2.6.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 147/15 |
SMERNICA KOMISIE 2011/63/EÚ
z 1. júna 2011,
ktorou sa na účely prispôsobenia technickému pokroku mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/70/ES týkajúca sa kvality benzínu a naftových palív
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 98/70/ES z 13. októbra 1998 týkajúcu sa kvality benzínu a naftových palív, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 93/12/EHS (1), a najmä na jej článok 10 ods. 1,
keďže:
(1) |
V smernici 98/70/ES sa ustanovujú environmentálne špecifikácie, ako aj analytické metódy pre benzín a naftové palivá, ktoré sa uvádzajú na trh. |
(2) |
Tieto analytické metódy sa týkajú určitých noriem ustanovených Európskym výborom pre normalizáciu (CEN). Keďže v dôsledku technického pokroku CEN tieto normy nahradil novými, je vhodné aktualizovať odkazy na tieto normy v prílohe I a II k smernici 98/70/ES. |
(3) |
V prílohe III k smernici 98/70/ES sa ustanovuje povolená výnimka vzťahujúca sa na tlak výparov pre benzín obsahujúci bioetanol. Číselné údaje obsiahnuté v uvedenej prílohe sú zaokrúhlené na dve desatinné miesta. V norme EN ISO (Medzinárodná organizácia pre normalizáciu) 4259:2006 sú špecifikované pravidlá zaokrúhľovania výsledkov podľa presnosti testovacej metódy a vyžaduje sa zaokrúhľovanie na jedno desatinné miesto. Je preto vhodné zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť číselné údaje uvedené v prílohe III k smernici 98/70/ES. |
(4) |
Opatrenia stanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Výboru pre kvalitu palív zriadeného článkom 11 ods. 1 smernice 98/70/ES, |
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Smernica 98/70/ES sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Príloha I sa mení a dopĺňa takto:
|
2. |
V prílohe II sa poznámka pod čiarou č. 1 nahrádza takto:
|
3. |
Príloha III sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tejto smernici. |
Článok 2
1. Členské štáty prijmú a uverejnia zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou do 12 mesiacov od jej uverejnenia v úradnom vestníku.
Tieto ustanovenia sa začnú uplatňovať do 12 mesiacov od uverejnenia tejto smernice v úradnom vestníku.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých opatreniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
Článok 3
Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 1. júna 2011
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. ES L 350, 28.12.1998, s. 58.
PRÍLOHA
„PRÍLOHA III
VÝNIMKA VZŤAHUJÚCA SA NA TLAK VÝPAROV POVOLENÁ PRE BENZÍN S OBSAHOM BIOETANOLU
Obsah bioetanolu (% v/v) |
Výnimka vzťahujúca sa na tlak výparov (v kPa) (1) |
0 |
0 |
1 |
3,7 |
2 |
6,0 |
3 |
7,2 |
4 |
7,8 |
5 |
8,0 |
6 |
8,0 |
7 |
7,9 |
8 |
7,9 |
9 |
7,8 |
10 |
7,8 |
Povolená výnimka vzťahujúca sa na tlak výparov pre stredný obsah bioetanolu medzi hodnotami uvedenými v tabuľke sa určuje priamou lineárnou extrapoláciou medzi obsahom bioetanolu bezprostredne nad a bezprostredne pod strednou hodnotou.“
(1) Hodnoty uvedené v špecifikácii sú ‚skutočné hodnoty‘. Pri stanovení ich limitných hodnôt sa použili podmienky normy EN ISO 4259:2006 Ropné výrobky – Stanovenie a využitie presných údajov výsledkov vo vzťahu k skúšobným metódam; pri stanovení minimálnej hodnoty sa zohľadnil minimálny rozdiel 2R nad nulou (R = reprodukovateľnosť). Výsledky jednotlivých meraní sa interpretujú na základe kritérií uvedených v norme EN ISO 4259:2006.