na podávanie sťažností sa vzťahujú tieto ustanovenia:
— |
postup: úrad EPSO (pozri oddiel 6.1) kontaktujte iba prostredníctvom online kontaktného formulára, |
— |
lehota: do 10 kalendárnych dní odo dňa konania počítačových testov, |
— |
vec:„complaint procedure“, |
— |
doplňujúce informácie: opíšte, čoho sa otázka týkala (obsah), aby sa dala identifikovať, a čo najzrozumiteľnejšie vysvetlite podstatu údajnej chyby. |
Sťažnosti poukazujúce iba na údajné problémy s prekladom bez ďalšieho vysvetlenia nebudú prijaté.
Sťažnosti, ktoré boli doručené po uplynutí stanovenej lehoty alebo jasne neopisujú spornú otázku (sporné otázky) a údajnú chybu, sa nebudú brať do úvahy.
6.4. Žiadosti o preskúmanie
Môžete požiadať o preskúmanie každého rozhodnutia prijatého výberovou komisiou alebo úradom EPSO, ktorým sa stanovujú vaše výsledky a/alebo určuje, či môžete postúpiť do ďalšej fázy výberového konania alebo či ste z nej vylúčení.
Žiadosti o preskúmanie môžu byť založené na:
— |
vecnej nezrovnalosti v postupe výberového konania a/alebo |
— |
nerešpektovaní služobného poriadku, oznámenia o výberovom konaní, príloh k oznámeniu a/alebo judikatúry zo strany výberovej komisie alebo úradu EPSO. |
Upozorňujeme, že nemáte právo spochybniť platnosť hodnotenia výberovej komisie, pokiaľ ide o kvalitu vášho výkonu počas testu alebo relevantnosť vašej kvalifikácie a odbornej praxe. Toto hodnotenie predstavuje hodnotiaci úsudok výberovej komisie a ak nesúhlasíte s tým, ako hodnotila vaše testy, odbornú prax a/alebo kvalifikáciu, neznamená to, že sa dopustila chyby. Žiadosti o preskúmanie predložené na tomto základe nepovedú k pozitívnemu výsledku.
Na podávanie žiadostí o preskúmanie sa vzťahujú tieto ustanovenia:
— |
postup: obráťte sa na úrad EPSO (pozri oddiel 6.1), |
— |
lehota: do 10 kalendárnych dní odo dňa, keď bolo rozhodnutie, ktoré chcete napadnúť, uverejnené vo vašom používateľskom konte EPSO, |
— |
vec:„request for review“, |
— |
doplňujúce informácie: jasne uveďte rozhodnutie, ktoré chcete napadnúť a z akých dôvodov. |
Do 15 pracovných dní dostanete potvrdenie o prijatí. V závislosti od napadnutého rozhodnutia vašu žiadosť zanalyzuje buď výberová komisia, alebo úrad EPSO a čo najskôr dostanete odôvodnenú odpoveď.
V prípade pozitívneho výsledku budete znovu zaradení do výberového konania, a to do tej fázy, v ktorej ste boli vylúčení.
6.5. Administratívne sťažnosti
Ako uchádzač vo verejnom výberovom konaní máte právo obrátiť sa na riaditeľa úradu EPSO, ktorý je menovacím orgánom, s administratívnou sťažnosťou.
Môžete podať sťažnosť proti rozhodnutiu alebo absencii rozhodnutia, ktoré priamo a bezprostredne ovplyvňuje vaše právne postavenie uchádzača, iba v prípade zjavného porušenia pravidiel platných pre výberové konania. Riaditeľ úradu EPSO nemôže zrušiť hodnotiaci úsudok výberovej komisie (pozri oddiel 6.4).
Na podávanie administratívnych sťažností sa vzťahujú tieto ustanovenia:
— |
postup: obráťte sa na úrad EPSO (pozri oddiel 6.1), |
— |
lehota: do troch mesiacov odo dňa oznámenia rozhodnutia, ktoré chcete napadnúť, alebo odo dňa, keď malo byť prijaté, |
— |
vec:„complaint procedure“. |
6.6. Súdne odvolania
Ako uchádzač vo verejnom výberovom konaní máte právo podať odvolanie na Všeobecný súd.
Ak sa chcete odvolať proti rozhodnutiu prijatému úradom EPSO, musíte najskôr podať administratívnu sťažnosť (pozri oddiel 6.5).
Na súdne odvolania sa vzťahujú tieto ustanovenia:
postup: navštívte webové sídlo Všeobecného súdu (http://curia.europa.eu/jcms/).
6.7. Európsky ombudsman
Všetci občania EÚ a osoby s pobytom v EÚ môžu podať sťažnosť európskemu ombudsmanovi.
Predtým ako podáte sťažnosť ombudsmanovi, musíte sa najprv obrátiť na príslušné inštitúcie a subjekty (pozri oddiely 6.1 – 6.5).
Podaním sťažnosti ombudsmanovi sa nepredĺžia lehoty na podanie administratívnych sťažností alebo súdnych odvolaní.
Na podávanie sťažností ombudsmanovi sa vzťahujú tieto ustanovenia:
— |
postup: navštívte webové sídlo európskeho ombudsmana (http://www.ombudsman.europa.eu/). |
6.8. Diskvalifikácia
V ktorejkoľvek fáze výberového konania môžete byť diskvalifikovaní, ak úrad EPSO zistí niektorú z týchto skutočností:
— |
vytvorili ste si viacero používateľských kont EPSO, |
— |
prihlásili ste sa do odborov alebo profilov, ktoré sú nezlučiteľné (pozri oddiel 2.3), |
— |
poskytli ste nepravdivé alebo nepodložené vyhlásenia, |
— |
nezarezervovali ste si termín testov alebo ste sa nezúčastnili na testoch, |
— |
pri testoch ste podvádzali, |
— |
pokúsili ste sa nedovoleným spôsobom skontaktovať s členom výberovej komisie, |
— |
neinformovali ste úrad EPSO o možnom konflikte záujmov s členom výberovej komisie, |
— |
svoju prihlášku ste podali v inom jazyku, ako je jazyk (jazyky) uvedený v oznámení o výberovom konaní, a/alebo |
— |
podpísali ste či označili rozlišovacím znakom anonymne opravené písomné alebo praktické testy. |
Inštitúcie EÚ prijímajú iba uchádzačov, ktorí preukazujú maximálnu bezúhonnosť. Každý podvod alebo pokus o podvod podlieha možným sankciám a môže ohroziť vašu účasť na budúcich výberových konaniach.
Koniec PRÍLOHY III, kliknutím sem sa vrátite k hlavnému textu.
(1) Spoločný európsky referenčný rámec pre jazyky (CEFR); https://europass.cedefop.europa.eu/sk/resources/european-language-levels-cefr.
PRÍLOHA IV
Príklady minimálnych kvalifikácií, ktoré v zásade zodpovedajú kvalifikáciám požadovaným v oznámeniach o výberových konaniach
|
AST-SC 1 až AST-SC 6 AST 1 až AST 7 |
AST 3 až AST 11 |
AD 5 až AD 16 |
|||||||||||||
KRAJINA |
Sekundárne vzdelanie (ktoré umožňuje pokračovať v štúdiu na postsekundárnej úrovni) (1) |
Postsekundárne vzdelanie (pomaturitné kvalifikačné štúdium neuniverzitného typu alebo krátkodobé vysokoškolské štúdium v trvaní minimálne dvoch rokov) (1) |
Vysokoškolské vzdelanie (v trvaní minimálne troch rokov) (2) |
Vysokoškolské vzdelanie (v trvaní štyroch rokov alebo viac) (2) |
||||||||||||
Belgique — België — Belgien |
Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs Diplôme d’aptitude à accéder à l’enseignement supérieur (DAES)/ Getuigschrift van hoger secundair onderwijs Diplôme d’enseignement professionnel Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs |
Candidature — Kandidaat Graduat — Gegradueerde Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor |
Bachelor académique (180 crédits) Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS) |
Licence/Licentiaat Master Diplôme d’études approfondies (DEA) Diplôme d’études spécialisées (DES) Diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS) Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS) Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS) Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS) Agrégation/Aggregaat Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur Doctorat/Doctoraal diploma |
||||||||||||
България |
Диплома за завършено средно образование |
Специалист по … |
|
Диплома за висше образование Бакалавър Магистър |
||||||||||||
Česká republika |
Vysvědčení o maturitní zkoušce |
Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.) |
Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) |
Diplom o ukončení vysokoškolského studia Magistr Doktor |
||||||||||||
Danmark |
Bevis for: Studentereksamen Højere Forberedelseseksamen (HF) Højere Handelseksamen (HHX) Højere Afgangseksamen (HA) Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX) |
Videregående uddannelser = Bevis for = Eksamensbevis som (erhversakademiuddannelse AK) |
Bachelorgrad (B.A or B. Sc) Professionsbachelorgrad Diplomingeniør |
Kandidatgrad/Candidatus Master/Magistergrad (Mag.Art) Licenciatgrad Ph.D.-grad |
||||||||||||
Deutschland |
Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife |
|
Fachhochschulabschluss Bachelor |
Hochschulabschluss/ Fachhochschulabschluss/ Master Magister Artium/Magistra Artium Staatsexamen/Diplom Erstes Juristisches Staatsexamen Doktorgrad |
||||||||||||
Eesti |
Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti) Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) |
Rakenduskõrghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti) Magistrikraad Arstikraad Hambaarstikraad Loomaarstikraad Filosoofiadoktor Doktorikraad (120–160 ainepunkti) |
||||||||||||
Éire/Ireland |
Ardteistiméireacht Grád D3 i 5 ábhar Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT) Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP) |
Teastas Náisiúnta National Certificate Céim bhaitsileara Ordinary bachelor degree Dioplóma naisiunta (ND, Dip.) National diploma (ND, Dip.) Dámhachtain Ardteastas Ardoideachais (120 ECTS) Higher Certificate (120 ECTS) |
Céim onóracha bhaitsileara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) |
Céim onóracha bhaitsileara (4 bliana/240 ECTS) Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS) Céim ollscoile University degree Céim mháistir (60-120 ECTS) Master’s degree (60-120 ECTS) Céim dochtúra Doctorate |
||||||||||||
Ελλάδα |
Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου Απολυτήριο Τεχνικού - Επαγγελματικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου |
Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (I.Ε.Κ.) |
|
Πτυχίο ΑΕΙ (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕΙ) Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος) Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος) |
||||||||||||
España |
Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU) Bachillerato BUP Diploma de Técnico especialista |
FP grado superior (Técnico superior) |
Diplomado/ Ingeniero técnico |
Licenciatura Máster Ingeniero Título de Doctor |
||||||||||||
France |
Baccalauréat Diplôme d’accès aux études universitaires (DAEU) Brevet de technicien |
Diplôme d’études universitaires générales (DEUG) Brevet de technicien supérieur (BTS) Diplôme universitaire de technologie (DUT) Diplôme d’études universitaires scientifiques et techniques (DEUST) |
Licence |
Maîtrise Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d’études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d’études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche Diplôme des grandes écoles Diplôme d’ingénieur Doctorat |
||||||||||||
Italia |
Diploma di maturità (vecchio ordinamento) Perito ragioniere Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore |
Diploma universitario (DU) Certificato di specializzazione tecnica superiore/ Attestato di competenza (4 semestri) |
Diploma di laurea – L (breve) |
Diploma di laurea (DL) Laurea specialistica (LS) Master di I livello Dottorato di ricerca (DR) |
||||||||||||
Κύπρος |
Απολυτήριο |
Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory) Higher Diploma |
|
Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor Master Doctorat |
||||||||||||
Latvija |
Atestāts par vispārējo vidējo izglītību Diploms par profesionālo vidējo izglītību |
Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību |
Bakalaura diploms (min. 120 kredīti) |
Bakalaura diploms (160 kredīti) Profesionālā bakalaura diploms Maģistra diploms Profesionālā maģistra diploms Doktora grāds |
||||||||||||
Lietuva |
Brandos atestatas |
Aukštojo mokslo diplomas Aukštesniojo mokslo diplomas |
Profesinio bakalauro diplomas Aukštojo mokslo diplomas |
Aukštojo mokslo diplomas Bakalauro diplomas Magistro diplomas Daktaro diplomas Meno licenciato diplomas |
||||||||||||
Luxembourg |
Diplôme de fin d’études secondaires et techniques |
BTS Brevet de maîtrise Brevet de technicien supérieur Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU) Diplôme universitaire de technologie (DUT) |
Bachelor Diplôme d’ingénieur technicien |
Master Diplôme d’ingénieur industriel DESS en droit européen |
||||||||||||
Magyarország |
Gimnáziumi érettségi bizonyítvány Szakközépiskolai érettségi-képesítő bizonyítvány |
Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme) |
Főiskolai oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits) |
Egyetemi oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits) Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés) Doktori fokozat |
||||||||||||
Malta |
Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher) Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5 2 A Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent |
MCAST diplomas/certificates Higher National Diploma |
Bachelor’s degree |
Bachelor’s degree Master of Arts Doctorate |
||||||||||||
Nederland |
Diploma VWO Diploma staatsexamen (2 diploma’s) Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO) Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO) |
Kandidaatsexamen Associate degree (AD) |
Bachelor (WO) HBO bachelor degree Baccalaureus of „Ingenieur“ |
HBO/WO Master’s degree Doctoraal examen/Doctoraat |
||||||||||||
Österreich |
Matura/Reifeprüfung Reife- und Diplomprüfung Berufsreifeprüfung |
Kollegdiplom/ Akademiediplom |
Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea |
Universitätsdiplom/ Fachhochschuldiplom/ Magister/Magistra Master Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis Doktortitel |
||||||||||||
Polska |
Świadectwo dojrzałości Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego |
Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego Świadectwo ukończenia szkoły policealnej |
Licencjat/Inżynier |
Magister/Magister inżynier Dyplom doktora |
||||||||||||
Portugal |
Diploma de Ensino Secundário/ Certificado de Habilitações do Ensino Secundário |
|
Bacharel Licenciado |
Licenciado Mestre Doutorado |
||||||||||||
Republika Hrvatska |
Svjedodžba o državnoj maturi Svjedodžba o završnom ispitu |
Stručni pristupnik/pristupnica |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) Stručni specijalist Magistar struke Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing) Doktor struke Doktor umjetnosti |
||||||||||||
România |
Diplomă de bacalaureat |
Diplomă de absolvire (Colegiu universitar) învățământ preuniversitar |
Diplomă de licenţă |
Diplomă de licenţă Diplomă de inginer Diplomă de urbanist Diplomă de master Certificat de atestare (studii academice postuniversitare) Diplomă de doctor |
||||||||||||
Slovenija |
Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu) |
Diploma višje strokovne šole |
Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi |
Univerzitetna diploma/magisterij/specializacija/doktorat |
||||||||||||
Slovensko |
vysvedčenie o maturitnej skúške |
absolventský diplom |
diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (bakalár) |
diplom o ukončení vysokoškolského štúdia bakalár (Bc.) magister magister/inžinier ArtD |
||||||||||||
Suomi/Finland |
Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus – Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning (Betyg över avlagd yrkesexamen på andra stadiet) Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier) |
Ammatillinen opistoasteen tutkinto – Yrkesexamen på institutnivå |
Kandidaatin tutkinto – Kandidatexamen/ Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa – studieveckor) |
Maisterin tutkinto – Magisterexamen/ Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa – studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen – antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen Lisensiaatti/Licentiat |
||||||||||||
Sverige |
Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning) |
Högskoleexamen (80 poäng) Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år |
Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor) |
Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)
Meriter på avancerad nivå:
Meriter på forskarnivå:
|
||||||||||||
United Kingdom |
General Certificate of Education Advanced level — 2 passes or equivalent (grades A to E) BTEC National Diploma General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level Advanced Vocational Certificate of Education, A level (VCE A level) |
Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC Diploma of Higher Education (DipHE) National Vocational Qualifications (NVQ) Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4 |
(Honours) Bachelor degree NB: Master’s degree in Scotland |
Honours Bachelor degree Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc) Doctorate |
Koniec PRÍLOHY IV, kliknutím sem sa vrátite k hlavnému textu.
(1) Na prijatie do funkčnej skupiny AST-SC a AST sa vzťahuje ďalšia podmienka, ktorou je požadovaná minimálne trojročná odborná prax.
(2) Na prijatie do platových tried AD 6 až AD 16 sa vzťahuje ďalšia podmienka, ktorou je minimálne ročná odborná prax.