31998R0726



Úradný vestník L 100 , 01/04/1998 S. 0046 - 0048


Nariadenie Komisie (ES) č. 726/98

z 31. marca 1998,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2543/95 o ustanovení osobitných podrobných vykonávacích pravidiel pre systém vývozných povolení na olivový olej

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady č. 136/66/EHS z 22. septembra 1966 o zavedení spoločnej organizácie trhu s olejmi a tukmi [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1581/96 [2], najmä na jeho články 2 a 3,

keďže nariadenie Komisie (ES) č. 2543/95 [3], zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2126/96 [4], stanovuje osobitné podrobné vykonávacie pravidlá pre systém vývozných povolení pre olivový olej; keďže so zámerom zlepšiť spôsob fungovania systému mali by sa ustanoviť osobitné podrobné vykonávacie pravidlá pre povolenia bez stanovenia náhrady vopred, najmä so zreteľom na výšku zábezpeky a časový rozvrh na predkladanie žiadostí o povolenia a ich vydávanie; keďže na základe získaných skúseností je zrejmé, že čiastka zábezpeky a lehoty na predloženie žiadostí o povolenia a na ich vydávanie by sa mali upraviť; keďže, aby sa nenarušil normálny priebeh vývozu bez náhrad, mali by sa opatrenia, prijaté v prípade existencie rizika, že sa prekročia bežné odbytové množstvá, obmedziť na vývozné povolenia poskytujúce oprávnenie na vyplatenie náhrady; keďže na lepšie sledovanie priebehu vývozu by sa mali presne stanoviť údaje, ktoré majú členské štáty poskytovať;

keďže podľa článku 5 ods. 1 štvrtá zarážka nariadenia Komisie (EHS) č. 3719/88 zo 16. novembra 1988, ktorým sa stanovujú spoločné vykonávacie pravidlá pre systém dovozných a vývozných povolení a osvedčení o stanovení náhrady vopred pre poľnohospodárske produkty [5], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 1404/97 [6], sa pre vývozy, kde by zábezpeka bola najviac 5 ECU, nevyžaduje žiadne povolenie; keďže nízka úroveň danej zábezpeky pri vývozoch bez náhrady znamená, že veľký počet vývozov by sa mohol uskutočňovať bez povolenia, čo by oslabilo sledovanie príslušných množstiev; keďže na zamedzenie tohto rizika by v takýchto prípadoch mali platiť osobitné podmienky;

keďže opatrenia ustanovené týmto nariadením sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre oleje a tuky,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok l

Nariadenie (ES) č. 2543/95 sa mení a dopĺňa takto:

1. V článku 2 ods.2 sa výraz "11-ciferný" mení na "12-ciferný".

2. V článku 2:

(1) odsek 3 sa nahrádza takto:

"3. Zábezpeka pre vývozné povolenia je:

a) 10 ECU na 100 kilogramov čistej hmotnosti v prípade povolení so stanovením náhrady vopred;

b) 1 ECU na 100 kilogramov v ostatných prípadoch."

(2) vkladá sa tento odsek:

"4. Napriek článku 5 ods.1 štvrtej zarážky nariadenia (EHS) č. 3719/88 sa povolenie nevyžaduje, ak sa vyváža množstvo najviac 50 kg."

3. V článku 3:

(1) odsek 1 sa nahrádza takto:

"1. Žiadosti o vývozné povolenia so stanovením náhrady vopred sa musia podať na príslušných úradoch od utorka do štvrtka každého týždňa. Žiadosti podané v piatok a pondelok sa považujú za podané v nasledujúci utorok."

(2) prvý pododsek odseku 2 sa nahrádza takto:

"2. Vývozné povolenia so stanovením náhrady vopred sa vydávajú v prvý pracovný deň od utorka v týždni nasledujúcom po období uvedenom v odseku 1, ak v tejto dobe neboli Komisiou prijaté žiadne z osobitných opatrení uvedených v odseku 3."

(3) posledná veta odseku 3 sa nahrádza touto vetou:

"Tieto opatrenia sa týkajú vývozných povolení so stanovením náhrady vopred a odlišujú sa podľa kódu produktu v nomenklatúre poľnohospodárskych produktov pre náhrady pri vývoze."

(4) v poslednej zarážke článku 3 ods. 5 sa slovo

"pondelok"

nahrádza slovom

"utorok"

a vkladá sa táto veta:

"Kde sa jednotlivé percento prijatých, nižšie ako 80 %, týka len povolení poskytujúcich nárok na náhradu, prevádzkovateľ môže požadovať, aby povolenie neposkytujúce nárok na náhradu bolo na zostávajúce množstvo vystavené v rovnakej lehote."

(5) vkladá sa tento odsek:

"6. Žiadosti o vývozné povolenia bez stanovenia náhrady vopred sa podávajú na príslušných úradoch od pondelka do piatku každého týždňa. Tieto povolenia sa vydávajú okamžite."

4. Článok 5 sa mení a dopĺňa takto:

(1) v úvodnej časti odseku 1 sa slovo "štvrtok" nahrádza slovom "piatok";

(2) odsek 1 písm. a) sa nahrádza takto:

"a) žiadosti o vývozné povolenia so stanovením náhrady vopred podľa článku 3 ods. 1, ktoré boli podané od utorka do štvrtka."

(3) v odseku 1 písm. b) sa slová "v predchádzajúci pondelok" nahrádzajú slovami "medzi piatkom a štvrtkom predchádzajúceho týždňa, s osobitným uvedením povolení so stanovením náhrady vopred a povolení bez stanovenia náhrady vopred samostatne";

(4) v odseku 2 sa časť vety, ktorá je pred zarážkami nahrádza takto:

"Hlásenie o žiadostiach podľa odseku 1 písm. a) a, v prípade použitia článku 3 ods. 5, o informáciách uvedených v odseku 1 písm. b), musí obsahovať tieto údaje:".

(5) v tretej zarážke odseku 2 sa slovo "prípadne" vkladá pred slovo "sadzba";

(6) do odseku 2 sa vkladá tento pododsek:

"Tieto údaje sa uvádzajú oddelene, ak povolenia majú byť vydané na operácie potravinovej pomoci".

(7) na koniec odseku 3 sa pridáva toto:

"…, pričom sa uvádza hospodársky rok, v ktorom je povolenie vydané."

5. Časti B a D v prílohe sa nahrádzajú časťami B a D v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Bude sa uplatňovať od 18. apríla 1998.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 31. marca 1998

Za Komisiu

Franz Fischler

člen Komisie

[1] Ú. v. ES 172, 30.9.1996, s. 3025/66.

[2] Ú. v. ES L 206, 16.8.1996, s. 11.

[3] Ú. v. ES L 260, 13.10.1995, s. 33.

[4] Ú. v. ES L 284, 6.11.1996, s. 15.

[5] Ú. v. ES L 331, 2.12.1988, s. 1.

[6] Ú. v. ES L 194, 23.7.1997, s. 5.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA

"— Časť B — Týždenné hlásenie

a) Povolenia so stanovením náhrady vopred:

+++++ TIFF +++++

b) Povolenia bez stanovenia náhrady vopred:"

+++++ TIFF +++++

"— Časť D — Mesačné hlásenie"

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------