17.5.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 129/67


ROZHODNUTIE KOMISIE

zo 16. mája 2007

o harmonizovanej dostupnosti informácií týkajúcich sa využívania frekvenčného spektra v Spoločenstve

[oznámené pod číslom K(2007) 2085]

(Text s významom pre EHP)

(2007/344/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 676/2002/ES zo 7. marca 2002 o regulačnom rámci pre politiku rádiového frekvenčného spektra v Európskom spoločenstve (rozhodnutie o rádiovom frekvenčnom spektre) (1), a najmä na jeho článok 4 ods. 3,

keďže:

(1)

Rozhodnutím č. 676/2002/ES (rozhodnutie o rádiovom frekvenčnom spektre) sa od členských štátov vyžaduje, aby uverejnili svoju národnú tabuľku prideľovania rádiových frekvencií a informácie o právach, podmienkach, postupoch, nákladoch a poplatkoch týkajúcich sa využívania rádiového spektra a aby tieto údaje priebežne aktualizovali. Členské štáty sú ďalej povinné prijať opatrenia týkajúce sa vytvorenia zodpovedajúcich databáz na sprístupnenie týchto informácií verejnosti, prípadne v súlade s príslušnými harmonizačnými opatreniami prijatými podľa článku 4 uvedeného rozhodnutia.

(2)

Štúdiou vykonanou v mene Komisie (2) sa zistilo, že napriek predchádzajúcemu úsiliu členské štáty naďalej zverejňujú informácie o využívaní spektra s rôznou mierou podrobnosti, v rôznych formátoch a s rozdielmi, pokiaľ ide o jednoduchosť prístupu k informáciám a intervaly aktualizácie. Takéto rozdiely môžu mať vplyv na vykonávanie podnikateľských činností, na plánovanie investícií, na rozhodovanie v kontexte vnútorného trhu s produktmi a službami, ako aj na výrobu. Informácie o podmienkach používania rádiového frekvenčného spektra môžu ďalej napomáhať účasti malých a stredných podnikov (MSP) a nepriamo podporovať udržateľný rast odvetvia elektronických komunikácií vo všeobecnosti.

(3)

Dostupnosť zodpovedajúcich informácií má v súvislosti s lepšou právnou úpravou podstatný význam, keďže na odstránenie nepotrebných reštriktívnych opatrení a na zavedenie obchodovania s právami na používanie frekvencií sú potrebné jasné, spoľahlivé a aktuálne informácie o existujúcom využívaní frekvencií.

(4)

Jediné informačné miesto by zabezpečilo jednoduchý prístup a užívateľsky nenáročné podávanie informácií o frekvenčnom spektre v celom Spoločenstve. Informácie by sa v záujme účinnosti mali zobrazovať v harmonizovanom formáte s rovnakým obsahom pre všetky členské štáty a mali by byť prenosné z národných databáz pomocou moderných automatických zariadení na presun údajov, vďaka ktorým nebudú potrebné ďalšie ľudské zdroje na zásobovanie jediného informačného miesta národnými údajmi.

(5)

Medzi členskými štátmi a účastníkmi odvetvia je podstatná zhoda, pokiaľ ide o používanie systému zriadeného Európskym rádiokomunikačným úradom (ERO – European Radiocommunications Office) (3) Informačný systém ERO o frekvenčnom spektre (EFIS – ERO Frequency Information System) je verejne dostupný na internete a umožňuje vyhľadávanie a porovnávanie oficiálnych informácií o frekvenčnom spektre v rámci Európy, pokiaľ národné orgány takéto informácie prenesú na server. Tento systém by mali používať všetky členské štáty.

(6)

Komisia vydala Európskej konferencii poštových a telekomunikačných administratív (CEPT – European Conference of Postal and Telecommunications Administrations) poverenie z 8. decembra 2005 týkajúce sa využívania EFIS na uverejnenie informácií o frekvenčnom spektre v rámci Spoločenstva a prístup k nim. CEPT predložila konečné výsledky dosiahnuté na základe tohto poverenia, ktorými sa preukázalo, že EFIS možno využívať ako spoločný informačný portál v Európskom spoločenstve v súlade s cieľmi obsiahnutými v tomto poverení. Výbor pre rádiové spektrum prijal záverečnú správu CEPT 5. októbra 2006 a potvrdil ciele uvedené v poverení. Výsledky poverenia by mali byť uplatniteľné v Spoločenstve.

(7)

Európsky informačný portál o frekvenčnom spektre by nemal nahrádzať národné databázy pre frekvenčné spektrum, ale mal by byť doplnkovým portálom, ktorý pridáva hodnotu poskytnutím jediného informačného miesta so zariadeniami na vyhľadávanie a porovnávanie na európskej úrovni a ktorý funguje na základe informácií poskytovaných v spoločnom formáte a na spoločnom stupni podrobností.

(8)

Výbor pre posudzovanie zhody a pre dozor nad trhom v oblasti telekomunikácií (TCAM – Telecommunications Conformity Assessment and Market Surveillance Committee) zriadený smernicou Európskeho parlamentu a Rady 1999/5/ES z 9. marca 1999 o rádiovom zariadení a koncových telekomunikačných zariadeniach a o vzájomnom uznávaní ich zhody (smernica RTTE) (4) vynaložil úsilie na harmonizáciu úpravy špecifikácií rádiového rozhrania. Tieto podmienky sú relevantné pre článok 5 rozhodnutia o rádiovom frekvenčnom spektre a pokladajú sa za dôležité verejné informácie, ktoré by mali sprístupniť všetky členské štáty.

(9)

Poskytovanie informácií o užívacích právach môže od členských štátov vyžadovať osobitné úsilie, ale je taktiež veľmi dôležité pre transparentnú a efektívnu trhovo založenú politiku týkajúcu sa frekvenčného spektra. Členské štáty možno budú potrebovať viac času na splnenie požiadaviek na sprístupnenie tohto druhu informácií.

(10)

Všetky zúčastnené strany by mali mať zaručený jednoduchý prístup k informáciám, ktorý by mal byť podmienený dodržaním pravidiel Spoločenstva o obchodnom tajomstve, najmä dodržaním ustanovení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES zo 7. marca 2002 o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby (rámcová smernica) (5).

(11)

Pri implementácii a uplatňovaní tohto rozhodnutia by sa mali dôsledne dodržiavať zásady a požiadavky týkajúce sa ochrany osobných údajov v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES z 24. októbra 1995 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov (6) a v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2002/58/ES z 12. júla 2002 týkajúcou sa spracovávania osobných údajov a ochrany súkromia v sektore elektronických komunikácií (smernica o súkromí a elektronických komunikáciách) (7).

(12)

Efektívnosť EFIS pre členské štáty a verejnosť by sa mala občas preveriť, aby sa zabezpečilo efektívne uskutočnenie cieľov uvedených v poverení.

(13)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre rádiové spektrum,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Účelom tohto rozhodnutia je harmonizovať dostupnosť informácií o využívaní rádiového spektra v Spoločenstve pomocou spoločného informačného miesta a harmonizácie formátu a obsahu týchto informácií.

Článok 2

Členské štáty využívajú Informačný systém ERO o frekvenčnom spektre (EFIS) zriadený Európskym rádiokomunikačným úradom (ERO) ako spoločné prístupové miesto, aby sa vytvorila možnosť sprístupniť porovnateľné informácie o využívaní frekvenčného spektra v každom členskom štáte verejnosti prostredníctvom internetu.

Článok 3

1.   Členské štáty poskytujú EFIS tieto informácie týkajúce sa používania rádiového spektra na svojom území:

a)

pre každé frekvenčné pásmo jednotlivo:

prideľovanie služieb, ako sú vymedzené v Rádiokomunikačnom poriadku Medzinárodnej telekomunikačnej únie (ITU),

požiadavky rešpektujúce podmienky dostupné v EFIS,

špecifikácie rádiového rozhrania uvedené v prílohe I,

individuálne užívacie práva uvedené v prílohe II;

b)

na použitie rádiového spektra vo všeobecnosti:

národné kontaktné miesto, ktoré je schopné poskytnúť odpoveď na otázky verejnosti v súvislosti s vyhľadaním národných informácií o frekvenčnom spektre nenachádzajúcich sa na európskom informačnom portáli o frekvenčnom spektre, ako aj informácií o postupoch a podmienkach uplatniteľných na akýkoľvek predpokladaný národný postup prideľovania užívacích práv,

prípadná národná politika a stratégia v oblasti frekvenčného spektra v podobe správy.

2.   Členské štáty aktualizujú informácie uvedené v odseku 1 najmenej raz ročne do 1. januára 2010 a dvakrát ročne po tomto dátume. Aktualizácia sa vykonáva jednak manuálnym zaznamenaním údajov prostredníctvom internetu alebo prostredníctvom automatických zariadení na presun údajov na server s využitím špecifikovaného formátu na vzájomnú výmenu údajov.

Článok 4

Ak sa členské štáty domnievajú, že technické možnosti, integrita a spoľahlivosť EFIS už nestačia na to, aby tento systém slúžil ako spoločné informačné miesto, informujú o tom Komisiu.

Článok 5

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 1. januára 2008.

Ustanovenie týkajúce sa informácií o individuálnych užívacích právach sa uplatňuje od 1. januára 2010.

Článok 6

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 16. mája 2007

Za Komisiu

Viviane REDING

členka Komisie


(1)  Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 1.

(2)  Study on information on the allocation, availability and use of radio spectrum in the Community (Štúdia o informáciách o prideľovaní, dostupnosti a využívaní rádiového spektra v Spoločenstve), IDATE, február 2005.

(3)  ERO je medzinárodná organizácia založená Dohovorom o zriadení Európskeho rádiokomunikačného úradu podpísaným v Haagu 23. júna 1993.

(4)  Ú. v. ES L 91, 7.4.1999, s. 10. Smernica zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 1882/2003 (Ú. v. EÚ L 284, 31.10.2003, s. 1).

(5)  Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 33.

(6)  Ú. v. ES L 281, 23.11.1995, s. 31. Smernica zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 1882/2003.

(7)  Ú. v. ES L 201, 31.7.2002, s. 37. Smernica zmenená a doplnená smernicou 2006/24/ES (Ú. v. EÚ L 105, 13.4.2006, s. 54).


PRÍLOHA I

Formát pre špecifikácie rádiového rozhrania

Členské štáty poskytnú buď odkazom na príslušnú normu, alebo odkazom na opisný text a na prípadné komentáre informácie o týchto parametroch:

1.

usporiadanie kanálov;

2.

modulácia/šírka pásma zabraného vysielaním;

3.

smer/rozstup;

4.

vysielaný výkon/výkonová hustota;

5.

predpisy týkajúce sa prístupu ku kanálu a obsadenia kanálu;

6.

schvaľovací režim;

7.

ďalšie podstatné požiadavky podľa článku 3 ods. 3 smernice 1999/5/ES;

8.

predpoklady týkajúce sa plánovania frekvencií.


PRÍLOHA II

Formát pre informácie o užívacích právach

Informácie o užívacích právach možno obmedziť na frekvenčné pásma používané na poskytovanie elektronických komunikačných služieb, ktoré sú obchodovateľné v súlade s článkom 9.3 smernice 2002/21/ES alebo ktoré sa udeľujú na základe súťažného alebo porovnávacieho výberového konania v súlade so smernicou 2002/20/ES.

Členské štáty poskytnú pre príslušné frekvenčné pásma v súlade s požiadavkami smernice 95/46/ES a smernice 2002/58/ES a komunitárnymi a vnútroštátnymi predpismi o obchodnom tajomstve tieto informácie:

1.

totožnosť držiteľa práva na rádiové frekvencie;

2.

dátum skončenia platnosti tohto práva alebo, ak nie je k dispozícii, uvedie sa očakávané trvanie;

3.

geografická platnosť uvedeného práva prinajmenšom poskytnutím informácie o tom, či toto právo má charakter lokálny (t. j. ohraničené na jednu vysielaciu stanicu), regionálny alebo celoštátny;

4.

údaj o tom, či toto právo je alebo nie je obchodovateľné.