9.4.2011   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 111/13


Záverečná správa vyšetrovateľa (1)

Vec COMP/38.866 – Fosfáty používané na výživu zvierat

2011/C 111/08

Táto vec sa týka kartelu medzi šiestimi skupinami podnikov pôsobiacich vo výrobe fosfátov používaných na výživu zvierat (2). Podniky sa podieľali na karteli, ktorý trval spolu okolo 35 rokov (1969 – 2004) a zahŕňal viaceré členské štáty.

Návrh rozhodnutia je v prípade piatich skupín podnikov výsledkom konania o urovnaní (3), jedna skupina, ktorá sa rozhodla nezúčastniť sa konania o urovnaní, si však vybrala riadny postup (tzv. hybridný prípad). Dôsledkom toho boli v tejto veci prijaté dve odlišné rozhodnutia, jedno spoločné rozhodnutie pre podniky zúčastňujúce sa konania o urovnaní a jedno rozhodnutie pre iný podnik.

Kontext

Potom, ako podnik Kemira podal v novembri 2003 žiadosť o oslobodenie od pokuty, vykonali sa inšpekcie vo februári 2004. O päť dní neskôr, 19. februára 2009, Komisia začala konania vo veci formálneho zisťovania a vyzvala dotknuté podniky, aby písomne uviedli, či sa zamýšľajú zúčastniť rozhovorov o urovnaní na účely podania návrhov na urovnanie (4). Všetky podniky výzvu prijali a nasledovali bilaterálne rozhovory o urovnaní medzi Generálnym riaditeľstvom pre hospodársku súťaž a každým z adresátov.

Po týchto rozhovoroch všetky podniky s výnimkou podniku Timab Industries S.A. a jeho materskej spoločnosti Compagnie Financière et de Participation Roullier (ďalej len „Timab/CFPR“) predložili návrhy na urovnanie. V prípade Timab/CFPR sa preto konanie vrátilo k riadnemu postupu.

Písomný postup

Oznámenie námietok

Komisia prijala 23. novembra 2009 súbor šiestich oznámení námietok, ktoré boli každej strane konania oznámené individuálne. Podľa oznámenia námietok podniky Ercros, FMC Foret, Kemira, Tessenderlo, Quimitecnica a Timab/CFPR sa minimálne od 19. marca 1969 do minimálne 10. februára 2004 podieľali počas rôznych období na jedinom a pokračujúcom porušení článku 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o EHP. Z geografického hľadiska kartel počas celého obdobia zahŕňal Belgicko, Dánsko, Fínsko, Francúzsko, Holandsko, Írsko, Maďarsko, Nemecko, Nórsko, Rakúsko, Spojené kráľovstvo a Švédsko, od roku 1992 Španielsko a od roku 1993 Portugalsko (5). Pokiaľ ide o Timab/CFPR, údajné porušovanie trvalo od 16. septembra 1993 do 10. februára 2004. Porušovanie spočívalo v rozdelení veľkej časti trhu EÚ prideľovaním predajných kvót a určovaním zákazníkov, v koordinovaní cien a predajných podmienok. V oznámení námietok Komisia vyjadrila svoj zámer prijať rozhodnutie vo veci porušenia právnych predpisov a uložiť pokuty (6).

Prístup k spisu

Pred zaslaním oznámenia námietok boli skupiny podnikov už počas rozhovorov o urovnaní ústne informované o zamýšľaných námietkach a bol im poskytnutý prístup k dôkazom v spise Komisii. Vo svojich návrhoch na urovnanie tieto skupiny potvrdili, že mali dostatok príležitostí vyjadriť svoj názor a že nepotrebujú ďalší prístup, ak oznámenie námietok bude zohľadňovať ich návrhy na urovnanie.

Po prijatí oznámenia námietok všetky strany konania o urovnaní vo svojich odpovediach jednoznačne potvrdili, že oznámenie zodpovedá obsahu ich návrhov na urovnanie a že sa zaväzujú pokračovať v konaní o urovnaní.

Po prijatí oznámenia námietok dostali podniky Timab/CFPR prostredníctvom DVD plný prístup k vyšetrovaciemu spisu Komisie a mohli v priestoroch Komisie nahliadnuť do vyhlásení jednotlivých podnikov, ako aj do znenia návrhov na urovnanie predložených inými stranami, ktoré nemá dôverný charakter. Okrem toho im bolo na ich žiadosť dodatočne umožnené nahliadnuť do priznaní iných strán o akceptovaní oznámenia námietok.

Lehoty na odpovede

Po prijatí oznámenia námietok bola stranám konania poskytnutá lehota dvoch týždňov na odpoveď v súlade s bodom 26 oznámenia o vedení konania o urovnaní. Jednej zo strán konania, podniku Ercors, bolo na jeho žiadosť poskytnuté predĺženie lehoty na zaslanie odpovede o dva dni.

Podnikom Timab/CFPR bola na odpoveď na oznámenie námietok pôvodne udelená lehota štyroch týždňov, ktorá bola na ich žiadosť predĺžená o ďalších päť týždňov.

Ústne konanie

Ústne vypočutie

Ústne vypočutie sa na žiadosť podnikov Timab/CFPR uskutočnilo 24. februára 2010.

Bez ohľadu na to, že strany konania sa vzdali svojho práva požiadať o ústne vypočutie, vyšetrovateľ zodpovedný za vec v tom čase rozhodol v záujme transparentnosti a spravodlivosti pozvať ich na vypočutie ako podniky, ktorých sa konanie týka. Všetky skupiny s výnimkou Tessenderlo prijali pozvanie a zúčastnili sa vypočutia.

Návrh rozhodnutia

Návrh rozhodnutia zachováva námietky vznesené v oznámení námietok a odráža takisto návrhy jednotlivých strán na urovnanie, ak sa to strán konania o urovnanie týka. Návrh rozhodnutia sa preto vzťahuje iba na námietky, v prípade ktorých bola stranám konania poskytnutá možnosť vyjadriť svoje názory. V tomto smere som takisto zaznamenal skutočnosť, že strany konania vo svojich návrhoch na urovnanie jednoznačne potvrdili, že mali dostatok príležitostí vyjadriť svoj názor, a nevzniesli žiadne procesné otázky pred vyšetrovateľom.

V prípade podnikov Timab/CFPR návrh rozhodnutia zachováva aj námietky vznesené v oznámení námietok. Avšak vzhľadom na ústne a písomné stanoviská podnikov Timab/CFPR bolo trvanie porušovania významne znížené z približne 25 rokov na menej ako jedenásť rokov.

Domnievam sa, že právo na vypočutie všetkých účastníkov konania bolo v tomto prípade dodržané.

V Bruseli 14. júla 2010

Michael ALBERS


(1)  Podľa článkov 15 a 16 rozhodnutia Komisie (2001/462/ES, ESUO) z 23. mája 2001 o pôsobnosti vyšetrovateľov v niektorých konaniach vo veci hospodárskej súťaže (Ú. v. ES L 162, 19.6.2001, s. 21).

(2)  Ercros (Ercros S.A., Ercros Industrial S.A.), FMC Foret (FMC Foret S.A., FMC Chemicals Netherlands B.V., FMC Corporation), Kemira, (Kemira Oyj, Yara Phosphates Oy, Yara Soumi Oy), Tessenderlo Chemie N.V., Quimitécnica (Quimitécnica.com – Cemércio e Industria Quimica S.A., José de Mello SGPS S.A.) a Timab (Timab Industries S.A., Compagnie Financière et de Participation Roullier).

(3)  Nariadenie Komisie (ES) č. 622/2008, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 773/2004, pokiaľ ide o vedenie konania o urovnaní v prípadoch kartelov (Ú. v. EÚ L 171, 1.7.2008, s. 3), a oznámenie Komisie o vedení konania o urovnaní s cieľom prijať rozhodnutia podľa článku 7 a článku 23 nariadenia Rady (ES) č. 1/2003 v prípadoch kartelov (Ú. v. EÚ C 167, 2.7.2008, s. 1).

(4)  Článok 10a ods. 1 nariadenia (ES) č. 773/2004 (Ú. v. EÚ L 123, 27.4.2004, s. 18).

(5)  Od 1. januára 1994 má Európska komisia právomoc, aj pokiaľ ide o uplatňovanie článku 101 ZFEÚ a/alebo článku 53 Dohody o EHP v prípade Fínska, Nórska, Rakúska a Švédska.

(6)  Článok 7 a článok 23 nariadenia Rady (ES) č. 1/2003 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy (Ú. v. ES L 1, 4.1.2003, s. 1).