5.11.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 299/1


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/1927

zo 4. novembra 2016

o vzorových formulároch plánov monitorovania, správ o emisiách a dokumentov o zhode podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/757 o monitorovaní, nahlasovaní a overovaní emisií oxidu uhličitého z námornej dopravy

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/757 z 29. apríla 2015 o monitorovaní, nahlasovaní a overovaní emisií oxidu uhličitého z námornej dopravy a o zmene smernice 2009/16/ES (1), a najmä na jeho článok 6 ods. 5, článok 12 ods. 2 a článok 17 ods. 5,

keďže:

(1)

V článku 6 ods. 1 a 3 nariadenia (EÚ) 2015/757 sa vyžaduje, aby spoločnosti predložili overovateľovi plán monitorovania, ktorý pozostáva z úplnej a transparentnej dokumentácie metodiky monitorovania, ktorá sa má uplatňovať na každú loď patriacu do rozsahu pôsobnosti uvedeného nariadenia.

(2)

S cieľom zabezpečiť, aby tieto plány monitorovania obsahovali štandardizované informácie umožňujúce harmonizované vykonávanie povinností monitorovania a nahlasovania, je potrebné stanoviť vzorové formuláre vrátane technických predpisov pre ich jednotné uplatňovanie.

(3)

Plán monitorovania by mal obsahovať minimálne prvky stanovené v článku 6 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2015/757. Mali sa by použiť aj jednotky na určenie „prepravovaného nákladu“, ako je uvedené vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) 2016/1928 (2). Vzhľadom na dve odlišné dopravné služby, ktoré lode typu ro-pax poskytujú, musia tieto lode rozlišovať medzi spotrebou paliva a údajmi o emisiách CO2 v nákladnej a osobnej doprave. To by umožnilo lepšie určiť ich indexy priemernej prevádzkovej energetickej účinnosti.

(4)

Bez toho, aby bol dotknutý článok 6 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2015/757, a v súlade s posledným odsekom článku 10 uvedeného nariadenia, by mal plán monitorovania umožniť monitorovanie a nahlasovanie spotreby paliva a emisií CO2 na základe iných dobrovoľných kritérií. To by umožnilo lepšie pochopiť nahlásenú priemernú energetickú účinnosť. Týka sa to najmä diferencovaného monitorovania spotreby paliva na ohrievanie a dynamické polohovanie nákladu, ako aj diferencovaného monitorovania plavieb naloženej lode a v podmienkach mrznúceho mora.

(5)

Na uľahčenie prípravy plánov monitorovania pre spoločnosti s viacerými loďami je vhodné umožniť spoločnostiam, aby určili, ktoré opísané postupy plánu monitorovania by relevantným spôsobom uplatňovali na všetky lode v rámci ich zodpovednosti.

(6)

Pri poskytovaní informácií o prvkoch a postupoch ako súčasti plánu monitorovania podľa článku 6 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2015/757 by sa spoločnosti mohli odvolať aj na postupy alebo systémy účinne vykonávané ako súčasť ich existujúcich systémov riadenia, napríklad Medzinárodný kódex pre bezpečnostný manažment (kódex ISM) (3), plán riadenia energetickej efektívnosti v oblasti lodnej dopravy (SEEMP) (4), alebo na systémy a kontroly, na ktoré sa vzťahujú harmonizované normy riadenia kvality, životného prostredia alebo energetiky, ako napríklad norma EN ISO 9001:2015, EN ISO 14001:2015 alebo EN ISO 50001:2011.

(7)

Na uľahčenie monitorovania je vhodné umožniť používanie štandardných hodnôt pre úroveň nepresnosti v súvislosti s monitorovaním paliva.

(8)

S cieľom uľahčiť celý cyklus zabezpečovania zhody (vrátane monitorovania, nahlasovania a overovania) by sa informácie o riadení, najmä o vhodnej správe údajov a riadení kontrolných činností, mali považovať za užitočné. Vyhradený oddiel vo vzorovom formulári monitorovania by mal pomôcť spoločnostiam zostaviť potrebné riadiace prvky.

(9)

Je potrebné stanoviť špecifikácie pre elektronický vzorový formulár správ o emisiách. Je to potrebné na zabezpečenie, aby sa overené správy o emisiách predkladali elektronicky a aby obsahovali úplné a štandardizované súhrnné ročné informácie, ktoré možno zverejniť a ktoré umožňujú Komisii pripraviť správy požadované podľa článku 21 nariadenia (EÚ) 2015/757.

(10)

Správa o emisiách by mala zahŕňať minimálny obsah stanovený v článku 11 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2015/757 vrátane výsledkov ročného monitorovania. Mala by tiež umožniť nahlasovanie dodatočných informácií, ktoré môžu pomôcť pochopiť indexy priemernej prevádzkovej energetickej účinnosti nahlasované dobrovoľne. Týka sa to najmä prvkov pre dobrovoľné monitorovanie spotrebovaného paliva a vypustených emisií CO2, rozlišovaných na základe kritérií vymedzených v pláne monitorovania.

(11)

Je potrebné stanoviť technické predpisy, ktorými sa zavádza elektronický vzorový formulár dokumentov o zhode. Tým sa zabezpečí, že štandardizované, ľahko spracovateľné informácie sa môžu zahrnúť do dokumentov o zhode, ktoré overovatelia zasielajú na základe svojej povinnosti podľa článku 17 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2015/757 s cieľom bezodkladne informovať Komisiu a orgány vlajkového štátu o vydaní dokumentu o zhode.

(12)

THETIS MRV, osobitný informačný systém Únie vyvinutý a prevádzkovaný Európskou námornou bezpečnostnou agentúrou, by mal byť dostupný pre spoločnosti a akreditovaných overovateľov, aby ho mohli používať na elektronické predloženie náležite overených správ o emisiách a súvisiacich dokumentov o zhode Komisii a vlajkovým štátom. Mal by byť navrhnutý pružne, aby sa vzala do úvahy otázka systému globálneho monitorovania, nahlasovania a overovania emisií skleníkových plynov.

(13)

Komisia viedla konzultácie so zúčastnenými stranami o najlepších postupoch v otázkach, ktorými sa zaoberá toto nariadenie. Konzultácie sa uskutočnili prostredníctvom „podskupiny pre monitorovanie, nahlasovanie a overovanie (MNO) emisií z lodnej dopravy“ vytvorenej pod záštitou Európskeho fóra pre udržateľnú lodnú dopravu.

(14)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre zmenu klímy zriadeného podľa článku 26 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 525/2013 (5),

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Predmet úpravy

Týmto nariadením sa stanovujú vzorové formuláre a technické predpisy na predkladanie plánov monitorovania, správ o emisiách a dokumentov o zhode podľa nariadenia (EÚ) 2015/757.

Článok 2

Vzorový formulár plánu monitorovania

1.   Spoločnosti musia vypracovať plán monitorovania uvedený v článku 6 nariadenia (EÚ) 2015/757, pričom použijú vzorový formulár zodpovedajúci vzoru uvedenému v prílohe I.

2.   Spoločnosti môžu rozdeliť plán monitorovania na časť špecifickú pre spoločnosť a časť špecifickú pre loď za predpokladu, že zahrnie všetky prvky uvedené v prílohe I.

Informácie obsiahnuté v časti špecifickej pre spoločnosť, ktorá môže obsahovať tabuľky B.2, B.5, D, E a F.1 prílohy I, sa uplatňujú na všetky lode, v prípade ktorých musí spoločnosť predložiť plán monitorovania podľa článku 6 nariadenia (EÚ) 2015/757.

Článok 3

Elektronický vzorový formulár správy o emisiách

1.   Na účely predloženia správy o emisiách podľa článku 11 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2015/757 používajú spoločnosti elektronickú verziu vzorového formulára dostupného v automatizovanom informačnom systéme Únie THETIS MRV, ktorý prevádzkuje Európska námorná bezpečnostná agentúra (ďalej len „THETIS MRV“).

2.   Elektronická verzia vzorového formulára správy o emisiách uvedená v odseku 1 musí obsahovať informácie stanovené v prílohe II.

Článok 4

Elektronický vzorový formulár dokumentu o zhode

1.   Na účely vydania dokumentu o zhode podľa článku 17 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2015/757 overovateľ poskytne príslušné údaje pomocou elektronickej verzie vzorového formulára dostupného v THETIS MRV.

2.   Elektronická verzia vzorového formulára dokumentu o zhode uvedená v odseku 1 musí obsahovať informácie ustanovené v prílohe III.

Článok 5

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 4. novembra 2016

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 123, 19.5.2015, s. 55.

(2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1928 zo 4. novembra 2016 o určení prepravovaného nákladu pre iné kategórie lodí, ako sú osobné lode, lode ro-ro a kontajnerové lode podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/757 o monitorovaní, nahlasovaní a overovaní emisií oxidu uhličitého z námornej dopravy (pozri stranu 22 tohto úradného vestníka).

(3)  Prijatý Medzinárodnou námornou organizáciou (IMO) na základe rezolúcie zhromaždenia A.741(18).

(4)  Príloha VI k nariadeniu 22 MARPOL.

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 525/2013 z 21. mája 2013 o mechanizme monitorovania a nahlasovania emisií skleníkových plynov a nahlasovania ďalších informácií na úrovni členských štátov a Únie relevantných z hľadiska zmeny klímy a o zrušení rozhodnutia 280/2004/ES (Ú. v. EÚ L 165, 18.6.2013, s. 13).


PRÍLOHA I

Vzorový formulár pre plány monitorovania

Časť A   Záznamový list revízií

Verzia č.

Referenčný dátum

Stav v čase referenčného dátumu (1)

Odkaz na kapitoly, v ktorých sa uskutočnili revízie alebo zmeny, vrátane stručného vysvetlenia zmien

 

 

 

 

Časť B   Základné údaje

Tabuľka B.1.   Identifikácia lode

Názov lode

 

Identifikačné číslo IMO

 

Prístav registrácie

 

Domovský prístav (ak nie je totožný s prístavom registrácie)

 

Meno majiteľa lode

 

Jedinečné identifikačné číslo IMO pre spoločnosti a registrovaných vlastníkov

 

Typ lode (2)

 

Nosnosť (v metrických tonách)

 

Hrubá priestornosť

 

Klasifikačná spoločnosť (dobrovoľne)

 

Ľadová trieda (dobrovoľne) (3)

 

Vlajkový štát (dobrovoľne)

 

Dobrovoľne otvorené popisné políčko pre doplňujúce informácie o charakteristikách lode

 


Tabuľka B.2.   Informácie o spoločnosti

Názov spoločnosti

 

1. riadok adresy

 

2. riadok adresy

 

Mesto

 

Štát/provincia/región

 

Poštové smerovacie číslo/PSČ

 

Krajina

 

Kontaktná osoba

 

Telefónne číslo

 

E-mailová adresa

 


Tabuľka B.3.   Zdroje emisií a druhy používaného paliva

Referenčné číslo zdroja emisie

Zdroj emisie (názov, typ)

Technický opis zdroja emisie

(výkon/kapacita, špecifická spotreba vykurovacieho oleja (specific fuel oil consumption – SFOC), rok inštalácie, identifikačné číslo v prípade viacerých totožných zdrojov emisií atď.)

(Potenciálne) druhy použitého paliva (4)

 

 

 

 


Tabuľka B.4.   Emisné faktory

Druh paliva

Emisné faktory IMO

(v tonách CO2/tonu paliva)

Ťažký vykurovací olej (odkaz: triedy RME až RMK ISO 8217)

3,114

Ľahký vykurovací olej (odkaz: triedy RMA až RMD ISO 8217)

3,151

Motorová nafta/plynový olej (odkaz: tiredy DMX až DMB ISO 8217)

3,206

Skvapalnený ropný plyn (propán)

3,000

Skvapalnený ropný plyn (bután)

3,030

Skvapalnený zemný plyn

2,750

Metanol

1,375

Etanol

1,913

Iné palivo s neštandardným emisným faktorom

 

 

 

V prípade používania neštandardného emisného faktora:

Neštandardné palivo

Emisný faktor

Metodika na určovanie emisného faktora (metodika pre odber vzoriek, metódy analýzy a opis použitých laboratórií, ak je to vhodné)

 

 

 


Tabuľka B.5.   Postupy, systémy a zodpovednosti používané na aktualizáciu úplnosti zdrojov emisií

Názov postupu

Spravovanie úplnosti zoznamu zdrojov emisií

Odkaz na existujúci postup

 

Verzia existujúceho postupu

 

Opis postupov monitorovania, nahlasovania a overovania (postupy MRV) EÚ, ak už neexistujú mimo MP

 

Meno osoby alebo názov funkcie zodpovednej za tento postup

 

Miesto, kde sa uchovávajú záznamy

 

Názov použitého systému informačných technológií (ak je to vhodné)

 

Časť C   Údaje o činnostiach

Tabuľka C.1.   Podmienky oslobodenia týkajúceho sa článku 9 ods. 2

Bod

Potvrdzovacie políčko

Minimálny počet očakávaných plavieb za jednotlivé vykazované obdobia spadajúcich do rozsahu pôsobnosti nariadenia EÚ MRV podľa časového plánu lode

 

Očakávajú sa plavby za jednotlivé vykazované obdobia nespadajúce do rozsahu pôsobnosti nariadenia EÚ MRV podľa časového plánu lode? (5)

 

Sú splnené podmienky článku 9 ods. 2? (6)

 

Ak áno, hodláte využiť odchýlku pre monitorovanie množstva spotrebovaného paliva na základe jednotlivých plavieb? (7)

 

Tabuľka C.2.   Monitorovanie spotreby paliva

C.2.1.   Metódy používané na určovanie spotreby paliva každého zdroja emisií:

Zdroj emisií (8)

Vybrané metódy pre spotrebu paliva (9)

 

 


C.2.2.   Postupy na určovanie natankovaného paliva a paliva v nádržiach:

Názov postupu

Určovanie natankovaného paliva a paliva v nádržiach

Odkaz na existujúci postup

 

Verzia existujúceho postupu

 

Opis postupov monitorovania, nahlasovania a overovania (postupy MRV) EÚ, ak už neexistujú mimo MP

 

Meno osoby alebo názov funkcie zodpovednej za tento postup

 

Miesto, kde sa uchovávajú záznamy

 

Názov použitého systému informačných technológií (ak je to vhodné)

 


C.2.3.   Pravidelné krížové kontroly medzi množstvom natankovaného paliva uvedeným v palivových dodacích listoch (BDN) a množstvom natankovaného paliva uvedeným v meraní na palube:

Názov postupu

Pravidelné krížové kontroly medzi množstvom natankovaného paliva uvedeným v palivových dodacích listoch (BDN) a množstvom natankovaného paliva uvedeným v meraní na palube

Odkaz na existujúci postup

 

Verzia existujúceho postupu

 

Opis postupov monitorovania, nahlasovania a overovania (postupy MRV) EÚ, ak už neexistujú mimo MP

 

Meno osoby alebo názov funkcie zodpovednej za tento postup

 


C.2.4.   Opis použitých meracích prístrojov

Meracie zariadenie

(názov)

Použité prvky (napr. zdroje emisií, nádrže)

Technický opis

(špecifikácia, životnosť, intervaly údržby)

 

 

 


C.2.5.   Postupy na zaznamenávanie, vyhľadávanie, prenos a uchovávanie informácií týkajúcich sa meraní:

Názov postupu

Zaznamenávanie, vyhľadávanie, prenos a uchovávanie informácií týkajúcich sa meraní

Odkaz na existujúci postup

 

Verzia existujúceho postupu

 

Opis postupov monitorovania, nahlasovania a overovania (postupy MRV) EÚ, ak už neexistujú mimo MP

 

Meno osoby alebo názov funkcie zodpovednej za tento postup

 

Miesto, kde sa uchovávajú záznamy

 

Názov použitého systému informačných technológií (ak je to vhodné)

 


C.2.6.   Metóda na určovanie hustoty:

Druh paliva/nádrž

Metóda na určovanie skutočných hodnôt hustoty natankovaného paliva (10)

Metóda na určovanie skutočných hodnôt hustoty paliva v nádržiach (11)

 

 

 


C.2.7.   Úroveň neistoty spojená s monitorovaním paliva:

Metóda monitorovania (12)

Použitý prístup (13)

Hodnota

 

 

 


C.2.8.   Postupy na zabezpečenie kvality meracieho zariadenia:

Názov postupu

Postupy pre zabezpečenie kvality meracieho zariadenia

Odkaz na existujúci postup

 

Verzia existujúceho postupu

 

Opis postupov monitorovania, nahlasovania a overovania (postupy MRV) EÚ, ak už neexistujú mimo MP

 

Meno osoby alebo názov funkcie zodpovednej za tento postup

 

Miesto, kde sa uchovávajú záznamy

 

Názov použitého systému informačných technológií (ak je to vhodné)

 


C.2.9.   Metóda na určovanie rozdelenia spotreby paliva na časť nákladnej a osobnej dopravy (len v prípade lodí typu ro-pax):

Názov metódy

Určovanie rozdelenia spotreby paliva na časť nákladnej a osobnej dopravy

Použitá metóda prideľovania podľa normy EN 16258 (14)

 

Opis metódy na určovanie hmotnosti nákladu a cestujúcich vrátane prípadného použitia predvolených hodnôt pre hmotnosť jednotiek nákladu/dĺžka pruhov („lane meters“) (ak sa používa hmotnostná metóda)

 

Opis metódy na určovanie plochy paluby vyčlenenej pre náklad a cestujúcich vrátane zohľadnenia nájazdových palúb a osobných automobilov na palubách pre náklad (ak sa používa priestorová metóda)

 

Rozdelenie spotreby paliva (v %) na časť nákladnej a osobnej dopravy (ak sa používa len priestorová metóda)

 

Meno osoby alebo názov funkcie zodpovednej za tento postup

 

Vzorec a zdroje údajov

 

Miesto, kde sa uchovávajú záznamy

 

Názov použitého systému informačných technológií (ak je to vhodné)

 


C.2.10.   Postupy na určovanie a zaznamenávanie spotreby paliva v plavbách naloženej lode (dobrovoľné monitorovanie):

Názov postupu

Určovanie a zaznamenávanie spotreby paliva v plavbách naloženej lode

Odkaz na existujúci postup

 

Verzia existujúceho postupu

 

Opis postupov monitorovania, nahlasovania a overovania (postupy MRV) EÚ, ak už neexistujú mimo MP

 

Meno osoby alebo názov funkcie zodpovednej za tento postup

 

Vzorec a zdroje údajov

 

Miesto, kde sa uchovávajú záznamy

 

Názov použitého systému informačných technológií (ak je to vhodné)

 


C.2.11.   Postupy na určovanie a zaznamenávanie spotreby paliva pre ohrievanie nákladu (dobrovoľné monitorovanie pre tankery na prepravu chemikálií)

Názov postupu

Určovanie a zaznamenávanie spotreby paliva pre ohrievanie nákladu

Odkaz na existujúci postup

 

Verzia existujúceho postupu

 

Opis postupov monitorovania, nahlasovania a overovania (postupy MRV) EÚ, ak už neexistujú mimo MP

 

Meno osoby alebo názov funkcie zodpovednej za tento postup

 

Vzorec a zdroje údajov

 

Miesto, kde sa uchovávajú záznamy

 

Názov použitého systému informačných technológií (ak je to vhodné)

 


C.2.12.   Postupy na určovanie a zaznamenávanie spotreby paliva pre dynamické polohovanie (dobrovoľné monitorovanie pre ropné tankery a „iné typy lodí“)

Názov postupu

Určovanie a zaznamenávanie spotreby paliva pre dynamické polohovanie

Odkaz na existujúci postup

 

Verzia existujúceho postupu

 

Opis postupov monitorovania, nahlasovania a overovania (postupy MRV) EÚ, ak už neexistujú mimo MP

 

Meno osoby alebo názov funkcie zodpovednej za tento postup

 

Vzorec a zdroje údajov

 

Miesto, kde sa uchovávajú záznamy

 

Názov použitého systému informačných technológií (ak je to vhodné)

 

Tabuľka C.3.   Zoznam plavieb

Názov postupu

Zaznamenávanie a zabezpečenie úplnosti plavieb

Odkaz na existujúci postup

 

Verzia existujúceho postupu

 

Opis postupov monitorovania, nahlasovania a overovania (postupy MRV) EÚ (vrátane zaznamenávania plavieb, monitorovania plavieb atď.), ak už neexistujú mimo MP

 

Meno osoby alebo názov funkcie zodpovednej za tento postup

 

Zdroje údajov

 

Miesto, kde sa uchovávajú záznamy

 

Názov použitého systému informačných technológií (ak je to vhodné)

 


Tabuľka C.4.   Precestovaná vzdialenosť

Názov postupu

Zaznamenávanie a určovanie vzdialenosti jednotlivých uskutočnených plavieb

Odkaz na existujúci postup

 

Verzia existujúceho postupu

 

Opis postupov monitorovania, nahlasovania a overovania (postupy MRV) EÚ (vrátane zaznamenávania a správy údajov o vzdialenosti), ak už neexistujú mimo MP

 

Meno osoby alebo názov funkcie zodpovednej za tento postup

 

Zdroje údajov

 

Miesto, kde sa uchovávajú záznamy

 

Názov použitého systému informačných technológií (ak je to vhodné)

 

Postupy na určovanie a zaznamenávanie precestovanej vzdialenosti pri plavbe na zamrznutom mori (dobrovoľné monitorovanie):

Názov postupu

Určovanie a zaznamenávanie precestovanej vzdialenosti pri plavbe na zamrznutom mori

Odkaz na existujúci postup

 

Verzia existujúceho postupu

 

Opis postupov monitorovania, nahlasovania a overovania (postupy MRV) EÚ (vrátane zaznamenávania a správy údajov o vzdialenosti a zimných podmienkach), ak už neexistujú mimo MP

 

Meno osoby alebo názov funkcie zodpovednej za tento postup

 

Vzorec a zdroje údajov

 

Miesto, kde sa uchovávajú záznamy

 

Názov použitého systému informačných technológií (ak je to vhodné)

 


Tabuľka C.5.   Množstvo prepraveného nákladu a počet cestujúcich

Názov postupu

Zaznamenávanie a určovanie množstva prepraveného nákladu a/alebo počtu cestujúcich

Odkaz na existujúci postup

 

Verzia existujúceho postupu

 

Opis postupov monitorovania, nahlasovania a overovania (postupy MRV) EÚ (vrátane zaznamenávania a určovania množstva prepraveného nákladu a/alebo počtu cestujúcich a používania predvolených hodnôt pre hmotnosť jednotiek nákladu, pokiaľ je to vhodné), ak už neexistujú mimo MP

 

Jednotka nákladu/cestujúcich (15)

 

Meno osoby alebo názov funkcie zodpovednej za tento postup

 

Vzorec a zdroje údajov

 

Miesto, kde sa uchovávajú záznamy

 

Názov použitého systému informačných technológií (ak je to vhodné)

 

Postupy na určovanie a zaznamenávanie priemernej hustoty prepravovaného nákladu (dobrovoľné monitorovanie pre tankery na prepravu chemikálií a kombinované prepravné lode):

Názov postupu

Určovanie a zaznamenávanie priemernej hustoty prepravovaného nákladu

Odkaz na existujúci postup

 

Verzia existujúceho postupu

 

Opis postupov monitorovania, nahlasovania a overovania (postupy MRV) EÚ (vrátane zaznamenávania a správy údajov o hustote nákladu), ak už neexistujú mimo MP

 

Meno osoby alebo názov funkcie zodpovednej za tento postup

 

Vzorec a zdroje údajov

 

Miesto, kde sa uchovávajú záznamy

 

Názov použitého systému informačných technológií (ak je to vhodné)

 


Tabuľka C.6.   Čas strávený na mori

Názov postupu

Určovanie a zaznamenávanie času stráveného na mori od vyplávania z kotviska prístavu odchodu do zakotvenia v prístave príchodu

Odkaz na existujúci postup

 

Verzia existujúceho postupu

 

Opis postupov monitorovania, nahlasovania a overovania (postupy MRV) EÚ (vrátane zaznamenávania a správy údajov o prístave odchodu a príchodu), ak už neexistujú mimo MP

 

Meno osoby alebo názov funkcie zodpovednej za tento postup

 

Vzorec a zdroje údajov

 

Miesto, kde sa uchovávajú záznamy

 

Názov použitého systému informačných technológií (ak je to vhodné)

 

Postupy na určovanie a zaznamenávanie času stráveného na mori pri plavbe na zamrznutom mori (dobrovoľné monitorovanie):

Názov postupu

Určovanie a zaznamenávanie času stráveného na mori pri plavbe na zamrznutom mori

Odkaz na existujúci postup

 

Verzia existujúceho postupu

 

Opis postupov monitorovania, nahlasovania a overovania (postupy MRV) EÚ (vrátane zaznamenávania a správy údajov o prístave odchodu a príchodu a o zimných podmienkach), ak už neexistujú mimo MP

 

Meno osoby alebo názov funkcie zodpovednej za tento postup

 

Vzorec a zdroje údajov

 

Miesto, kde sa uchovávajú záznamy

 

Názov použitého systému informačných technológií (ak je to vhodné)

 

Časť D   Chýbajúce údaje

Tabuľka D.1.   Metódy, ktoré sa majú použiť na odhad spotreby paliva

Názov metódy

Metóda, ktorá sa má použiť na odhad spotreby paliva

Náhradná metóda monitorovania (16)

 

Použitý vzorec

 

Opis metódy na odhad spotreby paliva

 

Meno osoby alebo názov funkcie zodpovednej za túto metódu

 

Zdroje údajov

 

Miesto, kde sa uchovávajú záznamy

 

Názov použitého systému informačných technológií (ak je to vhodné)

 


Tabuľka D.2.   Metódy, ktoré sa majú použiť na spracovanie chýbajúcich údajov o precestovanej vzdialenosti

Názov metódy

Metóda na spracovanie chýbajúcich údajov o precestovanej vzdialenosti

Použitý vzorec

 

Opis metódy na spracovanie chýbajúcich údajov

 

Meno osoby alebo názov funkcie zodpovednej za túto metódu

 

Zdroje údajov

 

Miesto, kde sa uchovávajú záznamy

 

Názov použitého systému informačných technológií (ak je to vhodné)

 


Tabuľka D.3.   Metódy, ktoré sa majú použiť na spracovanie chýbajúcich údajov o prepravenom náklade

Názov metódy

Metóda na spracovanie chýbajúcich údajov o prepravenom náklade

Použitý vzorec

 

Opis metódy na spracovanie chýbajúcich údajov

 

Meno osoby alebo názov funkcie zodpovednej za túto metódu

 

Zdroje údajov

 

Miesto, kde sa uchovávajú záznamy

 

Názov použitého systému informačných technológií (ak je to vhodné)

 


Tabuľka D.4.   Metódy, ktoré sa majú použiť na spracovanie chýbajúcich údajov o čase strávenom na mori

Názov metódy

Metóda na spracovanie chýbajúcich údajov o čase strávenom na mori

Použitý vzorec

 

Opis metódy na spracovanie chýbajúcich údajov

 

Meno osoby alebo názov funkcie zodpovednej za túto metódu

 

Zdroje údajov

 

Miesto, kde sa uchovávajú záznamy

 

Názov použitého systému informačných technológií (ak je to vhodné)

 

Časť E   Riadenie

Tabuľka E.1.   Pravidelná kontrola primeranosti plánu monitorovania

Názov postupu

Pravidelná kontrola primeranosti plánu monitorovania

Odkaz na existujúci postup

 

Verzia existujúceho postupu

 

Opis postupov monitorovania, nahlasovania a overovania (postupy MRV) EÚ, ak už neexistujú mimo MP

 

Meno osoby alebo názov funkcie zodpovednej za tento postup

 

Miesto, kde sa uchovávajú záznamy

 

Názov použitého systému informačných technológií (ak je to vhodné)

 


Tabuľka E.2.   Kontrolné činnosti: Zabezpečovanie kvality a spoľahlivosť informačných technológií

Názov postupu

Riadenie informačných technológií (napr. kontroly prístupu, zálohovanie, obnova a bezpečnosť)

Odkaz na postup

 

Stručný opis postupu

 

Meno osoby alebo názov funkcie zodpovednej za uchovávanie údajov

 

Miesto, kde sa uchovávajú záznamy

 

Názov použitého systému (ak je to vhodné)

 

Zoznam príslušných existujúcich systémov riadenia

 


Tabuľka E.3.   Kontrolné činnosti: Vnútorné preskúmania a potvrdenie platnosti príslušných údajov monitorovania, nahlasovania a overovania (MRV) EÚ

Názov postupu

Vnútorné preskúmania a potvrdenie platnosti príslušných údajov monitorovania, nahlasovania a overovania (MRV) EÚ

Odkaz na existujúci postup

 

Verzia existujúceho postupu

 

Opis postupov monitorovania, nahlasovania a overovania (postupy MRV) EÚ, ak už neexistujú mimo MP

 

Meno osoby alebo názov funkcie zodpovednej za tento postup

 

Miesto, kde sa uchovávajú záznamy

 

Názov použitého systému informačných technológií (ak je to vhodné)

 


Tabuľka E.4.   Kontrolné činnosti: Opravy a nápravné opatrenia

Názov postupu

Opravy a nápravné opatrenia

Odkaz na existujúci postup

 

Verzia existujúceho postupu

 

Opis postupov monitorovania, nahlasovania a overovania (postupy MRV) EÚ, ak už neexistujú mimo MP

 

Meno osoby alebo názov funkcie zodpovednej za tento postup

 

Miesto, kde sa uchovávajú záznamy

 

Názov použitého systému informačných technológií (ak je to vhodné)

 


Tabuľka E.5.   Kontrolné činnosti: Externe vykonávané činnosti (ak je to vhodné)

Názov postupu

Externe vykonávané činnosti

Odkaz na existujúci postup

 

Verzia existujúceho postupu

 

Opis postupov monitorovania, nahlasovania a overovania (postupy MRV) EÚ, ak už neexistujú mimo MP

 

Meno osoby alebo názov funkcie zodpovednej za tento postup

 

Miesto, kde sa uchovávajú záznamy

 

Názov použitého systému informačných technológií (ak je to vhodné)

 


Tabuľka E.6.   Kontrolné činnosti: Dokumentácia

Názov postupu

Dokumentácia

Odkaz na existujúci postup

 

Verzia existujúceho postupu

 

Opis postupov monitorovania, nahlasovania a overovania (postupy MRV) EÚ, ak už neexistujú mimo MP

 

Meno osoby alebo názov funkcie zodpovednej za tento postup

 

Miesto, kde sa uchovávajú záznamy

 

Názov použitého systému informačných technológií (ak je to vhodné)

 

Časť F   Ďalšie informácie

Tabuľka F.1.   Zoznam definícií a skratiek

Skratka, skratkové slovo, definícia

Vysvetlenie

 

 

Tabuľka F.2.

Doplňujúce informácie

(1)  Vyberte jednu z týchto kategórií: „Pracovný návrh“, „Konečný návrh predložený overovateľovi“, „Posúdený“, „Zmenený bez potreby nového posúdenia“.

(2)  Vyberte jednu z týchto kategórií: „Osobná loď“, „Loď ro-ro“, „Kontajnerová loď“, „Ropný tanker“, „Tanker na prepravu chemikálií“, „Cisternová loď na prepravu skvapalneného zemného plynu“, „Tanker na prepravu plynu“, „Loď na hromadný náklad“, „Loď na prepravu bežného nákladu“, „Loď na prepravu chladených výrobkov“, „Prepravná loď na vozidlá“, „Kombinovaná prepravná loď“, „Loď typu ro-pax“, „Kontajnerová loď/nákladná loď ro-ro“, „Iné typy lodí“.

(3)  Vyberte jednu z polárnych tried PC1–PC7 alebo jednu z fínsko-švédskych ľadových tried (IC, IB, IA alebo IA Super).

(4)  Vyberte jednu z týchto kategórií: „Ťažký vykurovací olej (Heavy Fuel Oil – HFO)“, „Ľahký vykurovací olej (Light Fuel Oil – LFO)“, „Motorová nafta/plynový olej (MDO/MGO)“, „Skvapalnený ropný plyn (propán, LPG)“, „Skvapalnený ropný plyn (bután, LPG)“, „Skvapalnený zemný plyn (LNG)“, „Metanol“, „Etanol“, „Iné palivo s neštandardným emisným faktorom“.

(5)  Vyberte buď „Áno“, alebo „Nie“.

(6)  Vyberte buď „Áno“, alebo „Nie“.

(7)  Vyberte buď „Áno“, „Nie“, alebo „Neuplatňuje sa“.

(8)  Vyberte jednu z týchto kategórií: „Všetky zdroje“, „Hlavné motory“, „Pomocné motory“, „Plynové turbíny“, „Kotle“ alebo „Generátory inertného plynu“.

(9)  Vyberte jednu z týchto kategórií: „Metóda A: Palivový dodací list (BDN) a pravidelná inventúra palivových nádrží“, „Metóda B: Monitorovanie palivovej nádrže na palube“, „Metóda C: Prietokomery pre príslušné procesy spaľovania“ alebo „Metóda D: Priame meranie emisií CO2“.

(10)  Vyberte jednu z týchto kategórií: „Palubné meracie zariadenie“, „Dodávateľ paliva“ alebo „Laboratórna skúška“.

(11)  Vyberte jednu z týchto kategórií: „Meracie zariadenie“, „Dodávateľ paliva“, „Laboratórna skúška“.

(12)  Vyberte jednu z týchto kategórií: „Metóda A: Palivový dodací list (BDN) a pravidelná inventúra palivových nádrží“, „Metóda B: Monitorovanie palivovej nádrže na palube“, „Metóda C: Prietokomery pre príslušné procesy spaľovania“ alebo „Metóda D: Priame meranie emisií CO2“.

(13)  Vyberte jednu z týchto kategórií: „Predvolená hodnota“ alebo „Odhad špecifický pre loď“.

(14)  Vyberte buď „Hmotnostná metóda“ alebo „Priestorová metóda“.

(15)  Pre osobné lode sa „Jednotka nákladu/cestujúcich“ stanovuje ako „cestujúci“.

Pre lode ro-ro, kontajnerové lode, ropné tankery, tankery na prepravu chemikálií, tankery na prepravu plynu, lode na hromadný náklad, lode na prepravu chladených výrobkov a kombinované prepravné lode sa „Jednotka nákladu/cestujúcich“ stanovuje ako „tony“.

Pre cisternové lode na prepravu skvapalneného zemného plynu, kontajnerové lode/nákladné lode ro-ro sa „Jednotka nákladu/cestujúcich“ stanovuje ako „kubické metre“.

Pre lode na prepravu bežného nákladu sa „Jednotka nákladu/cestujúcich“ stanovuje výberom z týchto kategórií: „tony prepravenej nosnosti“, „tony prepravenej nosnosti a tony“.

Pre lode na prepravu vozidiel sa „Jednotka nákladu/cestujúcich“ stanovuje výberom jednej z týchto kategórií: „tony“, „tony a tony prepravenej nosnosti“.

Pre lode ro-pax sa „Jednotka nákladu/cestujúcich“ stanovuje ako „tony“ a ako „cestujúci“.

Pre iné typy lodí sa „Jednotka nákladu/cestujúcich“ stanovuje výberom jednej z týchto kategórií: „tony“, „tony prepravenej nosnosti“.

(16)  Vyberte jednu z týchto kategórií: „Metóda A: Palivový dodací list (BDN) a pravidelná inventúra palivových nádrží“, „Metóda B: Monitorovanie palivovej nádrže na palube“, „Metóda C: Prietokomery pre príslušné procesy spaľovania“, „Metóda D: Priame meranie emisií CO2“ alebo „Neuplatňuje sa“. Vybraná kategória musí byť odlišná od kategórie vybranej pod položkou „Vybrané metódy pre spotrebu paliva“ v tabuľke C.2. (Monitorovanie spotreby paliva – Metódy používané na určovanie spotreby paliva každého zdroja emisií).


PRÍLOHA II

Vzorový formulár pre správy o emisiách

Časť A   Údaje identifikujúce loď a spoločnosť

1.

Názov lode

2.

Identifikačné číslo IMO

3.

a)

Prístav registrácie ALEBO

b)

Domovský prístav

4.

Kategória lode [rozbaľovacia ponuka: „Osobná loď“, „Loď ro-ro“, „Kontajnerová loď“, „Ropný tanker“, „Tanker na prepravu chemikálií“, „Cisternová loď na prepravu skvapalneného zemného plynu“, „Tanker na prepravu plynu“, „Loď na hromadný náklad“, „Loď na prepravu bežného nákladu“, „Loď na prepravu chladených výrobkov“, „Prepravná loď na vozidlá“, „Kombinovaná prepravná loď“, „Loď typu ro-pax“, „Kontajnerová loď/nákladná loď ro-ro“, „Iné typy lodí“]

5.

Ľadová trieda lode (nepovinná – len ak je začlenená do plánu monitorovania [rozbaľovacia ponuka: Polárna trieda PC1–PC 7, fínsko-švédska ľadová trieda IC, IB, IA alebo IA Super]

6.

Technická účinnosť lode

a)

Index energetickej účinnosti konštrukčného riešenia (EEDI), ak to vyžadujú predpisy 19 a 20 kapitoly 4 prílohy VI k dohovoru MARPOL, vyjadrený v gramoch CO2/tono-námornú míľu OR

b)

Odhadovaná indexová hodnota (EIV) vypočítaná v súlade s rezolúciou IMO MEPC.215 (63), vyjadrená v gramoch CO2/tono-námornú míľu

7.

Meno majiteľa lode

8.

Adresa majiteľa lode a jeho hlavné miesto podnikania: 1. riadok adresy, 2. riadok adresy, mesto, štát/provincia/región, poštové smerovacie číslo/PSČ, krajina

9.

Názov spoločnosti (len ak nie je majiteľkou lode)

10.

Adresa spoločnosti (len ak nie je majiteľkou lode) a jej hlavné miesto podnikania: 1. riadok adresy, 2. riadok adresy, mesto, štát/provincia/región, poštové smerovacie číslo/PSČ, krajina

11.

Kontaktná osoba

a)

Meno: titul, meno, priezvisko, pracovné zaradenie

b)

Adresa: 1. riadok adresy, 2. riadok adresy, mesto, štát/provincia/región, poštové smerovacie číslo/PSČ, krajina

c)

Telefón

d)

E-mail:

Časť B   Overovanie

1.

Meno overovateľa

2.

Adresa overovateľa a jeho hlavné miesto podnikania: 1. riadok adresy, 2. riadok adresy, mesto, štát/provincia/región, poštové smerovacie číslo/PSČ, krajina

3.

Číslo akreditácie

4.

Stanovisko overovateľa

Časť C   Informácie o použitých metódach monitorovania a súvisiaca úroveň neistoty

1.

Zdroj emisií [rozbaľovacia ponuka: „Všetky zdroje“, „Hlavné motory“, „Pomocné motory“, „Plynové turbíny“, „Kotle“, „Generátory inertného plynu“]

2.

Použitá metóda (použité metódy) monitorovania (podľa jednotlivých zdrojov emisií) [rozbaľovacia ponuka: „Metóda A: Palivový dodací list (BDN) a pravidelná inventúra palivových nádrží“, „Metóda B: Monitorovanie palivovej nádrže na palube“, „Metóda C: Prietokomery pre príslušné procesy spaľovania“, „Metóda D: Priame meranie emisií CO2“]

3.

Súvisiaca úroveň neistoty vyjadrená ako % (podľa jednotlivých použitých metód monitorovania)

Časť D   Výsledky z ročného monitorovania parametrov v súlade s článkom 10

SPOTREBA PALIVA A VYPUSTENÉ EMISIE CO2

1.

Množstvo a emisný faktor pre každý druh spotrebovaného paliva spolu:

a)

Druh paliva [rozbaľovacia ponuka: „Ťažký vykurovací olej (Heavy Fuel Oil – HFO)“, „Ľahký vykurovací olej (Light Fuel Oil – LFO)“, „Motorová nafta/plynový olej (MDO/MGO)“, „Skvapalnený ropný plyn (propán, LPG)“, „Skvapalnený ropný plyn (bután, LPG)“, „Skvapalnený zemný plyn (LNG)“, „Metanol“, „Etanol“, „Iné palivo s neštandardným emisným faktorom“]

b)

Emisný faktor, vyjadrený v tonách CO2/tonu paliva

c)

Celková spotreba paliva, vyjadrená v tonách paliva

2.

Celkové súhrnné emisie CO2 vypustené v rámci rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, vyjadrené v tonách CO2

3.

Súhrnné emisie CO2 zo všetkých plavieb medzi prístavmi podliehajúcimi právomoci členského štátu, vyjadrené v tonách CO2

4.

Súhrnné emisie CO2 zo všetkých plavieb z prístavov podliehajúcich právomoci členského štátu, vyjadrené v tonách CO2

5.

Súhrnné emisie CO2 zo všetkých plavieb do prístavov podliehajúcich právomoci členského štátu, vyjadrené v tonách CO2

6.

Emisie CO2, ktoré boli vypustené počas kotvenia v prístavoch podliehajúcich právomoci členského štátu, vyjadrené v tonách CO2

7.

Celková spotreba paliva a celkové súhrnné vypustené emisie CO2 pripisované osobnej doprave (pre lode typu ro-pax), vyjadrené v tonách paliva a tonách CO2

8.

Celková spotreba paliva a celkové súhrnné emisie CO2 pripisované nákladnej doprave (pre lode typu ro-pax), vyjadrené v tonách paliva a tonách CO2

9.

Celková spotreba paliva a celkové súhrnné emisie CO2 vypustené pri plavbách naložených lodí (dobrovoľné), vyjadrené v tonách paliva a tonách CO2

10.

Celková spotreba paliva na ohrievanie nákladu (pre tankery na prepravu chemikálií, dobrovoľné), vyjadrená v tonách paliva

11.

Celková spotreba paliva na dynamické polohovanie (pre ropné tankery a „iné typy lodí“, dobrovoľné), vyjadrená v tonách paliva

PRECESTOVANÁ VZDIALENOSŤ, ČAS STRÁVENÝ NA MORI A PREPRAVNÉ ČINNOSTI

1.

Celková precestovaná vzdialenosť vyjadrená v námorných míľach

2.

Celková precestovaná vzdialenosť pri plavbe na zamrznutom mori (dobrovoľné) vyjadrená v námorných míľach

3.

Celkový čas strávený na mori vyjadrený v hodinách

4.

Celkový čas strávený na mori pri plavbe na zamrznutom mori (dobrovoľné) vyjadrený v hodinách

5.

Celkové dopravné činnosti vyjadrené v

 

osobo-námorných míľach (pre osobné lode)

 

tono-námorných míľach (pre lode ro-ro, kontajnerové lode, ropné tankery, tankery na prepravu chemikálií, tankery na prepravu plynu, lode na hromadný náklad, lode na prepravu chladených výrobkov, prepravné lode na vozidlá, kombinované prepravné lode),

 

kubických metroch-námorných míľach (pre lode na prepravu skvapalneného zemného plynu, kontajnerové lode/nákladné lode ro-ro)

 

nosnosti-prepravených tonách-námorných míľach (pre lode na prepravu bežného nákladu)

 

osobo-námorných míľach A tono-námorných míľach (pre lode typu ro-pax)

 

tono-námorných míľach ALEBO nosnosti-prepravených tonách-námorných míľach (pre iné typy lodí)

6.

Druhý parameter pre celkové prepravné činnosti (dobrovoľné) vyjadrený v

 

tono-námorných míľach (pre lode na prepravu bežného nákladu)

 

nosnosti-prepravených tonách-námorných míľach (pre prepravné lode na vozidlá)

7.

Priemerná hustota prepraveného nákladu vo vykazovanom období (pre tankery na prepravu chemikálií, lode na hromadný náklad a kombinované prepravné lode, dobrovoľné) vyjadrená v tonách na kubický meter

ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

1.

Priemerná energetická účinnosť

a)

Spotreba paliva na jednotlivé vzdialenosti vyjadrená v kilogramoch na námornú míľu

b)

Spotreba paliva na jednotlivé prepravné činnosti vyjadrená v gramoch na osobo-námornú míľu, gramoch na tono-námornú míľu, gramoch na kubický meter-námornú míľu, gramoch na nosnosť-prepravenú tonu-námornú míľu alebo gramoch na osobo-námornú míľu A gramoch na tono-námornú míľu, ktorá sa vzťahuje na príslušnú kategóriu lodí

c)

Emisie CO2 podľa jednotlivých vzdialeností vyjadrené v kilogramoch CO2 na námornú míľu

d)

Emisie CO2 na jednotlivé prepravné činnosti vyjadrené v gramoch CO2 na osobo-námornú míľu, gramoch CO2 na tono-námornú míľu, gramoch CO2 na kubický meter-námornú míľu, gramoch CO2 na nosnosť-prepravenú tonu-námornú míľu alebo gramoch CO2 na osobo-námornú míľu A gramoch CO2 na tono-námornú míľu, ktoré sa vzťahujú na príslušnú kategóriu lodí

2.

Druhý parameter pre priemernú energetickú účinnosť podľa jednotlivých prepravných činností (dobrovoľné), vyjadrený v gramoch na tono-námornú míľu a gramoch CO2 na tono-námornú míľu (pre lode na prepravu bežného nákladu),

gramoch na nosnosť-prepravenú tonu-námornú míľu a gramoch CO2 na nosnosť-prepravenú tonu-námornú míľu (pre prepravné lode na vozidlá)

3.

Diferencovaná priemerná energetická účinnosť (spotreba paliva a vypustené emisie CO2) pri plavbe naložených lodí (dobrovoľné), vyjadrená v

 

kilogramoch na námornú míľu

 

gramoch na tono-námornú míľu, gramoch na kubický meter-námornú míľu, gramoch na nosnosť-prepravenú tonu-námornú míľu alebo gramoch na osobo-námornú míľu, ktorá sa vzťahuje na príslušnú kategóriu lodí

 

kilogramoch CO2 na námornú míľu

 

gramoch CO2 na tono-námornú míľu, gramoch CO2 na kubický meter-námornú míľu, gramoch CO2 na nosnosť-prepravenú tonu-námornú míľu alebo gramoch CO2 na osobo-námornú míľu, ktorá sa vzťahuje na príslušnú kategóriu lodí

4.

Doplňujúce informácie na uľahčenie pochopenia vykazovaných indexov priemernej prevádzkovej energetickej účinnosti lode (dobrovoľné)


PRÍLOHA III

Vzorový formulár pre dokumenty o zhode

Týmto sa osvedčuje, že správa o emisiách lode „NÁZOV“, ktorá zahŕňa vykazované obdobie „ROK N-1“, sa považuje za vyhovujúcu, pokiaľ ide o požiadavky nariadenia (EÚ) 2015/757.

Tento dokument o zhode bol vydaný „DEŇ/MESIAC/ROK N“

Tento dokument o zhode je pripojený k správe o emisiách č. „ČÍSLO“ a platí do 30. JÚNA „ROK N+1“

I.   Údaje o lodi

1.

Názov lode

2.

Identifikačné číslo IMO

3.

a)

Prístav registrácie ALEBO

b)

Domovský prístav

4.

Kategória lode [rozbaľovacia ponuka: „Osobná loď“, „Loď ro-ro“, „Kontajnerová loď“, „Ropný tanker“, „Tanker na prepravu chemikálií“, „Cisternová loď na prepravu skvapalneného zemného plynu“, „Tanker na prepravu plynu“, „Loď na hromadný náklad“, „Loď na prepravu bežného nákladu“, „Loď na prepravu chladených výrobkov“, „Prepravná loď na vozidlá“, „Kombinovaná prepravná loď“, „Loď typu ro-pax“, „Kontajnerová loď/nákladná loď ro-ro“, „Iné typy lodí“]

5.

Vlajkový štát/Register

6.

Hrubá priestornosť

II.   Údaje o majiteľovi lode

1.

Meno majiteľa lode

2.

Adresa majiteľa lode a jeho hlavné miesto podnikania: 1. riadok adresy, 2. riadok adresy, mesto, štát/provincia/región, poštové smerovacie číslo/PSČ, krajina

III.   Údaje o spoločnosti, ktorá plní povinnosti podľa nariadenia (EÚ) 2015/757 (dobrovoľné políčko)

1.

Názov spoločnosti

2.

Adresa spoločnosti a jej hlavné miesto podnikania: 1. riadok adresy, 2. riadok adresy, mesto, štát/provincia/región, poštové smerovacie číslo/PSČ, krajina

IV.   Overovateľ

1.

Číslo akreditácie

2.

Meno overovateľa

3.

Adresa spoločnosti a jej hlavné miesto podnikania: 1. riadok adresy, 2. riadok adresy, mesto, štát/provincia/región, poštové smerovacie číslo/PSČ, krajina