31997R2007



Úradný vestník L 284 , 16/10/1997 S. 0015 - 0016


Nariadenie Rady (ES) č. 2007/97

z 9. októbra 1997,

ktorým sa stanovujú určité vykonávacie pravidlá k osobitným dojednaniam na dovozy olivového oleja s pôvodom v Libanone

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 113,

so zreteľom na návrh Komisie,

keďže článok 18 Dohody o spolupráci medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Libanonskou republikou [1], ďalej len "dohoda o spolupráci", ustanovuje osobitné dojednania pre dovozy olivového oleja patriaceho pod číselné znaky KN 1509 a 1510, získaného celkom v Libanone a prepravené priamo z tohto štátu do spoločenstva;

keďže osobitné opatrenia ustanovujú pre olivový olej patriaci pod číselné znaky KN 15091010, 15091090 a 15100010 zníženie paušálnou sadzbou 0,7245 ECU na 100 kilogramov z uplatniteľného poplatku, čo predstavuje zníženie ustanovené v článku 18 ods. 1 písm. a) dohody o spolupráci; keďže, ak Libanon uloží vývozný poplatok, tieto dojednania ustanovujú ďalšie zníženie tohto poplatku zodpovedajúce čiastke osobitnej dane, ale najviac 5,796 ECU na 100 kilogramov, čo predstavuje zníženie stanovené v článku 18 ods. 1 písm. b) dohody o spolupráci;

keďže Dohoda o poľnohospodárstve uzatvorená počas Uruguajského kola multilaterálnych obchodných rokovaní [2] ustanovuje, že variabilné poplatky uplatňované na dovozy poľnohospodárskych výrobkov sa majú od 1. júla 1995 nahradiť pevnými clami;

keďže pokračovanie dojednaní vyžaduje prijatie nových vykonávacích predpisov a zrušenie nariadenia Rady (EHS) č. 1620/77 z 18. júla 1977 o dovozoch olivového oleja s pôvodom v Libanone [3];

keďže v súlade s dohodou o spolupráci sa má osobitný vývozný poplatok premietnuť do ceny olivového oleja pri dovoze do spoločenstva; keďže na zabezpečenie správneho uplatňovania dotknutých opatrení by sa mali prijať opatrenia potrebné na zaistenie, aby sa táto daň zaplatila najneskôr pri dovoze oleja;

keďže, ak sa zmenia a doplnia súčasné podmienky osobitných dojednaní ustanovené v dohode o spolupráci, najmä pokiaľ ide o čiastky alebo ak sa uzatvorí nová dohoda, môže byť potrebná úprava tohto nariadenia, aby tieto zmeny boli zahrnuté; keďže by sa malo vykonať opatrenie pre prijatie týchto úprav Komisiou v súlade s postupom ustanoveným v článku 38 nariadenia Rady č. 136/66/EHS z 22. septembra 1966 o zriadení spoločnej organizácie trhu s olejmi a tukmi [4];

keďže nariadením (ES) č. 2146/95 [5] Komisia zaviedla samostatný systém ako prechodné opatrenie, ktorého platnosť skončí 30. júna 1997; keďže toto nariadenie by sa preto malo uplatňovať od 1. júla 1997,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Toto nariadenie ustanovuje určité pravidlá pre uplatňovanie osobitných dojednaní pre dovozy olivového oleja s pôvodom v Libanone.

Článok 2

1. Colná sadzba uplatniteľná na dovozy olivového oleja do spoločenstva, okrem oleja podrobeného procesu rafinácie, ktorý patrí pod číselné znaky KN 15091010, 15091090 a 15100010 a ktorý bol úplne získaný v Libanone a priamo prepravený z tohto štátu do spoločenstva, sa zníži o 0,7245 ECU na 100 kilogramov.

2. Ak Libanon uloží osobitný vývozný poplatok na tento olivový olej, získaný celkom v Libanone a prepravený priamo z tohto štátu do spoločenstva, colná sadzba sa ďalej zníži o čiastku rovnajúcu sa osobitnému poplatku, ale najviac 5,796 ECU na 100 kilogramov.

3. Zníženie colnej sadzby ustanovené v odseku 2 sa uplatní na všetky dovozy olivového oleja, pre ktoré dovozca pri dovážaní tohto oleja predloží dôkaz, že osobitný vývozný poplatok je zohľadnený v dovoznej cene.

Článok 3

Vykonávacie pravidlá pre toto nariadenie prijme Komisia v súlade s postupom ustanoveným v článku 38 nariadenia č. 136/66/EHS.

Článok 4

Ak sa zmenia a doplnia súčasné podmienky osobitných dojednaní ustanovené v dohode o spolupráci, najmä pokiaľ ide o čiastky, alebo ak sa uzatvorí nová dohoda, Komisia prijme z toho vyplývajúce úpravy potrebné pre toto nariadenie v súlade s postupom ustanoveným v článku 38 nariadenia Rady č. 136/66/EHS.

Článok 5

Nariadenie (EHS) č. 1620/77 sa týmto zrušuje.

Článok 6

Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Bude sa uplatňovať od 1. júla 1997.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Luxemburgu 9. októbra 1997

Za Radu

predseda

M. Delvaux-Stehres

[1] Ú. v. ES L 267, 27.9.1978, s. 2.

[2] Ú. v. ES L 336, 23.12.1994, s. 1.

[3] Ú. v. ES L 181, 21.7.1977, s. 4.

[4] Ú. v. ES 172, 30.9.1966, s. 3025/66. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1581/96 (Ú. v. ES L 206, 16.8.1996, s. 11).

[5] Ú. v. ES L 215, 9.9.1995, s. 1.

--------------------------------------------------