30.6.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 172/71


SMERNICA KOMISIE 2007/42/ES

z 29. júna 2007,

ktorá sa týka materiálov a predmetov vyrobených z fólie z regenerovanej celulózy, ktoré prichádzajú do styku s potravinami

(Text s významom pre EHP)

(kodifikované znenie)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004 z 27. októbra 2004 o materiáloch a predmetoch určených na styk s potravinami a o zrušení smerníc 80/590/EHS a 89/109/EHS (1), a najmä na jeho článok 5,

keďže:

(1)

Smernica Komisie 93/10/EHS z 15. marca 1993 o týkajúca sa materiálov a predmetov vyrobených z fólie z regenerovanej celulózy, ktoré prichádzajú do styku s potravinami (2) bola podstatným spôsobom zmenená a doplnená (3). V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa mala táto smernica kodifikovať.

(2)

Opatrenia Spoločenstva obsiahnuté v tejto smernici nie sú len potrebné ale aj nevyhnutné na dosiahnutie cieľov vnútorného trhu. Tieto ciele nemôžu dosiahnuť členské štáty jednotlivo. Navyše, ich dosiahnutie na úroveň Spoločenstva je už upravené nariadením (ES) č. 1935/2004.

(3)

Ak sa má dosiahnuť cieľ ustanovený v článku 3 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1935/2004 v prípade fólie z regenerovanej celulózy, vhodným nástrojom bola osobitná smernica v zmysle článku 5 tohto nariadenia.

(4)

Syntetické puzdra na vystlanie debien z regenerovanej celulózy by mali podliehať osobitným ustanoveniam.

(5)

V neskoršom štádiu by sa mala stanoviť metóda stanovovania neprítomnosti migrácie farbív.

(6)

Kým sa nevypracujú kritériá čistoty a analytické metódy – vnútroštátne právne predpisy by mali zostať v platnosti.

(7)

Vyhotovenie zoznamu schválených látok spolu s limitnými množstvami, ktoré sa môžu používať, je v tomto osobitnom prípade v zásade postačujúce na dosiahnutie cieľa upraveného v článku 3 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1935/2004.

(8)

Avšak, bis(2-hydroxyetyl)éter (= dietylénglykol) a etándiol (= monoetylénglykol), môžu v značnom rozsahu migrovať do určitých potravín a z tohto dôvodu s cieľom zabrániť tejto možnosti je ako preventívne opatrenie vhodnejšie stanoviť s konečnou platnosťou maximálne povolené množstvo takýchto látok v potravinách, ktoré prišli do styku s fóliou z regenerovanej celulózy.

(9)

S cieľom chrániť zdravie spotrebiteľa sa musí zabrániť priamemu styku medzi potravinami a potlačovanými povrchmi fólie z regenerovanej celulózy.

(10)

Písomné vyhlásenie uvedené v článku 16 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1935/2004 sa musí predložiť v prípade odborného používania fólie z regenerovanej celulózy na materiály a predmety určené na priamy styk s potravinami, až na tie, ktoré sú už svojim charakterom určené na takéto používanie.

(11)

Pravidlá, ktoré sa majú uplatňovať na fólie z regenerovanej celulózy by mali mať byť prispôsobené povahe vrstvy, ktorá je v styku s potravinami. Požiadavky na fólie z regenerovanej celulózy pokryté vrstvami z plastu by sa preto mali líšiť od tých stanovených pre fólie z regenerovanej celulózy tiež pokryté vrstvami odvodenými od celulózy.

(12)

Pri výrobe všetkých druhov fólií z regenerovanej celulózy pokrytých plastmi by sa mali používať len povolené látky.

(13)

V prípade fólií z regenerovanej celulózy pokrytých vrstvami z plastov pozostáva vrstva v styku s potravinami z materiálu, ktorý je podobný plastickým materiálom a výrobkom, ktoré majú prísť do styku s potravinami. Preto je vhodné, aby boli pravidlá ustanovené v smernici Komisie 2002/72/ES zo 6. augusta 2002, ktorá sa týka plastových materiálov a výrobkov, ktoré prichádzajú do styku s potravinami (4), uplatniteľné tiež na takéto fólie.

(14)

V záujme dôslednosti právnych predpisov Spoločenstva by sa overovanie súladu fólií z regenerovanej celulózy pokrytých plastom s migračnými limitmi stanovenými smernicou 2002/72/ES malo vykonávať podľa pravidiel stanovených v smernici Rady 82/711/EHS z 18. októbra 1982, ktorá ustanovuje základné pravidlá potrebné na testovanie migrácie komponentov plastických materiálov a výrobkov, ktoré majú prísť do styku s potravinami (5), a smernicou Rady 85/572/EHS z 19. decembra 1985 stanovujúcou zoznam simulantov, ktoré sa použijú pri testovaní migrácie komponentov plastických materiálov a predmetov, ktoré prichádzajú do styku s potravinami (6).

(15)

Opatrenia uvedené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat.

(16)

Táto smernica by sa nemala dotýkať povinností členských štátov týkajúcich sa lehôt na transpozíciu a uplatňovanie tých smerníc do vnútroštátneho práva, ktoré sú uvedené v prílohe III časti B,

PRIJALA TÚTO SMERNICU:

Článok 1

1.   Táto smernica predstavuje osobitnú smernicu v zmysle článku 5 nariadenia (ES) č. 1935/2004.

2.   Táto smernica sa bude uplatňovať na fóliu z regenerovanej celulózy v zmysle popisu uvedeného v prílohe I, ktorá je určená na styk s potravinami alebo ktorá – vzhľadom na svoj účel – prichádza do takého styku, a ktorá buď:

a)

predstavuje hotový výrobok sama o sebe alebo

b)

tvorí časť hotového výrobku obsahujúceho iné materiály.

3.   Táto smernica sa neuplatňuje na syntetické papiere na vystlanie debien z regenerovanej celulózy.

Článok 2

Fólie z regenerovanej celulózy uvedené v článku 1 ods. 2 patria k jednému z týchto druhov:

a)

nevrstvená fólia z regenerovanej celulózy;

b)

vrstvená fólia z regenerovanej celulózy s vrstvou odvodenou od celulózy

alebo

c)

vrstvená fólia z regenerovanej celulózy s vrstvou z plastov.

Článok 3

1.   Fólie z regenerovanej celulózy uvedené v článku 2 písm. a) a b) sa vyrábajú len s použitím látok alebo skupín látok uvedených v prílohe II podľa tam uvedených obmedzení.

2.   Odchylne od odseku 1 sa môžu používať aj iné látky, ako sú uvedené v prílohe II, pokiaľ sa tieto látky používajú ako farbivá (farby alebo pigmenty) alebo ako spojivá, za predpokladu, že sa nevyskytne ani stopová migrácia látok do alebo na potraviny, ktorá by sa dala stanoviť validovanou metódou.

Článok 4

1.   Fólia z regenerovanej celulózy uvedená v článku 2 písm. c) sa vyrába pred povrstvením len s použitím látok alebo skupín látok uvedených v prvej časti prílohy II podľa tam uvedených obmedzení.

2.   Vrstva, ktorá sa má použiť na fóliu z regenerovanej celulózy uvedená v odseku 1, sa vyrába len s použitím látok alebo skupín látok uvedených v prílohách II až VI k smernici 2002/72/ES podľa tam uvedených obmedzení.

3.   Bez toho, aby bol dotknutý odsek 1, sú materiály a výrobky vyrobené z fólie z regenerovanej celulózy uvedenej v článku 2 písm. c) v súlade s článkami 2, 7 a 8 smernice 2002/72/ES.

Článok 5

Potlačované povrchy fólie z regenerovanej celulózy nesmú prichádzať do styku s potravinami.

Článok 6

1.   V marketingových štádiách, až na štádia maloobchodného predaja, materiály a predmety vyrobené z fólie z regenerovanej celulózy určené na styk s potravinami musia byť opatrené písomným vyhlásením v súlade s článkom 16 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1935/2004.

2.   Odsek 1 sa nevzťahuje na materiály a predmety vyrobené z fólie z regenerovanej celulózy, ktoré už svojim samotným charakterom sú jasne určené na styk s potravinami.

3.   Tam kde sa uvádzajú osobitné podmienky používania, materiál alebo predmet vyrobený z fólie z regenerovanej celulózy musí byť príslušne etiketovaný.

Článok 7

Smernica 93/10/EHS zmenená a doplnená smernicami uvedenými v prílohe III časti A sa ruší bez vplyvu na povinnosti členských štátov týkajúce sa lehôt na transpozíciu a uplatňovanie tých smerníc do vnútroštátneho práva, ktoré sú uvedené v prílohe III časti B.

Odkazy na zrušenú smernicu sa považujú za odkazy na túto smernicu a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe IV.

Článok 8

Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 9

Táto smernica je určená členským štátom.

V Bruseli 29. júna 2007

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 338, 13.11.2004, s. 4.

(2)  Ú. v. ES L 93, 17.4.1993, s. 27. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2004/14/ES (Ú. v. EÚ L 27, 30.1.2004, s. 48).

(3)  Pozri prílohu III časť A.

(4)  Ú. v. ES L 220, 15.8.2002, s. 18. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2007/19/ES (Ú. v. EÚ L 91, 31.3.2007, s. 17).

(5)  Ú. v. ES L 297, 23.10.1982, s. 26. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Komisie 97/48/ES (Ú. v. ES L 222, 12.8.1997, s. 10).

(6)  Ú. v. ES L 372, 31.12.1985, s. 14. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2007/19/ES.


PRÍLOHA I

POPIS FÓLIE Z REGENEROVANEJ CELULÓZY

Fólia z regenerovanej celulózy je tenký plochý materiál získaný z rafinovanej celulózy získavanej z nerecyklovateľného dreva alebo bavlny. Pre splnenie technických požiadaviek sa môžu pridať vhodné látky to buď do masy, alebo na povrch. Fólia zregenerovanej celulózy môže byť natretá z jednej strany alebo z oboch strán.


PRÍLOHA II

ZOZNAM LÁTOK POVOLENÝCH PRI VÝROBE FÓLIE Z REGENEROVANEJ CELULÓZY

Dôležité upozornenie

Percentuálne údaje v tejto prílohe prvej a druhej časti sú vyjadrené ako hmotnosť/hmotnosť (hm/hm) a sú vypočítané vzhľadom na množstvo nenatretej fólie z bezvodej regenerovanej celulózy.

Obvyklé technické názvy sú uvedené v hranatých zátvorkách.

Používané látky sa musia vyznačovať dobrou technickou akosťou, pokiaľ ide o kritériá čistoty.

PRVÁ ČASŤ

Nenatretá fólia z regenerovanej celulózy

Názvy

Obmedzenia

A.

Regenerovaná celulóza

Najmenej 72 % (hm/hm)

B.   

Aditívy

1.

Zmäkčovadlá

Najviac 27 % (hm/hm) celkom

bis(2-hydroxyetyl)éter [= dietylénglykol]

Iba pre fólie určené na natieranie a následne na použitie pre potraviny, ktoré nie sú vlhké, menovite ktoré neobsahujú vodu fyzikálne voľnú na povrchu. Celkové množstvo bis(2-hydroxyetyl)éteru a etándiolu prítomné v potravinách, ktoré boli v styku s fóliou takéhoto typu nesmie prekročiť hodnotu 30 mg/kg potravín.

etándiol [= monoetylénglykol]

1,3-butándiol

 

Glycerol

 

1,2-propándiol [= 1,2 propylénglykol]

 

polyetylén oxid [= polyetylénglykol]

Priemerná molekulová hmotnosť 250 – 1 200

1,2-polypropylénoxid [= 1,2polypropylén-glykol]

Priemerná molekulová hmotnosť najviac 400 a obsah voľného 1,3-propándiolu najviac 1 % (hm/hm) v látke

Sorbitol

 

Tetraetylénglykol

 

Trietylénglykol

 

Močovina

 

2.

Ostatné aditívy

Najviac 1 % (hm/hm) celkove

Prvá trieda

Množstvo látky alebo skupiny látok v každej zarážke nesmie prekročiť 2 mg/dm2 nenatieranej fólie

Kyselina octová a jej NH4, Ca, Mg, K, a Na soli

 

Kyselina askorbová a jej NH4, Ca, Mg, K, a Na soli

 

Kyselina benzoová a benzoan sodný

 

Kyselina mravčia a jej NH4, Ca, Mg, K, a Na soli

 

Lineárne mastné kyseliny, nasýtené alebo nenasýtené, s párnym počtom atómov uhlíka od 8 do 20 vrátane a taktiež kyselina behenová a ricínoleová a ich NH4, Ca, Mg, K, Na, Al, Zn soli týchto kyslín

 

Kyselina citrónová, d a l mliečna, maleínová, l – kyseliny vínne a ich Na a K soli

 

Kyselina sorbová a jej NH4, Ca, Mg, K, a Na soli

 

Amidy lineárnych mastných kyselín, nasýtených alebo nenasýtených, s párnych počtom atómov uhlíka od 8 do 20 včítané a taktiež amidy kyseliny behenovej a ricínoleovej

 

Prírodné potravinárske škroby a múčky

 

Potravinárske škroby a múčky modifikované chemickým spracovaním

 

Amylóza

 

Uhličitany vápenaté a horečnaté a chloridy

 

Estery glycerínu s lineárnymi mastnými kyselinami, nasýtenými alebo nenasýtenými, s párnych počtom atómov uhlíka od 8 do 20 vrátne a/alebo s kyselinou adipovou, citrónovou, 12-hydroxistearovou (oxistearýn), ricínoleovou

 

Estery polyoxyetylénu (8 až 14 oxyetylénových skupín) s lineárnymi mastnými kyselinami, nasýtenými alebo nenasýtenými, s párnym počtom atómov uhlíka od 8 do 20 včítané

 

Estery sorbitolu s lineárnymi mastnými kyselinami, nasýtenými alebo nenasýtenými, s párnym počtom atómov uhlíka od 8 do 20 včítané

 

Mono- a/alebo diestery kyseliny stearovej s etándiolom a/alebo bis(2-hydroxyetyl) éterom a/alebo trietylénglykolom

 

Oxidy a hydroxidy hliníka, vápnika, horčíka, kremíka a kremičitany a hydratované kremičitany hliníka, vápnika, horčíka a draslíka

 

Polyetylénoxid [= polyetylénglykol]

Priemerná molekulová hmotnosť medzi 1 200 a 4 000

Propiónan sodný

 

Druhá trieda

Celkové množstvo látok nesmie prekročiť hodnotu 1 mg/dm2 nenatieranej fólie a množstvo látky alebo skupiny látok v každej zarážke nesmie prekročiť hodnotu 0,2 mg/dm2 (alebo nižšia medzná hodnota, pokiaľ je špecifikovaná) nenatieranej fólie.

Alkylbenzénsulfonan (C8-C18) sodný

 

Izopropylnaftalensulfonan sodný

 

Alkylsulfát (C8-C18) sodný

 

Alkylsulfonan (C8-C18) sodný

 

Dioktylsulfojantáran sodný

 

Distearan dihydroxyetyl dietylén triamín mo-noacetát

Najviac 0,05 mg/dm2 nenatieranej fólie

Laurylsulfáty amónne, horečnaté a draselné

 

N, N′- disteraoyl diaminoetán, N, N′- dipalmitoyl diaminoetán, N, N′- dioleoyl diaminoetán

 

2-heptadecyl-4,4-bis(metylénstearan) oxazolín

 

Polyetylén – aminostearamid etylsulfát

Najviac 0,1 mg/dm2 nenatieranej fólie

Tretia trieda – fixovacie činidlá

Celkové množstvo látok nesmie prekročiť hodnotu 1 mg/dm2 nenatieranej fólie.

Produkt kondenzácie melamín-formaldehydu nemodifikovaný, alebo ktorý môže byť modifikovaný jedným alebo viacerými z nasledovných produktov:

butanol, dietyléntriamín, etanol, tetraetyléntetramín, tetraetylénpentamín, tri(2,hydroxy-etyl) amín, 3,3′-diaminodipropylamín, 4,4′-diamindibutylamín

Obsah voľného formaldehydu najviac 0,5 mg/dm2 nenatieranej fólie

Obsah voľného melamínu najviac 0,3 mg/dm2 nenatieranej fólie

Produkt kondenzácie melamín močovino formaldehydu modifikovaný tris-(2-hydroxy-etyl) amínom

Obsah voľného formaldehydu najviac 0,5 mg/dm2 nenatieranej fólie

Obsah voľného melamínu najviac 0,3 mg/dm2 nenatieranej fólie

Zosieťované katiónové polyalkylénamíny:

a)

polyamid-epichlórhydrínová živica na báze diaminopropylmetylamínu a epichlórhydrínu;

b)

polyamid-epichlórhydrínová živica na báze epichlórhydrínu, kyseliny adipovej, kaprolaktamu, dietyléntriamínu a/alebo etyléndiamínu;

c)

polyamid-epichlórhydrínová živica na báze kyseliny adipovej, dietyléntriamínu a epichlórhydrínu, alebo zmesi epichlórhydrínu a amoniaku;

d)

polyamid-polyamín-epichlórhydrínová živica na báze epichlórhydrínu, dimetyl adipanu a dietyléntriamínu;

e)

polyamid-polyamín-epichlórhydrínová živica na báze epichlórhydrínu, adipamidu a diaminopropylmetylamínu

V súlade so smernicami Spoločenstva, a pokiaľ tieto neexistujú, tak v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi, až do prijatia smerníc Spoločenstva.

Polyetylénamíny a polyetylénimíny

Najviac 0,75 mg/dm2 nenatieranej fólie

Produkt kondenzácie močovinoformaldehydu nemodifikovaného, alebo ktorý môže byť modifikovaný jedným z nasledovných produktov:

kyselina aminometylsulfónová, kyselina sulfanilová, butanol, diaminobután, diaminodietylamín, diaminodipropylamín, diaminopropán, dietyléntriamín, etanol, guanidín, metanol, tetraetylénpentaamín, trietyléntetraamín, siričtan sodný

Obsah voľného formaldehydu najviac 0,5 mg/dm2 nenatieranej fólie

Štvrtá trieda

Celkové množstvo látok nesmie prekročiť hodnotu 0,01 mg/dm2 nenatieranej fólie

Produkty reakcie amínov jedlých olejov s polyetylénoxidom

 

Monoetanolamín laurylsulfát

 


DRUHÁ ČASŤ

Natieraná fólia z regenerovanej celulózy

Názvy

Obmedzenia

A.

Regenerovaná celulóza

Pozri prvú časť.

B.

Aditívy

Pozri prvú časť.

C.   

Náter

1.

Polyméry

Celkové množstvo látok nemôže prekročiť hodnotu 50 mg/dm2 náteru na strane ktorá prichádza do styku s potravinami

Etyl, hydroxyetyl, hydroxypropyl a metyl étery celulózy

 

Nitrátová celulóza

Najviac 20 mg/dm2 náteru na strane ktorá prichádza do styku s potravinami; obsah dusíka v nitrátovej celulóze 10,8 % (hm/hm) až 12,2 % (hm/hm)

2.

Živice

Celkové množstvo látok nemôže presahovať 12,5 mg/dm2 vrstvenia na strane v styku s potravinami a výhradne na prípravu fólií z regenerovanej celulózy s vrstvami na základe nitrátu celulózy

Kazeín

 

Kolofónia a/alebo jej produkty polymerizácie, hydrogenácie alebo disproporcionácie a ich estery s metyl, etyl alebo C2 až C6 viac mocnými alkoholmi, alebo zmesami týchto alkoholov

 

Kolofónia a/alebo jej produkty polymerizácie, hydrogenácie alebo disproporcionácie kondenzovanej kyselinou akrylovou, maleínovou, citrónovou, fumarovou a/alebo ftálovou a/alebo 2,2 bis(4-hydroxyfenyl) propán formaldehydov a esterifikované metyl,etyl alebo C2 až C6 viacmocnými alkoholmi alebo zmesami týchto alkoholov

 

Estery odvodené od bis(2-hydroxyetyl) éteru s prídaním produktov betapinénu a/alebo dipenténu a/alebo diterpénu a anhydridu kyseliny maleínovej

 

Požívateľná želatina

 

Ricínový olej a produkt jeho dehydratácie alebo hydrogenácie a produkty jeho kondenzácie s polyglycerínom, kyselinou adipovoul, citrónovou, maleínovou, ftálovou a sebakovou.

 

Prírodná živica [= damara]

 

Polybetapinén [= terpenové živice]

 

Močovino formaldehidové živice/pozri fixačné činidlá

 

3.

Plastifikátory

Celkové množstvo látok nesmie prekročiť hodnotu 6 mg/dm2 náteru na strane, ktorá prichádza do styku s potravinami.

Acetyl tributyl citran

 

Acetyl tri(2-etylhexyl) citran

 

Diizobutyl adipan

 

Di-n-butyl adipan

 

Di-n-hexyl azelan

 

Dicyklohexyl ftalát

Najviac 4,0 mg/dm2 náteru na strane ktorá prichádza do styku s potravinami

2-etylhexyl difenyl fosfát (synonymum: difenyl 2-etylhexyl ester kyseliny fosforečnej)

Množstvo 2-etylhexyl difenyl fosfátu nepresahuje:

a)

2,4 mg/kg potraviny v styku s týmto druhom fólie alebo

b)

0,4 mg/dm2 vo vrstve na strane v styku s potravinami

Glycerín monoacetát [= monoacetin]

 

Glycerín diacetát [= diacetin]

 

Glycerín triacetát [= triacetin]

 

Dibutyl, sebakan

 

Di-n-butyl vínan

 

Di-izobutyl vínan

 

4.

Ostatné aditívy

Celkové množstvo látok nesmie prekročiť hodnotu 6 mg/dm2 nenatieranej fólie z regenerovanej celulózy vrátane náteru na strane, ktorá prichádza do styku s potravinami.

4.1.

Aditívy uvedené v prvej časti

Rovnaké obmedzenia ako v prvej časti (avšak množstvá v mg/dm2 sa vzťahujú na nenatieranú fóliu z regenerovanej celulózy vrátane náteru na strane prichádzajúcej do styku s potravinami).

4.2.

Špecifické náterové aditívy

Množstvo látky alebo skupiny látok v žiadnej zarážke nesmie prekročiť 2 mg/dm2 (alebo nižšiu medznú hodnotu, pokiaľ je uvedená) náteru na strane prichádzajúcej do styku s potravinami.

1-hexadekanol a 1-oktadekanol

 

Estery lineárnych mastných kyselín, nasýtených alebo nenasýtených, s párnym počtom atómov uhlíka od 8 do 20 vrátane a kyseliny ricínoleovej s etyl, butyl, amyl a oleil lineárnymi alkoholmi

 

Zemné vosky (ozokerity), obsahujúce rafinované kyseliny montánové (C26 až C32) a/alebo ich estery s etándiolom a/alebo 1,3 butándiolom a/alebo ich vápenaté a draselné soli

 

Karnaubový vosk

 

Včelí vosk

 

Espartový vosk

 

Vosk Candelilla

 

Dimetylpolysiloxán

Najviac 1 mg/dm2 náteru na strane, ktorá prichádza do styku s potravinami

Epoxidovaný sójový olej (obsah oxiranu 6 až 8 %)

 

Rafinovaný parafín a mikrokryštalické vosky

 

Pentaerytritol tetrastearan

 

Mono a bis(oktadecyldietylénoxid)-fosfáty

Najviac 0,2 mg/dm2 náteru na strane, ktorá prichádza do styku s potravinami

Alifatické kyseliny (C8 až C20) esterifikované s mono-alebo di-(2-hydroxyetyl) amínmi

 

2- a 3-tercbutyl-4-hydroxyanizol [= butylovaný hydroxyanizol – BHA]

Najviac 0,06 mg/dm2 náteru na strane, ktorá prichádza do styku s potravinami

2,6 – di-tercbutyl-4-metylfenol [= butylovaný hydroxytoluén – BHT]

Najviac 0,06 mg/dm2 náteru na strane, ktorá prichádza do styku s potravinami

di-n-oktylcín –bis(2-etylhexyl) maleínan

Najviac 0,06 mg/dm2 náteru na strane, ktorá prichádza do styku s potravinami

5.

Rozpúštadlá

Celkové množstvo látok nesmie prekročiť hodnotu 0,6 mg/dm2 náteru na strane, ktorá prichádza do styku s potravinami

Butylacetát

 

Etylacetát

 

Izobutylacetát

 

Izopropylacetát

 

Propylacetát

 

Acetón

 

1-butanol

 

Etanol

 

2-butanol

 

2-propanol

 

1-propanol

 

Cyklohexán

 

Etylénglykol monobutyl éter

 

Etylénglykol monobutyl éter octan

 

Metyletylketón

 

Metylizobutylketón

 

Tetrahydrofurán

 

Toluén

Najviac 0,06 mg/dm2 náteru na strane, ktorá prichádza do styku s potravinami


PRÍLOHA III

ČASŤ A

Zrušená smernica v znení neskorších zmien a doplnení

(v zmysle článku 7)

Smernica Komisie 93/10/EHS

(Ú. v. ES L 93, 17.4.1993, s. 27)

Smernica Komisie 93/111/ES

(Ú. v. ES L 310, 14.12.1993, s. 41)

Smernica Komisie 2004/14/ES

(Ú. v. EÚ L 27, 30.1.2004, s. 48)

ČASŤ B

Zoznam lehôt na transpozíciu do vnútroštátneho práva a uplatňovanie

(v zmysle článku 7)

Smernica

Lehota na transpozíciu

Dátum uplatňovania

93/10/EHS

1. januára 1994

1. januára 1994 (1)

1. januára 1994 (2)

1. januára 1995 (3)

93/111/ES

2004/14/ES

29. júla 2005

29. júla 2005 (4)

29. januára 2006 (5)


(1)  V súlade s článkom 5 ods. 1 prvou zarážkou smernice 93/10/EHS: „Členské štáty musia od 1. januára 1994 povoliť obchodovanie s regenerovanou celulózovou fóliou a používanie fólie z regenerovanej celulózy, ktorá je určená na styk s potravinami, pokiaľ vyhovuje tejto smernici.“

(2)  V súlade s článkom 5 ods. 1 druhou zarážkou smernice 93/10/EHS: „Členské štáty musia zakázať od 1. januára 1994 obchodovanie s regenerovanou celulózovou fóliou a používanie regenerovanej celulózovej fólie, ktorá prichádza do kontaktu s potravinami a ktorá nevyhovuje tejto smernici ani smernici 83/229/EHS, okrem fólie, ktorú smernica 92/15/EHS zakazuje od 1. júla 1994.“

(3)  V súlade s článkom 5 ods. 1 treťou zarážkou smernice 93/10/EHS: „Členské štáty musia od 1. januára 1995 zakázať obchodovanie regenerovanou celulózovou fóliou a používanie fólie z regenerovanej celulózy, ktorá je určená na styk s potravinami a ktorá nevyhovuje tejto smernici, avšak vyhovuje smernici 83/229/EHS.“

(4)  V súlade s článkom 2 ods. 1 písm. a) smernice 2004/14/ES: „Členské štáty uplatňujú tieto ustanovenia tak, aby od 29. júla 2005 povoľovali používanie a obchodovanie s fóliou z regenerovanej celulózy, ktorá má prísť do styku s potravinami a ktorá je v súlade s touto smernicou.“

(5)  V súlade s článkom 2 ods. 1 písm. b) smernice 2004/14/ES: „Členské štáty uplatňujú tieto ustanovenia tak, aby od 29. januára 2006 zakazovali výrobu a dovoz fólie z regenerovanej celulózy, ktorá má prísť do styku s potravinami a ktorá nie je v súlade s touto smernicou do Spoločenstva. Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.“


PRÍLOHA IV

Tabuľka zhody

Smernica 93/10/EHS

Táto smernica

článok 1 odsek 1 a 2

článok 1 ods. 1 a 2

článok 1 odsek 3 úvodné slová písm. b)

článok 1 odsek 3

článok 1a

článok 2

článok 2

článok 3

článok 2a

článok 4

článok 3

článok 5

článok 4

článok 6

článok 5

článok 6

článok 7

článok 8

článok 7

článok 9

príloha I

príloha I

príloha II

príloha II

príloha III

príloha III

príloha IV