17.5.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 129/67 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
zo 16. mája 2007
o harmonizovanej dostupnosti informácií týkajúcich sa využívania frekvenčného spektra v Spoločenstve
[oznámené pod číslom K(2007) 2085]
(Text s významom pre EHP)
(2007/344/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 676/2002/ES zo 7. marca 2002 o regulačnom rámci pre politiku rádiového frekvenčného spektra v Európskom spoločenstve (rozhodnutie o rádiovom frekvenčnom spektre) (1), a najmä na jeho článok 4 ods. 3,
keďže:
(1) |
Rozhodnutím č. 676/2002/ES (rozhodnutie o rádiovom frekvenčnom spektre) sa od členských štátov vyžaduje, aby uverejnili svoju národnú tabuľku prideľovania rádiových frekvencií a informácie o právach, podmienkach, postupoch, nákladoch a poplatkoch týkajúcich sa využívania rádiového spektra a aby tieto údaje priebežne aktualizovali. Členské štáty sú ďalej povinné prijať opatrenia týkajúce sa vytvorenia zodpovedajúcich databáz na sprístupnenie týchto informácií verejnosti, prípadne v súlade s príslušnými harmonizačnými opatreniami prijatými podľa článku 4 uvedeného rozhodnutia. |
(2) |
Štúdiou vykonanou v mene Komisie (2) sa zistilo, že napriek predchádzajúcemu úsiliu členské štáty naďalej zverejňujú informácie o využívaní spektra s rôznou mierou podrobnosti, v rôznych formátoch a s rozdielmi, pokiaľ ide o jednoduchosť prístupu k informáciám a intervaly aktualizácie. Takéto rozdiely môžu mať vplyv na vykonávanie podnikateľských činností, na plánovanie investícií, na rozhodovanie v kontexte vnútorného trhu s produktmi a službami, ako aj na výrobu. Informácie o podmienkach používania rádiového frekvenčného spektra môžu ďalej napomáhať účasti malých a stredných podnikov (MSP) a nepriamo podporovať udržateľný rast odvetvia elektronických komunikácií vo všeobecnosti. |
(3) |
Dostupnosť zodpovedajúcich informácií má v súvislosti s lepšou právnou úpravou podstatný význam, keďže na odstránenie nepotrebných reštriktívnych opatrení a na zavedenie obchodovania s právami na používanie frekvencií sú potrebné jasné, spoľahlivé a aktuálne informácie o existujúcom využívaní frekvencií. |
(4) |
Jediné informačné miesto by zabezpečilo jednoduchý prístup a užívateľsky nenáročné podávanie informácií o frekvenčnom spektre v celom Spoločenstve. Informácie by sa v záujme účinnosti mali zobrazovať v harmonizovanom formáte s rovnakým obsahom pre všetky členské štáty a mali by byť prenosné z národných databáz pomocou moderných automatických zariadení na presun údajov, vďaka ktorým nebudú potrebné ďalšie ľudské zdroje na zásobovanie jediného informačného miesta národnými údajmi. |
(5) |
Medzi členskými štátmi a účastníkmi odvetvia je podstatná zhoda, pokiaľ ide o používanie systému zriadeného Európskym rádiokomunikačným úradom (ERO – European Radiocommunications Office) (3) Informačný systém ERO o frekvenčnom spektre (EFIS – ERO Frequency Information System) je verejne dostupný na internete a umožňuje vyhľadávanie a porovnávanie oficiálnych informácií o frekvenčnom spektre v rámci Európy, pokiaľ národné orgány takéto informácie prenesú na server. Tento systém by mali používať všetky členské štáty. |
(6) |
Komisia vydala Európskej konferencii poštových a telekomunikačných administratív (CEPT – European Conference of Postal and Telecommunications Administrations) poverenie z 8. decembra 2005 týkajúce sa využívania EFIS na uverejnenie informácií o frekvenčnom spektre v rámci Spoločenstva a prístup k nim. CEPT predložila konečné výsledky dosiahnuté na základe tohto poverenia, ktorými sa preukázalo, že EFIS možno využívať ako spoločný informačný portál v Európskom spoločenstve v súlade s cieľmi obsiahnutými v tomto poverení. Výbor pre rádiové spektrum prijal záverečnú správu CEPT 5. októbra 2006 a potvrdil ciele uvedené v poverení. Výsledky poverenia by mali byť uplatniteľné v Spoločenstve. |
(7) |
Európsky informačný portál o frekvenčnom spektre by nemal nahrádzať národné databázy pre frekvenčné spektrum, ale mal by byť doplnkovým portálom, ktorý pridáva hodnotu poskytnutím jediného informačného miesta so zariadeniami na vyhľadávanie a porovnávanie na európskej úrovni a ktorý funguje na základe informácií poskytovaných v spoločnom formáte a na spoločnom stupni podrobností. |
(8) |
Výbor pre posudzovanie zhody a pre dozor nad trhom v oblasti telekomunikácií (TCAM – Telecommunications Conformity Assessment and Market Surveillance Committee) zriadený smernicou Európskeho parlamentu a Rady 1999/5/ES z 9. marca 1999 o rádiovom zariadení a koncových telekomunikačných zariadeniach a o vzájomnom uznávaní ich zhody (smernica RTTE) (4) vynaložil úsilie na harmonizáciu úpravy špecifikácií rádiového rozhrania. Tieto podmienky sú relevantné pre článok 5 rozhodnutia o rádiovom frekvenčnom spektre a pokladajú sa za dôležité verejné informácie, ktoré by mali sprístupniť všetky členské štáty. |
(9) |
Poskytovanie informácií o užívacích právach môže od členských štátov vyžadovať osobitné úsilie, ale je taktiež veľmi dôležité pre transparentnú a efektívnu trhovo založenú politiku týkajúcu sa frekvenčného spektra. Členské štáty možno budú potrebovať viac času na splnenie požiadaviek na sprístupnenie tohto druhu informácií. |
(10) |
Všetky zúčastnené strany by mali mať zaručený jednoduchý prístup k informáciám, ktorý by mal byť podmienený dodržaním pravidiel Spoločenstva o obchodnom tajomstve, najmä dodržaním ustanovení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES zo 7. marca 2002 o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby (rámcová smernica) (5). |
(11) |
Pri implementácii a uplatňovaní tohto rozhodnutia by sa mali dôsledne dodržiavať zásady a požiadavky týkajúce sa ochrany osobných údajov v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES z 24. októbra 1995 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov (6) a v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2002/58/ES z 12. júla 2002 týkajúcou sa spracovávania osobných údajov a ochrany súkromia v sektore elektronických komunikácií (smernica o súkromí a elektronických komunikáciách) (7). |
(12) |
Efektívnosť EFIS pre členské štáty a verejnosť by sa mala občas preveriť, aby sa zabezpečilo efektívne uskutočnenie cieľov uvedených v poverení. |
(13) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre rádiové spektrum, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Účelom tohto rozhodnutia je harmonizovať dostupnosť informácií o využívaní rádiového spektra v Spoločenstve pomocou spoločného informačného miesta a harmonizácie formátu a obsahu týchto informácií.
Článok 2
Členské štáty využívajú Informačný systém ERO o frekvenčnom spektre (EFIS) zriadený Európskym rádiokomunikačným úradom (ERO) ako spoločné prístupové miesto, aby sa vytvorila možnosť sprístupniť porovnateľné informácie o využívaní frekvenčného spektra v každom členskom štáte verejnosti prostredníctvom internetu.
Článok 3
1. Členské štáty poskytujú EFIS tieto informácie týkajúce sa používania rádiového spektra na svojom území:
a) |
pre každé frekvenčné pásmo jednotlivo:
|
b) |
na použitie rádiového spektra vo všeobecnosti:
|
2. Členské štáty aktualizujú informácie uvedené v odseku 1 najmenej raz ročne do 1. januára 2010 a dvakrát ročne po tomto dátume. Aktualizácia sa vykonáva jednak manuálnym zaznamenaním údajov prostredníctvom internetu alebo prostredníctvom automatických zariadení na presun údajov na server s využitím špecifikovaného formátu na vzájomnú výmenu údajov.
Článok 4
Ak sa členské štáty domnievajú, že technické možnosti, integrita a spoľahlivosť EFIS už nestačia na to, aby tento systém slúžil ako spoločné informačné miesto, informujú o tom Komisiu.
Článok 5
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 1. januára 2008.
Ustanovenie týkajúce sa informácií o individuálnych užívacích právach sa uplatňuje od 1. januára 2010.
Článok 6
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 16. mája 2007
Za Komisiu
Viviane REDING
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 1.
(2) Study on information on the allocation, availability and use of radio spectrum in the Community (Štúdia o informáciách o prideľovaní, dostupnosti a využívaní rádiového spektra v Spoločenstve), IDATE, február 2005.
(3) ERO je medzinárodná organizácia založená Dohovorom o zriadení Európskeho rádiokomunikačného úradu podpísaným v Haagu 23. júna 1993.
(4) Ú. v. ES L 91, 7.4.1999, s. 10. Smernica zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 1882/2003 (Ú. v. EÚ L 284, 31.10.2003, s. 1).
(5) Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 33.
(6) Ú. v. ES L 281, 23.11.1995, s. 31. Smernica zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 1882/2003.
(7) Ú. v. ES L 201, 31.7.2002, s. 37. Smernica zmenená a doplnená smernicou 2006/24/ES (Ú. v. EÚ L 105, 13.4.2006, s. 54).
PRÍLOHA I
Formát pre špecifikácie rádiového rozhrania
Členské štáty poskytnú buď odkazom na príslušnú normu, alebo odkazom na opisný text a na prípadné komentáre informácie o týchto parametroch:
1. |
usporiadanie kanálov; |
2. |
modulácia/šírka pásma zabraného vysielaním; |
3. |
smer/rozstup; |
4. |
vysielaný výkon/výkonová hustota; |
5. |
predpisy týkajúce sa prístupu ku kanálu a obsadenia kanálu; |
6. |
schvaľovací režim; |
7. |
ďalšie podstatné požiadavky podľa článku 3 ods. 3 smernice 1999/5/ES; |
8. |
predpoklady týkajúce sa plánovania frekvencií. |
PRÍLOHA II
Formát pre informácie o užívacích právach
Informácie o užívacích právach možno obmedziť na frekvenčné pásma používané na poskytovanie elektronických komunikačných služieb, ktoré sú obchodovateľné v súlade s článkom 9.3 smernice 2002/21/ES alebo ktoré sa udeľujú na základe súťažného alebo porovnávacieho výberového konania v súlade so smernicou 2002/20/ES.
Členské štáty poskytnú pre príslušné frekvenčné pásma v súlade s požiadavkami smernice 95/46/ES a smernice 2002/58/ES a komunitárnymi a vnútroštátnymi predpismi o obchodnom tajomstve tieto informácie:
1. |
totožnosť držiteľa práva na rádiové frekvencie; |
2. |
dátum skončenia platnosti tohto práva alebo, ak nie je k dispozícii, uvedie sa očakávané trvanie; |
3. |
geografická platnosť uvedeného práva prinajmenšom poskytnutím informácie o tom, či toto právo má charakter lokálny (t. j. ohraničené na jednu vysielaciu stanicu), regionálny alebo celoštátny; |
4. |
údaj o tom, či toto právo je alebo nie je obchodovateľné. |