32003R1643



Úradný vestník L 245 , 29/09/2003 S. 0007 - 0009


Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1643/2003

z 22. júla 2003,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1592/2002 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva a zriadení Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 80 ods. 2,

so zreteľom na návrh Komisie [1],

so zreteľom na stanovisko Dvora audítorov [2],

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru [3],

konajúc v súlade s postupom stanoveným v článku 251 zmluvy [4],

keďže:

(1) Niektoré ustanovenia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1592/2002 z 15. júla 2002 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva a zriadení Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva [5] by sa mali zosúladiť s nariadením Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev [6] (ďalej len všeobecný rozpočtové nariadenie) a predovšetkým s jeho článkom 185.

(2) Všeobecné zásady a obmedzenia, ktorými sa riadi vykonávanie právnych predpisov prístupu k dokumentom umožneného článkom 255 zmluvy boli stanovené nariadením (ES) č. 1049/2001 Európskeho parlamentu a Rady z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie [7].

(3) V procese prijímania nariadenia (ES) č. 1049/2001 sa tieto tri inštitúcie v spoločnom vyhlásení dohodli, že agentúry a obdobné orgány sa budú riadiť predpismi, ktoré sú v súlade s týmto nariadením.

(4) Z toho dôvodu by do nariadenia (ES) č. 1592/2002 mali byť zahrnuté príslušné ustanovenia, aby sa na Európsku agentúru pre bezpečnosť letectva uplatňovalo nariadenie (ES) č. 1049/2001, ako aj ustanovenie týkajúce sa odvolaní voči zamietnutiu prístupu k dokumentom.

(5) Nariadenie (ES) č. 1592/2002 by preto malo byť podľa toho zmenené,

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (EHS) č. 1592/2002 sa týmto mení a dopĺňa nasledovne:

1. Článok 24 ods. 2 písm. b) sa nahrádza nasledovne:

"b) Správna Rada schváli ročnú správu činnosti agentúry a zašle ju najneskôr do 15. júna Európskemu parlamentu, Rade, Komisii, Dvoru audítorov a členským štátom.

Agentúra každoročne zašle rozpočtovému orgánu všetky informácie týkajúce sa výsledkov vyhodnocovacích postupov."

2. v článku 47:

a) odsek 1 sa nahrádza nasledovne:

"1. Nariadenie (ES) č. 1049/2001 Európskeho parlamentu a Rady z 30. mája 2001 týkajúce sa verejného prístupu k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie [8] sa bude vzťahovať na dokumenty uchovávané agentúrou.";

b) odsek 3 sa nahrádza nasledovne:

"3. Správna Rada schváli program na vykonanie nariadenia (ES) č. 1049/2001 do šiestich mesiacov po nadobudnutí účinnosti nariadenia (ES) č. 1643/2003 Európskeho parlamentu a Rady z 22. júla 2003, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1592/2002 z 15. júla 2002 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva a o zriadení Európskej agentúry pre bezpečnosť letectva [9]."

c) dopĺňa sa nasledovný odsek:

"5. Rozhodnutia prijaté agentúrou podľa článku 8 nariadenia (ES) 1049/2001 môžu podnietiť podávanie sťažností ombudsmanovi alebo byť predmetom žaloby pred Súdnym dvorom podľa článku 195 a 230 Zmluvy o ES."

3. v článku 48:

a) odseky 3, 4, 5, 6 a 7 sa nahrádzajú nasledovne:

"3. Príjmy a výdavky musia byť v rovnováhe.

4. Na základe návrhu výkazu odhadovaných príjmov a výdavkov správna Rada každoročne pripraví výkaz odhadovaných príjmov a výdavkov agentúry na nasledujúci rozpočtový rok.

5. Tento výkaz odhadov, ktorý bude obsahovať návrh plánu agentúry spolu s predbežným pracovným programom správna Rada najneskôr do 31. marca zašle Komisii a štátom, s ktorými spoločenstvo uzatvorilo dohody podľa článku 55.

6. Výkaz odhadov Komisia zašle Európskemu parlamentu a Rade (ďalej len rozpočtový orgán) spolu s predbežným návrhom všeobecného rozpočtu Európskej únie.

7. Na základe výkazu odhadov Komisia vloží do predbežného všeobecného rozpočtu Európskej únie odhady, ktoré uzná za nevyhnutné pre plán agentúry a výšku príspevku pripísaného k všeobecnému rozpočtu, ktorý predloží rozpočtovému orgánu podľa článku 272 zmluvy.";

b) dopĺňajú sa nasledovné odseky:

"8. Rozpočtový orgán splnomocní agentúru čerpaním príspevku.

Rozpočtový orgán schváli plán agentúry.

9. Rozpočet schváli správna Rada. Konečným sa stane po konečnom schválení všeobecného rozpočtu Európskej únie. Primerane podľa toho bude upravený.

10. Správna Rada čo najskôr oznámi rozpočtovému orgánu svoj zámer realizovať akýkoľvek projekt, ktorý môže mať značné finančné dôsledky na financovanie rozpočtu, predovšetkým akékoľvek projekty týkajúce sa vlastníctva ako napríklad nájom alebo kúpa budov. O tejto skutočnosti bude informovať Komisiu.

Keď odbor rozpočtového orgánu oznámi zámer doručiť svoje stanovisko, toto bude zaslané správnej rade do šiestich týždňov odo dňa oznámenia tohto projektu."

4. Článok 49 sa nahrádza nasledovne:

"Článok 49

Plnenie a kontrola rozpočtu

1. Rozpočet agentúry plní výkonný riaditeľ.

2. Najneskôr do 1. marca po skončení každého rozpočtového roka účtovník agentúry oznámi predbežné výkazy účtov účtovníkovi Komisie spolu so správou o rozpočtovom a finančnom riadení za daný rozpočtový rok. Účtovník Komisie vykoná konsolidáciu predbežných výkazov účtov inštitúcií a decentralizovaných orgánov v súlade s článkom 128 všeobecného rozpočtového nariadenia.

3. Najneskôr do 31. marca po skončení každého rozpočtového roka zašle účtovník Komisie predbežné výkazy účtov agentúry Dvoru audítorov spolu so správou o rozpočtovom a finančnom riadení za daný rozpočtový rok. Správa o rozpočtovom a finančnom riadení bude tiež zaslaná Európskemu parlamentu a Rade.

4. V súlade s článkom 129 všeobecného rozpočtového nariadenia výkonný riaditeľ na základe prijatých pripomienok Dvora audítorov k predbežným účtom agentúry vypracuje na svoju zodpovednosť záverečné účty agentúry a tieto predloží na posúdenie správnej rade.

5. Správna Rada prijme stanovisko k záverečným účtom agentúry.

6. Výkonný riaditeľ najneskôr do 1. júla po skončení každého rozpočtového roka zašle výkazy záverečných účtov Európskemu parlamentu, Rade, Komisii a Dvoru audítorov, spolu so stanoviskom správnej rady.

7. Záverečné účty sa uverejnia.

8. Výkonný riaditeľ zašle najneskôr do 30. septembra Dvoru audítorov odpoveď na pripomienky tohto Dvora. Túto odpoveď zašle aj správnej rade.

9. Výkonný riaditeľ predloží Európskemu parlamentu za základe jeho požiadavky akékoľvek informácie potrebné pre plynulé použitie postupu uvoľnenia zdrojov na daný rozpočtový rok podľa článku 146 ods. 3 všeobecného rozpočtového nariadenia.

10. Na základe odporúčania Rady prijatého kvalifikovanou väčšinou Európsky parlament pred 30. aprílom roku N + 2 uvoľní zdroje výkonnému riaditeľovi vo vzťahu k plneniu rozpočtu na rok N."

5. Článok 52 sa nahrádza nasledovne:

"Článok 52

Finančné ustanovenia

Rozpočtové pravidlá použiteľné pre agentúru príjme správna Rada po ich prekonzultovaní s Komisiou. Tieto sa nesmú odchyľovať od nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2343/2002 z 19. novembra 2002 o rámcovom rozpočtovom nariadení pre orgány podľa článku 185 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev [10], pokiaľ sa takáto odchýlka špecificky nepožaduje na prevádzku agentúry a Komisia ju vopred neodsúhlasí."

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť prvý deň mesiaca nasledujúcom po mesiaci, v ktorom toto nariadenie bolo uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 22. júla 2003

Za Európsky parlament

predseda

P. Cox

Za Radu

predseda

G. Alemanno

[1] Ú. v. ES C 331 E, 31.12.2002, s. 85.

[2] Ú. v. ES C 285, 21.11.2002, s. 4.

[3] Ú. v. EÚ C 85, 8.4.2003, s. 64.

[4] Stanovisko Európskeho parlamentu z 22. októbra 2002 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku), spoločná pozícia Rady z 3. júna 2003 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a rozhodnutie Európskeho parlamentu z 1. júla 2003.

[5] Ú. v. ES L 240, 7.9.2002, s. 1.

[6] Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1; korigendum v Ú. v. EÚ L 25, 30.1.2003, s. 43.

[7] Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43.

[8] Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43.

[9] Ú. v. ES L 245, 29.9.2003, s. 7.

[10] Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 72; korigendum v Ú. v. ES L 2, 7.1.2003, s. 39.

--------------------------------------------------