31.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 234/1


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/1437

z 19. mája 2016,

ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/109/ES, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy pre prístup k regulovaným informáciám na úrovni Únie

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2004/109/ES z 15. decembra 2004 o harmonizácii požiadaviek na transparentnosť v súvislosti s informáciami o emitentoch, ktorých cenné papiere sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2001/34/ES (1), a najmä na jej článok 22,

keďže:

(1)

S cieľom zabezpečiť rýchly prístup k regulovaným informáciám na nediskriminačnom základe a tieto informácie sprístupniť koncovým používateľom má Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA) povinnosť vytvoriť a prevádzkovať európske elektronické miesto prístupu (EEAP). Európske elektronické miesto prístupu by malo byť koncipované ako webový portál prístupný prostredníctvom webového sídla orgánu ESMA a vzhľadom na jeho centralizačnú úlohu by nemalo prevziať funkcie úradne určených mechanizmov, pokiaľ ide o ukladanie regulovaných informácií. EEAP by malo poskytovať prístup k regulovaným informáciám ukladaným všetkými úradne určenými mechanizmami, zabrániť duplicite ukladania údajov a minimalizovať riziká bezpečnosti výmeny údajov.

(2)

Na uľahčenie vyhľadávania regulovaných informácií a zabezpečenie rýchleho prístupu k týmto informáciám by EEAP malo koncovým používateľom ponúkať možnosť vyhľadávania podľa identity emitenta, domovského členského štátu alebo typu regulovaných informácií. Súčasne by malo EEAP umožňovať koncovým používateľom prístup k požadovaným regulovaným informáciám prostredníctvom hypertextových odkazov na webové sídla úradne určených mechanizmov, na ktorých sú dané informácie uložené.

(3)

Riadne fungovanie EEAP a jeho prepojenie s úradne určenými mechanizmami závisia od bezpečnosti, účinnosti, efektívnosti a adaptability podporných komunikačných technológií. EEAP a úradne určené mechanizmy by mali na účely vzájomného prepojenia používať zabezpečený hypertextový prenosový protokol. Vzhľadom na neustály vývoj v oblasti komunikačných technológií a potrebu zabezpečiť integritu metaúdajov o regulovaných informáciách a bezpečnosť ich výmeny by však orgán ESMA a úradne určené mechanizmy mali do budúcna spolupracovať na hľadaní a zavádzaní alternatívnych komunikačných technológií. Okrem toho, ak orgán ESMA na základe objektívnych technických kritérií usúdi, že spolupráca požadovaná na daný účel nie je účinná, orgán ESMA by mal byť schopný uviesť, ktoré alternatívne komunikačné technológie má EEAP a úradne určené mechanizmy používať.

(4)

S cieľom umožniť cezhraničné vyhľadávanie a presné výsledky vyhľadávania by úradne určený mechanizmus mal pre každého emitenta cenných papierov prijatých na obchodovanie na regulovanom trhu používať jedinečný identifikátor. Harmonizácia jedinečných identifikátorov používaných úradne určenými mechanizmami by mala koncovým používateľom EEAP umožniť ľahšiu identifikáciu emitentov, o ktorých koncoví používatelia hľadajú informácie. Navyše vzhľadom na integráciu finančných trhov na medzinárodnej úrovni by mali byť jedinečné identifikátory, ktoré majú úradne určené mechanizmy používať, uznávané v medzinárodnom meradle, vhodné na priradenie akémukoľvek emitentovi, po celý čas rovnaké, mali by mať obmedzený finančný vplyv na emitentov a úradne určené mechanizmy a zohľadňovať budúci vývoj v tejto oblasti. Úradne určené mechanizmy by preto mali používať ako jedinečný identifikátor pre emitentov cenných papierov prijatých na obchodovanie na regulovanom trhu identifikátory právnickej osoby.

(5)

Na zabezpečenie účinného fungovania EEAP je nevyhnutná harmonizácia formátu používaného na výmenu informácií medzi EEAP a úradne určenými mechanizmami. Pri určovaní vhodného formátu výmeny informácií by sa mala primerane zohľadniť bezpečná výmena a atribúty validácie najbežnejších štandardných formátov používaných na trhu. Keďže EEAP by nemalo prebrať funkcie úradne určených mechanizmov, pokiaľ ide o ukladanie regulovaných informácií, vo formáte výmeny regulovaných informácií by sa mali určiť metaúdaje o regulovaných informáciách, ktoré by úradne určený mechanizmus mal umožňovať, aby sa zabezpečilo cielené vyhľadávanie a rýchly prístup k regulovaným informáciám zo strany koncových používateľov.

(6)

Vytvorenie spoločného zoznamu typov regulovaných informácií by malo investorom umožniť lepšie porozumieť informáciám, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na presnosť, komplexnosť a včasné šírenie informácií emitentmi podľa smernice 2004/109/ES. Spoločné označovanie a klasifikácia regulovaných informácií úradne určenými mechanizmami pre koncových používateľov, ktorí hľadajú prístup k regulovaným informáciám prostredníctvom EEAP, by malo koncovým používateľom umožniť zamerať svoje žiadosti o vyhľadávanie na typy informácií, o ktoré majú záujem, a malo by investorom priniesť zefektívnenie pri ich rozhodovaní.

(7)

Zobrazenie alebo sťahovanie dokumentov obsahujúcich regulované informácie koncovými používateľmi podlieha cenovej politike úradne určených mechanizmov v súlade s vnútroštátnym právom jednotlivých členských štátov. Úradne určené mechanizmy by však EEAP nemali účtovať poplatky za dodanie metaúdajov o regulovaných informáciách.

(8)

Je nevyhnutné poskytnúť úradne určeným mechanizmom a emitentom dostatočný čas na vykonanie legislatívnych a technologických zmien vyžadovaných na zabezpečenie používania identifikátorov právnických osôb ako jedinečných identifikátorov pre emitentov cenných papierov prijatých na obchodovanie na regulovanom trhu. Je rovnako nevyhnutné poskytnúť úradne určeným mechanizmom a emitentom dostatočný čas na vykonanie legislatívnych a technologických zmien, ktoré sú potrebné na ukladanie a označovanie informácií na účely klasifikácie regulovaných informácií.

(9)

Toto nariadenie vychádza z návrhu regulačných technických predpisov, ktoré orgán ESMA predložil Komisii.

(10)

V súlade s článkom 10 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 (2) orgán ESMA uskutočnil pri vypracovaní návrhu regulačných technických predpisov, z ktorých toto nariadenie vychádza, otvorené verejné konzultácie, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal o stanovisko skupinu zainteresovaných strán v oblasti cenných papierov a trhov zriadenú v súlade s článkom 37 uvedeného nariadenia. Orgán ESMA zároveň zohľadnil aj technické požiadavky na systém prepojenia centrálnych registrov, obchodných registrov a registrov spoločností vytvorených smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2012/17/EÚ (3),

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Európske elektronické miesto prístupu

Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA) zriadi európske elektronické miesto prístupu (EEAP) ako webový portál pre prístup k regulovaným informáciám s cieľom umožniť koncovým používateľom vyhľadávať regulované informácie, ktoré ukladajú úradne určené mechanizmy. Webový portál musí byť prístupný prostredníctvom webového sídla orgánu ESMA.

Článok 2

Komunikačné technológie, dostupnosť a úroveň podpory EEAP

1.   Musí byť zaručená bezpečnosť a integrita metaúdajov o regulovaných informáciách vymieňaných medzi úradne určenými mechanizmami a EEAP. EEAP a jednotlivé úradne určené mechanizmy používajú na vzájomné prepojenie zabezpečený hypertextový prenosový protokol (HTTPS).

2.   Orgán ESMA spolupracuje s úradne určenými mechanizmami na určení a zavedení alternatívnej komunikačnej technológie, ktorá sa má používať namiesto HTTPS, a na stanovení harmonogramu jej zavedenia.

3.   Ak sa orgán ESMA na základe objektívnych technických kritérií domnieva, že spolupráca vyžadovaná podľa odseku 2 je na účely zabezpečenia bezpečnosti a integrity výmeny metaúdajov o regulovaných informáciách neúčinná, orgán ESMA môže určiť komunikačnú technológiu, ktorá sa má používať namiesto HTTPS.

4.   EEAP musí byť ľahko škálovateľné a prispôsobiteľné zmenám objemov žiadostí o vyhľadávanie a metaúdajov, ktoré majú dodať úradne určené mechanizmy.

5.   EEAP je koncovým používateľom dostupné aspoň 95 % času v každom mesiaci.

6.   Systém EEAP sa musí byť zálohovať denne.

7.   Servisná podpora orgánu ESMA pre koncových používateľov EEAP a úradne určené mechanizmy sa poskytuje v pracovnom čase orgánu ESMA, ako ho stanovil výkonný riaditeľ orgánu ESMA a ako je uverejnený na webovom sídle orgánu ESMA.

Článok 3

Funkcia vyhľadávania

1.   EEAP ponúka tieto kritériá vyhľadávania:

a)

názov emitentov, od ktorých regulované informácie pochádzajú;

b)

jedinečný identifikátor emitentov podľa článku 7;

c)

domovské členské štáty emitenta v zmysle vymedzenia v článku 2 ods. 1 písm. i) smernice 2004/109/ES;

d)

klasifikácia regulovaných informácií podľa článku 9 ods. 2

2.   EEAP umožňuje koncovým používateľom vyhľadávať názvy emitentov vo všetkých dostupných jazykových verziách názvov emitentov uložených úradne určenými mechanizmami.

3.   EEAP poskytuje výsledky vyhľadávania v súlade s kritériami vyhľadávania, ktoré si vybrali koncoví používatelia. Výsledky vyhľadávania musia byť v podobe zoznamu metaúdajov podľa oddielu A prílohy.

Článok 4

Uľahčenie prístupu prostredníctvom EEAP

1.   Metaúdaje o regulovaných informáciách uvedené v oddiele A prílohy obsahujú hypertextové odkazy na konkrétnu webovú stránku na webových sídlach úradne určených mechanizmov, na ktorej majú koncoví používatelia prístup k zobrazeniu a sťahovaniu dokumentov obsahujúcich regulované informácie. Uvedené webové stránky obsahujú hypertextové odkazy na všetky jazykové verzie dokumentov obsahujúcich regulované informácie, ako ich zverejnili emitenti a uložili úradne určené mechanizmy v súlade s článkom 21 ods. 1 smernice 2004/109/ES.

2.   Pokiaľ je to možné, EEAP poskytne prístup k svojmu nástroju vyhľadávania koncovým používateľom používajúcim webové prehliadače vrátane webových prehliadačov prevádzkovaných na mobilných zariadeniach.

Článok 5

Komunikačné technológie úradne určených mechanizmov, ich podpora a údržba

1.   Každý úradne určený mechanizmus musí zabezpečiť aspoň 95 % dostupnosť prepojenia s EEAP v rámci mesiaca.

2.   Každý úradne určený mechanizmus poskytuje EEAP servisnú podporu počas svojho pracovného času s cieľom zachovať prepojenie s EEAP a s cieľom umožniť postup v prípade porúch. Uvedené podporné služby sa musia poskytovať v jazyku, ktorý sa obvykle používa pre elektronickú komunikáciu.

Článok 6

Uľahčenie prístupu prostredníctvom úradne určených mechanizmov

1.   Každý úradne určený mechanizmus zabezpečí, aby sa metaúdaje o regulovaných informáciách dali vyhľadávať cez EEAP.

2.   Každý úradne určený mechanizmus dodá EEAP metaúdaje o regulovaných informáciách, ktoré uložil v súlade s článkom 21 ods. 1 smernice 2004/109/ES.

3.   Metaúdaje obsahujú hypertextové odkazy na webové stránky úradne určených mechanizmov, na ktorých majú koncoví používatelia prístup k zobrazeniu a sťahovaniu dokumentov obsahujúcich regulované informácie. Každý úradne určený mechanizmus sprístupní všetky jazykové verzie takýchto dokumentov, ktoré zverejnili emitenti a ukladá úradne určený mechanizmus v súlade s článkom 21 ods. 1 smernice 2004/109/ES.

4.   Ak sa nejaký dokument obsahujúci regulované informácie zmení, dotknutý úradne určený mechanizmus okamžite aktualizuje metaúdaje o tomto dokumente.

5.   Úradne určené mechanizmy neúčtujú EEAP poplatky za dodanie metaúdajov o regulovaných informáciách.

Článok 7

Jedinečný identifikátor, ktorý používajú úradne určené mechanizmy

Každý úradne určený mechanizmus používa pre všetkých emitentov identifikátory právnickej osoby (LEI) ako jedinečné identifikátory.

Článok 8

Spoločný formát pre dodanie metaúdajov

1.   Každý úradne určený mechanizmus používa pre dodanie metaúdajov o regulovaných informáciách EEAP formát založený na rozšíriteľnom značkovom jazyku (XML).

2.   Každý úradne určený mechanizmus dodáva EEAP metaúdaje o regulovaných informáciách vo formáte stanovenom v oddiele A prílohy.

Článok 9

Spoločný zoznam a klasifikácia regulovaných informácií

1.   Spoločný zoznam typov regulovaných informácií obsahuje tieto informácie:

a)

ročné finančné a audítorské správy, ktoré obsahujú všetky informácie, ktoré sa musia zverejniť podľa článku 4 smernice 2004/109/ES;

b)

polročné finančné správy a audítorské správy alebo obmedzené preskúmania vrátane všetkých informácií, ktoré sa musia zverejniť podľa článku 5 smernice 2004/109/ES;

c)

platby vládam, ktoré zahŕňajú všetky informácie, ktoré sa musia zverejniť podľa článku 6 smernice 2004/109/ES;

d)

výber domovského členského štátu vrátane všetkých informácií, ktoré sa musia zverejniť podľa článku 2 ods. 1 písm. i) smernice 2004/109/ES;

e)

dôverné informácie, ktoré sa musia zverejniť podľa článku 6 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/6/ES (4);

f)

oznámenia týkajúce sa hlasovacích práv, ktoré zahŕňajú všetky informácie, ktoré sa musia zverejniť podľa článku 12 smernice 2004/109/ES;

g)

nadobudnutie alebo prevedenie vlastných akcií emitenta, ktoré zahŕňajú všetky informácie, ktoré sa musia zverejniť podľa článku 14 smernice 2004/109/ES;

h)

celkový počet hlasovacích práv a výšku kapitálu, ktoré zahŕňajú všetky informácie, ktoré sa musia zverejniť podľa článku 15 smernice 2004/109/ES;

i)

zmeny práv spojených s triedami akcií alebo cenných papierov, ktoré zahŕňajú všetky informácie, ktoré sa musia zverejniť podľa článku 16 smernice 2004/109/ES;

j)

všetky informácie, ktoré nespadajú do písmen a) až i), ktoré však emitent alebo akákoľvek iná osoba, ktorá požiadala o prijatie cenných papierov na obchodovanie na regulovanom trhu bez súhlasu emitenta, má zverejniť podľa zákonov, iných právnych predpisov alebo správnych opatrení členského štátu prijatých podľa článku 3 ods. 1 smernice 2004/109/ES.

2.   Každý úradne určený mechanizmus klasifikuje všetky regulované informácie v súlade s oddielom B prílohy.

Článok 10

Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Články 7 a 9 sa uplatňujú od 1. januára 2017.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 19. mája 2016

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. EÚ L 390, 31.12.2004, s. 38.

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84).

(3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2012/17/EÚ z 13. júna 2012, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 89/666/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2005/56/ES a 2009/101/ES, pokiaľ ide o prepojenie centrálnych registrov, obchodných registrov a registrov spoločností (Ú. v. EÚ L 156, 16.6.2012, s. 1).

(4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/6/ES z 28. januára 2003 o obchodovaní s využitím dôverných informácií a o manipulácii s trhom (zneužívanie trhu) (Ú. v. EÚ L 96, 12.4.2003, s. 16).


PRÍLOHA

ODDIEL A

Výmena informácií – formát metaúdajov, ktoré sa majú dodať

Pole metaúdajov

Charakteristiky poľa metaúdajov

Názov emitenta (vo všetkých jazykoch, ktoré používa emitent)

Voľný text, alfanumerické pole, kódovanie UTF-8

Domovský členský štát emitenta

Dvojmiestny kód krajiny, ISO 3166-1

Jedinečný identifikátor

Kód LEI, ISO 17442:2012, alfanumerické pole, 20 znakov

Typ regulovaných informácií

Taxonómia v súlade so spoločným zoznamom regulovaných informácií podľa oddielu B tejto prílohy

Jednotný lokátor zdroja (URL)

Alfanumerické pole. Hypertextový odkaz musí umožňovať prístup ku všetkým dokumentom obsahujúcim regulované informácie v súlade s článkom 4 ods. 1 podľa kritérií vyhľadávania.

ODDIEL B

Triedy a podtriedy regulovaných informácií

Klasifikácia regulovaných informácií

Právny základ

1.   Pravidelné regulované informácie

1.1.

Ročné finančné a audítorské správy

všetky informácie zverejňované podľa článku 4 smernice 2004/109/ES

1.2.

Polročné finančné správy a audítorské správy/obmedzené preskúmania

všetky informácie zverejňované podľa článku 5 smernice 2004/109/ES

1.3.

Platby vládam

všetky informácie zverejňované podľa článku 6 smernice 2004/109/ES

2.   Priebežné regulované informácie

2.1.

Domovský členský štát

všetky informácie zverejňované podľa článku 2 ods. 1 písm. i) smernice 2004/109/ES

2.2.

Dôverné informácie

všetky informácie zverejňované podľa článku 6 smernice 2003/6/ES

2.3.

Oznamovanie významných podielov

všetky informácie zverejňované podľa článku 12 smernice 2004/109/ES

2.4.

Nadobudnutie alebo prevedenie vlastných akcií emitenta

všetky informácie zverejňované podľa článku 14 smernice 2004/109/ES

2.5.

Celkový počet hlasovacích práv a výška kapitálu

všetky informácie zverejňované podľa článku 15 smernice 2004/109/ES

2.6.

Zmeny práv spojených s triedami akcií alebo cenných papierov

všetky informácie zverejňované podľa článku 16 smernice 2004/109/ES

3.   Dodatočné regulované informácie, ktoré sa musia zverejniť podľa zákonov členského štátu

3.1.

Dodatočné regulované informácie, ktoré sa musia zverejniť podľa zákonov členského štátu

všetky informácie, ktoré nespadajú do podtried uvedených v bodoch 1.1, 1.2 a 1.3 a bodoch 2.1 až 2.6, ktoré však emitent alebo akákoľvek iná osoba, ktorá požiadala o prijatie cenných papierov na obchodovanie na regulovanom trhu bez súhlasu emitenta, zverejnili v súlade s požiadavkou podľa zákonov, iných právnych predpisov alebo správnych opatrení členského štátu prijatých podľa článku 3 ods. 1 smernice 2004/109/ES