22.8.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 241/1 |
STANOVISKO KOMISIE
z 20. augusta 2013
k uplatňovaniu zákazu dovozu a vývozu zariadení obsahujúcich alebo využívajúcich látky kontrolované nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1005/2009 o látkach, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu, v prípade intermodálnych kontajnerov
(Text s významom pre EHP)
2013/C 241/01
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 288,
keďže:
(1) |
Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1005/2009 zo 16. septembra 2009 o látkach, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu (1), a najmä jeho článkami 15 a 17 sa stanovujú pravidlá obmedzenia dovozu a vývozu látok poškodzujúcich ozónovú vrstvu, ktoré sú uvedené v prílohe I k danému nariadeniu a nazývajú sa „kontrolovanými látkami“, ako aj zákazu dovozu a vývozu výrobkov a zariadení obsahujúcich alebo využívajúcich kontrolované látky. |
(2) |
V článku 28 nariadenia (ES) č. 1005/2009 sa od členských štátov vyžaduje vykonávanie kontrol dodržiavania uvedeného nariadenia podnikmi. |
(3) |
V súlade s Montrealským protokolom o látkach, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu (2), je naďalej možné používať halogénované chlórfluórované uhľovodíky vrátane ich použitia na výrobu intermodálnych kontajnerov. |
(4) |
Dovoz intermodálnych kontajnerov obsahujúcich alebo využívajúcich halogénované chlórfluórované uhľovodíky a ich uvádzanie na trh sú v Európskej únii zakázané od roku 2004, avšak ich vyradenie z prevádzky nie je povinné. |
(5) |
Intermodálne kontajnery používané v medzinárodnom obchode preto aj naďalej bežne obsahujú látky poškodzujúce ozónovú vrstvu obsiahnuté v izolačnej pene alebo v prídavnom či zabudovanom chladiarenskom zariadení využívajúcom kontrolovanú látku na chladenie. |
(6) |
Nariadenie (ES) č. 1005/2009 je prísnejšie ako montrealský protokol a zakazuje uvádzanie intermodálnych kontajnerov obsahujúcich alebo využívajúcich kontrolované látky na trh. |
(7) |
V zmysle medzinárodných dohovorov, akými sú Dohovor o prepustení tovaru do režimu dočasného použitia (3) alebo Dohovor o colných podmienkach kontajnerového poolu používaného v medzinárodnej doprave (4), by sa voľný pohyb intermodálnych kontajnerov nemal obmedzovať. |
(8) |
Podľa Dohovoru o prepustení tovaru do režimu dočasného použitia, ktorý ratifikovalo Spoločenstvo a všetky členské štáty, sa má určitý tovar, vrátane kontajnerov, dovážaný v rámci obchodnej transakcie prepustiť do režimu dočasného použitia. V článkoch 553, 554, 555 a 557 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93, ktorým sa stanovujú pravidlá vykonávania Colného kódexu (5), sa okrem iného uvádza, že v prípade kontajnerov je za určitých podmienok možné využiť úplné oslobodenie od dovozných ciel. V prípade, že sa neudelili špeciálne výnimky, musia colné orgány zabezpečiť najmä, aby celkové obdobie, počas ktorého kontajnery zostanú v colnom režime na ten istý účel a v zodpovednosti toho istého držiteľa, neprekročilo 24 mesiacov. |
(9) |
V zmysle ustálenej judikatúry Súdneho dvora sa právne akty európskych inštitúcií musia vykladať v súlade s medzinárodnými dohodami, ktorých je Únia zmluvnou stranou, |
VYDÁVA TOTO STANOVISKO:
1. |
Pri uplatňovaní nariadenia (ES) č. 1005/2009 by členské štáty nemali považovať vstup intermodálnych kontajnerov na colné územie Únie alebo ich výstup z colného územia Únie za dovoz alebo vývoz na účely článkov 15 a 17 uvedeného nariadenia v prípade, že tieto intermodálne kontajnery sú prepustené do režimu dočasného použitia. |
2. |
Pri kontrolách intermodálnych kontajnerov obsahujúcich alebo využívajúcich kontrolované látky v súlade s článkom 28 nariadenia (ES) č. 1005/2009 by členské štáty mali overiť, či intermodálne kontajnery vstupujúce na colné územie Únie v rámci režimu dočasného použitia spĺňajú požiadavky článkov 553, 554, 555 a 557 nariadenia (EHS) č. 2454/93 a či tieto kontajnery nie sú uvádzané na trh Únie. |
3. |
Toto stanovisko je určené členským štátom. |
V Bruseli 20. augusta 2013
Za Komisiu
Connie HEDEGAARD
členka Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 286, 30.10.2009, s. 1.
(2) Ú. v. ES L 297, 31.10.1988, s. 8.
(3) Ú. v. ES L 130, 27.5.1993, s. 4.
(4) Ú. v. ES L 91, 22.4.1995, s. 46.
(5) Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1.