6.9.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 239/83 |
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 812/2013
z 18. februára 2013,
ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ, pokiaľ ide o označovanie ohrievačov vody, zásobníkov teplej vody a zostáv zložených z ohrievača vody a solárneho zariadenia energetickými štítkami
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2010/30/EÚ z 19. mája 2010 o udávaní spotreby energie a iných zdrojov energeticky významných výrobkov na štítkoch a o štandardných informáciách o výrobkoch (1), a najmä na jej článok 10,
keďže:
(1) |
V smernici 2010/30/EÚ sa od Komisie vyžaduje, aby prijala delegované akty o označovaní energeticky významných výrobkov, ktoré majú významný potenciál na úsporu energie, ale vykazujú veľké rozdiely vo výkonnostných úrovniach napriek tomu, že ponúkajú rovnakú mieru funkčnosti, štítkami. |
(2) |
Energia, ktorú ohrievače vody a zásobníky teplej vody spotrebúvajú, predstavuje významný podiel celkovej potreby energie v Únii, pričom ohrievače vody a zásobníky teplej vody, ktoré ponúkajú rovnakú mieru funkčnosti, vykazujú veľké rozdiely v energetickej účinnosti ohrevu vody a statickej strate. Rozsah zníženia ich spotreby energie je výrazný a zahŕňa aj kombinácie ohrievačov vody s príslušnými solárnymi zariadeniami. Na ohrievače vody, zásobníky teplej vody a zostavy zložené z ohrievačov vody a slnečných zariadení by sa preto mali vzťahovať požiadavky na označovanie energetickými štítkami. |
(3) |
Ohrievače vody určené prevažne na plynné alebo kvapalné palivá (viac ako 50 %) vyrobené z biomasy majú špecifické technické vlastnosti, v dôsledku čoho sa vyžadujú ďalšie technické, hospodárske a environmentálne analýzy. V závislosti od výsledku analýz by sa požiadavky na označovanie uvedených ohrievačov vody energetickými štítkami, ak je to vhodné, mali stanoviť v neskoršej etape. |
(4) |
S cieľom poskytnúť výrobcom stimuly na zlepšenie energetickej účinnosti ohrievačov vody a zásobníkov teplej vody, povzbudiť koncových používateľov, aby kupovali energeticky účinné výrobky, a prispieť k fungovaniu vnútorného trhu by sa mali prijať harmonizované ustanovenia o označovaní týchto výrobkov štítkami a o štandardizovaných informáciách o energetickej účinnosti týchto výrobkov. |
(5) |
Pokiaľ ide o významné úspory energie a nákladov v prípade všetkých typov ohrievačov vody a zásobníkov teplej vody, v tomto nariadení by sa pre konvenčné ohrievače vody, solárne ohrievače vody, ohrievače vody – tepelné čerpadlá a zásobníky teplej vody mala zaviesť nová jednotná stupnica označovania od A po G. Po dvoch rokoch by sa mala doplniť dynamická trieda A+, aby sa urýchlil prienik najúčinnejších ohrievačov vody a zásobníkov teplej vody na trh. |
(6) |
Týmto nariadením by sa malo zaistiť, že sa spotrebiteľom poskytnú presnejšie informácie na porovnávanie hospodárnosti solárnych ohrievačov vody a ohrievačov vody – tepelných čerpadiel pre tri európske podnebné pásma. |
(7) |
Hladina akustického výkonu ohrievača vody môže byť pre koncových používateľov významným faktorom. Informácie o hladine akustického výkonu by sa mali takisto uvádzať na štítkoch ohrievačov vody. |
(8) |
Očakáva sa, že kombinovaný vplyv tohto nariadenia a nariadenia Komisie (EÚ) č. 814/2013 z 2. augusta 2013, ktorým sa vykonáva smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokiaľ ide o požiadavky na ekodizajn ohrievačov vody a zásobníkov teplej vody (2), bude viesť k odhadovaným ročným úsporám energie približne 450 PJ (asi 11 Mtoe), čo do roku 2020 predstavuje približne 26 miliónov ton emisií CO2 v porovnaní s tým, čo by sa stalo, keby sa neprijali nijaké opatrenia. |
(9) |
Informácie poskytnuté na štítku by sa mali získať pomocou spoľahlivých, presných a opakovateľných postupov merania a výpočtov, v ktorých sa zohľadňujú najnovšie metódy merania a výpočtov vrátane, ak sú dostupné, harmonizovaných noriem prijatých európskymi orgánmi pre normalizáciu na žiadosť Komisie v súlade s postupmi ustanovenými v smernici Európskeho parlamentu a Rady 98/34/ES z 22. júna 1998 o postupe pri poskytovaní informácií v oblasti technických noriem a predpisov, ako aj pravidiel vzťahujúcich sa na služby informačnej spoločnosti (3) na účely stanovenia požiadaviek na ekodizajn. |
(10) |
V tomto nariadení by sa mal určiť jednotný vzhľad a obsah štítkov výrobku pre ohrievače vody a zásobníky teplej vody. |
(11) |
Okrem toho by sa v tomto nariadení mali určiť požiadavky na informačný list a technickú dokumentáciu výrobku pre ohrievače vody a zásobníky teplej vody. |
(12) |
Okrem toho by sa v tomto nariadení mali spresniť požiadavky na informácie, ktoré sa majú poskytovať pri akejkoľvek forme predaja ohrievačov vody a zásobníkov teplej vody na diaľku a v akejkoľvek reklame a technických propagačných materiáloch takýchto výrobkov. |
(13) |
Poskytnutím štítkov a informačných listov výrobkov pre ohrievače vody a zásobníky teplej vody ustanovených v tomto nariadení, a zároveň štítkov a informačných listov zostáv založených na informačných listoch výrobkov od dodávateľov by sa mal koncovým užívateľom zaistiť ľahký prístup k informácii o energetickej hospodárnosti ohrievačov vody kombinovaných so solárnymi zariadeniami. Takáto zostava môže dosiahnuť najúčinnejšiu triedu A+++. |
(14) |
Je vhodné zabezpečiť preskúmanie ustanovení tohto nariadenia, v ktorom sa zohľadní technologický pokrok, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
1. Týmto nariadením sa stanovujú požiadavky na označovanie ohrievačov vody s menovitým tepelným výkonom ≤ 70 kW, zásobníkov teplej vody s užitočným objemom ≤ 500 litrov a zostáv zložených z ohrievača vody ≤ 70 kW a solárneho zariadenia energetickými štítkami a na poskytovanie dodatočných informácií o výrobku.
2. Toto nariadenie sa neuplatňuje na:
a) |
ohrievače vody osobitne určené na plynné alebo kvapalné palivá prevažne z biomasy; |
b) |
ohrievače vody na tuhé palivá; |
c) |
ohrievače vody zahrnuté do rozsahu pôsobnosti smernice Európskeho parlamentu a Rady 2010/75/EÚ (4); |
d) |
kombinované tepelné zdroje, ako sa vymedzujú v článku 2 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 811/2013 (5) |
e) |
ohrievače vody, ktoré nespĺňajú ani záťažový profil s najnižšou referenčnou energiou uvedený v tabuľke 3 prílohy VII; |
f) |
ohrievače vody určené iba na výrobu teplých nápojov a/alebo jedál. |
Článok 2
Vymedzenie pojmov
Popri vymedzení pojmov ustanovenom v článku 2 smernice 2010/30/EÚ sa na účely tohto nariadenia uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
1. |
„ohrievač vody“ je zariadenie, ktoré
|
2. |
„zdroj tepla“ je súčasť ohrievača vody, ktorá vyrába teplo s využitím jedného alebo viacerých týchto procesov:
|
3. |
„menovitý tepelný výkon“ znamená deklarovaný tepelný výkon ohrievača vody pri ohrievaní vody pri normalizovaných menovitých podmienkach, vyjadrený v kW; |
4. |
„užitočný objem“ (V) znamená menovitý objem zásobníka teplej vody, vyjadrený v litroch; |
5. |
„normalizované menovité podmienky“ znamenajú prevádzkové podmienky ohrievačov vody na stanovenie menovitého tepelného výkonu, energetickej účinnosti ohrevu vody a hladiny akustického výkonu a prevádzkové podmienky zásobníkov teplej vody na stanovenie statických strát; |
6. |
„biomasa“ znamená biologicky rozložiteľnú časť výrobkov, odpadu a zvyškov biologického pôvodu z poľnohospodárstva (vrátane rastlinných a živočíšnych látok), lesného hospodárstva a príbuzných odvetví vrátane rybného hospodárstva a akvakultúry, ako aj biologicky rozložiteľnú časť priemyselného a komunálneho odpadu; |
7. |
„palivo z biomasy“ znamená plynné alebo kvapalné palivo vyrobené z biomasy; |
8. |
„fosílne palivo“ znamená plynné alebo kvapalné palivo fosílneho pôvodu; |
9. |
„zásobník teplej vody“ znamená nádobu, v ktorej sa uchováva teplá voda na účely ohrevu vody a/alebo vykurovania priestoru vrátane akýchkoľvek doplnkov a ktorá nie je vybavená žiadnym zdrojom tepla s výnimkou jedného alebo viacerých záložných ponorných tepelných zdrojov; |
10. |
„záložný ponorný ohrievač“ znamená elektrický odporový ohrievač využívajúci Joulov jav, ktorý je súčasťou zásobníka teplej vody a vyrába teplo iba v prípade, keď je externý zdroj tepla odpojený (a to aj počas období údržby) alebo mimo prevádzky, alebo ktorý je súčasťou solárneho zásobníka teplej vody a zabezpečuje teplo, keď solárny zdroj tepla nedokáže zabezpečiť požadované úrovne pohody; |
11. |
„solárne zariadenie“ znamená výlučne solárny systém, solárny kolektor, solárny zásobník teplej vody alebo čerpadlo v kolektorovej sústave, ktoré sa uvádzajú na trh samostatne; |
12. |
„výlučne solárny systém“ znamená zariadenie, ktoré je vybavené jedným alebo viacerými solárnymi kolektormi a solárnymi zásobníkmi teplej vody a prípadne čerpadlami v kolektorovej sústave a ďalších častiach, ktoré sa na trh uvádza ako jedna jednotka a ktoré nie je vybavené žiadnym zdrojom tepla s výnimkou jedného alebo viacerých záložných ponorných tepelných zdrojov; |
13. |
„zostava zložená z ohrievača vody a solárneho zariadenia“ znamená zostavu, ktorá sa ponúka koncovému používateľovi a obsahuje jeden alebo viac ohrievačov vody v kombinácii s jedným alebo viacerými solárnymi zariadeniami; |
14. |
„energetická účinnosť ohrevu vody“ (ηwh ) znamená pomer medzi užitočnou energiou ohrievača vody alebo zostavy zloženej z ohrievača vody a solárneho zariadenia a energiou potrebnou na jej výrobu, vyjadrený v %; |
15. |
„hladina akustického výkonu“ (LWA ) znamená vnútornú a/alebo vonkajšiu A-váženú hladinu akustického výkonu, vyjadrenú v dB; |
16. |
„statická strata“ (S) znamená tepelný výkon, ktorý sa stratí zo zásobníka teplej vody pri daných teplotách vody a okolitého vzduchu, vyjadrený vo W; |
17. |
„ohrievač vody – tepelné čerpadlo“ znamená ohrievač vody, ktorý využíva na výrobu tepla odber tepla z okolia, a síce zo vzduchu, vody, zeme a/alebo zdroja odpadového tepla. |
Na účely príloh II až IX sa dodatočné vymedzenie pojmov uvádza v prílohe I.
Článok 3
Povinnosti dodávateľov a časový rozvrh
1. Od 26. septembra 2015 dodávatelia, ktorí uvádzajú ohrievače vody na trh a/alebo do prevádzky vrátane ohrievačov vody integrovaných v rámci zostáv zložených z ohrievača vody a solárneho zariadenia, zaistia, aby:
a) |
sa ku každému ohrievaču vody dodával vytlačený štítok v súlade s formátom a obsahom informácií ustanovenými v bode 1.1 prílohy III, a to v súlade s triedami energetickej účinnosti ohrevu vody ustanovenými v bode 1 prílohy II, pričom: v prípade ohrievačov vody – tepelných čerpadiel sa vytlačený štítok umiestňuje aspoň do balenia zdroja tepla; v prípade ohrievačov vody, ktoré sú určené na použitie v rámci zostáv zložených z ohrievača vody a solárneho zariadenia, sa na každý ohrievač vody umiestni ďalší štítok, ktorý je v súlade s formátom a obsahom informácií ustanovenými v bode 3 prílohy III; |
b) |
sa ku každému ohrievaču vody prikladal informačný list výrobku ustanovený v bode 1 prílohy IV, pričom: v prípade ohrievačov vody – tepelných čerpadiel sa informačný list poskytuje aspoň pre zdroj tepla; v prípade ohrievačov vody určených na použitie v rámci zostáv zložených z ohrievača vody a solárneho zariadenia sa poskytuje druhý informačný list ustanovený v bode 4 prílohy IV; |
c) |
sa orgánom členských štátov a Komisii poskytovala na požiadanie technická dokumentácia ustanovená v bode 1 prílohy V; |
d) |
každá reklama, ktorá sa vzťahuje na osobitný model ohrievača vody a obsahuje informácie o energetike alebo cene, obsahovala odkaz na triedu energetickej účinnosti ohrevu vody za priemerných klimatických podmienok pre daný model; |
e) |
každý technický propagačný materiál, ktorý sa týka osobitného modelu ohrievača vody a v ktorom sa opisujú jeho osobitné technické parametre, obsahoval odkaz na triedu energetickej účinnosti ohrevu vody za priemerných klimatických podmienok pre daný model. |
Od 26. septembra 2017 sa na každý ohrievač vody umiestňuje vytlačený štítok v súlade s formátom a obsahom informácií ustanovenými v bode 1.2 prílohy III, a to v súlade s triedami energetickej účinnosti ohrevu vody ustanovenými v bode 1 prílohy II, pričom: v prípade ohrievačov vody – tepelných čerpadiel sa vytlačený štítok umiestni aspoň do balenia zdroja tepla.
2. Od 26. septembra 2015 dodávatelia, ktorí uvádzajú zásobníky teplej vody na trh a/alebo do prevádzky, zaistia, aby:
a) |
sa na každý zásobník teplej vody umiestnil vytlačený štítok v súlade s formátom a obsahom informácií ustanovenými v bode 2.1 prílohy III, a to v súlade s triedami energetickej účinnosti ohrevu vody ustanovenými v bode 2 prílohy II; |
b) |
sa poskytoval informačný list výrobku ustanovený v bode 2 prílohy IV; |
c) |
sa orgánom členských štátov a Komisii poskytovala na požiadanie technická dokumentácia ustanovená v bode 2 prílohy V; |
d) |
každá reklama, ktorá sa týka osobitného modelu zásobníka teplej vody a obsahuje informácie o energetike alebo cene, obsahovala odkaz na triedu energetickej účinnosti daného modelu; |
e) |
každý technický propagačný materiál, ktorý sa týka osobitného modelu zásobníka teplej vody a v ktorom sa opisujú jeho osobitné technické parametre, obsahoval odkaz na triedu energetickej účinnosti daného modelu. |
Od 26. septembra 2017 sa na každý zásobník teplej vody umiestni vytlačený štítok v súlade s formátom a obsahom informácií ustanovenými v bode 2.2 prílohy III, a to v súlade s triedami energetickej účinnosti ustanovenými v bode 2 prílohy II.
3. Od 26. septembra 2015 dodávatelia, ktorí uvádzajú solárne zariadenia na trh a/alebo do prevádzky, zaistia, aby sa:
a) |
poskytoval informačný list výrobku ustanovený v bode 3 prílohy IV; |
b) |
orgánom členských štátov a Komisii poskytovala na požiadanie technická dokumentácia ustanovená v bode 3 prílohy V. |
4. Od 26. septembra 2015 dodávatelia, ktorí uvádzajú zostavy zložené z ohrievača vody a solárneho zariadenia na trh a/alebo do prevádzky, zaistia, aby:
a) |
sa ku každej zostave zloženej z ohrievača vody a solárneho zariadenia dodával vytlačený štítok v súlade s formátom a obsahom informácií stanovenými v bode 3 prílohy III, a to v súlade s triedami energetickej účinnosti ohrevu vody stanovenými v bode 1 prílohy II; |
b) |
sa ku každej zostave zloženej z ohrievača vody a solárneho zariadenia prikladal informačný list výrobku stanovený v bode 4 prílohy IV; |
c) |
sa orgánom členských štátov a Komisii poskytovala na požiadanie technická dokumentácia ustanovená v bode 4 prílohy V; |
d) |
každá reklama, ktorá sa vzťahuje na osobitný model zostavy zloženej z ohrievača vody a solárneho zariadenia a obsahuje informácie o energetike alebo cene, obsahovala odkaz na triedu energetickej účinnosti ohrevu vody za priemerných klimatických podmienok pre daný model; |
e) |
každý technický propagačný materiál, ktorý sa týka osobitného modelu zostavy zloženej z ohrievača vody a solárneho zariadenia a v ktorom sa opisujú jeho osobitné technické parametre, obsahoval odkaz na triedu energetickej účinnosti ohrevu vody za priemerných klimatických podmienok pre daný model. |
Článok 4
Povinnosti predajcov
1. Predajcovia ohrievačov vody zaistia, aby:
a) |
na každom ohrievači vody v predajnom priestore bol umiestnený štítok dodaný dodávateľom v súlade s článkom 3 ods. 1, ako sa ustanovuje v bode 1 prílohy III, a to na vonkajšej prednej strane spotrebiča tak, aby bol dobre viditeľný; |
b) |
sa spolu s ohrievačmi vody, ktoré sa ponúkajú na predaj, prenájom alebo predaj na splátky, pokiaľ sa neočakáva, že koncový používateľ uvidí vystavený ohrievač vody, poskytovali aj informácie dodané dodávateľom v súlade s bodom 1 prílohy VI; |
c) |
každá reklama, ktorá sa týka osobitného modelu ohrievača vody a obsahuje informácie o energetike alebo cene, obsahovala odkaz na triedu energetickej účinnosti ohrevu vody za priemerných klimatických podmienok pre daný model; |
d) |
každý technický propagačný materiál, ktorý sa týka osobitného modelu ohrievača vody a v ktorom sa opisujú jeho osobitné technické parametre, obsahoval odkaz na triedu energetickej účinnosti ohrevu vody za priemerných klimatických podmienok pre daný model. |
2. Predajcovia zásobníkov teplej vody zaistia, aby:
a) |
na každom zásobníku teplej vody v predajnom priestore bol umiestnený štítok dodaný dodávateľom v súlade s článkom 3 ods. 2, ako sa ustanovuje v bode 2 prílohy III, a to na vonkajšej prednej strane spotrebiča tak, aby bol dobre viditeľný; |
b) |
sa spolu so zásobníkmi teplej vody, ktoré sa ponúkajú na predaj, prenájom alebo predaj na splátky, pokiaľ sa neočakáva, že koncový používateľ uvidí vystavený zásobník teplej vody, poskytovali aj informácie dodané dodávateľom v súlade s bodom 2 prílohy VI; |
c) |
každá reklama, ktorá sa týka osobitného modelu zásobníka teplej vody a obsahuje informácie o energetike alebo cene, obsahovala odkaz na triedu energetickej účinnosti daného modelu; |
d) |
každý technický propagačný materiál, ktorý sa týka osobitného modelu zásobníka teplej vody a v ktorom sa opisujú jeho osobitné technické parametre, obsahoval odkaz na triedu energetickej účinnosti daného modelu. |
3. Predajcovia zostáv zložených z ohrievača vody a solárneho zariadenia zaistia, aby sa na základe štítkov a informačných listov dodaných dodávateľmi v súlade s článkom 3 ods. 1, 3 a 4:
a) |
pri všetkých ponukách osobitných zostáv uvádzala energetická účinnosť ohrevu vody a trieda energetickej účinnosti ohrevu vody danej zostavy za priemerných, chladnejších alebo teplejších klimatických podmienok podľa toho, ktoré sa uplatňujú, a to zobrazením na štítku zostavy stanovenom v bode 3 prílohy III a v informačnom liste stanovenom v bode 4 prílohy IV, ktoré budú riadne vyplnené v súlade s vlastnosťami danej zostavy; |
b) |
spolu so zostavami zloženými z ohrievača vody a solárneho zariadenia, ktoré sa ponúkajú na predaj, prenájom alebo predaj na splátky, pokiaľ sa neočakáva, že koncový používateľ uvidí vystavený obal ohrievača vody a solárneho zariadenia, poskytovali aj informácie dodávané v súlade s bodom 3 prílohy VI; |
c) |
každá reklama, ktorá sa týka osobitného modelu zostavy zloženej z ohrievača vody a solárneho zariadenia a obsahuje informácie o energetike alebo cene, obsahovala odkaz na triedu energetickej účinnosti ohrevu vody za priemerných klimatických podmienok pre daný model; |
d) |
každý technický propagačný materiál, ktorý sa týka osobitného modelu zostavy zloženej z ohrievača vody a solárneho zariadenia a v ktorom sa opisujú jeho osobitné technické parametre, obsahoval odkaz na triedu energetickej účinnosti ohrevu vody za priemerných klimatických podmienok pre daný model. |
Článok 5
Metódy merania a výpočtu
Informácie, ktoré sa majú poskytnúť podľa článkov 3 a 4, sa získavajú pomocou spoľahlivých, presných a opakovateľných metód merania a výpočtu, ktorými sa zohľadňujú najnovšie uznávané metódy merania a výpočtu ustanovené v prílohách VII a VIII.
Článok 6
Postup overovania na účely dohľadu nad trhom
Členské štáty uplatňujú pri posudzovaní súladu deklarovanej triedy energetickej účinnosti ohrevu vody, energetickej účinnosti ohrevu vody, ročnej spotreby energetickej energie a hladiny akustického výkonu ohrievačov vody a deklarovanej triedy energetickej účinnosti a statickej straty zásobníkov teplej vody postupy ustanovené v prílohe IX.
Článok 7
Preskúmanie
Komisia preskúma toto nariadenie z hľadiska technologického pokroku najneskôr päť rokov po nadobudnutí jeho účinnosti. V preskúmaní sa posúdia najmä všetky významné zmeny podielov jednotlivých typov spotrebičov na trhu a vhodnosť informačných listov a štítkov zostáv ustanovených v bode 3 prílohy III a bode 4 prílohy IV.
Článok 8
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. februára 2013
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 153, 18.6.2010, s. 1.
(2) Pozri stranu 162 tohto úradného vestníka.
(3) Ú. v. ES L 204, 21.7.1998, s. 37.
(4) Ú. v. EÚ L 334, 17.12.2010, s. 17.
(5) Pozri stranu 1 tohto úradného vestníka.
PRÍLOHA I
Vymedzenie pojmov uplatniteľné na prílohy II až IX
Na účely príloh II až IX sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:
1. |
„konvenčný ohrievač vody“ znamená ohrievač vody, ktorý vyrába teplo spaľovaním fosílnych palív a/alebo palív z biomasy a/alebo s využitím Joulovho javu v elektrických odporových vykurovacích článkoch; |
2. |
„solárny ohrievač vody“ znamená ohrievač vody vybavený jedným alebo viacerými solárnymi kolektormi a solárnymi zásobníkmi teplej vody, zdrojmi tepla a prípadne čerpadlami v kolektorovom okruhu a ďalšími komponentmi, solárny ohrievač vody sa uvádza na trh ako jedna jednotka; |
3. |
„záťažový profil“ znamená danú postupnosť odberov vody, ako sa uvádza v tabuľke 3 prílohy VII; každý ohrievač vody spĺňa aspoň jeden záťažový profil; |
4. |
„odber vody“ znamená danú kombináciu užitočného prietoku vody, užitočnej teploty vody, užitočného energetického obsahu a špičkovej teploty, ako sa uvádza v tabuľke 3 prílohy VII; |
5. |
„užitočný prietok vody“ (f) znamená minimálny prietok, vyjadrený v litroch za minútu, pri ktorom teplá voda prispieva k referenčnej energii, ako sa uvádza v tabuľke 3 prílohy VII; |
6. |
„užitočná teplota vody“ ( Tm ) znamená teplotu vody, vyjadrenú v stupňoch Celzia, pri ktorej teplá voda začína prispievať k referenčnej energii, ako sa uvádza v tabuľke 3 prílohy VII; |
7. |
„užitočný energetický obsah“ (Q tap ) znamená energetický obsah teplej vody, vyjadrený v kWh, dodanej pri teplote rovnej alebo vyššej ako užitočná teplota vody a pri prietoku vody rovnom alebo vyššom ako užitočný prietok vody, ako sa uvádza v tabuľke 3 prílohy VII; |
8. |
„energetický obsah teplej vody“ znamená súčin mernej tepelnej kapacity vody, priemerného teplotného rozdielu medzi teplou vodou na výstupe a studenou vodou na vstupe a celkovou hmotnosťou dodanej teplej vody; |
9. |
„špičková teplota“ (Tp ) znamená minimálnu teplotu vody, vyjadrenú v stupňoch Celzia, ktorá sa má dosiahnuť počas odberu vody, ako sa uvádza v tabuľke 3 prílohy VII; |
10. |
„referenčná energia“ (Qref ) znamená súčet užitočného energetického obsahu odberov vody, vyjadrený v kWh, v rámci konkrétneho záťažového profilu, ako sa uvádza v tabuľke 3 prílohy VII; |
11. |
„maximálny záťažový profil“ znamená záťažový profil s najväčšou referenčnou energiou, ktorú ohrievač vody dokáže poskytnúť pri splnení teplotných a prietokových podmienok daného záťažového profilu; |
12. |
„deklarovaný záťažový profil“ znamená záťažový profil, ktorý sa uplatňuje pri určení energetickej účinnosti ohrevu vody; |
13. |
„konverzný súčiniteľ“ (CC) znamená súčiniteľ, ktorý odráža odhadovanú 40 % priemernú účinnosť výroby elektrickej energie v EÚ uvedenú v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2012/27/EÚ (1); hodnota konverzného súčiniteľa je CC = 2,5; |
14. |
„denná spotreba elektrickej energie“ (Q elec ) znamená spotrebu elektrickej energie počas 24 za sebou idúcich hodín pri deklarovanom záťažovom profile za daných klimatických podmienok, vyjadrenú v kWh, vo forme konečnej energie; |
15. |
„denná spotreba paliva“ (Q fuel ) znamená spotrebu paliva počas 24 za sebou idúcich hodín pri deklarovanom záťažovom profile a za daných klimatických podmienok, vyjadrenú v kWh, vztiahnutú na GCV a na účely bodu 4 prílohy VIII vyjadrenú v GJ vztiahnutú na GCV; |
16. |
„spalné teplo“ (gross calorific value – GCV) znamená celkové množstvo tepla uvoľnené dokonalým spálením jednotkového množstva paliva s kyslíkom pri ochladení produktov spaľovania na teplotu okolia; toto množstvo tepla zahŕňa kondenzačné teplo vodnej pary obsiahnuté v palive a vodnej pary vzniknutej pri spálení vodíka obsiahnutého v palive; |
17. |
„inteligentná regulácia“ znamená zariadenie, ktoré automaticky prispôsobí proces ohrevu vody individuálnym podmienkam použitia s cieľom znížiť spotrebu energie; |
18. |
„súlad inteligentnej regulácie s požiadavkami“ (smart) znamená zmeranie toho, či ohrievač vody vybavený inteligentnou reguláciou spĺňa kritérium uvedené v bode 5 prílohy VIII; |
19. |
„faktor inteligentnej regulácie“ (SCF) znamená zvýšenie energetickej účinnosti ohrevu vody vďaka inteligentnej regulácii za podmienok uvedených v bode 3 prílohy VII; |
20. |
„týždenná spotreba elektrickej energie pri inteligentnej regulácii“ (Qelec,week,smart ) znamená týždennú spotrebu elektrickej energie ohrievača vody so zapnutou funkciou inteligentnej regulácie, vyjadrenú v kWh vo forme konečnej energie; |
21. |
„týždenná spotreba paliva pri inteligentnej regulácii“ (Qelec,week,smart ) znamená týždennú spotrebu paliva ohrievača vody so zapnutou funkciou inteligentnej regulácie, vyjadrenú v kWh, vztiahnutú na GCV; |
22. |
„týždenná spotreba elektrickej energie bez inteligentnej regulácie“ (Qelec,week ) znamená týždennú spotrebu elektrickej energie ohrievača vody s vypnutou funkciou inteligentnej regulácie, vyjadrenú v kWh vo forme konečnej energie; |
23. |
„týždenná spotreba paliva bez inteligentnej regulácie“ (Qfuel,week ) znamená týždennú spotrebu paliva ohrievača vody s vypnutou funkciou inteligentnej regulácie, vyjadrenú v kWh, vztiahnutú na GCV; |
24. |
„ročná spotreba elektrickej energie“ (AEC) znamená ročnú spotrebu elektrickej energie ohrievača vody pri deklarovanom záťažovom profile a za daných klimatických podmienok, vyjadrenú v kWh vo forme konečnej energie; |
25. |
„ročná spotreba paliva“ (AFC) znamená ročnú spotrebu fosílneho paliva a/alebo paliva z biomasy ohrievača vody pri deklarovanom záťažovom profile a za daných klimatických podmienok, vyjadrenú v GJ, vztiahnutú na GCV; |
26. |
„korekčný faktor okolitého prostredia“ (Qcor ) znamená faktor, ktorý zohľadňuje, že miesto, kde je ohrievač vody inštalovaný, nie je izotermické, vyjadrený v kWh; |
27. |
„tepelná strata v pohotovostnom režime“ (Pstby ) znamená tepelnú stratu ohrievača vody – tepelného čerpadla v režime prevádzky bez odberu tepla, vyjadrenú v kWh; |
28. |
„priemerné klimatické podmienky“, „chladnejšie klimatické podmienky“ a „teplejšie klimatické podmienky“ znamenajú teplotu a intenzitu globálneho slnečného žiarenia charakteristické pre mestá Štrasburg, Helsinki a Atény v uvedenom poradí; |
29. |
„ročná spotreba energie“ (Qtota ) znamená ročnú spotrebu energie solárneho ohrievača vody, vyjadrenú v kWh, vo forme primárnej energie a/alebo v kWh, vztiahnutú na GCV; |
30. |
„ročný nesolárny tepelný príspevok“ (Q nonsol ) znamená ročný príspevok elektrickej energie (vyjadrený v kWh vo forme primárnej energie) a/alebo paliva (vyjadrený v kWh vztiahnutý na GCV) k užitočnému tepelnému výkonu solárneho ohrievača vody alebo zostavy zloženej z ohrievača vody a solárneho zariadenia s prihliadnutím na ročné množstvo tepla zachytené solárnym kolektorom a tepelné straty solárneho zásobníka teplej vody; |
31. |
„solárny kolektor“ znamená zariadenie určené na absorpciu globálneho slnečného žiarenia a prenos takto vyrobenej tepelnej energie do kvapaliny, ktorá ním prúdi; je charakterizovaný plochou apertúry solárneho kolektora, účinnosťou pri nulovej strate, koeficientom prvého rádu, koeficientom druhého rádu a modifikátorom uhla dopadu; |
32. |
„intenzita globálneho slnečného žiarenia“ znamená celkové množstvo slnečnej energie, tak priamej, ako aj difúznej, ktorá dopadá na plochu kolektora s uhlom sklonu 45 stupňov nasmerovaného na zemskom povrchu na juh, vyjadrené vo W/m2; |
33. |
„plocha apertúry kolektora“ (Asol ) znamená maximálnu plochu kolmého priemetu, cez ktorú do kolektora preniká nekoncentrované slnečné žiarenie, vyjadrenú v m2; |
34. |
„účinnosť pri nulovej strate“ (η0 ) znamená účinnosť solárneho kolektora, keď sa stredná teplota kvapaliny v ňom rovná teplote okolitého prostredia; |
35. |
„koeficient prvého rádu“ (a1 ) znamená koeficient tepelnej straty solárneho kolektora vyjadrený vo W/(m2 K); |
36. |
„koeficient druhého rádu“ (a2 ) znamená koeficient, ktorým sa meria závislosť koeficientu prvého rádu od teploty, vyjadrený vo W/(m2 K2); |
37. |
„modifikátor uhla dopadu“ (IAM) znamená pomer užitočného tepelného výkonu solárneho kolektora pri danom uhle dopadu a jeho užitočného tepelného výkonu pri uhle dopadu 0 stupňov; |
38. |
„uhol dopadu“ znamená uhol medzi smerom slnečného žiarenia a smerom kolmým na apertúru solárneho kolektora; |
39. |
„solárny zásobník teplej vody“ znamená zásobník teplej vody na účely uskladnenia tepelnej energie vyrobenej jedným alebo viacerými solárnymi kolektormi; |
40. |
„energetická účinnosť zdroja tepla pri ohreve vody“ (ηwh,nonsol ) znamená energetickú účinnosť ohrevu vody zdrojom tepla, ktorý je súčasťou solárneho ohrievača vody, vyjadrenú v %, stanovenú za priemerných klimatických podmienok a bez použitia solárneho tepelného príkonu; |
41. |
„spotreba pomocnej elektrickej energie“ (Qaux ), na účely obrázku 1 prílohy IV označovaná ako „pomocná elektrická energia“, znamená ročnú spotrebu elektrickej energie solárneho ohrievača vody alebo výlučne solárneho systému v dôsledku spotreby elektrickej energie čerpadlom a spotreby elektrickej energie v pohotovostnom režime, vyjadrenú v kWh, vo forme konečnej energie; |
42. |
„spotreba energie čerpadla“ (solpump) znamená menovitú spotrebu elektrickej energie čerpadla v kolektorovej sústave solárneho ohrievača vody alebo výlučne solárneho systému, vyjadrenú vo W; |
43. |
„spotreba energie v pohotovostnom režime“ (solstandby) znamená menovitú spotrebu elektrickej energie solárneho ohrievača vody alebo výlučne solárneho systému, keď sú čerpadlo a zdroj tepla neaktívne, vyjadrenú vo W; |
44. |
„identifikačný kód modelu“ znamená kód, zvyčajne alfanumerický, ktorým sa osobitný model ohrievača vody, zásobníka teplej vody, solárneho zariadenia alebo zostavy zloženej z ohrievača vody a solárneho zariadenia odlišuje od iných modelov s rovnakou ochrannou známkou, rovnakým menom dodávateľa alebo predajcu. |
PRÍLOHA II
Triedy energetickej účinnosti
1. TRIEDY ENERGETICKEJ ÚČINNOSTI OHREVU VODY V PRÍPADE OHRIEVAČOV VODY
Trieda energetickej účinnosti ohrevu vody v prípade ohrievača vody sa určuje na základe jeho energetickej účinnosti ohrevu vody, ako sa ustanovuje v tabuľke 1.
Energetická účinnosť ohrevu vody sa v prípade ohrievača vody vypočíta v súlade s bodom 3 prílohy VIII, v prípade solárnych ohrievačov vody a ohrievačov vody – tepelných čerpadiel za priemerných klimatických podmienok.
Tabuľka 1
Triedy energetickej účinnosti ohrevu vody v prípade ohrievačov vody, rozdelené podľa deklarovaných záťažových profilov, ηwh v %
|
3XS |
XXS |
XS |
S |
M |
L |
XL |
XXL |
A+++ |
ηwh ≥ 62 |
ηwh ≥ 62 |
ηwh ≥ 69 |
ηwh ≥ 90 |
ηwh ≥ 163 |
ηwh ≥ 188 |
ηwh ≥ 200 |
ηwh ≥ 213 |
A++ |
53 ≤ ηwh < 62 |
53 ≤ ηwh < 62 |
61 ≤ ηwh < 69 |
72 ≤ ηwh < 90 |
130 ≤ ηwh < 163 |
150 ≤ ηwh < 188 |
160 ≤ ηwh < 200 |
170 ≤ ηwh < 213 |
A+ |
44 ≤ ηwh < 53 |
44 ≤ ηwh < 53 |
53 ≤ ηwh < 61 |
55 ≤ ηwh < 72 |
100 ≤ ηwh < 130 |
115 ≤ ηwh < 150 |
123 ≤ ηwh < 160 |
131 ≤ ηwh < 170 |
A |
35 ≤ ηwh < 44 |
35 ≤ ηwh < 44 |
38 ≤ ηwh < 53 |
38 ≤ ηwh < 55 |
65 ≤ ηwh < 100 |
75 ≤ ηwh < 115 |
80 ≤ ηwh < 123 |
85 ≤ ηwh < 131 |
B |
32 ≤ ηwh < 35 |
32 ≤ ηwh < 35 |
35 ≤ ηwh < 38 |
35 ≤ ηwh < 38 |
39 ≤ ηwh < 65 |
50 ≤ ηwh < 75 |
55 ≤ ηwh < 80 |
60 ≤ ηwh < 85 |
C |
29 ≤ ηwh < 32 |
29 ≤ ηwh < 32 |
32 ≤ ηwh < 35 |
32 ≤ ηwh < 35 |
36 ≤ ηwh < 39 |
37 ≤ ηwh < 50 |
38 ≤ ηwh < 55 |
40 ≤ ηwh < 60 |
D |
26 ≤ ηwh < 29 |
26 ≤ ηwh < 29 |
29 ≤ ηwh < 32 |
29 ≤ ηwh < 32 |
33 ≤ ηwh < 36 |
34 ≤ ηwh < 37 |
35 ≤ ηwh < 38 |
36 ≤ ηwh < 40 |
E |
22 ≤ ηwh < 26 |
23 ≤ ηwh < 26 |
26 ≤ ηwh < 29 |
26 ≤ ηwh < 29 |
30 ≤ ηwh < 33 |
30 ≤ ηwh < 34 |
30 ≤ ηwh < 35 |
32 ≤ ηwh < 36 |
F |
19 ≤ ηwh < 22 |
20 ≤ ηwh < 23 |
23 ≤ ηwh < 26 |
23 ≤ ηwh < 26 |
27 ≤ ηwh < 30 |
27 ≤ ηwh < 30 |
27 ≤ ηwh < 30 |
28 ≤ ηwh < 32 |
G |
ηwh < 19 |
ηwh < 20 |
ηwh < 23 |
ηwh < 23 |
ηwh < 27 |
ηwh < 27 |
ηwh < 27 |
ηwh < 28 |
2. TRIEDY ENERGETICKEJ ÚČINNOSTI ZÁSOBNÍKOV TEPLEJ VODY
Trieda energetickej účinnosti zásobníka teplej vody sa určuje na základe jeho statickej straty, ako sa ustanovuje v tabuľke 2.
Tabuľka 2
Triedy energetickej účinnosti zásobníkov teplej vody
Trieda energetickej účinnosti |
Statická strata S vo wattoch a užitočný objem V v litroch |
A+ |
|
A |
|
B |
|
C |
|
D |
|
E |
|
F |
|
G |
|
PRÍLOHA III
Štítky
1. OHRIEVAČE VODY
1.1. Štítok 1
1.1.1. Konvenčné ohrievače vody, ktoré patria do tried energetickej účinnosti ohrevu vody A až G
a) |
Na štítku sa uvádzajú tieto informácie:
|
b) |
Grafický návrh štítka pre konvenčné ohrievače vody je v súlade s bodom 4 tejto prílohy. |
1.1.2. Solárne ohrievače vody, ktoré patria do tried energetickej účinnosti ohrevu vody A až G
a) |
Na štítku sa uvádzajú tieto informácie:
|
b) |
Grafický návrh štítka pre solárne ohrievače vody je v súlade s bodom 5 tejto prílohy. |
1.1.3. Ohrievače vody – tepelné čerpadlá, ktoré patria do tried energetickej účinnosti ohrevu vody A až G
a) |
Na štítku sa uvádzajú tieto informácie:
|
b) |
Grafický návrh štítka pre ohrievače vody – tepelné čerpadlá je v súlade s bodom 6 tejto prílohy. Ak bola modelu udelená environmentálna značka EÚ podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 66/2010 (1), na štítok možno doplniť kópiu environmentálnej značky EÚ. |
1.2. Štítok 2
1.2.1. Konvenčné ohrievače vody, ktoré patria do tried energetickej účinnosti ohrevu vody A+ až F
a) |
Na štítku sa uvádzajú informácie stanovené v bode 1.1.1 písm. a) tejto prílohy. |
b) |
Grafický návrh štítka pre konvenčné ohrievače vody je v súlade s bodom 4 tejto prílohy. |
1.2.2. Solárne ohrievače vody, ktoré patria do tried energetickej účinnosti ohrevu vody A+ až F
a) |
Na štítku sa uvádzajú informácie stanovené v bode 1.1.2 písm. a) tejto prílohy. |
b) |
Grafický návrh štítka pre solárne ohrievače vody je v súlade s bodom 5 tejto prílohy. |
1.2.3. Ohrievače vody s tepelným čerpadlom, ktoré patria do tried energetickej účinnosti ohrevu vody A+ až F
a) |
Na štítku sa uvádzajú informácie stanovené v bode 1.1.3 písm. a) tejto prílohy. |
b) |
Grafický návrh štítka pre ohrievače vody s tepelným čerpadlom je v súlade s bodom 6 tejto prílohy. |
2. ZÁSOBNÍKY TEPLEJ VODY
2.1. Štítok 1 pre zásobníky teplej vody, ktoré patria do tried energetickej účinnosti A až G
a) |
Na štítku sa uvádzajú tieto informácie:
|
b) |
Grafický návrh štítka pre zásobníky teplej vody je v súlade s bodom 7 tejto prílohy. |
2.2. Štítok 2 pre zásobníky teplej vody, ktoré patria do tried energetickej účinnosti A+ až F
a) |
Na štítku sa uvádzajú informácie stanovené v bode 2.1 písm. a) tejto prílohy. |
b) |
Grafický návrh štítka pre zásobníky teplej vody je v súlade s bodom 7 tejto prílohy. |
3. ZOSTAVY OHRIEVAČA VODY A SOLÁRNEHO ZARIADENIA
Štítok pre zostavy ohrievača vody a solárneho zariadenia, ktoré patria do tried energetickej účinnosti ohrevu vody A+++ až G
a) |
Na štítku sa uvádzajú tieto informácie:
|
b) |
Grafický návrh štítka pre zostavy zložené z ohrievača vody a solárneho zariadenia je v súlade s bodom 8 tejto prílohy. V prípade zostáv ohrievača vody a solárneho zariadenia zaradených do tried energetickej účinnosti ohrevu vody A+++ až D, možno zo stupnice A+++ až G vynechať posledné triedy E až G. |
4. Grafický návrh štítka pre konvenčné ohrievače vody je takýto:
Pričom:
a) |
Štítok má šírku aspoň 105 mm a výšku aspoň 200 mm. Ak sa štítok vytlačí vo väčšom formáte, jeho obsah napriek tomu zostáva úmerný uvedenej špecifikácii. |
b) |
Pozadie je biele. |
c) |
Farby sú CMYK — modrá kyánová, červená magenta, žltá a čierna podľa tohto príkladu: 00-70-X-00: 0 % modrá kyánová, 70 % červená magenta, 100 % žltá, 0 % čierna. |
d) |
Štítok spĺňa všetky tieto požiadavky (čísla sa vzťahujú na uvedený obrázok):
|
5. Grafický návrh štítka pre solárne ohrievače vody je takýto:
Pričom:
a) |
Štítok má šírku aspoň 105 mm a výšku aspoň 200 mm. Ak sa štítok vytlačí vo väčšom formáte, jeho obsah napriek tomu zostáva úmerný uvedenej špecifikácii. |
b) |
Pozadie je biele. |
c) |
Farby sú CMYK — modrá kyánová, červená magenta, žltá a čierna podľa tohto príkladu: 00-70-X-00: 0 % modrá kyánová, 70 % červená magenta, 100 % žltá, 0 % čierna. |
d) |
Štítok spĺňa všetky tieto požiadavky (čísla sa vzťahujú na uvedený obrázok):
|
6. Grafický návrh štítka pre ohrievače vody s tepelným čerpadlom je takýto:
Pričom:
a) |
Štítok je minimálne 105 mm široký a 200 mm vysoký. Ak sa štítok vytlačí vo väčšom formáte, jeho obsah napriek tomu zostáva úmerný uvedenej špecifikácii. |
b) |
Pozadie je biele. |
c) |
Farby sú CMYK — modrá kyánová, červená magenta, žltá a čierna podľa tohto príkladu: 00-70-X-00: 0 % modrá kyánová, 70 % červená magenta, 100 % žltá, 0 % čierna. |
d) |
Štítok spĺňa všetky tieto požiadavky (čísla sa vzťahujú na uvedený obrázok):
|
7. Grafický návrh štítka pre zásobníky teplej vody je takýto:
Pričom:
a) |
Štítok je minimálne 105 mm široký a 200 mm vysoký. Ak sa štítok vytlačí vo väčšom formáte, jeho obsah napriek tomu zostáva úmerný uvedenej špecifikácii. |
b) |
Pozadie je biele. |
c) |
Farby sú CMYK — modrá kyánová, červená magenta, žltá a čierna podľa tohto príkladu: 00-70-X-00: 0 % modrá kyánová, 70 % červená magenta, 100 % žltá, 0 % čierna. |
d) |
Štítok spĺňa všetky tieto požiadavky (čísla sa vzťahujú na uvedený obrázok):
|
8. Grafický návrh štítka pre zostavy ohrievača vody a solárneho zariadenia je takýto:
Pričom:
a) |
Štítok je minimálne 210 mm široký a 297 mm vysoký. Ak sa štítok vytlačí vo väčšom formáte, jeho obsah napriek tomu zostáva úmerný uvedenej špecifikácii. |
b) |
Pozadie je biele. |
c) |
Farby sú CMYK — modrá kyánová, červená magenta, žltá a čierna podľa tohto príkladu: 00-70-X-00: 0 % modrá kyánová, 70 % červená magenta, 100 % žltá, 0 % čierna. |
d) |
Štítok spĺňa všetky tieto požiadavky (čísla sa vzťahujú na uvedený obrázok):
|
PRÍLOHA IV
Informačný list
1. OHRIEVAČE VODY
1.1. |
Informácie uvedené v informačnom liste výrobku ohrievača vody sa uvádzajú v tomto poradí a sú obsiahnuté v brožúre o výrobku alebo v iných dokumentoch pripojených k výrobku:
okrem toho, pre solárne ohrievače vody a ohrievače vody s tepelným čerpadlom:
okrem toho, pre solárne ohrievače vody:
okrem toho, pre ohrievače vody s tepelným čerpadlom:
|
1.2. |
Jeden informačný list sa môže vzťahovať na viaceré modely ohrievačov vody dodávané tým istým dodávateľom. |
1.3. |
Informácie uvedené v informačnom liste sa môžu uvádzať vo forme farebného alebo čierno-bieleho vyobrazenia štítka. V takom prípade sa poskytujú aj informácie uvedené v bode 1.1, ktoré na štítku nie sú zobrazené. |
2. ZÁSOBNÍKY TEPLEJ VODY
2.1. |
Informácie uvedené v informačnom liste zásobníka teplej vody sa uvádzajú v tomto poradí a sú obsiahnuté v brožúre o výrobku alebo v iných dokumentoch pripojených k výrobku:
|
2.2. |
Jeden informačný list sa môže vzťahovať na viaceré modely zásobníkov teplej vody dodávané tým istým dodávateľom. |
2.3. |
Informácie uvedené v informačnom liste sa môžu uvádzať vo forme farebného alebo čierno-bieleho vyobrazenia štítka. V takom prípade sa poskytujú aj informácie uvedené v bode 2.1, ktoré na štítku nie sú zobrazené. |
3. SOLÁRNE ZARIADENIA
3.1. |
Informácie uvedené v informačnom liste výrobku solárneho zariadenia sa uvádzajú v tomto poradí a sú obsiahnuté v brožúre o výrobku alebo v iných dokumentoch pripojených k výrobku (podľa potreby k čerpadlám v okruhu kolektora):
|
3.2. |
Jeden informačný list sa môže vzťahovať na viaceré modely solárnych zariadení dodávané tým istým dodávateľom. |
4. ZOSTAVY OHRIEVAČA VODY A SOLÁRNEHO ZARIADENIA
Informačný list výrobku pre zostavy ohrievača vody a solárneho zariadenia obsahuje prvky uvedené na obrázku 1 na hodnotenie energetickej účinnosti prípravy teplej vody zostavy ohrievača vody a solárneho zariadenia, pričom sa uvedú tieto informácie:
— |
I: hodnota energetickej účinnosti prípravy teplej vody ohrievača vody, vyjadrená v %, |
— |
II: hodnota matematického výrazu , kde Qref sa preberá z tabuľky 3 v prílohe VII a Qnonsol z informačného listu solárneho zariadenia pre deklarovaný záťažový profil M, L, XL alebo XXL ohrievača vody, |
— |
III: hodnota matematického výrazu , vyjadrená v %, kde Qaux sa preberá z informačného listu solárneho zariadenia a Qref z tabuľky 3 v prílohe VII pre deklarovaný záťažový profil M, L, XL alebo XXL. |
Obrázok 1
Informačný list výrobku pre zostavu ohrievača vody a solárneho zariadenia, v ktorom sa uvádza energetická účinnosť prípravy teplej vody ponúkanej zostavy
PRÍLOHA V
Technická dokumentácia
1. OHRIEVAČE VODY
Technická dokumentácia ohrievačov vody uvedená v článku 3 ods. 1 písm. c) obsahuje:
a) |
meno a adresu dodávateľa; |
b) |
opis modelu ohrievača vody dostatočný na jeho jednoznačnú identifikáciu; |
c) |
podľa potreby odkazy na uplatnené harmonizované normy; |
d) |
podľa potreby ďalšie použité technické normy a špecifikácie; |
e) |
údaje o osobe, ktorá je splnomocnená zaviazať dodávateľa, a jej podpis; |
f) |
výsledky meraní technických parametrov uvedených v bode 7 prílohy VII; |
g) |
výsledky výpočtov technických parametrov uvedených v bode 2 prílohy VIII; |
h) |
osobitné opatrenia, ktoré je potrebné vykonať pri zostavovaní, inštalácii alebo údržbe ohrievača vody. |
2. ZÁSOBNÍKY TEPLEJ VODY
Technická dokumentácia zásobníkov teplej vody uvedená v článku 3 ods. 2 písm. c) obsahuje:
a) |
meno a adresu dodávateľa; |
b) |
opis modelu zásobníka teplej vody, dostatočný na jeho jednoznačnú identifikáciu; |
c) |
podľa potreby odkazy na uplatnené harmonizované normy; |
d) |
podľa potreby ďalšie použité technické normy a špecifikácie; |
e) |
údaje o osobe, ktorá je splnomocnená zaviazať dodávateľa, a jej podpis; |
f) |
výsledky meraní technických parametrov uvedených v bode 8 prílohy VII; |
g) |
osobitné opatrenia, ktoré je potrebné vykonať pri zostavovaní, inštalácii alebo údržbe zásobníka teplej vody. |
3. SOLÁRNE ZARIADENIA
Technická dokumentácia solárnych zariadení uvedená v článku 3 ods. 3 písm. b) obsahuje:
a) |
meno a adresu dodávateľa; |
b) |
opis modelu solárneho zariadenia dostatočný na jeho jednoznačnú identifikáciu; |
c) |
podľa potreby odkazy na uplatnené harmonizované normy; |
d) |
podľa potreby ďalšie použité technické normy a špecifikácie; |
e) |
údaje o osobe, ktorá je splnomocnená zaviazať dodávateľa, a jej podpis; |
f) |
výsledky meraní technických parametrov uvedených v bode 9 prílohy VII; |
g) |
osobitné opatrenia, ktoré je potrebné vykonať pri zostavovaní, inštalácii alebo údržbe solárneho zariadenia. |
4. ZOSTAVY OHRIEVAČA VODY A SOLÁRNEHO ZARIADENIA
Technická dokumentácia zostavy ohrievača vody a solárneho zariadenia uvedená v článku 3 ods. 4 písm. c) obsahuje:
a) |
meno a adresu dodávateľa; |
b) |
opis modelu zostavy ohrievača vody a solárneho zariadenia dostatočný na jeho jednoznačnú identifikáciu; |
c) |
podľa potreby odkazy na uplatnené harmonizované normy; |
d) |
podľa potreby ďalšie použité technické normy a špecifikácie; |
e) |
údaje o osobe, ktorá je splnomocnená zaviazať dodávateľa, a jej podpis; |
f) |
technické parametre:
|
g) |
osobitné opatrenia, ktoré je potrebné vykonať pri zostavovaní, inštalácii alebo údržbe zostavy ohrievača vody a solárneho zariadenia. |
PRÍLOHA VI
Informácie poskytované v prípadoch, keď nemožno očakávať, že koncový používateľ uvidí výrobok vystavený
1. OHRIEVAČE VODY
1.1. |
Informácie uvedené v článku 4 ods. 1 písm. b) sa poskytujú v tomto poradí:
okrem toho, pre solárne ohrievače vody a ohrievače vody s tepelným čerpadlom:
okrem toho, pre solárne ohrievače vody:
okrem toho, pre ohrievače vody s tepelným čerpadlom:
|
1.2. |
Ak sa poskytujú aj iné informácie obsiahnuté v informačnom liste výrobku, uvádzajú sa vo forme a v poradí stanovenom v bode 1 prílohy IV. |
1.3. |
Veľkosť a druh písma, ktorým sú vytlačené alebo zobrazené informácie uvedené v bodoch 1.1 a 1.2, musia byť čitateľné. |
2. ZÁSOBNÍKY TEPLEJ VODY
2.1. |
Informácie uvedené v článku 4 ods. 2 písm. b) sa poskytujú v tomto poradí:
|
2.2. |
Veľkosť a druh písma, ktorým sú vytlačené alebo zobrazené informácie uvedené v bode 2.1, musia byť čitateľné. |
3. ZOSTAVY OHRIEVAČA VODY A SOLÁRNEHO ZARIADENIA
3.1. |
Informácie uvedené v článku 4 ods. 3 písm. b) sa poskytujú v tomto poradí:
|
3.2. |
Veľkosť a druh písma, ktorým sú vytlačené alebo zobrazené informácie uvedené v bode 3.1, musia byť čitateľné. |
PRÍLOHA VII
Merania
1. Na účely kontroly a overovania súladu s požiadavkami tohto nariadenia sa merania vykonávajú použitím harmonizovaných noriem, ktorých referenčné čísla boli uverejnené na tento účel v Úradnom vestníku Európskej únie, alebo použitím iných spoľahlivých, presných a reprodukovateľných metód, pri ktorých sa zohľadňujú všeobecne uznávané najmodernejšie metódy. Tieto metódy musia spĺňať podmienky a technické parametre stanovené v bodoch 2 až 9.
2. Všeobecné podmienky na skúšanie ohrievačov vody:
a) |
merania sa vykonávajú s použitím záťažových profilov uvedených v tabuľke 3; |
b) |
merania sa vykonávajú s použitím 24-hodinového cyklu merania takto:
|
c) |
deklarovaný záťažový profil je maximálny záťažový profil alebo jeden záťažový profil pod maximálnym záťažovým profilom. |
Tabuľka 3
Záťažové profily ohrievačov vody
h |
3XS |
XXS |
XS |
S |
|||||||||
Qtap |
f |
Tm |
Qtap |
f |
Tm |
Qtap |
f |
Tm |
Qtap |
f |
Tm |
Tp |
|
kWh |
l/min |
°C |
kWh |
l/min |
°C |
kWh |
l/min |
°C |
kWh |
l/min |
°C |
°C |
|
07.00 |
0,015 |
2 |
25 |
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
07.05 |
0,015 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
07.15 |
0,015 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
07.26 |
0,015 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
07.30 |
0,015 |
2 |
25 |
0,105 |
2 |
25 |
0,525 |
3 |
35 |
0,105 |
3 |
25 |
|
07.45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
08.01 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
08.05 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
08.15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
08.25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
08.30 |
|
|
|
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
08.45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
09.00 |
0,015 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
09.30 |
0,015 |
2 |
25 |
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
10.00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10.30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11.00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11.30 |
0,015 |
2 |
25 |
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
11.45 |
0,015 |
2 |
25 |
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
12.00 |
0,015 |
2 |
25 |
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
12.30 |
0,015 |
2 |
25 |
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
12.45 |
0,015 |
2 |
25 |
0,105 |
2 |
25 |
0,525 |
3 |
35 |
0,315 |
4 |
10 |
55 |
14.30 |
0,015 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15.00 |
0,015 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15.30 |
0,015 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16.00 |
0,015 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16.30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17.00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18.00 |
|
|
|
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
18.15 |
|
|
|
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
0,105 |
3 |
40 |
|
18.30 |
0,015 |
2 |
25 |
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
19.00 |
0,015 |
2 |
25 |
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
19.30 |
0,015 |
2 |
25 |
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
20.00 |
|
|
|
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
20.30 |
|
|
|
|
|
|
1,05 |
3 |
35 |
0,42 |
4 |
10 |
55 |
20.45 |
|
|
|
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
20.46 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21.00 |
|
|
|
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
21.15 |
0,015 |
2 |
25 |
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
21.30 |
0,015 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
0,525 |
5 |
45 |
|
21.35 |
0,015 |
2 |
25 |
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
21.45 |
0,015 |
2 |
25 |
0,105 |
2 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
Qref |
0,345 |
2,100 |
2,100 |
2,100 |
Tabuľka 3 – pokračovanie
Záťažové profily ohrievačov vody
h |
M |
L |
XL |
|||||||||
Qtap |
f |
Tm |
Tp |
Qtap |
f |
Tm |
Tp |
Qtap |
f |
Tm |
Tp |
|
kWh |
l/min |
°C |
°C |
kWh |
l/min |
°C |
°C |
kWh |
l/min |
°C |
°C |
|
07.00 |
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
07.05 |
1,4 |
6 |
40 |
|
1,4 |
6 |
40 |
|
|
|
|
|
07.15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1,82 |
6 |
40 |
|
07.26 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
07.30 |
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
|
|
|
|
07.45 |
|
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
4,42 |
10 |
10 |
40 |
08.01 |
0,105 |
3 |
25 |
|
|
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
08.05 |
|
|
|
|
3,605 |
10 |
10 |
40 |
|
|
|
|
08.15 |
0,105 |
3 |
25 |
|
|
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
08.25 |
|
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
|
|
|
|
08.30 |
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
08.45 |
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
09.00 |
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
09.30 |
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
10.00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
10.30 |
0,105 |
3 |
10 |
40 |
0,105 |
3 |
10 |
40 |
0,105 |
3 |
10 |
40 |
11.00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
11.30 |
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
11.45 |
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
12.00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12.30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12.45 |
0,315 |
4 |
10 |
55 |
0,315 |
4 |
10 |
55 |
0,735 |
4 |
10 |
55 |
14.30 |
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
15.00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
15.30 |
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
16.00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
16.30 |
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
17.00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
18.00 |
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
18.15 |
0,105 |
3 |
40 |
|
0,105 |
3 |
40 |
|
0,105 |
3 |
40 |
|
18.30 |
0,105 |
3 |
40 |
|
0,105 |
3 |
40 |
|
0,105 |
3 |
40 |
|
19.00 |
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
19.30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20.00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20.30 |
0,735 |
4 |
10 |
55 |
0,735 |
4 |
10 |
55 |
0,735 |
4 |
10 |
55 |
20.45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20.46 |
|
|
|
|
|
|
|
|
4,42 |
10 |
10 |
40 |
21.00 |
|
|
|
|
3,605 |
10 |
10 |
40 |
|
|
|
|
21.15 |
0,105 |
3 |
25 |
|
|
|
|
|
0,105 |
3 |
25 |
|
21.30 |
1,4 |
6 |
40 |
|
0,105 |
3 |
25 |
|
4,42 |
10 |
10 |
40 |
21.35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21.45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Qref |
5,845 |
11,655 |
19,07 |
Tabuľka 3 – pokračovanie
Záťažové profily ohrievačov vody
h |
XXL |
|||
Qtap |
f |
Tm |
Tp |
|
kWh |
l/min |
°C |
°C |
|
07.00 |
0,105 |
3 |
25 |
|
07.05 |
|
|
|
|
07.15 |
1,82 |
6 |
40 |
|
07.26 |
0,105 |
3 |
25 |
|
07.30 |
|
|
|
|
07.45 |
6,24 |
16 |
10 |
40 |
08.01 |
0,105 |
3 |
25 |
|
08.05 |
|
|
|
|
08.15 |
0,105 |
3 |
25 |
|
08.25 |
|
|
|
|
08.30 |
0,105 |
3 |
25 |
|
08.45 |
0,105 |
3 |
25 |
|
09.00 |
0,105 |
3 |
25 |
|
09.30 |
0,105 |
3 |
25 |
|
10.00 |
0,105 |
3 |
25 |
|
10.30 |
0,105 |
3 |
10 |
40 |
11.00 |
0,105 |
3 |
25 |
|
11.30 |
0,105 |
3 |
25 |
|
11.45 |
0,105 |
3 |
25 |
|
12.00 |
|
|
|
|
12.30 |
|
|
|
|
12.45 |
0,735 |
4 |
10 |
55 |
14.30 |
0,105 |
3 |
25 |
|
15.00 |
0,105 |
3 |
25 |
|
15.30 |
0,105 |
3 |
25 |
|
16.00 |
0,105 |
3 |
25 |
|
16.30 |
0,105 |
3 |
25 |
|
17.00 |
0,105 |
3 |
25 |
|
18.00 |
0,105 |
3 |
25 |
|
18.15 |
0,105 |
3 |
40 |
|
18.30 |
0,105 |
3 |
40 |
|
19.00 |
0,105 |
3 |
25 |
|
19.30 |
|
|
|
|
20.00 |
|
|
|
|
20.30 |
0,735 |
4 |
10 |
55 |
20.45 |
|
|
|
|
20.46 |
6,24 |
16 |
10 |
40 |
21.00 |
|
|
|
|
21.15 |
0,105 |
3 |
25 |
|
21.30 |
6,24 |
16 |
10 |
40 |
21.35 |
|
|
|
|
21.45 |
|
|
|
|
Qref |
24,53 |
3. Podmienky posudzovania súladu inteligentného ovládania („smart“) ohrievačov vody s požiadavkami
Ak dodávateľ považuje za vhodné deklarovať hodnotu „smart“ na úrovni „1“, merania týždennej spotreby elektrickej energie a/alebo paliva s inteligentným ovládaním a týždennej spotreby elektrickej energie a/alebo paliva bez inteligentného ovládania sa vykonávajú s použitím dvojtýždenného cyklu merania takto:
— |
1. až 5. deň náhodná postupnosť záťažových profilov zvolených z deklarovaného záťažového profilu a záťažového profilu o jeden profil pod deklarovaným záťažovým profilom, inteligentné ovládanie vypnuté, |
— |
6. a 7. deň žiadne odbery vody, inteligentné ovládanie vypnuté, |
— |
8. až 12. deň opakovanie tej istej postupnosti uplatnenej 1. až 5. deň, a inteligentné ovládanie zapnuté, |
— |
13. a 14. deň žiadne odbery vody, inteligentné ovládanie zapnuté, |
— |
rozdiel medzi obsahom využiteľnej energie meraným počas 1. až 7. dňa a obsahom využiteľnej energie meraným počas 8. až 14. dňa neprevýši 2 % Qref deklarovaného záťažového profilu. |
4. Podmienky skúšania solárnych ohrievačov vody
Solárny kolektor, solárny zásobník teplej vody, čerpadlo v okruhu kolektora (podľa potreby) a zariadenie na výrobu tepla sa skúšajú samostatne. Ak sa solárny kolektor a solárny zásobník teplej vody nedajú skúšať samostatne, skúšajú sa spolu. Zariadenie na výrobu tepla sa skúša za podmienok uvedených v bode 2 tejto prílohy.
Výsledky sa používajú na výpočty uvedené v bode 3 písm. b) prílohy VIII za podmienok uvedených v tabuľkách 4 a 5. Na účely určenia Qtota sa predpokladá, že účinnosť zariadenia na výrobu tepla využívajúceho Joulov jav v elektrických odporových vykurovacích prvkoch je 100/CC, vyjadrená v %.
5. Podmienky skúšania ohrievačov vody s tepelným čerpadlom
— |
Ohrievače vody s tepelným čerpadlom sa skúšajú za podmienok uvedených v tabuľke 6. |
— |
Ohrievače vody s tepelným čerpadlom, ktoré ako zdroj tepla využívajú odpadový vzduch z ventilácie, sa skúšajú za podmienok uvedených v tabuľke 7. |
6. Podmienky skúšania solárnych zariadení
Solárny kolektor, solárny zásobník teplej vody a čerpadlo v okruhu kolektora (podľa potreby) sa skúšajú samostatne. Ak sa solárny kolektor a solárny zásobník teplej vody nedajú skúšať samostatne, skúšajú sa spolu.
Výsledky sa používajú na výpočet Qnonsol pre jednotlivé záťažové profily M, L, XL a XXL za priemerných klimatických podmienok uvedených v tabuľkách 4 a 5, a Qaux .
Tabuľka 4
Priemerná denná teplota [°C]
|
Január |
Február |
Marec |
Apríl |
Máj |
Jún |
Júl |
August |
September |
Október |
November |
December |
Priemerné klimatické podmienky |
+2,8 |
+2,6 |
+7,4 |
+12,2 |
+16,3 |
+19,8 |
+21,0 |
+22,0 |
+17,0 |
+11,9 |
+5,6 |
+3,2 |
Chladnejšie klimatické podmienky |
–3,8 |
–4,1 |
–0,6 |
+5,2 |
+11,0 |
+16,5 |
+19,3 |
+18,4 |
+12,8 |
+6,7 |
+1,2 |
–3,5 |
Teplejšie klimatické podmienky |
+9,5 |
+10,1 |
+11,6 |
+15,3 |
+21,4 |
+26,5 |
+28,8 |
+27,9 |
+23,6 |
+19,0 |
+14,5 |
+10,4 |
Tabuľka 5
Priemerné celkové slnečné žiarenie [W/m2]
|
Január |
Február |
Marec |
Apríl |
Máj |
Jún |
Júl |
August |
September |
Október |
November |
December |
Priemerné klimatické podmienky |
70 |
104 |
149 |
192 |
221 |
222 |
232 |
217 |
176 |
129 |
80 |
56 |
Chladnejšie klimatické podmienky |
22 |
75 |
124 |
192 |
234 |
237 |
238 |
181 |
120 |
64 |
23 |
13 |
Teplejšie klimatické podmienky |
128 |
137 |
182 |
227 |
248 |
268 |
268 |
263 |
243 |
175 |
126 |
109 |
Tabuľka 6
Normalizované menovité podmienky pre ohrievače vody s tepelným čerpadlom; teploty sú uvedené v teplote vzduchu nameranej suchým teplomerom (teplota vzduchu nameraná mokrým teplomerom v zátvorkách)
Zdroj tepla |
Vonkajší vzduch |
Vnútorný vzduch |
Odpadový vzduch |
Slaná voda |
Voda |
||
Klimatické podmienky |
Priemerné klimatické podmienky |
Chladnejšie klimatické podmienky |
Teplejšie klimatické podmienky |
Neuplatňuje sa |
Všetky klimatické podmienky |
||
Teplota |
+ 7 °C (+ 6 °C) |
+ 2 °C (+ 1 °C) |
+ 14 °C (+ 13 °C) |
+ 20 °C (maximum + 15 °C) |
+ 20 °C (+ 12 °C) |
0 °C (vstup) /– 3 °C (výstup) |
+ 10 °C (vstup) /+ 7 °C (výstup) |
Tabuľka 7
Maximálny dostupný odpadový vzduch z ventilácie [m3/h] pri teplote 20 °C a vlhkosti 5,5 g/m3
Deklarovaný záťažový profil |
XXS |
XS |
S |
M |
L |
XL |
XXL |
Maximálny dostupný odpadový vzduch z ventilácie |
109 |
128 |
128 |
159 |
190 |
870 |
1 021 |
7. Technické parametre ohrievačov vody
Pre ohrievače vody sa stanovia tieto parametre:
a) |
denná spotreba elektrickej energie Qelec v kWh, zaokrúhlená na tri desatinné miesta; |
b) |
deklarovaný záťažový profil, vyjadrený príslušným písmenom v súlade s tabuľkou 3 tejto prílohy; |
c) |
vnútorná hladina akustického výkonu v dB, zaokrúhlená na najbližšie celé číslo (pre ohrievače vody s tepelným čerpadlom, podľa potreby); |
okrem toho, pre ohrievače vody využívajúce fosílne palivá a/alebo palivá z biomasy:
d) |
denná spotreba paliva Qfuel v kWh vztiahnutá na spalné teplo (GCV), zaokrúhlená na tri desatinné miesta; |
okrem toho, pre ohrievače vody, pre ktoré je hodnota „smart“ deklarovaná na úrovni „1“:
e) |
týždenná spotreba paliva s inteligentným ovládaním Qfuel,week,smart v kWh vztiahnutá na spalné teplo (GCV), zaokrúhlená na tri desatinné miesta; |
f) |
týždenná spotreba elektrickej energie s inteligentným ovládaním Qelec,week,smart v kWh, zaokrúhlená na tri desatinné miesta; |
g) |
týždenná spotreba paliva bez inteligentného ovládania Qfuel,week v kWh vztiahnutá na spalné teplo (GCV), zaokrúhlená na tri desatinné miesta; |
h) |
týždenná spotreba elektrickej energie bez inteligentného ovládania Qelec,week v kWh, zaokrúhlená na tri desatinné miesta; |
okrem toho, pre solárne ohrievače vody:
i) |
plocha štrbiny kolektora Asol v m2, zaokrúhlená na dve desatinné miesta; |
j) |
účinnosť pri nulovej strate η0 , zaokrúhlená na tri desatinné miesta; |
k) |
súčiniteľ prvého rádu a1 vo W/(m2 K), zaokrúhlený na dve desatinné miesta; |
l) |
súčiniteľ druhého rádu a2 vo W/(m2 K2), zaokrúhlený na tri desatinné miesta; |
m) |
modifikátor uhla dopadu IAM, zaokrúhlený na dve desatinné miesta; |
n) |
spotreba energie čerpadla solpump vo W, zaokrúhlená na dve desatinné miesta; |
o) |
spotreba energie v pohotovostnom režime solstandby vo W, zaokrúhlená na dve desatinné miesta; |
okrem toho, pre ohrievače vody s tepelným čerpadlom:
p) |
vonkajšia hladina akustického výkonu LWA , v dB, zaokrúhlená na najbližšie celé číslo. |
8. Technické parametre zásobníkov teplej vody
Pre zásobníky teplej vody sa stanovia tieto parametre:
a) |
užitočný objem V v litroch, zaokrúhlený na jedno desatinné miesto; |
b) |
straty v pohotovostnom režime S vo W, zaokrúhlené na jedno desatinné miesto. |
9. Technické parametre solárnych zariadení
Pre solárne zariadenia sa stanovia tieto parametre:
a) |
plocha štrbiny kolektora Asol v m2, zaokrúhlená na dve desatinné miesta; |
b) |
účinnosť pri nulovej strate η0 , zaokrúhlená na tri desatinné miesta; |
c) |
súčiniteľ prvého rádu a1 vo W/(m2 K), zaokrúhlený na dve desatinné miesta; |
d) |
súčiniteľ druhého rádu a2 vo W/(m2 K2), zaokrúhlený na tri desatinné miesta; |
e) |
modifikátor uhla dopadu IAM, zaokrúhlený na dve desatinné miesta; |
f) |
spotreba energie čerpadla solpump vo W, zaokrúhlená na dve desatinné miesta; |
g) |
spotreba energie v pohotovostnom režime, solstandby vo W, zaokrúhlená na dve desatinné miesta. |
PRÍLOHA VIII
Metóda výpočtu energetickej účinnosti prípravy teplej vody v prípade ohrievačov vody
1. Na účely kontroly a overovania súladu s požiadavkami tohto nariadenia sa výpočty vykonávajú s použitím harmonizovaných noriem, ktorých referenčné čísla boli uverejnené na tento účel v Úradnom vestníku Európskej únie, alebo s použitím iných primeraných metód výpočtu, pri ktorých sa zohľadňujú všeobecne uznávané najmodernejšie metódy. Tieto metódy musia spĺňať technické parametre a výpočty uvedené v bodoch 2 až 6.
Technické parametre používané pri výpočtoch sa merajú v súlade s prílohou VII.
2. Technické parametre ohrievačov vody
Pre ohrievače vody sa počítajú tieto parametre za priemerných klimatických podmienok:
a) |
energetická účinnosť prípravy teplej vody ηwh v %, zaokrúhlená na jedno desatinné miesto; |
b) |
ročná spotreba elektrickej energie AEC v kWh vo forme konečnej energie, zaokrúhlená na najbližšie celé číslo; |
okrem toho, pre ohrievače vody využívajúce palivá za priemerných klimatických podmienok:
c) |
ročná spotreba paliva AFC v kWh vztiahnutá na spalné teplo (GCV), zaokrúhlená na najbližšie celé číslo; |
okrem toho, pre solárne ohrievače vody za priemerných klimatických podmienok:
d) |
energetická účinnosť prípravy teplej vody v prípade zariadenia na výrobu tepla ηwh,nonsol v %, zaokrúhlená na jedno desatinné miesto; |
e) |
ročná spotreba pomocnej elektrickej energie Qaux v kWh z hľadiska konečnej energie, zaokrúhlená na jedno desatinné miesto; |
okrem toho, pre solárne ohrievače vody a ohrievače vody s tepelným čerpadlom za chladnejších a teplejších klimatických podmienok:
f) |
parametre uvedené v písmenách a) až c); |
okrem toho, pre solárne ohrievače vody za priemerných, chladnejších a teplejších klimatických podmienok:
g) |
ročný príspevok iného ako solárneho tepla Qnonsol v kWh z hľadiska primárnej energie pri elektrickej energii a/alebo v kWh vztiahnutý na spalné teplo (GCV) pri palivách, zaokrúhlený na jedno desatinné miesto. |
3. Výpočet energetickej účinnosti prípravy teplej vody ηwh
a) |
Klasické ohrievače vody a ohrievače vody s tepelným čerpadlom: Energetická účinnosť prípravy teplej vody sa vypočíta takto:
Pre ohrievače vody s tepelným čerpadlom voda – /slaná voda – voda sa zohľadňuje spotreba elektrickej energie jedného alebo viacerých podzemných vodných čerpadiel. |
b) |
Solárne ohrievače vody: Energetická účinnosť prípravy teplej vody sa vypočíta takto:
kde:
|
4. Výpočet ročnej spotreby elektrickej energie AEC a ročnej spotreby paliva AFC
a) |
Klasické ohrievače vody a ohrievače vody s tepelným čerpadlom: Ročná spotreba elektrickej energie AEC v kWh vo forme konečnej energie sa vypočíta takto:
Ročná spotreba paliva AFC v GJ vztiahnutá na spalné teplo (GCV) sa vypočíta takto:
|
b) |
Solárne ohrievače vody: Ročná spotreba elektrickej energie AEC v kWh vo forme konečnej energie sa vypočíta takto:
Ročná spotreba paliva AFC v GJ vztiahnutá na spalné teplo (GCV) sa vypočíta takto:
|
5. Určenie súčiniteľa SCF inteligentného ovládania a súladu s požiadavkami inteligentného ovládania „smart“
a) |
Súčiniteľ inteligentného ovládania sa vypočíta takto:
|
b) |
Ak SCF ≥ 0,07, hodnota „smart“ je 1. Vo všetkých ostatných prípadoch je hodnota „smart“ 0. |
6. Určenie korekčného člena pre okolité prostredie Qcor
Korekčný člen pre okolité prostredie sa vypočíta takto:
a) |
pre klasické ohrievače vody využívajúce elektrickú energiu: |
b) |
pre klasické ohrievače vody využívajúce palivá: |
c) |
pre ohrievače vody s tepelným čerpadlom: |
kde:
hodnoty k sú uvedené v tabuľke 8 pre každý záťažový profil.
Tabuľka 8
Hodnoty k
|
3XS |
XXS |
XS |
S |
M |
L |
XL |
XXL |
k |
0,23 |
0,23 |
0,23 |
0,23 |
0,23 |
0,23 |
0,23 |
0,0 |
PRÍLOHA IX
Postup overovania na účely dohľadu nad trhom
Členské štáty na účely posudzovania zhody s požiadavkami stanovenými v článkoch 3 a 4 skúšajú jeden ohrievač vody, zásobník teplej vody, jedno solárne zariadenie alebo jednu zostavu ohrievača vody a solárneho zariadenia a poskytujú informácie o výsledkoch skúšok orgánom ostatných členských štátov. Ak namerané parametre nespĺňajú hodnoty uvádzané dodávateľom v rozpätiach stanovených v tabuľke 9, meranie sa vykoná na troch ďalších ohrievačoch vody, zásobníkoch teplej vody, solárnych zariadeniach alebo zostavách ohrievača vody a solárneho zariadenia a informácie o výsledkoch skúšok sa poskytnú orgánom ostatných členských štátov a Komisii do mesiaca od skúšok. Aritmetický priemer nameraných hodnôt týchto troch ohrievačov vody, zásobníkov teplej vody, solárnych zariadení alebo zostáv ohrievača vody a solárneho zariadenia musí spĺňať hodnoty udávané dodávateľom v rozpätí stanovenom v tabuľke 9.
V opačnom prípade sa model a všetky ostatné rovnocenné modely ohrievačov vody, zásobníkov teplej vody, solárnych zariadení alebo zostáv ohrievača vody a solárneho zariadenia považujú za nespĺňajúce požiadavky.
Orgány členských štátov používajú postupy uvedené v prílohách VII a VIII.
Tabuľka 9
Tolerancie pri overovaní
Nameraný parameter |
Tolerancia pri overovaní |
Denná spotreba elektrickej energie Qelec |
Nameraná hodnota nie je vyššia o viac ako 5 % ako menovitá hodnota (1). |
Vnútorná a/alebo vonkajšia hladina akustického výkonu LWA |
Nameraná hodnota nie je vyššia o viac ako 2 dB ako menovitá hodnota. |
Denná spotreba paliva Qfuel |
Nameraná hodnota nie je vyššia o viac ako 5 % ako menovitá hodnota. |
Týždenná spotreba paliva s inteligentným ovládaním Qfuel,week,smart |
Nameraná hodnota nie je vyššia o viac ako 5 % ako menovitá hodnota. |
Týždenná spotreba paliva bez inteligentného ovládania Qfuel,week |
Nameraná hodnota nie je vyššia o viac ako 5 % ako menovitá hodnota. |
Týždenná spotreba elektrickej energie s inteligentným ovládaním Qelec,week,smart |
Nameraná hodnota nie je vyššia o viac ako 5 % ako menovitá hodnota. |
Týždenná spotreba elektrickej energie bez inteligentného ovládania Qelec,week |
Nameraná hodnota nie je vyššia o viac ako 5 % ako menovitá hodnota. |
Plocha štrbiny kolektora Asol |
Nameraná hodnota nie je nižšia o viac ako 2 % ako menovitá hodnota. |
Spotreba energie čerpadla solpump |
Nameraná hodnota nie je vyššia o viac ako 3 % ako menovitá hodnota. |
Spotreba energie v pohotovostnom režime solstandby |
Nameraná hodnota nie je vyššia o viac ako 5 % ako menovitá hodnota. |
Užitočný objem V |
Nameraná hodnota nie je nižšia o viac ako 2 % ako menovitá hodnota. |
Statická strata (strata v pohotovostnom režime) S |
Nameraná hodnota nie je vyššia o viac ako 5 % ako menovitá hodnota. |
(1) „Menovitá hodnota“ znamená hodnotu uvádzanú dodávateľom.