24.11.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 326/38


ROZHODNUTIE KOMISIE

zo 14. novembra 2012,

ktorým sa ustanovujú ekologické kritériá na udeľovanie environmentálnej značky EÚ pracím prostriedkom na použitie v priemysle a verejných zariadeniach

[oznámené pod číslom C(2012) 8055]

(Text s významom pre EHP)

(2012/721/EÚ)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 66/2010 z 25. novembra 2009 o environmentálnej značke EÚ (1), a najmä na jeho článok 8 ods. 2,

po porade s Výborom Európskej únie pre environmentálne označovanie,

keďže:

(1)

Podľa nariadenia (ES) č. 66/2010 sa environmentálna značka EÚ môže udeliť produktom, ktoré majú menší vplyv na životné prostredie počas celého svojho životného cyklu.

(2)

V nariadení (ES) č. 66/2010 sa uvádza, že sa majú ustanoviť špecifické kritériá environmentálnej značky EÚ pre jednotlivé skupiny produktov.

(3)

Tieto kritériá, ako aj súvisiace požiadavky na posudzovanie a overovanie by mali platiť štyri roky odo dňa prijatia tohto rozhodnutia.

(4)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného na základe článku 16 nariadenia (ES) č. 66/2010,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Do skupiny produktov „pracie prostriedky na použitie v priemysle a verejných zariadeniach“ patria: pracie prostriedky pre profesionálnych užívateľov v odvetví priemyslu a verejných zariadení.

Táto skupina produktov zahŕňa viaczložkové systémy pozostávajúce z viacerých zložiek určených na vytvorenie kompletného detergentu alebo pracieho programu pre automatický dávkovací systém.

Do tejto skupiny produktov nepatria produkty určené na to, aby textíliám dodali vlastnosti ako vodoodpudivosť, nepremokavosť alebo ohňovzdornosť atď. Táto skupina produktov navyše nezahŕňa ani produkty, ktoré sú dávkované na handrových či látkových nosičoch alebo nosičoch z iných materiálov, ani pomocné pracie prostriedky, po použití ktorých nenasleduje pranie, ako napríklad odstraňovače škvŕn na koberce a čalúnenie.

Spotrebiteľské pracie prostriedky sú z rozsahu pôsobnosti tejto skupiny produktov vylúčené.

Článok 2

Aby sa praciemu prostriedku udelila environmentálna značka EÚ na základe nariadenia (ES) č. 66/2010, musí patriť do skupiny produktov „pracie prostriedky na použitie v priemysle a verejných zariadeniach“ vymedzených v článku 1 tohto rozhodnutia a spĺňať kritériá, ako aj súvisiace požiadavky na posudzovanie a overovanie stanovené v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

Článok 3

Kritériá pre skupinu produktov „pracie prostriedky na použitie v priemysle a verejných zariadeniach“, ako aj s nimi súvisiace požiadavky na posudzovanie a overovanie platia štyri roky odo dňa prijatia tohto rozhodnutia.

Článok 4

Na administratívne účely sa skupine produktov „pracie prostriedky na použitie v priemysle a verejných zariadeniach“ prideľuje číselný kód „039“.

Článok 5

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 14. novembra 2012

Za Komisiu

Janez POTOČNIK

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 27, 30.1.2010, s. 1..


PRÍLOHA

RÁMEC

Účel kritérií

Účelom týchto kritérií je najmä podporovať produkty, ktoré majú znížený vplyv na vodné ekosystémy, obsahujú obmedzené množstvo nebezpečných látok a ktorých účinnosť sa overila skúškami. Kritériá sú ďalej zamerané na zníženie spotreby energie pri praní, a to podporovaním produktov účinných aj pri nižších teplotách.

KRITÉRIÁ

Kritériá sú stanovené pre každý z týchto aspektov:

1.

Informácie o produkte a dávkovaní

2.

Toxicita pre vodné organizmy – Kritický objem zriedenia (CDV)

3.

Biologická odbúrateľnosť

4.

Látky a zmesi, ktorých použitie je vylúčené alebo obmedzené

5.

Požiadavky na balenie

6.

Pracia účinnosť (funkčná spôsobilosť)

7.

Automatické dávkovacie systémy

8.

Informácia pre užívateľa – informácie uvádzané na environmentálnej značke EÚ

1.   Posudzovanie a overovanie

a)   Požiadavky

Špecifické požiadavky na posudzovanie a overovanie sa uvádzajú v rámci jednotlivých kritérií.

Ak sa od žiadateľa vyžaduje, aby predložil vyhlásenia, dokumentáciu, protokoly o analytických skúškach alebo ďalšie dôkazové materiály preukazujúce súlad s kritériami, tieto materiály môžu podľa okolností pochádzať od žiadateľa a/alebo jeho dodávateľa(-ov) a/alebo jeho (ich) dodávateľa(-ov) atď.

Pokiaľ je to možné, skúšanie by mali vykonať laboratóriá, ktoré spĺňajú všeobecné požiadavky normy EN ISO 17025 alebo rovnocennej normy.

V prípade potreby sa môžu použiť iné skúšobné metódy, ako sú metódy uvedené pre každé kritérium, ak príslušný orgán posudzujúci žiadosť uzná ich rovnocennosť.

V dodatku I sa odkazuje na databázu zložiek detergentov (zoznam DID), v ktorej sa uvádzajú vstupné látky, ktoré sa v zloženiach detergentov najviac používajú. Táto databáza sa používa na odvodzovanie údajov na výpočty kritického objemu zriedenia (CDV) a na posúdenie biologickej odbúrateľnosti vstupných látok. V prípade látok, ktoré nie sú uvedené v zozname DID, sa uvádza usmernenie, ako vypočítať alebo extrapolovať príslušné údaje. Najnovšie znenie zoznamu DID je dostupné na webovej stránke environmentálnej značky EÚ alebo na webových stránkach jednotlivých príslušných orgánov.

Príslušné orgány môžu v prípade potreby vyžadovať sprievodnú dokumentáciu a vykonať nezávislé overovania.

b)   Prahové hodnoty meraní

Ekologické kritériá musia spĺňať zámerne pridané látky, ako aj vedľajšie produkty a nečistoty zo surovín, ktorých koncentrácia v konečnom zložení je 0,010 % hmotnostných alebo vyššia.

Pri biocídoch, farbivách a vonných látkach sa spĺňanie kritérií vyžaduje bez ohľadu na ich koncentráciu.

Látky, ktoré spĺňajú vyššie uvedené prahové hodnoty, sa ďalej uvádzajú ako „vstupné látky“.

Pre všetky výrobky: ekologické kritériá musí spĺňať najvyššia celková dávka odporúčaná pre jednotlivé stupne znečistenia. Ak je dávkovanie stanovené v rozpätiach, pri posudzovaní sa musí použiť dávkovanie odporúčané pre najhorší prípad.

2.   Funkčná jednotka

Funkčná jednotka pre túto skupinu produktov sa vyjadruje v g/kg bielizne (gramy na kilogram bielizne).

Požiadavky na posudzovanie a overovanie funkčnej jednotky:

 

Príslušnému orgánu sa predloží úplné zloženie produktu, pričom sa uvedie jeho obchodný názov, chemický názov, číslo CAS, č. DID (1), množstvo vstupných látok vrátane vody a pri vyňatí vody a funkcia a forma všetkých vstupných látok (bez ohľadu na koncentráciu). Príslušnému orgánu sa musí predložiť vzorka grafického stvárnenia obalu produktu vrátane informácií o odporúčanom dávkovaní.

 

Príslušnému orgánu sa predložia karty bezpečnostných údajov každej vstupnej látky v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (2).

Zoznam DID (časť A a časť B) možno nájsť na webovej stránke venovanej environmentálnej značke EÚ:

 

http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/documents/did_list/didlist_part_a_en.pdf

 

http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/documents/did_list/didlist_part_b_sk.pdf

KRITÉRIÁ ENVIRONMENTÁLNEJ ZNAČKY EÚ

Kritérium 1 –   Informácie o produkte a dávkovaní

Celková odporúčaná dávka na jeden kilogram bielizne podľa stupňa znečistenia a tvrdosti vody sa uvádza v g/kg bielizne alebo ml/kg bielizne. Pri posudzovaní kritérií sa musia zohľadniť všetky produkty vo viaczložkovom systéme v dávke zodpovedajúcej najhoršiemu prípadu.

Príklady stupňa znečistenia:

Mierne

Stredne

Veľmi

Hotel: posteľné návlečky a plachty, uteráky atď. (uteráky a osušky sa môžu považovať za veľni znečistené)

Textilné uteráky na ruky v kotúči.

Pracovné odevy: inštitúcie/obchod/služby atď.

Reštauračné zariadenia: obrusy, obrúsky atď.

Utierky a prestieranie

Pracovné odevy: priemysel/kuchyňa/mäsopriemysel atď.

Kuchynské textílie: obrusy, utierky na riad atď.

Také zariadenia ako nemocnice: posteľné návlečky a plachty, odevy pacientov a lekárske plášte a odevy atď.

Uvádza sa názov produktu, alebo v prípade viaczložkového systému zoznam všetkých zložiek produktu daného systému, spolu s odporúčanou tvrdosťou vody (mäkká, stredná alebo tvrdá) a určeným stupňom znečistenia.

Žiadateľ musí preukázať súlad s kritériami 2, 3 a 6 v prípade všetkých názvov produktov.

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne názov produktu alebo v prípade viaczložkového systému zoznam všetkých produktov, z ktorých sa daný systém skladá, spolu s presným zložením produktu (produktov) a označením alebo grafickým stvárnením štítku vrátane odporúčaného dávkovania podľa troch stupňov znečistenia a tvrdosti vody. V prípade všetkých produktov sa uvedie hustota (g/ml) (buď na obale alebo v karte bezpečnostných údajov).

Kritérium 2 –   Toxicita pre vodné organizmy: Kritický objem zriedenia (CDV)

Kritický objem zriedenia (CDVchronický) produktu nesmie presahovať tieto hraničné hodnoty:

Mäkká voda (0 – 6 °dH)

CDVchron. (l/kg bielizne)

Typ produktu/Stupeň znečistenia

Mierne

Stredne

Veľmi

Práškový

30 000

40 000

50 000

Tekutý

50 000

60 000

70 000

Viaczložkový systém

50 000

70 000

90 000


Stredne tvrdá voda (7 – 13 °dH)

CDVchron. (l/kg bielizne)

Typ produktu/Stupeň znečistenia

Mierne

Stredne

Veľmi

Práškový

40 000

60 000

80 000

Tekutý

60 000

75 000

90 000

Viaczložkový systém

60 000

80 000

100 000


Tvrdá voda (> 14°dH)

CDVchron. (l/kg bielizne)

Typ produktu/Stupeň znečistenia

Mierne

Stredne

Veľmi

Práškový

50 000

75 000

90 000

Tekutý

75 000

90 000

120 000

Viaczložkový systém

75 000

100 000

120 000

Kritický objem zriedenia (CDVchronický) sa vypočíta pre každú vstupnú látku i) produktu za použitia tejto rovnice:

Formula

kde:

hmotnosť

=

hmotnosť vstupnej látky na odporúčanú dávku

DF

=

faktor odbúrateľnosti

TF

=

faktor chronickej toxicity látky, ako sa uvádza v zozname DID

Biocídy, farbivá a vonné látky, ktoré sa vo výrobku nachádzajú, sa musia takisto zahrnúť do výpočtu CDV, a to aj vtedy, ak je ich koncentrácia menšia ako 0,010 % (100 ppm).

Vzhľadom na rozklad látok v pracom procese sa uplatňujú oddelené pravidlá na tieto látky:

peroxid vodíka (H2O2) – nezahŕňa sa do výpočtu CDV,

kyselinu peroctovú – zahŕňa sa do výpočtu ako kyselina octová.

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne výpočet CDVchron. produktu. Tabuľka na výpočet hodnoty CDV je k dispozícii na webovej stránke environmentálnej značky EÚ.

Hodnoty ukazovateľov DF a TF sú také, ako sa uvádzajú v zozname databázy zložiek detergentov (zoznam DID). V prípade, že sa látka nenachádza v zozname DID, dané ukazovatele sa vypočítajú podľa usmernení v časti B zoznamu DID, pričom sa priloží príslušná dokumentácia.

Kritérium 3 –   Biologická odbúrateľnosť

a)   Biologická odbúrateľnosť povrchovo aktívnych látok

Všetky povrchovo aktívne látky musia byť biologicky odbúrateľné za aeróbnych podmienok.

Všetky neiónové a katiónové povrchovo aktívne látky musia byť takisto biologicky odbúrateľné za anaeróbnych podmienok.

b)   Biologická odbúrateľnosť organických látok

Obsah všetkých organických látok v produkte, ktoré sú aeróbne biologicky neodbúrateľné (nie sú ľahko biologicky odbúrateľné) (aNBO), a ktoré sú anaeróbne biologicky neodbúrateľné (anNBO), nesmie presiahnuť tieto hraničné hodnoty:

aNBO

Mäkká voda (0 – 6 °dH)

aNBO (g/kg bielizne)

Typ produktu/Stupeň znečistenia

Mierne

Stredne

Veľmi

Práškový

0,70

1,10

1,40

Tekutý

0,50

0,60

0,70

Viaczložkový systém

1,25

1,75

2,50


Stredne tvrdá voda (7 – 13 °dH)

aNBO (g/kg bielizne)

Typ produktu/Stupeň znečistenia

Mierne

Stredne

Veľmi

Práškový

1,10

1,40

1,75

Tekutý

0,60

0,70

0,90

Viaczložkový systém

1,75

2,50

3,75


Tvrdá voda (> 14 °dH)

aNBO (g/kg bielizne)

Typ produktu/Stupeň znečistenia

Mierne

Stredne

Veľmi

Práškový

1,40

1,75

2,20

Tekutý

0,70

0,90

1,20

Viaczložkový systém

2,50

3,75

4,80

anNBO

Mäkká voda (0 – 6 °dH)

anNBO (g/kg bielizne)

Typ produktu/Stupeň znečistenia

Mierne

Stredne

Veľmi

Práškový

0,70

1,10

1,40

Tekutý

0,50

0,60

0,70

Viaczložkový systém

1,25

1,75

2,50


Stredne tvrdá voda (7 – 13 °dH)

anNBO (g/kg bielizne)

Typ produktu/Stupeň znečistenia

Mierne

Stredne

Veľmi

Práškový

1,10

1,40

1,75

Tekutý

0,60

0,70

0,90

Viaczložkový systém

1,75

2,50

3,75


Tvrdá voda (> 14 °dH)

anNBO (g/kg bielizne)

Typ produktu/Stupeň znečistenia

Mierne

Stredne

Veľmi

Práškový

1,40

1,75

2,20

Tekutý

0,70

0,90

1,20

Viaczložkový systém

2,50

3,75

4,80

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ predloží dokumentáciu týkajúcu sa odbúrateľnosti povrchovo aktívnych látok, ako aj výpočet aNBO a anNBO produktu. Tabuľka na výpočet hodnôt aNBO a anNBO je k dispozícii na webovej stránke environmentálnej značky EÚ.

V prípade povrchovo aktívnych látok aj hodnôt aNBO a anNBO by sa mal uviesť odkaz na zoznam DID. V prípade vstupných látok, ktoré nie sú uvedené v zozname DID, sa predložia príslušné informácie z odbornej literatúry alebo iných zdrojov alebo príslušné výsledky skúšok, ktoré dokazujú, že dané vstupné látky sú aeróbne a anaeróbne biologicky odbúrateľné, tak ako sa uvádza v dodatku I.

Všimnite si prosím, že TAED (tetra-acetyl-etylén-diamín) by sa mal považovať za anaeróbne biologicky odbúrateľný.

V prípade, že nie je k dispozícii dokumentácia v súlade s uvedenými požiadavkami, môže sa látka iná ako povrchovo aktívna látka vyňať spod požiadavky na anaeróbnu odbúrateteľnosť, ak spĺňa jednu z týchto troch možností:

1.

ľahko odbúrateľná a s nízkou adsorpciou (A < 25 %) alebo

2.

ľahko odbúrateľná a s vysokou desorpciou (D > 75 %) alebo

3.

ľahko odbúrateľná a nebioakumulatívna.

Skúšky na adsorpciu/desorpciu sa môžu vykonať v súlade s usmerneniami OECD 106.

Kritérium 4 –   Látky a zmesi, ktorých použitie je vylúčené alebo obmedzené

a)   Konkrétne látky

Produkt nemôže obsahovať tieto látky, a to ani ako súčasť zloženia ani ako súčasť zmesi obsiahnutej v zložení:

fosfáty (fosforitany nie sú vylúčené, ale ich použitie je obmedzené podľa kritéria 3),

APEO (alkylfenoletoxyláty) a APD (alkylfenoly a alkylfenolové deriváty),

EDTA (kyselina etyléndiamíntetraoctová) a jej soli.

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ predloží vyhlásenie, podľa potreby podporené vyhláseniami od výrobcov látok, v ktorom potvrdí, že uvedené látky sa vo výrobku nenachádzajú.

b)   Nebezpečné látky a zmesi

Produkt ani žiadna jeho zložka nesmie v súlade s článkom 6 ods. 6 nariadenia (ES) č. 66/2010 o environmentálnej značke EÚ obsahovať látky spĺňajúce kritériá na pridelenie ďalej uvedených výstražných upozornení alebo rizikových viet podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 (3) alebo smernice 67/548/EHS (4), ani látky uvedené v článku 57 nariadenia (ES) č. 1907/2006. Rizikové vety uvedené ďalej v texte sa všeobecne týkajú látok. Ak sa však informácie o látkach nedajú získať, uplatňujú sa pravidlá zatrieďovania pre zmesi.

Zoznam výstražných upozornení:

Výstražné upozornenie (5)

Riziková veta (6)

H300 Smrteľný po požití

R28

H301 Toxický po požití

R25

H304 Môže byť smrteľný po požití a vniknutí do dýchacích ciest

R65

H310 Smrteľný pri kontakte s pokožkou

R27

H311 Toxický pri kontakte s pokožkou

R24

H330 Smrteľný pri vdýchnutí

R23/26

H331 Toxický pri vdýchnutí

R23

H340 Môže spôsobovať genetické poškodenie

R46

H341 Podozrenie, že spôsobuje genetické poškodenie

R68

H350 Môže spôsobiť rakovinu

R45

H350i Vdychovanie môže spôsobiť rakovinu

R49

H351 Podozrenie, že spôsobuje rakovinu

R40

H360F Môže spôsobiť poškodenie plodnosti

R60

H360D Môže spôsobiť poškodenie nenarodeného dieťaťa

R61

H360FD Môže spôsobiť poškodenie plodnosti. Môže spôsobiť poškodenie nenarodeného dieťaťa

R60/61/60-61

H360Fd Môže spôsobiť poškodenie plodnosti. Podozrenie, že spôsobuje poškodenie nenarodeného dieťaťa

R60/63

H360Df Môže spôsobiť poškodenie nenarodeného dieťaťa. Podozrenie, že spôsobuje poškodenie plodnosti

R61/62

H361f Podozrenie, že spôsobuje poškodenie plodnosti

R62

H361d Podozrenie, že spôsobuje poškodenie nenarodeného dieťaťa

R63

H361fd Podozrenie, že spôsobuje poškodenie plodnosti. Podozrenie, že spôsobuje poškodenie nenarodeného dieťaťa

R62-63

H362 Môže spôsobiť poškodenie u dojčených detí

R64

H370 Spôsobuje poškodenie orgánov

R39/23/24/25/26/27/28

H371 Môže spôsobiť poškodenie orgánov

R68/20/21/22

H372 Spôsobuje poškodenie orgánov pri dlhšej alebo opakovanej expozícii

R48/25/24/23

H373 Môže spôsobiť poškodenie orgánov pri dlhšej alebo opakovanej expozícii

R48/20/21/22

H400 Veľmi toxický pre vodné organizmy

R50

H410 Veľmi toxický pre vodné organizmy, s dlhodobými účinkami

R50-53

H411 Toxický pre vodné organizmy, s dlhodobými účinkami

R51-53

H412 Škodlivý pre vodné organizmy, s dlhodobými účinkami

R52-53

H413 Môže mať dlhodobé škodlivé účinky na vodné organizmy

R53

EUH059 Nebezpečný pre ozónovú vrstvu

R59

EUH029 Pri kontakte s vodou uvoľňuje toxický plyn

R29

EUH031 Pri kontakte s kyselinami uvoľňuje toxický plyn

R31

EUH032 Pri kontakte s kyselinami uvoľňuje veľmi toxický plyn

R32

EUH070 Toxický pri kontakte s očami

R39-41

Senzibilizujúce látky

H334: Pri vdýchnutí môže vyvolať alergiu alebo príznaky astmy alebo dýchacie ťažkosti

R42

H317: Môže spôsobiť alergickú kožnú reakciu

R43

Všimnite si, prosím, že toto kritérium sa uplatňuje aj na známe produkty rozkladu, ako napríklad formaldehyd zo zlúčenín, z ktorých sa uvoľňuje.

Od uplatňovania uvedenej požiadavky sú oslobodené látky alebo zmesi, ktoré pri spracúvaní menia svoje vlastnosti (napr. prestanú byť biologicky dostupné, chemicky sa zmenia) takým spôsobom, že identifikované riziko už viac neexistuje.

Konečný produkt nesmie byť označený uvedenými výstražnými upozorneniami.

Výnimky

Od tejto požiadavky sú konkrétne oslobodené tieto látky:

Povrchovo aktívne látky

< 20 % v konečnom produkte

H400 Veľmi toxický pre vodné organizmy

R50

Biocídy na účely konzervovania (7)

(len pre tekutiny s pH v rozpätí 2 až 12 a najviac 0,10 hmotn. % aktívneho materiálu)

H331: Toxický pri vdýchnutí

R23

H334: Pri vdýchnutí môže vyvolať alergiu alebo príznaky astmy alebo dýchacie ťažkosti

R42

H317: Môže vyvolať alergickú kožnú reakciu

R43

H400: Veľmi toxický pre vodné organizmy

R50

Enzýmy (8)

H400: Veľmi toxický pre vodné organizmy

R50

H334: Pri vdýchnutí môže vyvolať alergiu alebo príznaky astmy alebo dýchacie ťažkosti

R42

H317: Môže vyvolať alergickú kožnú reakciu

R43

Bieliace katalyzátory (8)

H400: Veľmi toxický pre vodné organizmy

R50

NTA ako nečistota v MGDA a GLDA (9)

H351: Podozrenie, že spôsobuje rakovinu

R40

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ preukáže splnenie tohto kritéria tak, že poskytne vyhlásenie o tom, že žiadna vstupná látka nie je zaradená do žiadnej z tried nebezpečnosti priradených k výstražným upozorneniam uvedeným v predtým uvedenom zozname podľa nariadenia (ES) č. 1272/2008, pokiaľ sa to dá zistiť minimálne z informácií spĺňajúcich požiadavky uvedené v prílohe VII k nariadeniu (ES) č. 1907/2006 Toto vyhlásenie sa podloží súhrnnými informáciami o príslušných charakteristikách priradených k výstražným upozorneniam uvedeným v predtým uvedenom zozname, s podrobnosťami zodpovedajúcimi vymedzeniu v oddieloch 10, 11 a 12 prílohy II k nariadeniu (ES) č. 1907/2006 (požiadavky na zostavenie kariet bezpečnostných údajov).

Informácie o skutočných vlastnostiach látok sa môžu získať inak než skúšaním, napríklad použitím alternatívnych metód, akými sú metódy in vitro, kvantitatívnych modelov vzťahov medzi štruktúrou a aktivitou alebo pomocou zoskupovania látok a použitia prevzatých údajov (tzv. read-across) v súlade s prílohou XI k nariadeniu (ES) č. 1907/2006. Vzájomná výmena relevantných údajov je nesmierne žiadúca.

Poskytnuté informácie sa týkajú foriem alebo fyzikálnych skupenstiev látky alebo zmesí, ako sú použité v konečnom produkte.

V prípade látok uvedených v prílohách IV a V k REACH oslobodených od registračných povinností na základe článku 2 ods. 7 písm. a) a b) nariadenia (ES) č. 1907/2006 REACH bude na vyhovenie požiadavkám stanoveným vyššie stačiť vyhlásenie na tento účel.

c)   Látky uvedené v súlade s článkom 59 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1907/2006

Výnimka z vylúčenia podľa článku 6 ods. 6 nariadenia (ES) č. 66/2010 sa neudelí, pokiaľ ide o látky, ktoré sa identifikovali ako látky vzbudzujúce veľmi veľké obavy a ktoré sa uvádzajú v zozname stanovenom v článku 59 nariadenia (ES) č. 1907/2006 a ktoré sú prítomné v zmesiach v koncentráciách > 0,010 %.

Posudzovanie a overovanie: Zoznam látok označených za látky, ktoré vzbudzujú veľmi veľké obavy a zaradených do zoznamu navrhovaných látok v súlade s článkom 59 nariadenia (ES) č. 1907/2006 nájdete na webovej stránke: http://echa.europa.eu/chem_data/authorisation_process/candidate_list_table_en.asp

Smerodajný je zoznam platný v deň podania žiadosti. Žiadateľ poskytne príslušnému orgánu presné zloženie produktu. Žiadateľ poskytne aj vyhlásenie o súlade s týmto kritériom spolu s príslušnou dokumentáciou, ako napr. vyhláseniami o zhode, ktoré podpísali dodávatelia materiálov, a kópie príslušných kariet bezpečnostných údajov látok alebo zmesí.

d)   Konkrétne vstupné látky, ktorých použitie je obmedzené – vonné látky

Produkt nesmie obsahovať parfumy s obsahom nitro pižma ani polycyklického pižma.

Akékoľvek vstupné látky pridané do produktu ako vonné látky sa vyrábajú podľa kódexu postupov Medzinárodnej asociácie pre vonné látky (International Fragrance Association – IFRA) a podľa tohto kódexu sa s nimi aj zaobchádza. Tento kódex možno nájsť na webovej stránke IFRA: http://www.ifraorg.org. Výrobca sa riadi odporúčaniami noriem IFRA, ktoré sa týkajú zákazu, obmedzenia použitia a špecifikovaných kritérií čistoty materiálov.

Vonné látky, na ktoré sa vzťahuje požiadavka zverejnenia stanovená v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES ) č. 648/2004 (10) o detergentoch (príloha VII) a ktoré sa nevylúčili už podľa kritéria 4 b), nemôžu byť v konečnom produkte prítomné v množstvách ≥ 0,010 % (≥ 100 ppm) na látku.

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne podpísané vyhlásenie o zhode, v ktorom uvedie množstvo vonných látok v produkte. Žiadateľ predloží aj vyhlásenie výrobcu vonnej látky, v ktorom sa presne uvedie obsah jednotlivých látok, ktoré sú uvedené v časti I prílohy III k smernici Rady 76/768/EHS (11), vo vonných látkach.

e)   Biocídy

i)

Produkt môže obsahovať biocídy len na konzervovanie produktu a v dávke primeranej výhradne na tento účel. Nevzťahuje sa to na povrchovo aktívne látky, ktoré môžu mať takisto biocídne vlastnosti.

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ predloží kópie kariet bezpečnostných údajov materiálov akýchkoľvek pridaných biocídov spolu s informáciami o ich presnej koncentrácii v produkte. Výrobca alebo dodávateľ biocídov poskytne informácie o dávkovaní potrebnom na konzervovanie produktu.

ii)

Je zakázané vyhlasovať alebo tvrdiť na obale alebo prostredníctvom akéhokoľvek iného oznámenia, že produkt má antimikrobiálny či dezinfekčný účinok.

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ predloží príslušnému orgánu texty a grafickú úpravu používanú na každom druhu obalu a/alebo vzorku jednotlivých druhov obalov.

iii)

Produkt môže obsahovať biocídy pod podmienkou, že nie sú bioakumulatívne. Biocíd sa nepovažuje za bioakumulatívny, ak BCF < 100 alebo logKow < 3,0. Ak sú k dispozícii obe hodnoty, BCF aj logKow, použije sa najvyššia nameraná hodnota BCF.

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ predloží kópie kariet bezpečnostných údajov materiálov všetkých pridaných biocídov spolu s informáciami o ich hodnotách BCF a/alebo logKow.

f)   Enzýmy

Enzýmy musia byť v tekutej forme alebo v bezprašných granulách. V enzýmoch sa nesmú vyskytovať pozostatky mikroorganizmov z výroby.

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ predloží kópie kariet bezpečnostných údajov materiálov akéhokoľvek pridaného enzýmu spolu s dokumentáciou potvrdzujúcou, že daný enzým je bez pozostatkov mikroorganizmov.

Kritérium 5 –   Požiadavky na balenie

a)   Pomer hmotnosť/úžitok (WUR)

Pomer hmotnosť/úžitok (weight/utility ratio – WUR) produktu nemôže prekročiť tieto hodnoty:

Typ produktu/tvrdosť vody

WUR (g/kg bielizne)

Mäkká voda

Stredne tvrdá voda

Tvrdá voda

Práškový

1,5

2,0

2,5

Tekutý

2,0

2,5

3,0

WUR sa počíta len pre primárny obal a výpočet sa vykoná pre každý produkt viaczložkového sytému (vrátane vrchnákov, uzáverov a ručných pumpičiek/rozprašovačov), pričom sa použije tento vzorec:

Formula

kde:

Wi

=

hmotnosť (v gramoch) obalového komponentu i) prípadne vrátane etikety,

Ui

=

hmotnosť (v gramoch) nerecyklovaných (prvotných) materiálov v obalovom komponente i). Ak podiel recyklovaných materiálov v rámci obalového komponentu predstavuje 0 %, tak Ui = Wi,

Di

=

počet funkčných jednotiek obsiahnutých v obalovom komponente i). Funkčná jednota = dávka v g/kg bielizne. Všimnite si, prosím, že pri výpočte WUR sa musí použiť najvyššie odporúčané dávkovanie pre jednotlivé stupne tvrdosti vody.

ri

=

recyklačný údaj, teda koľkokrát sa obalový komponent i) použil na ten istý účel prostredníctvom vratného systému alebo systému náhradnej náplne (r = 1, ak sa obal znovu nepoužil na ten istý účel). Ak sa obal znovu používa, r je stanovený na 1, pokiaľ žiadateľ nemôže zdokumentovať väčší počet použití.

Výnimky

Táto požiadavka sa neuplatňuje v prípade plastových/papierových/kartónových obalov, ktoré obsahujú viac ako 80 % recyklovaného materiálu alebo viac ako 80 % plastu z obnoviteľných zdrojov.

Obal sa považuje za recyklovaný, ak sa suroviny použité na jeho výrobu získali od výrobcov obalov na stupni distribúcie alebo spotrebiteľa. V prípadoch, keď je surovinou priemyselný odpad z vlastného výrobného procesu výrobcu materiálov, materiál sa nepovažuje za recyklovaný.

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne výpočet WUR každého produktu. Tabuľka na tento výpočet je k dispozícii na webovej stránke environmentálnej značky EÚ. Žiadateľ predloží vyplnené a podpísané vyhlásenie o obsahu recyklovaného materiálu alebo materiálu z obnoviteľných zdrojov v obale. Na schválenie obalu určeného na opätovné naplnenie žiadateľ a/alebo maloobchodný predajca zdokumentuje/-ú, že náplň je/bude možné zakúpiť na trhu.

b)   Plastový obal

V plastových obaloch sa môžu používať len ftaláty, pre ktoré sa v čase podania žiadosti vykonalo posúdenie rizík a ktoré nie sú klasifikované podľa kritéria 4 b) (a kombinácií v ňom uvedených možností).

S cieľom umožniť identifikáciu rôznych častí obalu z hľadiska recyklácie sa umelohmotné časti primárneho obalu musia označiť v súlade s DIN 6120 časťou 2 alebo ekvivalentnou normou. Táto požiadavka sa nevzťahuje na vrchnáky a pumpičky.

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne vyplnené a podpísané vyhlásenie o zhode.

Kritérium 6 –   Pracia účinnosť (funkčná spôsobilosť)

Výrobca/žiadateľ musí zdokumentovať prvotné pracie účinky detergentu, ako napríklad schopnosť odstraňovať špinu a škvrny, prostredníctvom skúšky vykonanej na zámerne znečistených odevoch, ktoré sa v rámci postupu operú.

Skúška sa môže vykonať v externom alebo internom laboratóriu, ktoré spĺňa požiadavky v dodatku II písm. a). Skúška sa musí vykonať pri odporúčanom dávkovaní a zodpovedajúcej tvrdosti vody a stupni znečistenia a pri najnižšej odporúčanej teplote prania. Merania sa musia vykonať na neopraných aj opraných skúšobných odevoch. Vyhodnotenie výsledkov skúšky vykoná laboratórium a toto vyhodnotenie sa jasne uvedie v protokole.

Merania vedľajších účinkov, akými je bielaci účinok, faktor bielenia/poškodenia, obsah popola, zašednutie a väčšia nestálosť sa napríklad môže vykonať pomocou skúšky viacnásobného prania odevov a zanalyzovať v súlade s normou ISO 4312.

K príkladom toho, čo sa môže použiť ako skúška prania odevov, patrí:

WFK-PCMS-55 pre priemyselný proces prania, pozostávajúci z 13 rôznych malých špinavých škvŕn (WFK-Cleaning Technology Research Institute, Nemecko),

EMPA 102, pozostávajúci z 15 rôznych čerstvých fľakov (Swiss EMPA-Testmaterials),

skúšobné odevy na pranie od DTI (Danish Technology Institute) v prípade priemyselného procesu prania alebo ekvivalentného postupu.

Na zdokumentovanie účinnosti sa ako alternatíva k uvedeným laboratórnym skúškam môže použiť užívateľský test. Užívateľský test by mal potom spĺňať požiadavky uvedené v dodatku II písm. b).

Na laboratórnu skúšku aj na užívateľský test sa vzťahujú tieto podmienky:

Skúšobný produkt sa musí skúšať v porovnaní s referenčným produktom. Referenčným produktom môže byť na trhu dobre zavedený produkt alebo (v prípade užívateľského testu) produkt, ktorý spotrebiteľ obvykle používa. Skúšobný produkt musí preukázať rovnakú alebo lepšiu účinnosť, ako má referenčný produkt.

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ poskytne protokol o skúške, v ktorom sa uvádza, že výrobok spĺňa minimálne požiadavky vymedzené vo zvolenej skúške. Pozri takisto dodatok IIa a IIb.

Kritérium 7 –   Automatické dávkovacie systémy

Viaczložkové systémy sa zákazníkovi ponúknu spolu s automatickým a regulovateľným dávkovacím systémom.

V záujme zabezpečenia správneho dávkovania v automatických dávkovacích systémov sa musia návštevy u zákazníka stať súčasťou bežnej prevádzky výrobcov/dodávateľov. Tieto návštevy u zákazníkov sa vykonávajú vo všetkých zariadeniach aspoň raz ročne počas platnosti licencie; a musia zahŕňať prinajmenšom kalibráciu dávkovača. Návštevy zákazníka môže vykonávať aj tretia strana.

Posudzovanie a overovanie: Žiadateľ predloží písomný opis návštev zákazníka, v ktorých uvedie opis povinností, častosť a obsah návštev.

Kritérium 8 –   Informácia pre užívateľa – Informácie uvádzané na environmentálnej značke EÚ

a)   Informácie na obale/karta informácií o produkte

Na obale a/alebo karte informácií o produkte sa musia uvádzať ďalej uvedené (alebo ekvivalentné) odporúčania na pranie. Odporúčania na pranie musia zahŕňať príklady roztriedenia textílií podľa stupňov znečistenia a obsahujú tento text:

Perte pri najnižšej odporúčanej teplote.

Perte vždy s najväčšou možnou várkou vhodnou pre dané textílie.

Dávkujte podľa pokynov na dávkovanie a dávkovanie prispôsobte tvrdosti vody a stupňu znečistenia.

Používanie tohto výrobku s environmentálnou značkou EÚ podľa pokynov vzťahujúcich sa na dávkovanie prispeje k zníženiu znečistenia vody, tvorby odpadu a spotreby energie.

b)   Tvrdenia na obale

Tvrdenia na obale sa vo všeobecnosti zdokumentujú preskúšaním účinnosti (napr. tvrdenia o účinnosti pri nízkych teplotách, tvrdenia o odstraňovaní určitých druhov škvŕn, tvrdenia o pozitívnych účinkoch na určité druhy textílií alebo textílie určitých farieb alebo iné tvrdenia vzťahujúce sa na špecifické vlastnosti/pozitívne účinky produktu).

Napr. ak sa v prípade výrobku udáva, že je účinný pri 20 °C, skúška účinnosti sa musí vykonať pri teplote ≤ 20 °C (rovnako je tomu aj v prípade inej udávanej účinnosti pri teplotách nižších ako 40 °C).

Napr. ak sa v prípade výrobku udáva, že je účinný pri odstraňovaní určitých druhov škvŕn, toto tvrdenie sa musí zdokumentovať skúškou účinnosti.

c)   Informácie uvádzané na environmentálnej značke EÚ

Logo by malo byť viditeľné a čitateľné. Použitie loga environmentálnej značky EÚ je chránené primárnym právom EÚ. Na produkte sa musí uvádzať registračné číslo/číslo licencie environmentálnej značky EÚ a musí byť čitateľné a zreteľne viditeľné.

Nepovinné označenie s textovým poľom obsahuje tento text:

Znížený vplyv na vodné ekosystémy

Obmedzený obsah nebezpečných látok

Účinnosť overená skúškami

Usmernenia týkajúce sa použitia nepovinného označenia s textovým poľom môžete nájsť v „Guidelines for use of the Ecolabel logo“ na webovej stránke: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/documents/logo_guidelines.pdf

Posudzovanie a overovanie (a – c): Žiadateľ poskytne vzorku etikety produktu a/alebo kartu produktu spolu s vyhlásením o súlade s týmto kritériom. Udávané tvrdenia o produkte sa zdokumentujú prostredníctvom primeraných protokolov o skúškach.


(1)  č. DID je číslo vstupnej látky v zozname DID (zoznam „databáza zložiek detergentov“) a používa sa na stanovenie súladu s kritériami 2 a 3. Pozri dodatok I.

(2)  Ú. v. EÚ L 396, 30.12.2006, s. 1.

(3)  Ú. v. EÚ L 353, 31.12.2008, s. 1.

(4)  Ú. v. ES 196, 16.8.1967, s. 1.

(5)  Nariadenie (ES) č. 1272/2008.

(6)  Smernica 67/548/EHS s prispôsobením sa REACH v súlade so smernicou 2006/121/ES a smernicou 1999/45/ES v znení zmien a doplnení.

(7)  Výnimka platí len pre kritérium 4 b). Biocídy spĺňajú kritérium 4 e).

(8)  Vrátane stabilizačných látok a iných pomocných látok v prípravkoch.

(9)  V koncentráciách nižších ako 1,0 % v surovine, pokiaľ je celková koncentrácia v konečnom produkte nižšia ako 0,10 %.

(10)  Ú. v. EÚ L 104, 8.4.2004, s. 1.

(11)  Ú. v. Es L 262, 27.9.1976, s. 169.

Dodatok I

Zoznam databázy zložiek detergentov (DID)

Zoznam DID (časť A) je zoznam obsahujúci informácie o toxicite pre vodné prostredie a biologickej odbúrateľnosti vstupných látok, ktoré sa obvykle používajú v zloženiach detergentov. Tento zoznam obsahuje informácie o toxicite a biologickej odbúrateľnosti spektra látok používaných v produktoch určených na pranie a čistenie. Tento zoznam nie je úplný, ale v časti B zoznamu DID sa uvádza usmernenie týkajúce sa stanovenia príslušných parametrov výpočtu pre látky, ktoré sa nenachádzajú v zozname DID [napríklad, faktor toxicity (TF) a faktor degradácie (DF), ktoré sa používajú na výpočet kritického objemu zriedenia]. Zoznam je všeobecným zdrojom informácií a látky uvedené v zozname DID nie sú automaticky schválené na použitie v produktoch označených environmentálnou značkou EÚ. Zoznam DID (časť A a B) možno nájsť na webovej stránke venovanej environmentálnej značke EÚ.

V prípade látok, o ktorých nie sú k dispozícii údaje o toxicite pre vodné prostredie a odbúrateľnosti, sa na posúdenie TF a DF môžu použiť štrukturálne analógie s podobnými látkami. Takéto štrukturálne analógie schvaľuje príslušný orgán udeľujúci licenciu na environmentálnu značku EÚ. Prípadne sa uplatňuje prístup založený na najhoršom možnom prípade, pričom sa používajú tieto parametre:

Prístup založený na najhoršom možnom prípade:

 

Akútna toxicita

Chronická toxicita

Odbúrateľnosť

Vstupná látka

LC50/EC50

SF(akút.)

TF(akút.)

NOEC (1)

SF(chron.)  (1)

TF(chron.)

DF

Aeróbna

Anaeróbna

„Názov“

1 mg/l

10 000

0,0001

 

 

0,0001

1

P

N

Zdokumentovanie ľahkej biologickej odbúrateľnosti

Používajú sa tieto skúšobné metódy ľahkej biologickej odbúrateľnosti:

1.

Do 1. decembra 2010 a počas prechodného obdobia od 1. decembra 2010 do 1. decembra 2015:

 

Skúšobné metódy ľahkej biologickej odbúrateľnosti ustanovené v smernici 67/548/EHS, najmä metódy uvedené v prílohe V.C4 k uvedenej smernici, alebo ich rovnocenné skúšobné metódy OECD 301 A-F alebo ich rovnocenné skúšky ISO.

 

V prípade povrchovo aktívnych látok sa neuplatňuje zásada 10-dňového okna. Hranica úspešnosti je 70 % pre skúšky uvedené v časti C.4-A a časti C.4-B prílohy V k smernici 67/548/EHS (a im rovnocenné skúšky OECD 301 A a E a rovnocenné skúšky podľa ISO) a 60 % pre skúšky C.4-C, D, E a F (a im rovnocenné skúšky OECD 301 B, C, D a F a rovnocenné skúšky podľa ISO).

2.

Po 1. decembri 2015 a počas prechodného obdobia od 1. decembra 2010 do 1. decembra 2015:

skúšobné metódy stanovené v nariadení (ES) č. 1272/2008.

Zdokumentovanie anaeróbnej biologickej odbúrateľnosti

Referenčnou skúškou pre anaeróbnu odbúrateľnosť je skúška podľa EN ISO 11734, ECETOC č. 28 (jún 1988), OECD 311 alebo rovnocenná skúšobná metóda s požiadavkou 60 % konečnej odbúrateľnosti pri anaeróbnych podmienkach. Na zdokumentovanie skutočnosti, že pri anaeróbnych podmienkach sa dosiahne 60 % konečná odbúrateľnosť, sa môžu použiť aj skúšobné metódy simulujúce podmienky v príslušnom anaeróbnom prostredí.

Extrapolácia v prípade látok, ktoré nie sú uvedené v zozname DID

Na potrebné zdokumentovanie anaeróbnej biologickej odbúrateľnosti vstupných látok, ktoré nie sú uvedené v zozname DID, sa môže použiť tento postup:

1.

Použite primeranú extrapoláciu. Na extrapoláciu konečnej anaeróbnej odbúrateľnosti štrukturálne príbuzných povrchovo aktívnych látok použite výsledky skúšok získané s jednou surovinou. Ak sa potvrdila anaeróbna biologická odbúrateľnosť povrchovo aktívnej látky (alebo skupiny homológov) podľa zoznamu DID, možno predpokladať, že povrchovo aktívna látka podobného typu je tiež anaeróbne biologicky odbúrateľná [napr. C12-15 A 1-3 EO sulfát (DID č. 8) je anaeróbne biologicky odbúrateľný a podobnú anaeróbnu biologickú odbúrateľnosť možno predpokladať aj pri C12-15 A 6 EO sulfáte]. Ak sa pri povrchovo aktívnej látke potvrdila anaeróbna biologická odbúrateľnosť pomocou vhodnej skúšobnej metódy, možno predpokladať, že povrchovo aktívna látka podobného typu je tiež anaeróbne biologicky odbúrateľná [napr. údaje z odbornej literatúry potvrdzujúce anaeróbnu biologickú odbúrateľnosť povrchovo aktívnych látok patriacich do skupiny alkylesteramónnych solí sa môžu využiť na zdokumentovanie obdobnej anaeróbnej biologickej odbúrateľnosti iných kvartérnych amónnych solí obsahujúcich esterové väzby v alkylovom reťazci(-och)].

2.

Vykonajte orientačnú skúšku anaeróbnej biologickej odbúrateľnosti. Ak je potrebné nové skúšanie, vykonajte orientačnú skúšku podľa EN ISO 11734, ECETOC č. 28 (jún 1988), OECD 311 alebo podľa rovnocennej metódy.

3.

Vykonajte skúšku odbúrateľnosti s malou dávkou. Ak je potrebné nové skúšanie a v prípade experimentálnych problémov pri orientačnej skúške (napríklad inhibícia v dôsledku toxicity skúšobnej látky), zopakujte skúšanie a použitím malej dávky povrchovo aktívnej látky a sledujte priebeh rozkladu meraniami 14C alebo chemickými analýzami. Skúšanie s malými dávkami možno vykonať pomocou OECD 308 (august 2000) alebo rovnocennej metódy.


(1)  Ak sa nezistia prijateľné údaje o chronickej toxicite, tieto stĺpce sú prázdne. V takom prípade je TF(chronická) definovaný ako rovnajúci sa TF(akútna).

Dodatok II

a)   Laboratórna skúška

Analytické laboratórium musí spĺňať všeobecné požiadavky v súlade s normou EN ISO 17025 alebo musí byť úradne schváleným analytickým laboratóriom so správnou laboratórnou praxou (good laboratory practice).

Analytické laboratórium/merania žiadateľa môžu byť schválené na vykonávanie analýz a meraní, ak:

príslušné orgány monitorujú postup odberu vzoriek a analýzy, alebo

výrobca má systém kvality zahŕňajúci skúšanie a analýzy, ktorý je certifikovaný v súlade s ISO 9001, alebo

výrobca môže preukázať, že existuje zhoda medzi prvotnou skúškou, ktorú vykonala nestranná skúšobná inštitúcia a súbežne s tým vlastné laboratórium výrobcu, a že výrobca odoberá vzorky v súlade s predpísaným plánom odberu vzoriek.

Skúšobné laboratórium výrobcu môže byť schválené na vykonávanie skúšania, ktorým sa zdokumentuje účinnosť, ak sú splnené tieto dodatočné podmienky:

Organizácie pôsobiace v oblasti environmentálneho označovania musia mať možnosť monitorovať účinnosť skúšania.

Organizácie pôsobiace v oblasti environmentálneho označovania musia mať prístup ku všetkým údajom o produkte.

Vzorky musia zostať pre skúšobné laboratórium neoznačené.

Vykonanie skúšky účinnosti sa musí opísať v systéme kontroly kvality.

b)   Užívateľský test

1.

Odpovede musia pochádzať aspoň od 5 skúšobných stredísk zastupujúcich výber zákazníkov.

2.

Postup a dávkovanie musia zodpovedať odporúčaniam výrobcu.

3.

Obdobie skúšania musí trvať aspoň 4 týždne.

4.

Každé skúšobné stredisko musí posúdiť užitočnosť produktu alebo viaczložkového systému, dávkovateľnosť, kompaktnosť, schopnosť vyplákania a rozpustnosť.

5.

Každé skúšobné stredisko musí posúdiť účinnosť produktu alebo viaczložkového systému prostredníctvom zodpovedania otázok týkajúcich sa týchto aspektov (alebo v podobnom znení):

a)

Schopnosť vyprať slabo, mierne alebo silno znečistené prané položky.

b)

Posúdenie primárnych pracích účinkov, akými sú schopnosť odstraňovania špiny, schopnosť odstraňovania škvŕn a bieliaci účinok, musí byť odstupňované.

c)

Posúdenie sekundárnych pracích účinkov, akými sú šednutie pri praní bielej bielizne a stálofarebnosť a zapratie v prípade farebnej bielizne.

d)

Posúdenie účinku prípravku na plákanie na sušenie, žehlenie alebo mangľovanie praných položiek.

e)

Aká je spokojnosť skúšobného subjektu s fungovaním návštev u zákazníkov.

6.

Odpoveď sa musí vyhodnotiť na stupnici s aspoň tromi úrovňami, napríklad: „nedostatočne účinný“, „dostatočne účinný“ alebo „veľmi účinný“. Pokiaľ ide o vyjadrenie spokojnosti skúšobného strediska s podávaním správ z návštev, musí ísť o kategórie: „nespokojný“, „spokojný“ a „veľmi spokojný“.

7.

Odpovede musí poskytnúť aspoň 5 skúšobných stredísk. Aspoň 80 % respondentov musí produkt ohodnotiť ako dostatočne účinný alebo veľmi účinný vo všetkých bodoch (pozri bod 4) a byť spokojných alebo veľmi spokojných s úpravami, ktorými sa riadia návštevy zákazníkov.

8.

Všetky nespracované údaje zo skúšky sa musia špecifikovať.

9.

Skúšobný postup sa musí podrobne opísať.