15.4.2014   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 111/36


DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 382/2014

zo 7. marca 2014,

ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/71/ES, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy pre zverejňovanie dodatkov k prospektu

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na smernicu 2003/71/ES Európskeho parlamentu a Rady zo 4. novembra 2003 o prospekte, ktorý sa zverejňuje pri verejnej ponuke cenných papierov alebo ich prijatí na obchodovanie, a o zmene a doplnení smernice 2001/34/ES (1), a najmä na jej článok 16 ods. 3,

keďže:

(1)

Smernicou 2003/71/ES sa zosúlaďujú požiadavky na vypracovanie, schvaľovanie a zverejňovanie prospektu, ktorý sa zverejňuje pri verejnej ponuke cenných papierov alebo pri ich prijatí na obchodovanie na regulovanom trhu nachádzajúcom sa alebo pôsobiacom v rámci členského štátu.

(2)

V smernici 2003/71/ES sa takisto vyžaduje zverejnenie dodatkov k prospektu s uvedením každej významnej novej skutočnosti, vecnej chyby alebo nepresnosti týkajúcej sa údajov zahrnutých do prospektu, ktoré sú schopné ovplyvniť hodnotenie cenných papierov a ktoré vzniknú alebo sa zistia v čase medzi schvaľovaním prospektu a konečným uzatvorením verejnej ponuky alebo začatím obchodovania na regulovanom trhu, podľa toho, ktorý prípad nastane neskôr.

(3)

Poskytovanie úplných údajov týkajúcich sa cenných papierov a emitentov cenných papierov prispieva k ochrane investorov. Dodatok by preto mal obsahovať všetky vecné údaje týkajúce sa špecifických situácií, ktoré spôsobili zmenu prospektu a ktoré musia byť zahrnuté do prospektu v súlade so smernicou 2003/71/ES a nariadením Komisie (ES) č. 809/2004 (2).

(4)

S cieľom zabezpečiť dôslednú harmonizáciu, spresniť požiadavky stanovené v smernici 2003/71/ES a zohľadniť technický vývoj na finančných trhoch je nevyhnutné spresniť situácie, v prípade ktorých sa vyžaduje zverejnenie dodatkov k prospektu.

(5)

Nie je možné určiť všetky situácie, v prípade ktorých sa vyžaduje dodatok k prospektu, keďže to môže závisieť od príslušného emitenta a cenných papierov. Preto je vhodné spresniť minimálne situácie, v prípade ktorých sa vyžaduje dodatok.

(6)

Pre investorov zohrávajú pri ich investičných rozhodnutiach dôležitú úlohu auditované ročné účtovné závierky. S cieľom zabezpečiť, aby investori zakladali svoje investičné rozhodnutia na najaktuálnejších finančných informáciách, je potrebné zverejniť dodatok zahŕňajúci nové auditované ročné účtovné závierky emitentov kapitálových cenných papierov a emitentov podkladových akcií v prípade depozitných certifikátov, ktoré boli zverejnené po schválení prospektu.

(7)

S cieľom zohľadniť možnosť, že prognózy ziskov a odhady ziskov ovplyvnia investičné rozhodnutie, by emitenti kapitálových cenných papierov a emitenti podkladových akcií v prípade depozitných certifikátov mali zverejniť dodatok obsahujúci všetky zmeny implicitných alebo explicitných údajov tvoriacich prognózy ziskov alebo odhady ziskov, ktoré sú už zahrnuté do prospektu.

(8)

Údaje o totožnosti hlavných akcionárov alebo ktoromkoľvek kontrolujúcom subjekte emitenta sú v prípade každého druhu cenného papiera dôležitým predpokladom pre odborné posúdenie emitenta. Situácia zmeny kontroly emitenta je však významná obzvlášť vtedy, keď sa ponuka vzťahuje na kapitálové cenné papiere a depozitné certifikáty, keďže tieto druhy cenných papierov reagujú vo všeobecnosti na túto situáciu z hľadiska ceny citlivejšie. Preto by mal byť dodatok zverejnený vtedy, keď dôjde k zmene kontroly emitenta kapitálových cenných papierov alebo emitenta podkladových akcií v prípade depozitných certifikátov.

(9)

Je dôležité, aby potenciálni investori posudzujúci ponuku kapitálových cenných papierov alebo depozitných certifikátov mali možnosť porovnať podmienky takejto ponuky s cenou alebo podmienkami výmeny pripojenými k verejnej ponuke na prevzatie ohlásenej počas obdobia ponuky. Okrem toho výsledok verejnej ponuky na prevzatie takisto zohráva významnú úlohu pri investičnom rozhodnutí, keďže investori potrebujú vedieť, či s tým je alebo nie je spojená zmena kontroly emitenta. Dodatok je preto v takých prípadoch nevyhnutný.

(10)

Ak vyhlásenie o prevádzkovom kapitáli už nie je platné, investori nemôžu urobiť plne informované investičné rozhodnutie o finančnej situácii emitenta v bezprostrednej budúcnosti. Investori by mali byť schopní prehodnotiť svoje investičné rozhodnutia vzhľadom na nové informácie o schopnosti emitenta dostať sa k hotovostným prostriedkom a iným dostupným likvidným zdrojom na účely splnenia ich záväzkov. Dodatok je preto v takých prípadoch nevyhnutný.

(11)

Existujú situácie, keď sa po schválení prospektu emitent alebo ponúkajúci rozhodne ponúknuť cenné papiere v členských štátoch iných než tých, ktoré sú uvedené v prospekte, alebo požiadať o prijatie na obchodovanie s cennými papiermi na regulovaných trhoch v ďalších členských štátoch, ktoré sú iné než členské štáty uvedené v prospekte. Údaje o takýchto ponukách v iných členských štátoch alebo o prijatí na obchodovanie na regulovaných trhoch v uvedených členských štátoch sú dôležité pre posúdenie určitých aspektov cenných papierov emitenta zo strany investora, a preto by si vyžadovali dodatok.

(12)

Je pravdepodobné, že finančnú situáciu alebo podnikateľskú činnosť subjektu ovplyvní významný finančný záväzok. Preto by investori mali byť oprávnení dostať ďalšie informácie o dôsledkoch uvedeného záväzku v dodatku k prospektu.

(13)

Zvýšenie agregovanej nominálnej hodnoty ponukového programu poskytuje údaje o emitentovej potrebe financovania alebo o zvýšení dopytu po cenných papieroch emitentov. Preto by mal byť v prípade zvýšenia agregovanej nominálnej hodnoty ponukového programu uvedeného v prospekte zverejnený dodatok k prospektu.

(14)

Toto nariadenie vychádza z návrhu regulačných technických predpisov, ktoré Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA) predložil Komisii.

(15)

ESMA vykonal otvorené verejné konzultácie k návrhu regulačných technických predpisov, z ktorých toto nariadenie vychádza, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal Skupinu zainteresovaných strán v bankovníctve vytvorenú v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 (3) o stanovisko,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Predmet úpravy

V tomto nariadení sa stanovujú regulačné technické predpisy spresňujúce situácie, v prípade ktorých je zverejnenie dodatku k prospektu povinné.

Článok 2

Povinnosť zverejniť dodatok

Dodatok k prospektu sa zverejňuje v týchto situáciách:

a)

pri zverejnení novej auditovanej ročnej účtovnej závierky:

1.

emitentom, keď sa prospekt týka akcií a ostatných prevoditeľných cenných papierov rovnocenných s akciami uvedených v článku 4 ods. 2 pododseku 1 nariadenia (ES) č. 809/2004;

2.

emitentom podkladových akcií alebo ostatných prevoditeľných cenných papierov rovnocenných s akciami v prípade kapitálových cenných papierov spĺňajúcich podmienky stanovené v článku 17 ods. 2 nariadenia (ES) č. 809/2004;

3.

emitentom podkladových akcií, keď je prospekt vypracovaný v súlade so schémou depozitných certifikátov stanovenou v prílohe X alebo XXVIII nariadenia (ES) č. 809/2004;

b)

pri zverejnení zmeny prognózy zisku alebo odhadu zisku, ktoré sú už zverejnené v prospekte:

1.

emitentom, keď sa prospekt týka akcií a ostatných prevoditeľných cenných papierov rovnocenných s akciami uvedených v článku 4 ods. 2 pododseku 1 nariadenia (ES) č. 809/2004;

2.

emitentom podkladových akcií alebo ostatných prevoditeľných cenných papierov rovnocenných s akciami, keď sa prospekt týka kapitálových cenných papierov spĺňajúcich podmienky stanovené v článku 17 ods. 2 nariadenia (ES) č. 809/2004;

3.

emitentom podkladových akcií, keď je prospekt vypracovaný v súlade so schémou depozitných certifikátov stanovenou v prílohe X alebo XXVIII nariadenia (ES) č. 809/2004;

c)

ak nastala zmena v kontrole:

1.

emitenta, keď sa prospekt týka akcií a ostatných prevoditeľných cenných papierov rovnocenných s akciami uvedených v článku 4 ods. 2 pododseku 1 nariadenia (ES) č. 809/2004;

2.

emitenta podkladových akcií alebo ostatných prevoditeľných cenných papierov rovnocenných s akciami, keď sa prospekt týka kapitálových cenných papierov spĺňajúcich podmienky stanovené v článku 17 ods. 2 nariadenia (ES) č. 809/2004;

3.

emitenta podkladových akcií, keď je prospekt vypracovaný v súlade so schémou depozitných certifikátov stanovenou v prílohe X alebo XXVIII nariadenia (ES) č. 809/2004;

d)

pri novej verejnej ponuke na prevzatie tretími stranami podľa vymedzenia v článku 2 ods. 1 písm. a) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/25/ES (4) a výsledku akejkoľvek verejnej ponuky na prevzatie, pokiaľ ide o:

1.

vlastné imanie emitenta, keď sa prospekt týka akcií a ostatných prevoditeľných cenných papierov rovnocenných s akciami uvedených v článku 4 ods. 2 pododseku 1 nariadenia (ES) č. 809/2004;

2.

vlastné imanie emitenta podkladových akcií alebo ostatných prevoditeľných cenných papierov rovnocenných s akciami, keď sa prospekt týka kapitálových cenných papierov spĺňajúcich podmienky stanovené v článku 17 ods. 2 nariadenia (ES) č. 809/2004;

3.

vlastné imanie emitenta podkladových akcií, keď je prospekt vypracovaný v súlade so schémou depozitných certifikátov stanovenou v prílohe X alebo XXVIII nariadenia (ES) č. 809/2004;

e)

ak v súvislosti s akciami a ostatnými prevoditeľnými cennými papiermi rovnocennými s akciami uvedenými v článku 4 ods. 2 pododseku 1 nariadenia (ES) č. 809/2004 a prevoditeľnými alebo vymeniteľnými dlhovými cennými papiermi, ktoré sú kapitálovými cennými papiermi spĺňajúcimi podmienky stanovené v článku 17 ods. 2 uvedeného nariadenia, nastala zmena vo vyhlásení o prevádzkovom kapitáli zahrnutom v prospekte, keď sa tým prevádzkový kapitál stane postačujúcim alebo nepostačujúcim pre súčasné požiadavky emitenta;

f)

pri žiadosti emitenta o prijatie na obchodovanie na ďalšom regulovanom trhu (ďalších regulovaných trhoch) v ďalšom členskom štáte (ďalších členských štátoch), alebo ak plánuje verejnú ponuku v ďalšom členskom štáte (ďalších členských štátoch) inom (iných) než je (sú) členský štát (členské štáty) uvedený (uvedené) v prospekte;

g)

v prípade nového významného finančného záväzku, ktorý pravdepodobne povedie k významnej celkovej zmene v zmysle článku 4a ods. 6 nariadenia (ES) č. 809/2004, a keď sa prospekt týka akcií a ostatných prevoditeľných cenných papierov rovnocenných s akciami uvedených v článku 4 ods. 2 pododseku 1 uvedeného nariadenia a ostatných kapitálových cenných papierov spĺňajúcich podmienky stanovené v článku 17 ods. 2 uvedeného nariadenia;

h)

ak sa agregovaná nominálna hodnota ponukového programu zvýšila.

Článok 3

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 7. marca 2014

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 345, 31.12.2003, s. 64.

(2)  Nariadenie Komisie (ES) č. 809/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/71/ES, pokiaľ ide o informácie obsiahnuté v prospekte, ako aj ich formát, uvádzanie odkazov a uverejnenie týchto prospektov a šírenie reklamy (Ú. v. EÚ L 149, 30.4.2004, s. 1).

(3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 84).

(4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/25/ES z 21. apríla 2004 o ponukách na prevzatie (Ú. v. EÚ L 142, 30.4.2004, s. 12).