52011PC0087

/* KOM/2011/0087 v konečnom znení - NLE 2011/0040*/ Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa na základe preskúmania pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1225/2009 ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz karbidu wolfrámu, karbidu wolfrámu zmiešaného s kovovým práškom a spekaného karbidu wolfrámu s pôvodom v Čínskej ľudovej republike


[pic] | EURÓPSKA KOMISIA |

Brusel, 28.2.2011

KOM(2011) 87 v konečnom znení

2011/0040 (NLE)

Návrh

NARIADENIE RADY,

ktorým sa na základe preskúmania pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1225/2009 ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz karbidu wolfrámu, karbidu wolfrámu zmiešaného s kovovým práškom a spekaného karbidu wolfrámu s pôvodom v Čínskej ľudovej republike

Návrh

NARIADENIE RADY,

ktorým sa na základe preskúmania pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1225/2009 ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz karbidu wolfrámu, karbidu wolfrámu zmiešaného s kovovým práškom a spekaného karbidu wolfrámu s pôvodom v Čínskej ľudovej republike

DÔVODOVÁ SPRÁVA

KONTEXT NÁVRHU |

Dôvody a ciele návrhu Tento návrh sa týka uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (ďalej len „základné nariadenie“), v konaní týkajúcom sa preskúmania pred uplynutím platnosti platného antidumpingového cla vzťahujúceho sa na dovoz karbidu wolfrámu, karbidu wolfrámu zmiešaného s kovovým práškom a spekaného karbidu wolfrámu s pôvodom Čínskej ľudovej republike (ďalej len „ČĽR“). |

Všeobecný kontext Tento návrh sa predkladá v kontexte vykonávania základného nariadenia a je výsledkom prešetrovania, ktoré sa uskutočnilo v súlade s hmotnými a procesnými požiadavkami ustanovenými v základnom nariadení. |

Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu Nariadením (EHS) č. 2737/90[1] uložila Rada konečné antidumpingové clo vo výške 33 % na dovoz karbidu wolfrámu a spekaného karbidu wolfrámu s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (ďalej len „ČĽR“). Rozhodnutím 90/480/EHS[2] Komisia prijala záväzky týkajúce sa výrobku, ktorý je predmetom opatrení, ponúknuté dvoma hlavnými vývozcami. Po odvolaní záväzkov dvoma príslušnými čínskymi vývozcami Komisia uložila nariadením (ES) č. 2286/94[3] dočasné antidumpingové clo na dovoz príslušného výrobku. Nariadením (ES) č. 610/95[4] Rada zmenila a doplnila nariadenie (EHS) č. 2737/90 a na dovoz karbidu wolfrámu a spekaného karbidu wolfrámu uložila konečné clo vo výške 33 %. Na základe preskúmania, ktoré sa začalo podľa článku 11 ods. 2 základného nariadenia (ďalej len „predchádzajúce revízne prešetrovanie“), sa nariadením (ES) č. 771/98[5] platnosť týchto opatrení predĺžila o ďalšie päťročné obdobie. Na základe preskúmania pred uplynutím platnosti uložila Rada nariadením (ES) č. 2268/2004[6] na dovoz karbidu wolfrámu a spekaného karbidu wolfrámu s pôvodom v ČĽR konečné antidumpingové clo vo výške 33 %. Nariadením (ES) č. 1275/2005[7] Rada zmenila a doplnila vymedzenie rozsahu výrobku s cieľom zahrnúť aj karbid wolfrámu zmiešaný s kovovým práškom. |

Súlad s ostatnými politikami a cieľmi Únie Neuplatňuje sa. |

KONZULTÁCIE SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENIE VPLYVU |

Konzultácie so zainteresovanými stranami |

Zainteresované strany, ktorých sa toto konanie týka, už mali možnosť obhajovať svoje záujmy počas prešetrovania v súlade s ustanoveniami základného nariadenia. |

Získavanie a využívanie expertízy |

Externá expertíza nebola potrebná. |

Posúdenie vplyvu Tento návrh je výsledkom vykonávania základného nariadenia. V základnom nariadení sa nestanovuje všeobecné posúdenie vplyvu, toto nariadenie však obsahuje úplný zoznam podmienok, ktoré sa musia posúdiť. |

PRÁVNE PRVKY NÁVRHU |

Zhrnutie navrhovaného opatrenia Dňa 30. decembra 2009 Komisia prostredníctvom oznámenia (ďalej len „oznámenie o začatí preskúmania“), ktoré bolo uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie, oznámila začatie preskúmania pred uplynutím platnosti antidumpingových opatrení uplatniteľných na dovoz karbidu wolfrámu a spekaného karbidu wolfrámu s pôvodom v ČĽR. Toto preskúmanie sa začalo na základe odôvodnenej žiadosti, ktorú podalo Európske združenie pre kovy (Eurometaux) v mene výrobcov z Únie, ktorých výroba predstavuje podstatnú časť výroby karbidu wolfrámu, karbidu wolfrámu zmiešaného s kovovým práškom a spekaného karbidu wolfrámu v Únii, v tomto prípade viac ako 85 %. Revíznym prešetrovaním sa zistilo pokračovanie dumpingu príslušného výrobku, ktorý by v prípade zrušenia antidumpingových opatrení viedol k opätovnému výskytu ujmy spôsobenej výrobnému odvetviu Únie. Ďalej sa zistilo, že uplynutie platnosti opatrení by nebolo v záujme Únie. Navrhuje sa preto, aby Rada prijala pripojený návrh nariadenia, ktorým sa predĺži platnosť existujúcich opatrení a ktoré by sa malo uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie najneskôr 29. marca 2011. |

Právny základ Nariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva. |

Zásada subsidiarity Návrh patrí do výlučnej právomoci Európskej únie. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje. |

Zásada proporcionality Návrh je v súlade so zásadou proporcionality z týchto dôvodov: |

Forma opatrenia je opísaná v uvedenom základnom nariadení a je mimo rozsahu pôsobnosti vnútroštátneho rozhodovania. |

Uvedenie údajov o spôsobe, akým sa finančná a administratívna záťaž Únie, vlád členských štátov, regionálnych a miestnych orgánov, hospodárskych subjektov a občanov minimalizuje a ako je úmerná cieľu návrhu, sa na tento prípad nevzťahuje. |

Výber nástrojov |

Navrhovaný nástroj: nariadenie. |

Iné prostriedky by neboli primerané z tohto dôvodu: Základné nariadenie nestanovuje alternatívne možnosti. |

VPLYV NA ROZPOčET |

Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet Únie. |

2011/0040 (NLE)

Návrh

NARIADENIE RADY,

ktorým sa na základe preskúmania pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1225/2009 ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz karbidu wolfrámu, karbidu wolfrámu zmiešaného s kovovým práškom a spekaného karbidu wolfrámu s pôvodom v Čínskej ľudovej republike

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva[8] (ďalej len „základné nariadenie“), a najmä na jeho článok 11 ods. 2,

so zreteľom na návrh predložený Európskou komisiou (ďalej len „Komisia“) po porade s poradným výborom,

keďže:

A. POSTUP

1. Platné opatrenia

1. Nariadením (EHS) č. 2737/90[9] uložila Rada konečné antidumpingové clo vo výške 33 % na dovoz karbidu wolfrámu a spekaného karbidu wolfrámu s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (ďalej len „ČĽR“). Rozhodnutím 90/480/EHS[10] Komisia prijala záväzky týkajúce sa výrobku, ktorý je predmetom opatrení, ponúknuté dvoma hlavnými vývozcami.

2. Po odvolaní záväzkov dvoma príslušnými čínskymi vývozcami Komisia uložila nariadením (ES) č. 2286/94[11] dočasné antidumpingové clo na dovoz príslušného výrobku.

3. Nariadením (ES) č. 610/95[12] Rada zmenila a doplnila nariadenie (EHS) č. 2737/90 a na dovoz karbidu wolfrámu a spekaného karbidu wolfrámu uložila konečné clo vo výške 33 %. Na základe preskúmania, ktoré sa začalo podľa článku 11 ods. 2 základného nariadenia („predchádzajúce revízne prešetrovanie“), sa nariadením (ES) č. 771/98[13] platnosť týchto opatrení predĺžila o ďalšie päťročné obdobie.

4. Po preskúmaní pred uplynutím platnosti uložila Rada nariadením (EHS) č. 2268/2004[14] antidumpingové clo vo výške 33 % na dovoz karbidu wolfrámu a spekaného karbidu wolfrámu s pôvodom v ČĽR.

5. Nariadením (ES) č. 1275/2005[15] Rada zmenila a doplnila vymedzenie rozsahu výrobku s cieľom zahrnúť aj karbid wolfrámu zmiešaný s kovovým práškom.

2. Žiadosť o preskúmanie

6. Po uverejnení oznámenia o blížiacom sa uplynutí platnosti[16] platných konečných antidumpingových opatrení Komisia dostala 30. septembra 2009 žiadosť o začatie preskúmania pred uplynutím platnosti týchto opatrení podľa článku 11 ods. 2 základného nariadenia. Žiadosť podalo Európske združenie pre kovy (Eurometaux) (ďalej len „žiadateľ“) v mene výrobcov z Únie, ktorých výroba predstavuje podstatnú časť výroby karbidu wolfrámu, karbidu wolfrámu zmiešaného s kovovým práškom a spekaného karbidu wolfrámu v Únii, v tomto prípade viac ako 85 %.

7. Žiadosť bola odôvodnená tým, že uplynutie platnosti opatrení by pravdepodobne viedlo k pokračovaniu alebo opätovnému výskytu dumpingu a opätovnému výskytu ujmy spôsobenej výrobnému odvetviu Únie.

3. Začatie preskúmania

8. Komisia po tom, čo po porade s poradným výborom zistila, že existujú dostatočné dôkazy na začatie preskúmania pred uplynutím platnosti, 30. decembra 2009 oznámila prostredníctvom oznámenia uverejneného v Úradnom vestníku Európskej únie [17] (ďalej len „oznámenie o začatí preskúmania“) začatie preskúmania pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 základného nariadenia.

4. Prešetrovanie

4.1. Obdobie prešetrovania

9. Prešetrovanie pokračovania alebo opätovného výskytu dumpingu sa vzťahovalo na obdobie od 1. januára 2009 do 31. decembra 2009 (ďalej len „obdobie revízneho prešetrovania“ alebo „ORP“). Preskúmanie trendov relevantných z hľadiska posúdenia pravdepodobnosti pokračovania alebo opätovného výskytu ujmy sa vzťahovalo na obdobie od 1. januára 2006 do konca ORP (ďalej len „posudzované obdobie“).

4.2. Strany, ktorých sa prešetrovanie týka

10. Komisia oficiálne oznámila žiadateľovi, ostatným známym výrobcom z Únie, vyvážajúcim výrobcom, dovozcom a používateľom, o ktorých bolo známe, že sa ich preskúmanie týka, a zástupcom ČĽR začatie preskúmania pred uplynutím platnosti. Zainteresované strany dostali možnosť písomne predložiť svoje pripomienky a požiadať o vypočutie v rámci lehoty stanovenej v oznámení o začatí preskúmania.

11. Všetky zainteresované strany, ktoré o to požiadali a preukázali, že by z konkrétnych dôvodov mali byť vypočuté, boli vypočuté.

12. Komisia zaslala dotazníky všetkým stranám, o ktorých bolo známe, že sa ich preskúmanie týka, a stranám, ktoré sa prihlásili v lehotách stanovených v oznámení o začatí preskúmania. Vyplnené dotazníky zaslalo sedem výrobcov z Únie, jeden vyvážajúci výrobca v ČĽR, jeden vyvážajúci výrobca v analogickej krajine a traja používatelia.

13. Počas výberu vzorky sa neprihlásil žiadny z dovozcov a informácie Komisii neposkytli a ani sa počas prešetrovania neprihlásili žiadni ďalší dovozcovia. Keďže požadované informácie predložil len jeden vyvážajúci výrobca z ČĽR, nebolo potrebné pristúpiť k výberu vzorky.

14. Komisia získala a overila všetky informácie, ktoré považovala za potrebné na stanovenie pravdepodobnosti pokračovania alebo opätovného výskytu dumpingu a z neho vyplývajúcej ujmy a na stanovenie záujmu Únie. Overovacie návštevy sa vykonali v priestoroch týchto spoločností:

a) Výrobcovia z Únie:

- Wolfram Bergbau und Hütten-GmbH Nfg.KG., St Peter, Rakúsko,

- H. C. Starck GmbH & Co. KG, Goslar, Nemecko,

- Eurotungstène poudres S.A., Grenoble, Francúzsko,

- Global Tungsten & Powders spol. s r.o., Brutal, Česká republika,

- Treibacher Industrie AG, Althofen, Rakúsko.

b) Analogická krajina:

- Global Tungsten & Powders Corp., Spojené štáty.

c) Používateľ:

- Sandvik Hard Materials, Epinouze, Francúzsko.

B. PRÍSLUŠNÝ VÝROBOK A PODOBNÝ VÝROBOK

15. Výrobkom, ktorý je predmetom súčasného preskúmania, je karbid wolfrámu, karbid wolfrámu zmiešaný s kovovým práškom a spekaný karbid wolfrámu s pôvodom v ČĽR v súčasnosti patriaci pod číselné znaky KN ex 2849 90 30 a ex 3824 30 00.

16. Karbid wolfrámu, karbid wolfrámu zmiešaný s kovovým práškom a spekaný karbid wolfrámu sú zlúčeniny uhlíka a wolfrámu, ktoré vznikajú zahrievaním (v prvom prípade karbonizáciou, v treťom spekaním). Tieto výrobky sú medziprodukty, ktoré sa používajú ako vstupné materiály pri výrobe tvrdých kovových častí, napr. nástrojov na krájanie a častí odolných proti opotrebovaniu z cementovaného karbidu, oteruvzdorných náterov, vrtných hlavíc na ropné vrty a nástrojov na ťažbu, ako aj foriem a hrotov na ťahanie a tvarovanie kovov.

17. Súčasným prešetrovaním sa potvrdilo, že príslušný výrobok vyrábaný a predávaný do Únie vyvážajúcim výrobcom je zhodný, pokiaľ ide o fyzikálne a chemické vlastnosti a použitia, s výrobkom vyrábaným výrobcami z Únie a predávaným na trhu Únie alebo s výrobkom vyrábaným a predávaným v analogickej krajine, a považuje sa preto za podobný výrobok v zmysle článku 1 ods. 4 základného nariadenia.

C. PRAVDEPODOBNOSŤ POKRAČOVANIA ALEBO OPÄTOVNÉHO VÝSKYTU DUMPINGU

18. Predbežné poznámky

19. V súlade s článkom 11 ods. 2 základného nariadenia sa preskúmalo, či v súčasnosti dochádza k dumpingu, a ak áno, či by uplynutie platnosti opatrení pravdepodobne viedlo k pokračovaniu alebo opätovnému výskytu dumpingu, alebo nie. Je potrebné pripomenúť, že v kontexte prešetrovania podľa tohto článku sa neberie do úvahy trhovohospodárske zaobchádzanie (ďalej len „THZ“).

20. Ako bolo uvedené, v prípade vyvážajúcich výrobcov v ČĽR nebolo nutné pristúpiť k výberu vzorky.

21. Vo fáze výberu vzorky sa zistilo, že jediný spolupracujúci čínsky vyvážajúci výrobca predstavuje menej ako 5 % celkového čínskeho vývozu do Únie. Čínskym orgánom a ostatným zainteresovaným stranám sa oznámila možnosť uplatnenia článku 18 základného nariadenia z dôvodu nízkej úrovne spolupráce zo strany vyvážajúcich výrobcov. K tomuto oznámeniu Komisia nedostala žiadne pripomienky.

22. V priebehu prešetrovania však spolupracujúci vyvážajúci výrobca vo vyplnenom dotazníku opravil chybu týkajúcu sa objemu jeho predaja do Únie a objem svojho vývozu do Únie upravil smerom nahor. Súčasne sa ďalej analyzovali objemy príslušného výrobku vyvážaného do Únie z ČĽR na základe údajov Eurostatu. Na základe výsledkov tejto analýzy a po overení vyplnených dotazníkov sa zistilo, že objem vývozu tohto spolupracujúceho vyvážajúceho výrobcu bol veľmi veľký[18]. Na základe týchto zistení sa dospelo k záveru, že úroveň spolupráce bola vysoká.

23. Dumping pri dovoze počas ORP

24. Analogická krajina

25. Keďže v rámci predchádzajúcich prešetrovaní sa žiadnemu vyvážajúcemu výrobcovi z ČĽR neudelilo THZ, v prípade Číny sa normálna hodnota stanovila v súlade s článkom 2 ods. 7 písm. a) základného nariadenia.

26. V oznámení o začatí konania sa na účely stanovenia normálnej hodnoty v prípade ČĽR uvažovalo o Spojených štátoch ako o vhodnej analogickej krajine. Zainteresované strany boli vyzvané, aby sa vyjadrili k vhodnosti tohto výberu. V tejto súvislosti žiadna strana nepredložila žiadne pripomienky ani námietky. Spojené štáty sa použili ako analogická krajina aj v pôvodnom prešetrovaní a zjavne neexistujú, ani neboli Komisii oznámené žiadne nové alebo zmenené okolnosti, ktoré by opodstatňovali zmenu. Usúdilo sa, že Spojené štáty sú ako referenčný trh reprezentatívne, najmä vzhľadom na otvorenosť a konkurencieschopnosť domáceho trhu tejto krajiny. Jeden výrobca zo Spojených štátov okrem toho súhlasil so spoluprácou v rámci súčasného preskúmania

27. Spojené štáty sa preto použili ako analogická krajina s trhovým hospodárstvom na účely tohto preskúmania.

28. Normálna hodnota

29. Podľa článku 2 ods. 7 základného nariadenia sa normálna hodnota stanovila na základe overených informácií získaných od spolupracujúceho výrobcu v analogickej krajine, t. j. na základe cien zaplatených alebo splatných na domácom trhu v Spojených štátoch za druhy výrobkov, o ktorých sa zistilo, že ich predaj sa uskutočnil v rámci bežného obchodovania.

30. V dôsledku toho sa normálna hodnota stanovila ako vážená priemerná domáca predajná cena spolupracujúceho výrobcu v Spojených štátoch pre neprepojených zákazníkov.

31. Najskôr sa v prípade spolupracujúceho výrobcu zo Spojených štátov stanovilo, či bol celkový domáci predaj podobného výrobku nezávislým zákazníkom reprezentatívny v súlade s článkom 2 ods. 2 základného nariadenia, t. j. či predstavoval 5 % alebo viac celkového objemu predaja príslušného výrobku vyvážaného do Únie. Domáci predaj spolupracujúceho výrobcu zo Spojených štátov počas obdobia revízneho prešetrovania sa považoval za dostatočne reprezentatívny.

32. Následne sa preskúmalo, či domáci predaj podobného výrobku možno považovať za predaj v rámci bežného obchodovania podľa článku 2 ods. 4 základného nariadenia. Na tento účel sa v prípade podobného výrobku predávaného na trhu Spojených štátov stanovil podiel ziskového domáceho predaja nezávislým zákazníkom počas ORP.

33. Keďže objem ziskového predaja podobného výrobku predstavoval menej ako 80 % celkového objemu predaja podobného výrobku, normálna hodnota bola založená na skutočnej cene na domácom trhu, ktorá sa vypočítala ako vážený priemer cien ziskového predaja.

34. Vývozná cena

35. Ako je predtým vysvetlené, vzhľadom na to, že spolupracujúci vyvážajúci výrobca predstavoval viac ako 90 % celkového čínskeho dovozu do Únie, vývozná cena sa preskúmala na základe údajov, ktoré poskytol tento vyvážajúci výrobca, t. j. náležite upravených skutočne zaplatených alebo splatných cien za príslušný výrobok pri predaji na vývoz do Únie.

36. Porovnanie

37. Vážená priemerná normálna hodnota sa porovnala s váženou priemernou vývoznou cenou každého druhu príslušného výrobku na základe cien zo závodu a pri rovnakej úrovni obchodovania a zdanenia. V súlade s článkom 2 ods. 10 základného nariadenia a s cieľom zaručiť spravodlivé porovnanie sa vzali do úvahy rozdiely vo faktoroch, pri ktorých sa tvrdilo a preukázalo, že ovplyvňujú ceny a cenovú porovnateľnosť. Vykonali sa úpravy týkajúce sa nákladov na námornú a vnútroštátnu dopravu, poistenie, bankové poplatky a balenie. Okrem toho sa vykonala 5 % úprava vývoznej ceny týkajúca sa vývoznej dane a úprava normálnej hodnoty týkajúca sa dane z pridanej hodnoty (DPH).

38. Dumpingové rozpätie

39. V súlade s článkom 2 ods. 11 základného nariadenia sa dumpingové rozpätie stanovilo podľa druhov výrobkov na základe porovnania váženej priemernej normálnej hodnoty s váženou priemernou vývoznou cenou pri rovnakej úrovni obchodovania. Týmto porovnaním sa preukázala existencia dumpingu počas ORP na úrovni viac ako 80 %, teda na podstatne vyššej úrovni ako v rámci posledného revízneho prešetrovania (31 %). Z dôvodu dôverného charakteru údajov nemožno zverejniť presné dumpingové rozpätie. Výpočty sa zakladajú na údajoch poskytnutých jedným vyvážajúcim výrobcom v ČĽR a jedným výrobcom v analogickej krajine. Zverejnenie dumpingového rozpätia by spolupracujúcemu vyvážajúcemu výrobcovi v ČĽR aj výrobcovi v analogickej krajine umožnilo odvodiť príslušnú normálnu hodnotu a vývoznú cenu druhej strany, čo by bolo jasným porušením práva oboch strán na zachovanie dôvernosti.

40. 3. Vývoj dovozu v prípade zrušenia opatrení

41. Predbežná poznámka

42. Údaje uvedené v tomto oddiele sa získali pomocou analýzy údajov, ktoré poskytol spolupracujúci vyvážajúci výrobca, od Eurostatu a zo žiadosti o preskúmanie.

43. Nevyužitá kapacita čínskych vyvážajúcich výrobcov

44. Údaje o nevyužitej kapacite, ktoré poskytol spolupracujúci čínsky vyvážajúci výrobca, boli z dôvodu zachovania dôvernosti predložené s 20 % zvýšením alebo znížením. Výrobná kapacita v ČĽR predstavovala v rokoch 2006 a 2007 približne 21 000 ton a v roku 2008 a počas ORP sa výrazne zvýšila na približne 35 000 ton, pričom tento nárast počas posudzovaného obdobia predstavuje viac ako 80 %. Tieto údaje možno považovať za konzervatívne, keďže v žiadosti o preskúmanie sa uvádza výrobná kapacita takmer 50 000 ton.

45. Spolupracujúci vyvážajúci výrobca okrem toho oznámil výrazné zvýšenie kapacity počas posudzovaného obdobia.

46. Na základe informácií zozbieraných počas prešetrovania celková čínska výrobná kapacita výrazne prekročila skutočnú čínsku výrobu (minimálne o viac ako 20 000 ton v roku 2008 a počas ORP)

47. Počas ORP predstavovala nevyužitá kapacita ČĽR šesťnásobok spotreby v Únii (25 000 ton vo vzťahu k 3 800 tonám spotreby v Únii.)

48. Vzhľadom na uvedené skutočnosti je zrejmé, že veľká časť nevyužitej kapacity dostupnej v ČĽR by sa v prípade neexistencie antidumpingových opatrení mohla použiť na zvýšenie vývozu do Únie.

49. Informácie predložené počas prešetrovania okrem toho naznačujú významné narušenia trhu so surovinami používanými na výrobu príslušného výrobku. Po prvé, suroviny podliehajú kvótam, ktoré prideľujú čínske orgány. Po druhé, čínske orgány obmedzujú prístup k surovinám prostredníctvom vývozných daní a politík rabatov na DPH, ktoré sa uplatňovali aj na príslušný výrobok, ako je uvedené v odôvodnení 31. Tieto faktory predstavujú ďalšie prvky poukazujúce na pravdepodobnosť pokračovania dumpingu v tomto prípade.

50. Atraktívnosť trhu Únie a ceny vývozu do tretích krajín

51. Z informácií o cenách, ktoré poskytol spolupracujúci vývozca a ktoré nemožno z dôvodu zachovania dôvernosti zverejniť, vyplýva, že Únia je pre čínskych vyvážajúcich výrobcov skutočne zaujímavým trhom. Počas posudzovaného obdobia boli ceny dosiahnuté na trhoch iných tretích krajín nižšie (okrem roku 2007) ako ceny účtované v Únii (približne o 10 % až 20 % nižšie v jednotlivých rokoch počas posudzovaného obdobia).

52. Na základe uvedeného možno dospieť k záveru, že pokiaľ ide o dosiahnuteľné ceny, trh EÚ je pre čínskych vývozcov nepochybne atraktívnou možnosťou.

53. Čínski vyvážajúci výrobcovia by teda v prípade zrušenia opatrení mali motiváciu nasmerovať svoj vývoz na trh Únie. Vyššie ceny prevládajúce na trhu Únie by umožnili čínskym vyvážajúcim výrobcom dosiahnuť lepšie rozpätia zisku.

54. Obchádzanie opatrení

55. V roku 2005 sa opatrenia rozšírili na ďalší číselný znak KN, keďže sa zistilo, že čínski vývozcovia obchádzali opatrenia pridávaním malého množstva iného kovového prášku (vo väčšine prípadov išlo o kobalt) do prášku karbidu wolfrámu[19]. Tento potvrdený postup obchádzania je ďalším prvkom poukazujúcim na záver o pravdepodobnosti pokračovania dumpingu. Ide o jasný dôkaz o tom, že európsky trh je naďalej atraktívnym trhom pre čínskych vyvážajúcich výrobcov, ktorí by v prípade neexistencie antidumpingových opatrení pravdepodobne nasmerovali väčšie objemy karbidu wolfrámu do EÚ.

56. Záver o pravdepodobnosti pokračovania dumpingu

57. Uvedenou analýzou sa preukazuje, že čínsky dovoz naďalej vstupoval na trh Únie za dumpingové ceny s veľmi vysokými dumpingovými rozpätiami. Najmä vzhľadom na analýzu úrovne cien na trhoch EÚ a iných tretích krajín a vzhľadom na kapacity dostupné v ČĽR možno dospieť k záveru, že v prípade zrušenia opatrení existuje pravdepodobnosť pokračovania dumpingu.

D. SITUÁCIA NA TRHU ÚNIE

1. Vymedzenie pojmu výrobné odvetvie Únie

58. V rámci Únie vyrába príslušný výrobok sedem spoločností alebo skupín spoločností.

59. Považujú sa preto za výrobné odvetvie Únie v zmysle článku 4 ods. 1 a článku 5 ods. 4 základného nariadenia, a ďalej sa budú uvádzať len ako „výrobné odvetvie Únie“.

Predbežná poznámka

60. Údaje týkajúce sa dovozu príslušného výrobku s pôvodom v ČĽR do Európskej únie sa museli z dôvodu zachovania dôvernosti podľa článku 19 základného nariadenia indexovať.

61. Pokiaľ ide o objem dovozu pod kódom TARIC 3824 30 00 10, z dôvodu zaradenia výrobkov iných ako príslušný výrobok do údajov o dovoze dostupných na úrovni číselného znaku KN od Eurostatu (číselný znak KN 3824 30 00) sa nasledujúca analýza vykonala na základe údajov o dovoze dostupných na úrovni kódu TARIC, pričom sa doplnili informácie z údajov zozbieraných v súlade s článkom 14 ods. 6 základného nariadenia. Údaje na úrovni kódu TARIC sa považujú za dôverné, pretože poskytujú úroveň podrobnosti, ktorá umožňuje identifikáciu strán. Z tohto dôvodu boli niektoré informácie predložené ako rozpätia.

62. Údaje týkajúce sa výrobného odvetvia Únie sa získali z vyplnených dotazníkov, ktoré predložilo sedem výrobcov z Únie.

Spotreba na trhu Únie

63. Spotreba Únie sa stanovila na základe objemov predaja výrobného odvetvia Únie na trhu Únie a údajov Eurostatu o dovoze.

64. Od roku 2006 do ORP spotreba v Únii klesla o 62 %, pričom hlavný pokles bol zaznamenaný medzi rokom 2008 a ORP. V porovnaní s rokom 2008 klesla spotreba počas ORP o 63 %.

Tabuľka 1 |

Spotreba |

2006 | 2007 | 2008 | ORP |

Objem (v tonách) |

+ Celkový dovoz | 1 766 | 1 885 | 2 303 | 755 |

+ Výroba EÚ predaná na trhu EÚ | 8 281 | 8 334 | 7 981 | 3 024 |

= Spotreba | 10 047 | 10 218 | 10 284 | 3 779 |

Medziročný nárast | 2 % | 1 % | -63 % |

Objem, podiel na trhu a ceny dumpingového dovozu z Čínskej ľudovej republiky

65. Vývoj objemu, podielu na trhu a priemerných cien dumpingového dovozu z ČĽR je uvedený ďalej. Tieto trendy, pokiaľ ide o množstvo a ceny, vyplývajú z údajov Eurostatu.

Tabuľka 2 |

Dovoz z ČĽR |

2006 | 2007 | 2008 | ORP |

Objem dovozu z príslušnej krajiny (v tonách) | viac ako 700 | viac ako 700 | viac ako 400 | viac ako 60 |

Index (2006 = 100) | 100 | 104 | 60 | 11 |

Podiel dovozu z príslušnej krajiny na trhu | 7,1 % | 7,3 % | 4,2 % | 2,1 % |

Cena dovozu z príslušnej krajiny (EUR/tona) | 25 622 | 21 883 | 22 434 | 22 110 |

Index (2006 = 100) | 100 | 85 | 88 | 86 |

66. Objem dumpingového dovozu príslušného výrobku s pôvodom v ČĽR sa počas posudzovaného obdobia znížil o 89 % a počas ORP dosiahol úroveň približne 80 ton. Klesol aj jeho podiel na trhu zo 7,1 % v roku 2006 na 2,1 % počas ORP.

67. Možným vysvetlením tohto poklesu je výrazný nárast domácej spotreby v ČĽR počas posudzovaného obdobia. Čínske orgány okrem toho prostredníctvom systému vývozných kvót a vývozných ciel zrejme presadzujú politiku ochrany zdrojov wolfrámu ČĽR.

68. Počas posudzovaného obdobia sa ceny čínskeho dovozu znížili o 14 %. Tento vývoj odráža všeobecný trend pozorovaný aj v súvislosti s cenami výrobného odvetvia Únie.

69. Porovnaním sa takisto preukázalo, že dovoz z ČĽR podhodnocoval ceny výrobného odvetvia Únie o viac ako 10 % po odpočítaní platného antidumpingového cla. K rovnakým výsledkom sa dospelo aj v rámci posledného revízneho prešetrovania[20].

Dovoz z iných krajín

70. V nasledujúcej tabuľke sa uvádza objem dovozu z iných krajín počas posudzovaného obdobia. Tieto trendy, pokiaľ ide o množstvo a ceny, vyplývajú z údajov Eurostatu.

Tabuľka 3 |

Dovoz z iných krajín |

2006 | 2007 | 2008 | ORP |

Dovoz z iných krajín (v tonách) | 1 050 | 1 138 | 1 873 | 675 |

Index (2006 = 100) | 100 | 108 | 178 | 64 |

Podiel dovozu z iných krajín na trhu | 10,5 % | 11,1 % | 18,2 % | 17,9 % |

Priemerná cena (EUR/tona) | 27 309,1 | 26 626,0 | 21 607,5 | 24 867,4 |

Index (2006 = 100) | 100 | 97 | 79 | 91 |

Podiel Spojených štátov na trhu | 4,2 % | 3,9 % | 3,9 % | 3,6 % |

Priemerná cena (EUR/tona) | 32 948,1 | 32 356,0 | 29 353,3 | 32 054,4 |

Podiel Južnej Kórey na trhu | 2,2 % | 2,4 % | 2,6 % | 4,4 % |

Priemerná cena (EUR/tona) | 33 733,8 | 29 969,5 | 25 789,0 | 24 503,7 |

71. Dovoz z tretích krajín počas posudzovaného obdobia klesol o 36 %. Tento dovoz nasledoval všeobecný trend na trhu spôsobený poklesom spotreby (pokles o 62 %), nie však rovnakým tempom. Podiel tohto dovozu na trhu sa teda zvýšil z 10,5 % na 17,9 %. Ako je uvedené v odôvodneniach 85 až 88, vplyv tohto dovozu na výrobné odvetvie Únie však nemožno považovať za negatívny.

72. Je potrebné poznamenať, že podiel Kórejskej republiky (ďalej len „Kórea“) na trhu sa počas posudzovaného obdobia zdvojnásobil, pričom dosiahol 4,4 %. Kórejské priemerné dovozné ceny sa počas posudzovaného obdobia znížili, naďalej však boli stále vyššie ako priemerné predajné ceny čínskeho vývozu.

Hospodárska situácia výrobného odvetvia Únie

73. Podľa článku 3 ods. 5 základného nariadenia Komisia preskúmala všetky významné hospodárske faktory a ukazovatele, ktoré majú vplyv na stav výrobného odvetvia Únie.

5.1. Výroba

74. Výroba výrobného odvetvia Únie sa najprv zvýšila o 5,8 % roku 2007 a o 11,6 % v roku 2008 v porovnaní s rokom 2006 a potom sa prudko znížila o 56 % počas ORP v porovnaní s rokom 2008.

Tabuľka 4 |

Celková výroba v Únii |

2006 | 2007 | 2008 | ORP |

Objem (v tonách) |

Výroba | 10 094 | 10 679 | 11 268 | 4 861 |

Index (2006 = 100) | 100 | 106 | 112 | 48 |

5.2. Kapacita a miery využitia kapacity

75. Výrobná kapacita sa od roku 2006 do ORP zvýšila o 10,8 %. Keďže výroba sa znížila, najmä počas ORP, vyplývajúce využitie kapacity vykázalo od roku 2006 do ORP celkový pokles o 57 %, pričom využitie kapacity počas ORP dosiahlo 39 %.

Tabuľka 5 |

Výrobná kapacita a využitie výrobnej kapacity |

2006 | 2007 | 2008 | ORP |

Objem (v tonách) |

Výrobná kapacita | 11 110 | 11 610 | 12 230 | 12 310 |

Index (2006 = 100) | 100 | 105 | 110 | 111 |

Využitie kapacity | 91 % | 92 % | 92 % | 39 % |

Index (2006 = 100) | 100 | 101 | 101 | 43 |

5.3. Zásoby

76. Úroveň konečných zásob výrobného odvetvia Únie sa v roku 2008 v porovnaní s rokom 2006 zvýšila o 20 % a potom sa počas ORP znížila o 26 %.

Tabuľka 6 |

Zásoby |

2006 | 2007 | 2008 | ORP |

Objem (v tonách) |

Konečné zásoby | 1 714 | 1 808 | 2 054 | 1 514 |

Index (2006 = 100) | 100 | 106 | 120 | 88 |

5.4. Objem predaja

77. Predaj výrobného odvetvia Únie neprepojeným zákazníkom na trhu Únie sa od roku 2006 do roku 2008 mierne zvýšil a potom sa od roku 2008 do ORP znížil o 61 %. Objem predaja sa v rokoch 2007 a 2008 zvýšil, počas ORP sa však výrazne znížil. Tento vývoj je v súlade so všeobecným trendom poklesu spotreby na trhu Únie.

Tabuľka 7 |

Predaj neprepojeným zákazníkom |

2006 | 2007 | 2008 | ORP |

Objem (v tonách) | 5 594 | 5 630 | 5 874 | 2 292 |

Index (2006 = 100) | 100 | 101 | 105 | 41 |

5.5. Podiel na trhu

78. Podiel výrobného odvetvia Únie na trhu bol v rokoch 2006 až 2008 skôr stabilný, od roku 2008 do ORP sa však zvýšil o 4 percentuálne body. Počas posudzovaného obdobia sa zvýšil celkovo o 5 percentuálnych bodov.

Tabuľka 8 |

Podiel EÚ na trhu |

2006 | 2007 | 2008 | ORP |

Podiel EÚ na trhu | 56 % | 55 % | 57 % | 61 % |

Index (2006 = 100) | 100 | 99 | 103 | 109 |

5.6. Rast

79. Keďže pokles predaja bol mierne nižší ako pokles spotreby, výrobné odvetvie Únie bolo schopné získať určitý podiel na trhu.

5.7. Zamestnanosť

80. Úroveň zamestnanosti vo výrobnom odvetví Únie sa v období od roku 2006 do ORP znížila o 17 %. Zamestnanosť sa znížila aj počas obdobia rokov 2006 až 2008, keď sa výroba mierne zvýšila, čo dokazuje snahu výrobného odvetvia Únie o zlepšenie produktivity. Počas ORP však prudký pokles výstupu viedol k výraznému zhoršeniu zamestnanosti.

Tabuľka 9 |

Zamestnanosť |

2006 | 2007 | 2008 | ORP |

Priemer (posudzované obdobie) |

Celková zamestnanosť | 674 | 667 | 653 | 557 |

Index (2006 = 100) | 100 | 99 | 97 | 83 |

5.8. Produktivita

81. Produktivita pracovnej sily výrobného odvetvia Únie, meraná ako výstup na zamestnanca za rok, sa v porovnaní s rokom 2006 zvýšila o 7 % v roku 2007 resp. o 15 % v roku 2008 a od roku 2008 do ORP sa potom znížila o 49 %.

Tabuľka 10 |

Produktivita |

2006 | 2007 | 2008 | ORP |

Produktivita (v tonách na zamestnanca za rok) | 15 | 16 | 17 | 9 |

Index (2006 = 100) | 100 | 107 | 115 | 58 |

5.9. Predajné ceny

82. Priemerné predajné ceny zo závodu výrobného odvetvia Únie pre neprepojených zákazníkov v Únii počas posudzovaného obdobia sledovali klesajúci trend. Výrobné odvetvie Únie muselo od roku 2006 do ORP celkovo znížiť svoje ceny o 15,4 %.

83. Ako sa vysvetľuje v odôvodneniach 55 a 56, ceny dumpingového dovozu z ČĽR sledovali podobný trend vo výrobnom odvetví Únie, boli však stále nižšie ako ceny výrobného odvetvia Únie. Počas ORP boli ceny z ČĽR o viac ako 10 % nižšie ako ceny výrobného odvetvia Únie.

Tabuľka 11 |

Jednotková cena na trhu EÚ |

2006 | 2007 | 2008 | ORP |

Jednotkové ceny predaja v Únii (EUR/tona) | 31 030 | 29 995 | 29 072 | 26 241 |

Index (2006 = 100) | 100 | 97 | 94 | 85 |

5.10. Mzdy

84. V období od roku 2006 do ORP sa priemerná mzda na zamestnanca zvýšila o 4,8 %.

Tabuľka 12 |

Náklady práce |

2006 | 2007 | 2008 | ORP |

Ročné náklady práce na zamestnanca | 53 614 | 54 613 | 56 564 | 56 221 |

Index (2006 = 100) | 100 | 102 | 106 | 105 |

5.11. Investície a schopnosť získavať kapitál

85. V období od roku 2006 do roku 2008 sa ročný tok investícií do príslušného výrobku realizovaný výrobným odvetvím Únie zvýšil o 18 %. V rokoch 2007 až 2008 sa investície zvýšili o 103 %. Počas ORP však investície klesli o 65 % v porovnaní s rokom 2008.

86. Realizovali sa najmä investície do výstavby nových zariadení na výrobu wolfrámových materiálov z použitých materiálov a šrotu. Investície sa museli znížiť z dôvodu: i) poklesu celkovej úrovne výroby na trhu Únie, ii) narušenia trhu so surovinami (pozri odôvodnenie 39) a iii) hospodárskej krízy.

87. Počas ORP sa neuskutočnili žiadne významné investície. Do významnej miery to možno vysvetliť hospodárskou krízou, ktorá začala v roku 2008 a najvýraznejšie sa prejavila počas ORP, keď bol prístup k novému kapitálu ešte komplikovanejší.

Tabuľka 13 |

Investície |

2006 | 2007 | 2008 | ORP |

Čisté investície (v tis. EUR) | 18 403 | 10 711 | 21 756 | 7 568 |

Index (2006 = 100) | 100 | 58 | 118 | 41 |

5.12. Ziskovosť a návratnosť investícií

88. Výrobné odvetvie Únie bolo čiastočne vďaka platným antidumpingovým opatreniam a čiastočne vďaka vynaloženému úsiliu o diverzifikáciu zdrojov surovín schopné zachovať si kladnú úroveň ziskovosti, aj keď počas tohto obdobia ziskovosť celkovo klesla o 26 %. Počas ORP však výrobné odvetvie Únie dosiahlo v podstate priaznivý výsledok, pričom v tejto súvislosti vykázalo určitú nestabilitu.

89. Návratnosť investícií (ďalej len „NI“) počas celého posudzovaného obdobia v zásade kopírovala trend ziskovosti.

Tabuľka 14 |

Ziskovosť a NI |

2006 | 2007 | 2008 | ORP |

Čistý zisk z predaja EÚ neprepojeným zákazníkom (v % čistého predaja) | 10,3 % | 5,8 % | 7,6 % | -19,5 % |

NI (čistý zisk v % čistej účtovnej hodnoty investícií) | 34,8 % | 22,1 % | 28,8 % | -28,6 % |

5.13. Peňažný tok

90. Vývoj peňažného toku, ktorý predstavuje schopnosť výrobného odvetvia samofinancovať svoje činnosti, zostal počas obdobia prešetrovania pozitívny. Od roku 2006 do ORP sa však peňažný tok znížil približne o 35 %.

Tabuľka 15 |

Peňažný tok |

2006 | 2007 | 2008 | ORP |

Peňažný tok (v tis. EUR) | 36 125 | 39 868 | 44 102 | 23 540 |

Index (2006 = 100) | 100 | 110 | 122 | 65 |

5.14. Rozsah dumpingového rozpätia

91. Dumping z ČĽR pokračoval počas ORP na úrovni, ktorá je výrazne vyššia ako súčasná úroveň opatrení. Vzhľadom na narušenia trhu so surovinami, nevyužitú kapacitu a ceny dovozu z ČĽR nie je možné považovať vplyv skutočného dumpingového rozpätia na výrobné odvetvie Únie za zanedbateľný.

5.15 Zotavenie sa z dumpingu v minulosti

92. Analyzovalo sa, či sa výrobné odvetvie Únie zotavilo z vplyvu dumpingu v minulosti. Dospelo sa k záveru, že výrobné odvetvie Únie sa do veľkej miery dokázalo zotaviť z tohto vplyvu, keďže platné antidumpingové opatrenia sa ukázali byť účinnými. Hospodárska kríza však tento proces zastavila a prispela k ťažkej situácii výrobného odvetvia únie.

Vplyv dumpingového dovozu a iných faktorov

6.1. Vplyv dumpingového dovozu

93. Súčasne s klesajúcou spotrebou v Únii sa podiel čínskeho dovozu na trhu znížil zo 7,1 % na 2,1 % (pozri odôvodnenie 52). Z dostupných informácií vyplýva, že tento dovoz sa uskutočňoval za ceny, ktoré boli nižšie ako ceny výrobného odvetvia Únie a zároveň nižšie ako ceny dovozu s pôvodom v iných tretích krajinách. Ako je uvedené v odôvodnení 56, na základe výpočtu bez zahrnutia antidumpingového cla, čínsky dovoz podhodnocoval počas ORP ceny výrobného odvetvia Únie o 10,7 %. Je potrebné pripomenúť, že sadzba cla je 33 %. Úroveň podhodnotenia teda na jednej strane dokazuje účinnosť platného cla a na strane druhej potrebu zachovať opatrenia. Tento záver podporuje aj fakt, že v rámci posledného revízneho preskúmania sa zistila rovnaká úroveň podhodnotenia. Vplyv dumpingového dovozu z ČĽR na ceny výrobného odvetvia Únie teda zostal nezmenený a vzhľadom na to, že neexistujú žiadne dôkazy o opaku, pravdepodobne by pokračoval.

6.2. Vplyv hospodárskej krízy

94. Z dôvodu veľmi nepriaznivých hospodárskych podmienok prevládajúcich počas ORP v odvetví nadväzujúcom na odvetvie wolfrámu, najmä v odvetví ocele a spekaných karbidov, ktoré predstavuje väčšinu spotreby wolfrámu v Únii, výrobné odvetvie Únie výrazne znížilo výrobu a predaj príslušného výrobku.

95. Pred krízou disponovali spoločnosti aktívne v nadväzujúcom odvetví vysokou úrovňou zásob wolfrámu, ktoré sa počas ORP nedoplnili, pričom to malo ďalší vplyv na úroveň výroby výrobného odvetvia Únie.

96. Vzhľadom na pokles výroby a vzhľadom na to, že výrobné odvetvie Únie je odvetvím náročným na kapitál, ktoré potrebuje vyrábať určité objemy na udržanie nízkych jednotkových fixných nákladov, bola ziskovosť vážnym spôsobom ovplyvnená.

97. Analýzou výrobného odvetvia Únie pred krízou sa však preukázalo, že platné antidumpingové opatrenia sú účinné. Prešetrovaním sa preukázalo, že najvýznamnejší výrobcovia z Únie realizovali významné investície s cieľom vyhnúť sa narušeniu trhu so surovinami a zároveň boli schopní konkurovať na trhu a udržať si zdravú pozíciu.

6.3. Dovoz z iných krajín

98. Odhaduje sa, že objem dovozu z iných tretích krajín klesol o 36 % z 1 500 ton v roku 2006 na 675 ton počas ORP. Podiel dovozu z iných krajín na trhu stúpol z 10,5 % v roku 2006 na 17,9 % počas ORP. Priemerná dovozná cena sa od roku 2006 do ORP znížila o 8,9 %. Hlavnými dovážajúcimi krajinami boli Južná Kórea a Spojené štáty.

99. Podiel dovozu z Južnej Kórey na trhu sa počas posudzovaného obdobia zdvojnásobil (z 2,2 % na 4,4 %). Z dostupných informácií však vyplýva, že tento dovoz sa počas ORP realizoval za ceny, ktoré boli o niečo nižšie ako ceny výrobného odvetvia Únie (o 6,6 %), ale vyššie (o 9,8 %) ako ceny dovozu s pôvodom v ČĽR.

100. Podiel dovozu zo Spojených štátov na trhu sa počas posudzovaného obdobia znížil o 15,1 percentuálneho bodu (zo 4,2 % na 3,6 %). Z dostupných informácií vyplýva, že tento dovoz sa počas ORP realizoval za ceny, ktoré boli vyššie ako ceny výrobného odvetvia Únie a teda takisto výrazne vyššie (o 31 %) ako ceny dovozu s pôvodom v ČĽR.

101. V dôsledku toho nemohol mať dovoz z Južnej Kórey a zo Spojených štátov, ktoré patria medzi najväčších dovozcov karbidu wolfrámu do EÚ, negatívny vplyv na situáciu výrobného odvetvia Únie, najmä z dôvodu cenových úrovní (podobné alebo ešte vyššie ako ceny výrobného odvetvia Únie) a v prípade Spojených štátov aj z dôvodu klesajúceho podielu na trhu.

Záver

102. Keďže platné antidumpingové opatrenia sa ukázali byť účinnými, výrobné odvetvie Únie sa do určitej miery dokázalo zotaviť z vplyvu poškodzujúceho dumpingu v minulosti.

103. Napriek tomu však nie je možné dospieť k záveru, že situácia výrobného odvetvia Únie je bezpečná. Hoci sa takmer všetky ukazovatele ujmy týkajúce sa finančnej výkonnosti výrobcov z Únie – ako napríklad ziskovosť, návratnosť investícií a peňažný tok – počas prvých rokov posudzovaného obdobia zlepšili, prešetrovaním sa takisto preukázalo, že počas ORP sa všetky ukazovatele ujmy zhoršili.

104. Bez ohľadu na skutočnosť, že pokles spotreby počas ORP možno čiastočne pripísať hospodárskej kríze, prešetrovaním sa starostlivo analyzoval vplyv dumpingového dovozu za nízke ceny z ČĽR na situáciu výrobného odvetvia Únie.

105. Ako je uvedené v odôvodnení 52, od roku 2006 do ORP sa objem dovozu z ČĽR skutočne znížil. Ceny tohto dovozu sa počas toho istého obdobia znížili o 14 %, pričom v rámci analýzy z hľadiska štvorročného posudzovaného obdobia to odráža vývoj cien výrobného odvetvia Únie. Je však potrebné uviesť, že výrazný pokles cien čínskeho dumpingového dovozu nastal medzi rokmi 2006 a 2007 (o 15 %), t. j. ešte pred hospodárskou krízou v období, keď sa výrobné odvetvie Únie nachádzalo v procese zotavovania. Ceny dumpingového dovozu z ČĽR sa potom stabilizovali a zdá sa, že pokles súvisiaci s finančnou krízou je obmedzený. Načasovanie výrazného poklesu cien zo strany čínskych vývozcov (pred krízou) by mohlo naznačovať, že začali realizovať intenzívnejšiu a účinnejšiu cenovú stratégiu s cieľom podhodnotiť ceny výrobného odvetvia Únie. Rozdiel medzi cenami čínskeho dovozu a cenami výrobného odvetvia Únie predstavoval 27 % v roku 2007 a 22,8 % v roku 2008.

106. V roku 2008 boli vývozné ceny z Číny o 22,8 % nižšie ako ceny výrobného odvetvia Únie. Počas ORP sa tento rozdiel znížil na 15,7 %. V rámci prudkého poklesu spotreby museli výrobcovia z Únie znížiť svoje ceny, aby si udržali podiel na trhu.

107. Ako je uvedené v odôvodnení 57, objem dovozu z iných tretích krajín sa v súlade s poklesom spotreby znížil o 36 %. Ako je uvedené v odôvodnení 88, napriek zvýšeniu podielu na trhu nemožno vplyv tohto dovozu na situáciu výrobného odvetvia Únie považovať za negatívny.

108. V súvislosti so životaschopnosťou výrobného odvetvia Únie je potrebné poznamenať, že na základe dôkazov zozbieraných počas prešetrovania sa preukázalo, že výrobné odvetvie Únie bolo za bežných trhových podmienok schopné konkurovať dovozu z tretích krajín, a dokonca aj keď boli ceny nižšie ako ceny výrobcov z Únie, tento rozdiel nebol taký výrazný ako v prípade cien dovozu z ČĽR, ako je uvedené v odôvodneniach 85 až 88.

109. Výrobné odvetvie Únie v dôsledku zlepšenia svojej situácie v rokoch pred ORP investovalo do novej špičkovej technológie na výrobu príslušného výrobku zo šrotu a čiastočne sa vyhlo existujúcim narušeniam na trhu so surovinami.

110. Berúc do úvahy celkovú situáciu výrobného odvetvia Únie a dovoz z ČĽR v období od roku 2006 do ORP možno na záver uviesť, že vzhľadom na pozitívny vývoj niektorých ukazovateľov týkajúcich sa výrobného odvetvia Únie sa usudzuje, že výrobné odvetvie únie neutrpelo počas posudzovaného obdobia značnú ujmu. Preto sa preskúmalo, či existuje pravdepodobnosť opätovného výskytu ujmy v prípade uplynutia platnosti opatrení.

F. PRAVDEPODOBNOSŤ OPÄTOVNÉHO VÝSKYTU UJMY

Predbežné poznámky

111. Ako je uvedené v odôvodneniach 89 až 97, uloženie antidumpingových opatrení umožnilo výrobnému odvetviu Únie zotaviť sa zo spôsobenej ujmy len čiastočne. Keď sa výnimočná úroveň spotreby v Únii, ktorá trvala väčšinu posudzovaného obdobia, počas ORP výrazne znížila, výrobné odvetvie Únie sa ocitlo v neistej a zraniteľnej situácii a bolo naďalej vystavené poškodzujúcemu vplyvu dumpingového dovozu z ČĽR.

112. V súlade s článkom 11 ods. 2 základného nariadenia sa posúdil dovoz z príslušnej krajiny s cieľom stanoviť, či existuje pravdepodobnosť opätovného výskytu ujmy.

Objem a ceny čínskeho vývozu do tretích krajín

113. Zistilo sa, že vývozné ceny čínskeho predaja na trhoch iných tretích krajín boli takisto nižšie ako ceny účtované EÚ (približne od 10 % do 20 % nižšie v jednotlivých rokoch počas posudzovaného obdobia, okrem roku 2007). Predaj čínskych výrobcov do nečlenských krajín EÚ sa realizoval vo významnom objeme, ktorý predstavoval viac ako 80 % ich celkového predaja na vývoz. Usúdilo sa teda, že v prípade uplynutia platnosti opatrení by čínski vyvážajúci výrobcovia mali motiváciu presmerovať významný objem vývozu z iných tretích krajín na atraktívnejší trh Únie.

Nevyužitá kapacita na trhu ČĽR

114. Ako je uvedené v odôvodneniach 34 až 42, z údajov zozbieraných počas prešetrovania vyplýva, že v ČĽR existuje značná nevyužitá kapacita. Zistili sa skutočnosti, ktoré jednoznačne poukazujú na záver, že v prípade neexistencie antidumpingových opatrení by sa veľká časť tejto nevyužitej kapacity mohla použiť na zvýšenie vývozu do Únie. Uvedené potvrdzuje najmä fakt, že neexistujú žiadne náznaky toho, že trhy tretích krajín alebo domáci trh by boli schopné absorbovať akúkoľvek ďalšiu výrobu v ČĽR.

Záver

115. Výrobné odvetvie Únie trpelo vplyvom čínskeho dumpingového dovozu niekoľko rokov a v súčasnosti sa stále nachádza v neistej hospodárskej situácii.

116. Ako už bolo uvedené, výrobné odvetvie Únie sa dokázalo zotaviť z čínskych dumpingových praktík vďaka platným antidumpingovým opatreniam. Počas ORP sa však nachádzalo v ťažkej hospodárskej situácii najmä z dôvodu hospodárskej krízy. Keby výrobné odvetvie Únie čelilo zvýšenému objemu dumpingového dovozu z príslušnej krajiny za nízke ceny, v tejto súvislosti by to pravdepodobne viedlo k ďalšiemu zhoršeniu predaja, podielu na trhu, predajných cien a následnému zhoršeniu finančnej situácie výrobného odvetvia Únie.

117. Okrem toho sa zistilo, ako je uvedené v odôvodnení 56, že skutočnosť, že predajné ceny čínskych výrobcov podhodnocovali ceny výrobného odvetvia Únie v priemere takmer o 11 %, naznačuje, že v prípade neexistencie opatrení by čínski vyvážajúci výrobcovia pravdepodobne vyvážali príslušný výrobok na trh Únie za ceny výrazne nižšie, ako sú ceny výrobného odvetvia Únie.

118. Vzhľadom na zistenia, ku ktorým sa dospelo počas prešetrovania, najmä na nevyužitú kapacitu v ČĽR, narušenia na trhu so surovinami, potenciál vyvážajúcich výrobcov v príslušnej krajine zvýšiť a/alebo presmerovať objem svojho vývozu na trh EÚ, cenovú politiku čínskych vývozcov v iných tretích krajinách a atraktivitu lukratívnejšieho trhu EÚ, by akékoľvek zrušenie opatrení poukazovalo na pravdepodobnosť opätovného výskytu ujmy. Spôsobená ujma by bola vzhľadom na súčasnú hospodársku situáciu ešte väčšia.

I. ZÁUJEM ÚNIE

Úvod

119. V súlade s článkom 21 základného nariadenia sa preskúmalo, či by zachovanie existujúcich antidumpingových opatrení bolo v rozpore so záujmom Únie ako celku. Vymedzenie záujmu Únie sa zakladalo na zhodnotení rôznych príslušných záujmov, t. j. záujmov výrobného odvetvia Únie, dovozcov a používateľov.

120. Je potrebné pripomenúť, že v priebehu predchádzajúcich prešetrovaní sa prijatie opatrení nepovažovalo za rozporné so záujmom Únie. Okrem toho skutočnosť, že súčasné prešetrovanie je preskúmaním, čiže sa ním analyzuje situácia, v ktorej už platili antidumpingové opatrenia, umožňuje posúdenie akéhokoľvek nevhodného negatívneho vplyvu na strany, ktorých sa súčasné antidumpingové opatrenia týkajú.

121. Na základe toho sa preskúmalo, či napriek záverom o pravdepodobnosti pokračovania dumpingu alebo opätovného výskytu ujmy existujú presvedčivé dôvody, ktoré by viedli k záveru, že nie je v záujme Únie zachovať opatrenia v tomto konkrétnom prípade.

Záujem výrobného odvetvia Únie

122. Na základe záverov o situácii výrobného odvetvia Únie stanovených v odôvodneniach 89 až 97 a na základe tvrdení týkajúcich sa analýzy pravdepodobnosti opätovného výskytu ujmy vysvetlenej v odôvodneniach 102 až 105 je takisto možné usúdiť, že v prípade uplynutia platnosti antidumpingových opatrení by výrobné odvetvie Únie pravdepodobne zaznamenalo ešte vážnejšie zhoršenie svojej finančnej situácie.

123. Usudzuje sa, že pokračovanie opatrení by bolo prospešné pre výrobné odvetvie Únie, ktoré by potom malo byť schopné zvýšiť objem predaja a pravdepodobne aj predajné ceny, čím by získalo potrebnú úroveň návratnosti, ktorá by mu umožnila pokračovať v investovaní do nových technológií pre svoje výrobné zariadenia. Zrušenie opatrení by naopak zastavilo zotavovanie sa výrobného odvetvia Únie, vážne by ohrozilo jeho životaschopnosť a v dôsledku toho by ohrozilo jeho existenciu, pričom by sa obmedzili dodávky a hospodárska súťaž na trhu.

Záujem dovozcov/používateľov

124. Jeden používateľ sa prihlásil a zaslal vyplnený dotazník. Tento spolupracujúci používateľ tvrdil, že zachovanie opatrení by nemalo negatívny vplyv na hospodársku súťaž na trhu EÚ, práve naopak, nadväzujúce odvetvie by malo väčší výber dodávateľov, ktorí si navzájom konkurujú v rámci trhových cien.

125. Je potrebné pripomenúť, že v rámci predchádzajúcich prešetrovaní sa zistilo, že vplyv uloženia opatrení na používateľov by nebol významný[21]. Napriek existencii opatrení boli dovozcovia/používatelia z Únie naďalej schopní získavať dodávky okrem iného aj z ČĽR. Neobjavili sa žiadne známky toho, že by mali ťažkosti s hľadaním iných zdrojov. Preto sa dospelo k záveru, že zachovanie antidumpingových opatrení pravdepodobne nebude mať významný vplyv na dovozcov/používateľov z Únie.

Záver

126. Možno očakávať, že vplyv zachovania opatrení pomôže výrobnému odvetviu Únie, pričom sa to pozitívne prejaví na podmienkach hospodárskej súťaže na trhu Únie a na znížení hrozby ukončenia činnosti a zníženia zamestnanosti.

127. Okrem toho možno očakávať, že zachovanie opatrení bude mať pozitívny vplyv na používateľov/dovozcov, keďže si udržia veľký výber dodávateľov na trhu EÚ.

128. Vzhľadom na uvedenú analýzu sa dospelo k záveru, že zachovanie opatrení nie je v rozpore so záujmom Únie.

J. ANTIDUMPINGOVÉ OPATRENIA

129. Všetky strany boli informované o základných skutočnostiach a úvahách, na základe ktorých sa plánovalo odporučiť zachovanie existujúcich opatrení. Poskytla sa im aj lehota na predloženie pripomienok v nadväznosti na uvedené zverejnenie. Podania a pripomienky sa náležite zohľadnili, ak boli opodstatnené.

130. Z uvedeného vyplýva, že v súlade s článkom 11 ods. 2 základného nariadenia by sa mali antidumpingové opatrenia uplatniteľné na dovoz karbidu wolfrámu, karbidu wolfrámu zmiešaného s kovovým práškom a spekaného karbidu wolfrámu s pôvodom v ČĽR zachovať. Je potrebné pripomenúť, že tieto opatrenia pozostávajú z cla ad valorem ,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

131. Týmto sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz karbidu wolfrámu, karbidu wolfrámu zmiešaného s kovovým práškom a spekaného karbidu wolfrámu v súčasnosti patriaceho pod číselné znaky KN 2849 90 30 a ex 3824 30 00[22] (kód TARIC 3824 30 00 10), s pôvodom v Čínskej ľudovej republike.

132. Sadzba cla uplatniteľná sa na čistú franko cenu na hranici Únie pred preclením v prípade výrobkov uvedených v odseku 1 je 33 %.

133. Pokiaľ nie je uvedené inak, uplatňujú sa platné ustanovenia týkajúce sa ciel.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli [...]

Za Radu

predseda

[1] Ú. v. ES L 264, 27.9.1990, s. 7.

[2] Ú. v. ES L 264, 27.9.1990, s. 59.

[3] Ú. v. ES L 248, 23.9.1994, s. 8.

[4] Ú. v. ES L 64, 22.3.1995, s. 1.

[5] Ú. v. ES L 111, 9.4.1998, s. 1.

[6] Ú. v. EÚ L 395, 31.12.2004, s. 56.

[7] Ú. v. EÚ L 202, 3.8.2005, s. 1.

[8] Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 51.

[9] Ú. v. ES L 264, 27.9.1990, s. 7.

[10] Ú. v. ES L 264, 27.9.1990, s. 59.

[11] Ú. v. ES L 248, 23.9.1994, s. 8.

[12] Ú. v. ES L 64, 22.3.1995, s. 1.

[13] Ú. v. ES L 111, 9.4.1998, s. 1.

[14] Ú. v. EÚ L 395, 31.12.2004, s. 56.

[15] Ú. v. EÚ L 202, 3.8.2005, s. 1.

[16] Ú. v. EÚ C 115, 20.5.2009, s. 18.

[17] Ú. v. EÚ C 322, 30.12.2009, s. 23.

[18] Presný percentuálny podiel nemožno zverejniť z dôvodu zachovania dôvernosti.

[19] Ú. v. EÚ L 202, 3.8.2005, s. 1, nariadenie Rady (ES) č. 1275/2005 z 26. júla 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2268/2004, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovozy karbidu wolfrámu a spekaného karbidu wolfrámu s pôvodom v Čínskej ľudovej republike.

[20] Pozri odôvodnenie 65 nariadenia Komisie (ES) č. 2268/2004 ( Ú. v. EÚ L 395, 31.12.2004, s. 62).

[21] Pozri odôvodnenie 101 nariadenia Komisie (ES) č. 2268/2004 ( Ú. v. EÚ L 395, 31.12.2004, s. 66).

[22] Častice sú nepravidelné a nepretekajú voľne na rozdiel od častíc „lisovateľného prášku“, ktoré

majú guľatý alebo kryštalický tvar, sú homogénne a voľne pretekajú.

Nedostatok prietokovosti sa dá merať a stanoviť pomocou kalibrovaného lievika, napr. prietokomeru HALL

podľa normy ISO 4490.