28.2.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 56/60


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2018/300

z 11. januára 2018

o súlade spoločného návrhu predloženého dotknutými členskými štátmi, ktorý sa týka predĺženia atlantického koridoru železničnej nákladnej dopravy, s článkom 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 913/2010 o európskej železničnej sieti pre konkurencieschopnú nákladnú dopravu

[oznámené pod číslom C(2018) 51]

(Iba francúzske, nemecké, portugalské a španielske znenie je autentické)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 913/2010 z 22. septembra 2010 o európskej železničnej sieti pre konkurencieschopnú nákladnú dopravu (1), a najmä na jeho článok 5 ods. 6,

keďže:

(1)

V súlade s článkom 5 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 913/2010 zaslali ministerstvá zodpovedné za železničnú dopravu v Nemecku, Španielsku, vo Francúzsku a v Portugalsku Komisii vyhlásenie o zámere, ktoré bolo doručené 6. marca 2017. Vyhlásenie obsahovalo návrh o predĺžení atlantického koridoru železničnej nákladnej dopravy do terminálu Valongo, Zaragozy, La Rochelle a Nantes Saint-Nazaire.

(2)

Komisia tento návrh preskúmala podľa článku 5 ods. 6 uvedeného nariadenia. Podľa jej názoru je návrh v súlade s článkom 5 nariadenia, a to z dôvodov uvedených ďalej.

(3)

V návrhu sa zohľadňujú kritériá stanovené v článku 4 nariadenia. Predĺženie koridoru železničnej nákladnej dopravy sa týka troch členských štátov (Španielsko, Francúzsko a Portugalsko), zatiaľ čo celkový počet členských štátov zúčastnených na koridore je naďalej štyri. Novými spojeniami sa zlepší integrácia železničnej nákladnej dopravy s inými druhmi dopravy. Predĺžením sa vytvorí nové spojenie so stredozemným koridorom železničnej nákladnej dopravy v Zaragoze, pričom súlad oboch koridorov železničnej nákladnej dopravy, ako aj so sieťou TEN-T je zabezpečený. Predĺženia sú v súlade so sieťou TEN-T, keďže predĺženie do Zaragozy a Saint-Nazaire je na základnej sieti, predĺženie do La Rochelle je súčasťou súhrnnej siete a predĺženie do terminálu Valongo je v spádovej oblasti základného uzla TEN-T, ktorým je Porto.

(4)

Podľa výsledkov štúdie dopravného trhu, ktorú uskutočnila správna rada koridoru železničnej nákladnej dopravy, sa očakáva, že predĺženia povedú k nárastu objemu medzinárodnej železničnej nákladnej dopravy v atlantickom koridore železničnej nákladnej dopravy a k stálemu rastu podielu železničnej dopravy na celkovej doprave. Tento presun z cestnej dopravy bude mať značný sociálnoekonomický prínos, pretože sa znížia emisie oxidu uhličitého a cesty budú menej preťažené. Vďaka spojeniu so stredozemným koridorom železničnej nákladnej dopravy v Zaragoze sa autonómne oblasti Aragón a Navarra dostanú do spádovej oblasti koridoru. Podľa odhadu trhovej štúdie predĺženie pomôže rozvoju železničnej nákladnej dopravy, a to zvýšením podielu železničnej nákladnej dopravy na celkovej doprave medzi Portugalskom a tromi španielskymi autonómnymi oblasťami (Madrid, Navarra a Aragón) z 28 % v roku 2010 na 60 % v roku 2050. Došlo by k tomu v prípade odhadovaného šesťnásobného nárastu celkovej tonáže nákladu prepraveného železničnou dopravou. Obdobne sa spojením s prístavmi a terminálmi v Nantes – Saint-Nazaire, La Rochelle a Valongu posilní úloha koridoru, pretože sa zjednoduší multimodálna doprava a zvýši sa dopyt po jeho využití, čím sa zintenzívni konkurencieschopnosť európskej železničnej nákladnej dopravy.

(5)

V súlade s vyhlásením o zámere sa uskutočnili konzultácie so správnou radou aj žiadateľmi, ktorí uvedenému predĺženiu vyjadrili podporu.

(6)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného podľa článku 21 nariadenia (EÚ) č. 913/2010,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Návrh uvedený vo vyhlásení o zámere týkajúcom sa predĺženia atlantického koridoru železničnej nákladnej dopravy do terminálu Valongo, Zaragozy, La Rochelle a Nantes Saint-Nazaire, ktoré Komisii zaslali ministerstvá zodpovedné za železničnú dopravu v Nemecku, Španielsku, vo Francúzsku a v Portugalsku a doručené bolo 6. marca 2017, je v súlade s článkom 5 nariadenia (EÚ) č. 913/2010.

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené Spolkovej republike Nemecko, Španielskemu kráľovstvu, Francúzskej republike a Portugalskej republike.

V Bruseli 11. januára 2018

Za Komisiu

Violeta BULC

členka Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 276, 20.10.2010, s. 22.