3.3.2015   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 58/50


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/328

z 2. marca 2015,

ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 322/2014, pokiaľ ide o vstupný doklad pre krmivá a potraviny živočíšneho pôvodu

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (1), a najmä na jeho článok 53 ods. 1 písm. b) bod ii),

keďže:

(1)

Vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 322/2014 (2) sa v záujme ochrany verejného zdravia a zdravia zvierat v Únii stanovujú osobitné podmienky týkajúce sa dovozu krmív a potravín pochádzajúcich alebo odosielaných z Japonska v nadväznosti na haváriu jadrovej elektrárne vo Fukušime.

(2)

V článku 9 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 322/2014 sa stanovuje, že na účely predchádzajúceho oznámenia prevádzkovatelia krmivárskych a potravinárskych podnikov alebo ich zástupcovia musia vyplniť časť I jednotného vstupného dokladu (JVD) uvedeného v nariadení Komisie (ES) č. 669/2009 (3) a odoslať uvedený doklad príslušnému orgánu na určenom mieste vstupu alebo v hraničnej inšpekčnej stanici. JVD uvedený v nariadení (ES) č. 669/2009 sa vzťahuje iba na krmivá a potraviny neživočíšneho pôvodu a nie na krmivá a potraviny živočíšneho pôvodu vrátane produktov rybolovu.

(3)

Pokiaľ ide o krmivá a potraviny živočíšneho pôvodu vrátane produktov rybolovu v rozsahu pôsobnosti smernice Rady 97/78/ES (4), v nariadení Komisie (ES) č. 136/2004 (5) sa stanovuje, že spoločný veterinárny vstupný dokument (CVED) uvedený v prílohe III k uvedenému nariadeniu sa musí používať na účely predchádzajúceho oznámenia.

(4)

Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 322/2014 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.

(5)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 322/2014 sa mení takto:

1.

V článku 9 sa odseky 1 a 2 nahrádzajú takto:

„1.   Prevádzkovatelia krmivárskych a potravinárskych podnikov alebo ich zástupcovia oznamujú vopred príchod každej zásielky produktov s výnimkou čaju s pôvodom v iných prefektúrach ako Fukušima.

2.   Na účely predchádzajúceho oznámenia vyplnia:

a)

v prípade produktov neživočíšneho pôvodu: časť I jednotného vstupného dokladu (JVD) uvedeného v článku 3 písm. a) nariadenia (ES) č. 669/2009 s prihliadnutím na pokyny k JVD uvedené v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 669/2009;

b)

v prípade krmív a potravín živočíšneho pôvodu vrátane produktov rybolovu v rozsahu pôsobnosti smernice 97/78/ES: spoločný veterinárny vstupný dokument (CVED) uvedený v prílohe III k nariadeniu Komisie (ES) č. 136/2004 (6).

Príslušný dokument sa odošle príslušnému orgánu na určenom mieste vstupu alebo v hraničnej inšpekčnej stanici aspoň dva pracovné dni pred fyzickým príchodom zásielky.

(6)  Nariadenie Komisie (ES) č. 136/2004 z 22. januára 2004, ktorým sa ustanovujú postupy pre veterinárne kontroly produktov dovážaných z tretích krajín na hraničných inšpekčných staniciach (Ú. v. EÚ L 21, 28.1.2004, s. 11).“"

2.

Článok 12 sa nahrádza takto:

„Článok 12

Prepustenie do voľného obehu

Zásielky produktov okrem produktov v rozsahu pôsobnosti smernice 97/78/ES, na ktoré sa už vzťahuje nariadenie (ES) č. 136/2004, sa môžu do voľného obehu prepúšťať iba vtedy, keď prevádzkovateľ krmivárskeho alebo potravinárskeho podniku alebo jeho zástupca predloží colným orgánom (fyzicky alebo elektronicky) jednotný vstupný doklad, ktorý príslušný orgán riadne vyplnil, potom, ako boli vykonané všetky úradné kontroly. Colné orgány prepustia zásielku do voľného obehu len pod podmienkou priaznivého rozhodnutia príslušného orgánu uvedeného v kolónke II.14 jednotného vstupného dokladu a podpísaného v kolónke II.21 jednotného vstupného dokladu.“

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 2. marca 2015

Za Komisiu

predseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1.

(2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 322/2014 z 28. marca 2014, ktorým sa stanovujú osobitné podmienky týkajúce sa dovozu krmív a potravín pochádzajúcich alebo odosielaných z Japonska v nadväznosti na haváriu jadrovej elektrárne vo Fukušime (Ú. v. EÚ L 95, 29.3.2014, s. 1).

(3)  Nariadenie Komisie (ES) č. 669/2009 z 24. júla 2009, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokiaľ ide o zvýšenú mieru úradných kontrol pri dovoze určitých krmív a potravín neživočíšneho pôvodu, a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2006/504/ES (Ú. v. EÚ L 194, 25.7.2009, s. 11).

(4)  Smernica Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín (Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 9).

(5)  Nariadenie Komisie (ES) č. 136/2004 z 22. januára 2004, ktorým sa ustanovujú postupy pre veterinárne kontroly produktov dovážaných z tretích krajín na hraničných inšpekčných staniciach (Ú. v. EÚ L 21, 28.1.2004, s. 11).