31997D0569



Úradný vestník L 234 , 26/08/1997 S. 0016 - 0024


Rozhodnutie Komisie

zo 16. júla 1997

stanovujúce dočasné zoznamy prevádzkarní tretích krajín, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz mäsových výrobkov

(Text s významom pre EHP)

(97/569/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 95/408/ES z 22. júna 1995 o podmienkach na stanovenie dočasných zoznamov prevádzkarní tretích krajín na prechodné obdobie, z ktorých sú členské štáty oprávnené dovážať určité produkty živočíšneho pôvodu, produkty rybolovu alebo živé mušle [1], naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 97/34/ES [2], a najmä na jeho článok 2 ods. 1 a článok 7,

keďže rozhodnutie Rady 97/542/EHS [3], naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím Komisie 97/160/ES [4], stanovuje zoznam prevádzkarní tretích krajín, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz mäsových výrobkov;

keďže zoznam prevádzkarní tretích krajín, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz výrobkov z hydinového mäsa a divožijúcej zveri, bol stanovený smernicou Rady 92/118/EHS [5], naposledy zmenenou a doplnenou smernicou 96/90/ES [6];

keďže rozhodnutie Komisie 94/278/ES [7], naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 96/344/ES [8], stanovuje zoznam prevádzkarní tretích krajín, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz výrobkov z králičieho mäsa a mäsa zo zveri z farmových chovov;

keďže pre mnohé krajiny z tohto zoznamu boli veterinárne podmienky a požiadavky na osvedčenia pre dovoz mäsových výrobkov stanovené jednak rozhodnutím Komisie 97/221/ES [9] a jednak rozhodnutím Komisie 97/41/ES [10];

keďže Komisia dostala od určitých tretích krajín zoznamy prevádzkarní so zárukami, že tieto prevádzkarne spĺňajú hygienické požiadavky spoločenstva a že pri nesplnení týchto požiadaviek zo strany niektorých prevádzkarní môže byť vývoz z takejto prevádzkarne do Európskeho spoločenstva pozastavený;

keďže Komisia nebola schopná u všetkých dotknutých tretích krajín potvrdiť, či ich prevádzkarne vyhovujú požiadavkám spoločenstva a či sú záruky poskytnuté príslušnými orgánmi platné;

keďže s cieľom zabrániť prerušeniu obchodu s mäsovými výrobkami z týchto krajín je nevyhnutné poskytnúť im ďalšie časové obdobie, počas ktorého budú môcť členské štáty pokračovať v dovoze mäsových výrobkov z uznaných prevádzkarní za predpokladu, že obchod s týmito mäsovými výrobkami bude obmedzený na vnútroštátny trh; keďže v priebehu tohto obdobia bude Komisia od týchto krajín zhromažďovať záruky potrebné na ich zaradenie do zoznamu v súlade s postupom stanoveným rozhodnutím Rady 95/408/ES;

keďže v prípade Českej republiky bol zoznam prevádzkarní stanovený rozhodnutím Komisie 97/299/ES [11];

keďže po uplynutí tejto doby tretie krajiny, ktoré neodovzdali svoje zoznamy v súlade s predpismi spoločenstva, už nebudú smieť vyvážať mäsové výrobky do spoločenstva;

keďže členské štáty sa budú musieť presvedčiť, či prevádzkarne, z ktorých dováža mäsové výrobky, spĺňajú požiadavky na výrobu a uvádzanie na trh, ktoré nie sú menej prísne než požiadavky spoločenstva;

keďže pre niektoré krajiny môžu byť stanovené dočasné zoznamy prevádzkarní vyrábajúcich mäsové výrobky;

keďže v súlade s článkom 2 rozhodnutia 95/408/ES doručil Maurícius údaje o jednej prevádzkarni, ktorá má povolenie pre vývoz do spoločenstva;

keďže kontrola na mieste prevedená spoločenstvom preukázala, že hygienická úroveň tejto prevádzkarne je dostačujúca a prevádzkareň môže byť preto zapísaná do prvého zoznamu prevádzkarní, z ktorých môže byť povolený dovoz mäsových výrobkov; keďže rozhodnutie Komisie 97/365/ES by preto malo byť zodpovedajúcim spôsobom zmenené a doplnené [12];

keďže opatrenia tohto rozhodnutia sú v súlade so stanoviskom Stáleho veterinárneho výboru,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

1. Členské štáty povolia dovoz mäsových výrobkov z prevádzkarní uvedených v prílohe I tohto rozhodnutia.

2. V prípade tretích krajín, ktoré nie sú uvedené v prílohe 1, môžu členské štáty schváliť prevádzkarne pre dovoz mäsových výrobkov do 1. januára 1998.

3. Dovoz mäsových výrobkov naďalej podlieha veterinárnym opatreniam spoločenstva prijatým inými predpismi.

Článok 2

V prílohe rozhodnutia Komisie 97/356/ES sa v súlade s prílohou II tohto rozhodnutia vkladá Maurícijská republika.

Článok 3

Toto rozhodnutí sa uplatňuje od 1. júla 1997.

Článok 3

Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.

V Bruseli 16. júla 1997

Za Komisiu

Franz Fischler

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 243, 11.10.1995, s. 17.

[2] Ú. v. ES L 13, 16.1.1997, s. 33.

[3] Ú. v. ES L 146, 14.6.1979, s. 15.

[4] Ú. v. ES L 62, 4.3.1997, s. 39.

[5] Ú. v. ES L 62, 15.3.1993, s. 49.

[6] Ú. v. ES L 13, 16.1.1997, s. 24.

[7] Ú. v. ES L 120, 11.5.1994, s. 44.

[8] Ú. v. ES L 133, 4.6.1996, s. 28.

[9] Ú. v. ES L 89, 4.4.1997, s. 32.

[10] Ú. v. ES L 17, 21.1.1997, s. 34.

[11] Ú. v. ES L 124, 16.5.1997, s. 50.

[12] Ú. v. ES L 154, 12.6.1997, s. 41.

--------------------------------------------------

ANEXO IBILAG IANHANG IΠAPAPTHMA IANNEX IANNEXE IALLEGATO IBIJLAGE IANEXO ILIITE IBILAGA I

LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOSLISTE OVER VIRKSOMHEDERVERZEICHNIS DER BETRIEBEΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝLIST OF ESTABLISHMENTSLISTE DES ETABLISSEMENTSELENCO DEGLI STABILIMENTILIJST VAN BEDRIJVENLISTA DOS ESTABELECIMENTOSLUETTELO LAITOKSISTAFÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGAR

Producto: productos cárnicosProdukt: kødprodukterErzeugnis: FleischerzeugnisseΠροϊόν: νωπό κρέας πουλερικώνProduct: meat productsProduit: Produits à base de viandesProdotto: prodotti a base di carneProduct: vleesproductenProduto: produtos à base de carneTuote: lihatuotteetVaruslag: köttvaror

1 = Referencia nacionalNational referenceNationaler CodeΕθνικός αριθμός έγκρισηςNational referenceRéférence nationaleRiferimento nazionaleNationale codeReferência nacionalKansallinen referenssiNationell referens

2 = NombreNavnNameTίτλος εγκατάστασηςNameNomNomeNaamNomeNimiNamn

3 = CiudadByStadtΠόληTownVilleCittàStadCidadeKaupunkiStad

4 = RegiónRegionRegionΠεριοχήRegionRégionRegioneRegioRegiãoAlueRegion

5 = Menciones especialesSærlige bemærkningerBesondere BemerkungenEιδικές παρατηρήσειςSpecial remarksMentions spécialesNote particolariBijzondere opmerkingenMenções especiaisErikoismainintojaAnmärkningar

6 * Países y establecimientos que cumplen todos los requisitos del apartado 1 del artículo 2 de la Decisión 95/408/CE del Consejo.

* Lande og virksomheder, der opfylder alle betingelserne i artikel 2, stk. 1, i Rådets beslutning 95/408/EF.

* Länder und Betriebe, die alle Anforderungen des Artikels 2 Absatz 1 der Entscheidung 95/408/EG des Rates erfüllen.

* Xώρες και εγκαταστάσεις που πληρούν τις προϋποέσεις του αρρου 2 παράγραφος 1 της απόφασης 95/408/EK του Συμζουλίου.

* Countries and establishments complying with all requirements of Article 2 (1) of Council Decision 95/408/EB.

* Pays et établissements remplissant l’ensemble des dispositions de l’article 2 paragraphe 1 de la décision 95/408/CE du Conseil.

* Paese e stabilimenti che ottemperano a tutte le disposizioni dell’articolo 2 paragrafo 1 della decisione 95/408/CE del Consiglio.

* Landen en inrichtingen die voldoen aan al de voorwaarden van artikel 2, lid 1, van Beschikking 95/408/EG van de Raad.

* Países e estabelecimentos que respeitam todas as exigências do n.o 1 do artigo 2.o da Decisão 95/408/CE do Conselho.

* Neuvoston päätöksen 95/408/EY 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset.

* Länder och anläggningar som uppfyller alla krav i artikel 2.1 i rådets beslut 95/408/EG.

País: ARGENTINALand: ARGENTINALand: ARGENTINIENXώρα: APΓENTINHCountry: ARGENTINAPays: ARGENTINEPaese: ARGENTINALand: ARGENTINIËPaís: ARGENTINAMaa: ARGENTIINALand: ARGENTINA

1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

1326 | Establecimiento Frigorífico Azul SA. | AZUL | BUENOS AIRES | PMP 6 |

País: BULGARIALand: BULGARIENLand: BULGARIENXώρα: BOYΛΓAPIACountry: BULGARIAPays: BULGARIEPaese: BULGARIALand: BULGARIJEPaís: BULGARIAMaa: BULGÁRIALand: BULGARIEN

1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

52 | Zomitsa | KESSAREVO | | PMP |

53 | Lapet SRL | VELIKO TARNOVO | | PMP |

País: BRASILLand: BRASILIENLand: BRASILIENXώρα: BPAZIΛIACountry: BRAZILPays: BRÉSILPaese: BRASILELand: BRASILIËPaís: BRASILMaa: BRASILIALand: BRASILIEN

1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

7 | Cicade Industrial de Carnes S/A | SANTANA DO LIVRAMENTO | RIO GRANDE DO SUL | PMP 6 |

76 | Anglo Alimentos SA | BARRETOS | SÃO PAULO | PMP 6 |

104 | Sadia Concórdia S/A Indústria e Comércio | CHAPECO | SANTA CATARINA | PMP 6 |

215 | Ceval Alimentos S/A | JUNDIAI | SÃO PAULO | PMP 6 |

226 | BE Comércio e Indústria, Importação e Exportação SA | HULHA NEGRA | RIO GRANDE DO SUL | PMP 6 |

237 | Predileto Pena Branca Alimentos S/A | ROCA SALES | RIO GRANDE DO SUL | PMP 6 |

337 | Frigorífico Bertin Ltda | LINS | SÃO PAULO | PMP 6 |

381 | Frigorífico Kaiowa SA | GUARULHOS | SÃO PAULO | PMP 6 |

458 | Swift Armour SA Indústria e Comércio | PRESIDENTE EPITÁCIO | SÃO PAULO | PMP 6 |

466 | Perdigão Agroindustrial A/S | CAPINZAL | SANTA CATARINA | PMP 6 |

530 | Dagranja Agroindustrial Ltda | LAPA | PARANÁ | PMP |

576 | Ceval Alimentos S/A | ITAPIRANGA | SANTA CATARINA | PMP |

716 | Frigobras – Companhia Brasileira de Frigoríficos | TOLEDO | PARANÁ | PMP |

736 | Sola S/A Indústrias Alimentícias | TRÊS RIOS | RIO DE JANEIRO | PMP 6 |

786 | Braslo - Produtos de Came Ltda | EMBU | SÃO PAULO | PMP 6 |

922 | Frangosui S/A Agro Avícola Industriai | PASSO FUNDO | RIO GRANDE DO SUL | PMP 6 |

1661 | Companhia Minuano de Alimentos | SÃO PAULO | SÃO PAULO | PMP |

1976 | Frigobras – Companhia Brasileira de Frigoríficos | SÃO PAULO | SÃO PAULO | PMP |

2014 | Pedigão Agroindustrial S/A | MARAU | RIO GRANDE DO SUL | PMP 6 |

2015 | Sadia Oeste SA Indústria e Comércio | VÁRZEA GRANDE | MATO GROSSO | PMP 6 |

2032 | Frangosul S/A – Agro Avícola Industrial | MONTENEGRO | RIO GRANDE DO SUL | PMP 6 |

2485 | Ceval Alimentos S/A | NUPORANGA | SÃO PAULO | PMP 6 |

2979 | Frigorífico Araputanga SA | ARAPUNTANGA | MATO GROSSO | PMP 6 |

3031 | Frigorífico Quatro Marcos Ltda | SÃO JOSÉ DOS QUATRO MARCOS | MATO GROSSO | PMP 6 |

País: HONG KONGLand: HONGKONGLand: HONGKONGXώρα: XONΓK KONΓKCountry: HONG KONGPays: HONG-KONGPaese: HONG KONGLand: HONGKONGPaís: HONG KONGMaa: HONGKONGLand: HONGKONG

1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

1 | Amoy Food Limited | TAI PO | | PMP 6 |

País: HUNGRIALand: UNGARNLand: UNGARNXώρα: OYΓΓAPIACountry: HUNGARYPays: HONGRIEPaese: UNGHERIALand: HONGARIJEPaís: HUNGRIAMaa: UNKARILand: UNGERN

1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

14 | GLOBUS Konzervipari Rt. | BUDAPEST | | PMP 6 |

16 | FÖNIX Szegedi Konzervgyár | SZEGED | CSONGRÁD MEGYE | PMP 6 |

36 | Deko-Food Kft. | DEBRECEN | HAJDÚ-BIHAR MEGYE | PMP 6 |

41 | Szegedi Paprika Rt. | SZEGED | CSONGRÁD MEGYE | PMP 6 |

48 | Fotk Rt. Kisállatfeldolgozó Üzem | JÁSZBERÉNY | SZOLNOK MEGYE | PMP |

52 | Her-Csi-Hús Kft. | HERNÁD | PEST MEGYE | PMP |

67 | Andreoli Kft. Gastrofol Üzeme | MISKOLC | BORSOD-ABAÚJ-ZEMPLÉN MEGYE | PMP 6 |

H-101 | Békéscsabai Baromfifeldolgozó Rt. | BÉKÉSCSABA | BÉKÉS MEGYE | PMP |

H-103 | Hajdú-Bet Rt. Debreceni Baromfifeldolgozó Gyára | DEBRECEN | HAJDÚ-BIHAR MEGYE | PMP |

H-104 | Bábolna-Győri Baromfifeldolgozó | GYŐR | GYŐR MEGYE | PMP 6 |

H-106 | Bábolna Baromfifeldolgozó Kecskemét Kft. | KECSKEMÉT | BÁCS-KISKUN MEGYE | PMP 6 |

H-107 | Kiskunhalasi Baromfifeldolgozó Rt. | KISKUNHALAS | BÁCS-KISKUN MEGYE | PMP |

H-198 | Merian Orosháza Rt. | OROSHÁZA | BÉKÉS MEGYE | PMP 6 |

H-109 | Saga - Foods Rt. | | | PMP 6 |

H-110 | Gold M Baromfifeldolgozó Kft. | SZENTES | CSONGRÁD MEGYE | PMP 6 |

H-111 | Con Avis Kft. Törökszentmiklósi Baromfifeldolgozó Kft. | TÖRÖKSZENTMIKLÓS | JÁSZ-NAGYKUN-SZOLNOK MEGYE | PMP |

H-112 | Hajdú Bet Rt. Kisvárdai Gyáranak Nyúlvágó Üzeme | KISVÁRDA | SZABOLCS-SZATMÁR- BEREG MEGYE | PMP |

H-113 | Kolos Pécs Kft. | PÉCS | BARANYA MEGYE | PMP |

H-114 | Zalabaromfi Feldolgozó és Kereskedelmi Kft. | ZALAEGERSZEG | ZALA MEGYE | PMP 6 |

H-119 | Zagyvarékasi Baromfitermeltető Feldolgozó és Forgalmazó Kft. | ZAGYVARÉKAS | SZOLNOK MEGYE | PMP |

H-126 | eFeF Élelmiszeripari és Kereskedelmi Kft. | PÉCS | BARANYA MEGYE | PMP |

H-127 | Sigma-Ex Kft. Makói konzervüzeme | MAKÓ | | PMP 6 |

H-128 | Freiland Baromfitermékek Kft. | KISVÁRDA | SZABOLCS-SZATMÁR- BEREG MEGYE | PMP |

H-129 | Con Avis Kft. Panonliver Baromfifeldolgozó Gyára | MEZŐKOVÁCSHÁZA | BÉKÉS MEGYE | PMP |

H-130 | Gallicoop Baromfikeltető és Feldolgozó Rt. | SZARVAS | BÉKÉS MEGYE | PMP 6 |

H-148 | Bábolna Húsfeldolgozó Kft. | BÁBOLNA | GYŐR MEGYE | PMP 6 |

H-164 | Hungerit-Plus Kft. | SZENTES | CSONGRÁD MEGYE | PMP 6 |

H-171 | CPC Magyarország | RÖSZKE | CSONGRÁD MEGYE | PMP 6 |

H-173 | T.R Duck Élelmiszeripari és Kereskedelmi Kft. | PÜSPÖKLADÁNY | HAJDÚ-BIHAR MEGYE | PMP |

H-183 | Saga Foods Rt. | SÁRVÁR | VAS MEGYE | PMP 6 |

País: ISRAELLand: ISRAELLand: ISRAELXώρα: IΣPAHACountry: ISRAELPays: ISRAELPaese: ISRAELELand: ISRAELPaís: ISRAELMaa: ISRAELLand: ISRAEL

I | 2 | 3 | 4 | 5 |

22 | Tiv-Tirat-Tsvi | BET SHEAN | AFULA | PMP 6 |

52 | Hod-Lavan Ltd | BET HERUT | RAANANA | PMP 6 |

101 | Maadaney Mizra | KIBBUTZ MIZRA | AFULA | PMP 6 |

104 | Maadaney Yehima (1993) Ltd | KIBBUTZ YEHIAM | ACCO | PMP 6 |

108 | Off Tov (Shan) Hodutov (Shan) Meat Ind. | BET SHEAN | AFULA | PMP 6 |

109 | Off-Kal. Off-Hagalil | KIRYAT SHMONA | KIRYAT SHMONA | PMP 6 |

112 | Haof-Hameuleh Meat Ind. | BET DAGAN | RAANANA | PMP |

118 | Hod Hefer Meat Ind. | SHOMRON | HADERA | PMP |

119 | Soglowek (Naharia) Ltd | NAHARIA | ACCO | PMP |

151 | Israel Edible Products Ltd | HAIFA | ACCO | PMP 6 |

161 | Osem Nakid | BENI-BRAK | RAANANA | PMP 6 |

171 | Osem Nakid | SDEROT | BEER SHEVA | PMP 6 |

186 | Sea-Chef | KIBUTZ EILON | ACCO | PMP |

202 | E.L.A.D. Hitzfoni Ltd | CARMEL | ACCO | PMP |

204 | Maadaney Tivon-Galil Jerusalem | SHIMSHON | JERUSALEM | PMP |

País: POLONIALand: POLENLand: POLENΧώρα: ΠΟΛΩΝΙΑCountry: POLANDPays: POLOGNEPaese: POLONIALand: POLENPaís: POLONIAMaa: PUOLALand: POLEN

1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

690 | "Indykpol" | OLSZTYN | OLSZTYN | PMP 6 |

691 | Iławskie Zakłady Drobiarskie | IŁAWA | OLSZTYN | PMP 6 |

705 | LNP Lingenfelser | ZBĄSZYNEK | | PMP 6 |

730 | Rzeszowskie Zakłady Drobiarskie | RZESZÓW | RZESZÓW | PMP 6 |

740 | Zakłady Drobiarskie "Drobimex Heintz" | SZCZECIN | SZCZECIN | PMP 6 |

785 | Lubuskie Zakłady Drobiarskie "Eldrób" SA | ŚWIEBODZIN | ZIELONA GÓRA | PMP 6 |

786 | Konspol | NOWY SĄCZ | NOWY SĄCZ | PMP 6 |

País: TAILANDIALand: THAILANDXώρα: TAΪΛANΔHLand: THAILANDCountry: THAILANDPays: THAILANDEPaese: TAILANDIALand: THAILANDPaís: TAILÂNDIAMaa: THAIMAALand: THAILAND

1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

5 | C.P. Inter Food (Thailand) Co., Ltd | AMPHOE NONGJOK | BANGKOK | PMP 6 |

9 | Summit Frozen Food Co., Ltd | AMPHOE MUANG | SAMUTPRAGARN | PMP |

14 | Bangkok Ranch Co., Ltd (public) | AMPHOE BANGPLEE | SAMUTPRAGARN | PMP |

21 | C.P. Food Products Co., Ltd | AMPHOE MINBURI | BANGKOK | PMP |

23 | Bangkok Proluce Merchandising Co. Ltd (public) | AMPHOE KANGKHOI | SARABURI | PMP |

28 | Mesa Trading Co. Ltd | AMPHOE MUANG | SAMUTSAKORN | PMP |

29 | Thai Nippon Foods Co. Ltd | AMPHOE U-THAI | PHRA NAKHON SI AYUTTHAYA | PMP |

30 | Pacific Kaneka Foods Co. Ltd | AMPHOE MUANG | SONGKHLA | PMP |

32 | Sun Valley (Thailand) Ltd | AMPHOE PRA PUTTHABAT | SARABURI | PMP |

36 | Bangkok Proluce Merchandising Public Co. Ltd (Food Processing) | AMPHOE KANGKOI | SARABURI | PMP 6 |

37 | Ajinomoto Frozen Food (Thailand) Co. Ltd | AMPHOE PHAYA THAI | BANGKOK | PMP |

38 | Cerebos (Thailand) Co. Ltd | AMPHOE SRIRACHA | CHOLBURI | PMP 6 |

39 | J.M. Food Industry Co. Ltd | AMPHOE LUMLOOGKA | PATHOOMTHANI | PMP |

40 | N & N Foods Co. Ltd | AMPHOE MUANG | SAMUTHSAKORN | PMP |

42 | C.P. Food Industry Export Co. Ltd | AMPHOE MINBURI | BANGKOK | PMP |

43 | T.N.D. Foods Industry Co. Ltd | AMPHOE SRIRACHA | CHOINBURI | PMP |

44 | Saha Farm Co. Ltd | AMPHOE CHAIBADAN | LOPBURI | PMP |

47 | Surapon Nichirei Foods Co., Ltd | AMPHOE BANGPLEE | SAMUTPRAKARN | PMP 6 |

48 | Surapon Nicherei Foods Co. Ltd | AMPHOE KABINBURI | PRACHINBURI | PMP |

49 | B. Foods Product International Co. Ltd | AMPHOE PHATTHANA NIKHOM | LOPBURI | PMP |

55 | Akesaovaros Co. Ltd | AMPHOE MUANG | RATCHABURI | PMP |

57 | Mickey Foods Services (Thailand) Co. Ltd | AMPHOE BANGPLEE | SAMUTHPRAKARN | PMP |

58 | Pakpanang Coldstorage Public Co. Ltd | AMPHOE MUANG | SAMUTH SAKHORN | PMP |

59 | Thai Agri Foods Public Co. Ltd | AMPHOE BANGPLEE | SAMUTPRAKARN | PMP |

60 | Chaveevan International Foods Co. Ltd | AMPHOE SRIRACHA | CHANBURI | PMP |

66 | Ken Foods Co. Ltd | AMPHOE U-THAI | PHRA NAKHON SI AYUTTHAYA | PMP |

67 | Do Foods Co. Ltd | PHRAPRADAENG | SAMUTPRAKARN | PMP |

69 | Ajinomoto Betagro Frozen Foods (Thailand) Co. Ltd | AMPHOE PATTANANIKORN | LOPBURI | PMP |

73 | Narong Seafood Co. Ltd | AMPHOE MUANG | SAMUTSAKORN | PMP |

--------------------------------------------------

ANEXO IIBILAG IIANHANG IIΠAPAPTHMA IIANNEX IIANNEXE IIALLEGATO IIBIJLAGE IIANEXO IILIITE IIBILAGA II

LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOSLISTE OVER VIRKSOMHEDERVERZEICHNIS DER BETRIEBEΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝLIST OF ESTABLISHMENTSLISTE DES ETABLISSEMENTSELENCO DEGLI STABILIMENTILIJST VAN BEDRIJVENLISTA DOS ESTABELECIMENTOSLUETTELO LAITOKSISTAFÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGAR

Producto: productos carnicosProdukt: kødprodukterErzeugnis: FleischerzeugnisseΠροϊόν: νωπό κρέας πουλερικνProduct: meat productsProduit: Produits à base de viandesProdotto: prodotti a base di carneProduct: vleesproductenProduto: produtos à base de carneTuote: lihatuotteetVaruslag: köttvaror

1 = Referencia nacionalNational referenceNationaler CodeΕνικός αριμός έγκρισηςNational referenceRéférence nationaleRiferimento nazionaleNationale codeReferência nacionalKansallinen referenssiNationell referens

2 = NombreNavnNameTίτλος εγκατάστασηςNameNomNomeNaamNomeNimiNamn

3 = CiudadByStadtΠόληTownVilleCittàStadCidadeKaupunkiStad

4 = RegiónRegionRegionΠεριοχήRegionRúgionRegioneRegioRegiaoAlueRegion

5 = Menciones especialesSærlige bemærkningerBesondere BemerkungenEιδικές παρατηρήσειςSpecial remarksMentions spécialesNote particolariBijzondere opmerkingenMenções especiaisErikoismainintojaAnmärkningar

6 * Países y establecimientos que cumplen todos los requisitos del apartado 1 del artículo 2 de la Decision 95/408/CE del Consejo.

* Lande og virksomheder, der opfylder alle betingelserne i artikel 2, stk. 1, i Rådets beslutning 95/408/EF.

* Länder und Betriebe, die alle Anforderungen des Artikels 2 Absatz 1 der Entscheidung 95/408/EG des Rates erfüllen.

* Xώρες και εγκαταστάσεις που πληρούν τις προϋποέσεις του αρρου 2 παράγραφος 1 της απόφασης 95/408/EK του Συμζουλίου.

* Countries and establishments complying with all requirements of Article 2 (1) of Council Decision 95/408/EB.

* Pays et établissements remplissant l'ensemble des dispositions de l'article 2 paragraphe 1 de la décision 95/408/CE du Conseil.

* Paese e stabilimenti che ottemperano a tutte le disposizioni dell’articolo 2 paragrafo 1 della decisione 95/408/CE del Consiglio.

* Landen en inrichtingen die voldoen aan al de voorwaarden van artikel 2, lid 1, van Beschikking 95/408/EG van de Raad.

* Países e estabelecimentos que respeitam todas as exigências do n.o 1 do artigo 2.o da Decisão 95/408/CE do Conselho.

* Neuvoston päätöksen 95/408/EY 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset.

* Länder och anläggningar som uppfyller alla krav i artikel 2.1 i rådets beslut 95/408/EG.

País: MAURICIOLand: MAURITIUSLand: MAURITIUSXώρα: MAYPIKIOΣCountry: MAURITIUSPays: MAURICEPaese: MAURIZIOLand: MAURITIUSPaís: MAURICIAMaa: MAURITIUSLand: MAURITIUS

1 | 2 | 3 | 4 | 5 |

M3 | Associated Meat Canners Ltd | COROMANDEL | | 6 |

--------------------------------------------------